V enera zaljubljena ljubavanni rom Izlazi dvomesečno BROJ 52 u prodaji od 1. 3. 2011. 40 dinara 1,20 KM CG 0,50 € CHF 2,50 EU 1,50 € ÿ X G H V Q L V YH W O M X E D Y L NOVO! NOVO! NOVO! NOVO! NOVO! Cena 20 dinara! 2 CENA 20 D S INARA! C 20 DINAR ENA 20 DI20 Pod eli sa drug ima svoj u živo tnu A prič u! A! CENA 2 NARA! CE dinara CENA 20 D oji vi kr0eDi INARA! CE NA 20 DIN k ARA! CEA IN ARA! CENr N A 0 DINA 20 DINAiRs $FOBEJOBSBt&6 Njt$)' A 20 DI Najlepših 92prič #SPKt.BSU / t#J) ,.t$( Njt.,%& RA! CENA 20 DI0N at A! CVEONJA p a T E20 DINAR CENA 20 DOS Časo e! naš ih čita telj ki INARA! C A! CEzaN 20Adina2ra0 DI A 800 ENA 20 DI NARA! CEN 20 DINAR CENA 20 D A! CENA 2 0 DINARA 7 RECEPATA po vašem ukusu Piletina sa A 20 DIRN INARARA! ZCA ! CEbratNjeA mlincima str. 39 svoju20 DIN D 20 DINAR D I N A E U NA Moj 20 DI supr ugu prev ario na A R A! CENA 2 A! C V O ENA 20 B J A L J E N njihovom venčanju 0 DIMN str. 12 CENA 20 D PRIČU DINARA! Cpoziv potpuno je Jeda n telefonsk i INARA! C Eenio NA A NA 20 DI Zaljubila sam 20 DINARA! CENA moj život E prom str. 20 20 DINAR 20 DA A! CENA 2 se u svog zeta str. 8 IN 0D INARA! Cje šezdeset godina ISSN 2217-4982 CENA 20 D Volim iako mi ENA 20 DI str. 16 POŠALJITE: INARA! CEN A 2 0 Bi la DINARA! sa m NARA! CE NA 20 DIN " INA8R0A0! C t SVOJU LJUBAVNU ILI ŽIVOTNU PRIČU t PRIČU NEKOG OD NAJBLIŽIH "k ra lji C ENne ca A ba20 D str. 4 t SVOJU FOTOGRAFIJU AKO ŽELITE (NIJE OBAVEZNO) Pošaljite svoju priču i zaradite! E DINARA ZA SVAKU OBJAVLJENU PRIČU! t POPUNJEN UGOVOR SA STR. 50 Ako je vaša ljubavna ili životna priča uzbudljiva i rado biste je svima ispričali, a da pritom zaradite 800 dinara, naše novo izdanje ”Moja priča” pruža vam priliku da, ukoliko dosad niste bili dovoljno hrabri da to uradite, podelite svoje ljubavne ”zavrzlame” kao i ”slatke” tajne, bilo da su vaše ili vaših bližnjih i dragih ljudi. Priče možete slati na adresu: ”Color Media Enigmatika”, Temerinska 102, 21000 Novi Sad sa naznakom ”Za časopis ’Moja priča’” ili na mejl: [email protected] Uz priču pošaljite i svoju fotografiju, ukoliko želite da ona bude objavljena, i popunjen ugovor sa strane 50. Svaku objavljenu priču honorarisaćemo iznosom od 800 dinara. NA KIOSCIMA SVAKOG 1. U MESECU! Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 3 ČUDESNI SVET LJUBAVI P 1. poglavlje opodnevni plavu, neobično lepu devojku, ali nije se- sati u hotelu bi dozvolio da pokaže zbunjenost. „Belveder” bili – Nipošto nisam razočaran što sam da- su najmirniji. nas sreo tako dražesnu, mladu damu, ali Naj v i š e o d - ipak ću vam postaviti jedno pitanje: zar lazaka bilo je portir Ernest Amling više ne radi ovde? pre podne, a novi gosti očekivali su se – Gospodin Amling, naravno, još uvek tek uveče. Da dnevnom portiru radno radi u hotelu. Zamenjujem ga samo dva vreme ne bi bilo predugo, hotelska se- sata dnevno kada ovde nema mnogo po- kretarica Renata fon Linden zamenjivala sla. Inače radim kao sekretarica u hotel- ga je dva sata u tom najmirnijem delu skoj kancelariji. dana. – Onda sam imao mnogo sreće što sam Naravno, život u hotelu nikada nije došao baš u ovo vreme. zamirao, pa su se tako tog trenutka otvo- – Ali zašto? Pa, mimoišli ste se sa por- rila vrata i jedan gospodin zakoračio je tirom Amlingom! u hol uputivši se prema recepciji. Preko – On mi neće pobeći. Ali... u drugo svetlog odela nosio je lagani mantil. Nje- vreme ne bih vas upoznao! – propratio gov nastup bio je smiren i samouveren. je te svoje reči dugim pogledom tamnih Skinuo je šešir koji je pokrivao njego- očiju u kojima se pojavio topli sjaj. Pošto vu tamnu, talasastu kosu i ljubazno se je radila u hotelu, gde je sretala mnogo osmehnuo Renati pokazujući niz pra- muškaraca, trebalo bi da je navikla na vilnih belih zuba. Imao je zdrav, prepla- komplimente. Uhvatio je sebe u samo- nuo ten.. Sve u svemu, bio je to zgodan dopadljivim mislima da je njegova pojava muškarac koji je mogao da se dopadne sigurno ostavila utisak na nju. svakoj devojci. – Sigurno niste odavno ovde jer bismo Nije bio prvi put ovde i malo ga je za- se svakako dosad sreli. Ili je to bio moj čudilo to što umesto portira vidi mladu, peh da ste uvek bili van mog pogleda! 4 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 – Pogodili ste. Ovde sam tek dva me- – Odmah, gospodine grofe! seca i ostajem samo još nekoliko dana – Uz ovakvu uslugu čovek se dobro jer prelazim na drugo radno mesto. oseća i stiče utisak da je rado viđen gost. – Zamalo ste mi izmakli i bio bih siro- A i vi se radujete, gospođice... mašniji za jedno lepo poznanstvo! – Renata, Renata fon Linden. – Nije to baš razlog zbog kojeg vas On joj je pružio ruku. treba žaliti – prihvatila je njegov šaljivi – Egon, grof Fon Libtov. ton. Mlada devojka je prebledela čuv- – Ipak, bila bi šteta kada bi naše po- ši njegovo ime. Njeno lice odavalo je znanstvo ostalo tako površno. iskreni strah. – A šta je u našem životu trajno? – – Živite u Bergsfeldu? – upitala je go- uzvratila je pomalo ozbiljno. Kao da je tovo zamucavši. htela da završi privatni razgovor, upi- – Da, gospođice Fon Linden. Ali da- tala je pristojno da li želi da odsedne nas dolazim iz Diseldorfa. Zašto ste u hotelu. tako iznenađeni? Nisam ja hohštapler. – U stvari, zbog toga sam i došao ov- Hoćete li da vidite moje isprave? – pose- de. Inače se unapred najavim, ali sam gnuo je u unutrašnji džep sakoa. – Evo, to ovoga puta propustio. Nadam se da uverite se! imate još neku sobu. Renatino lice je još više pobelelo. – Razume se! Koju ste obično uzi- – Ah, ne, gospodine grofe! Sasvim mali? pogrešno tumačite moje iznenađenje. – Ako se dobro sećam, sobu 112 na To je samo neobična slučajnost. Kao drugom spratu. što sam vam već rekla, za nekoliko da- Renata je bacila pogled na raspored na prestaću da radim ovde u hotelu jer soba. sam dobila mesto sekretarice na jednom – Imate sreće, možete da je dobijete. imanju. Danas sam dobila obaveštenje – Ovaj dan moram da obeležim u ka- od grofice Fon Libtov da mogu početi lendaru. Danas sam očigledno imao više da radim sledećeg prvog. sreće nego pameti. – To je zaista gotovo neverovatna slu- – Gde vam je prtljag? čajnost. Ja sam već četrnaest dana na – Napolju, u gepeku automobila. Na- putu. Znao sam da je dosadašnja sekre- dam se da imate slobodnog mesta u tarica najavila odlazak i da je tražena garaži? nova. Pošto ste već dobili potvrdu od – Poslaću odmah momka – rekla je moje majke, želim vam srdačnu dobro- Renata pritisnuvši zvonce. Momak se došlicu. Nameravao sam da se zadržim odmah pojavio i duboko naklonio pred u hotelu samo nekoliko dana, ali sada ću gostom. ostati do kraja i povešću vas sa sobom. – Dobar dan, gospodine grofe. Stojim – Ne mogu da očekujem od vas, gos- vam na usluzi! podine grofe, da zbog mene produžite – Dobar dan, Fridrih. Lepo je videti boravak za skoro osam dana. poznata lica jer u tom slučaju nisu po- – To je sitnica. Nadoknadiću ja te da- trebna detaljna objašnjenja. Evo ti klju- ne. A da se ne bih previše dosađivao, čevi. Donesi kofere u sobu 112, a auto možete da mi pomognete. Možemo da odvezi u garažu! odemo u pozorište, na neki koncert ili Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 5 nešto slično, jer ste kao sekretarica si- gne nametljivi gost, a da čovek ne bude gurno slobodni uveče. uvređen. Momak se vratio noseći kofere. Rena- – Ne čudi me što je to naročito slučaj ta je pružila gostu ključ od sobe. sa vama. Vaša pojava je privlačna, vrlo – Dakle, gospođice Renata, dogovorili privlačna, ako smem da primetim! smo se. Do skorog viđenja! – doviknuo Opet je na nju upravio zadivljeni po- joj je pre nego što je ušao u lift. gled svojih tamnih očiju, od koga je po- crvenela. Gotovo je zažalila što je kazala ono što misli. Možda bi bilo bolje da nije *** spomenula svoje zaposlenje na grofovom dobru, jer bi u tom slučaju on otputovao Tokom popodnevnih sati, u vreme ka- i ne bi bilo prilike za zbližavanje. Ali bila da je Renata bila na recepciji, grof Fon je dovoljno poštena pa je priznala sebi da Libtov trudio se da je redovno obiđe i da ju je obradovao njegov poziv. nekoliko minuta proćaska s njom. – Pušite li, gospođice Renata? – upitao Kada joj je posle tri-četiri dana rekao je izvlačeći iz džepa tabakeru. da je nabavio karte za koncert, prihvatila Odmahnula je glavom. je poziv teška srca. Najzad, za nekoliko – Da li će vam smetati ako ja pripalim? dana će biti zaposlena na njegovom ima- – Ne, nimalo, gospodine grofe! nju i prisni odnos mogao bi joj to otežati. – Nemam ništa protiv ukoliko dama Međutim, nameravala je da se potrudi da puši. stvori potrebnu distancu kada počne da – Samo jednom sam probala ali sam radi na imanju. toliko kašljala da sam izgubila svaku volju Posle koncerta navratili su u jedan za tim. fini restoran da, uz bocu vina, razmene – To nije veliki porok. Mnoga uzbu- utiske. Pomislio je da mlada devojka na- đenja ili ljutnje ublaže se time ili se bar spram njega izgleda očaravajuće u crnoj skrenu misli. Ali nisam hteo da vas na- večernjoj haljini. Na recepciji je uvek govaram da pripalite cigaretu da biste nosila belu uniformu. izbegli uzbuđenje ili bes. – U vaše zdravlje, gospođice Renata! Renata je morala da se osmehne. – rekao je kada im je konobar napunio – Puste želje, gospodine grofe. Ne bih čaše. – Mogu da pretpostavim da vam mogla da zamislim život bez neprijatnih rad u hotelu ne prija. Tu je isuviše živo. događaja. Ko može da bude pošteđen Na dobru Bergsfeld sasvim je drugačije, toga? videćete. Ugasio je dopola popušenu cigaretu – Nemam ništa protiv živosti u hotelu, posegnuvši za čašom. čak smatram da je interesantno. Mogu – Nazdravimo budućoj uspešnoj sa- da upoznam mnogi ljudi, a uvek me je radnji! zanimalo proučavanje različitih karak- Nešto kasnije, kada je razgovor ponovo tera. Ali, taj posao ima i tamnu stranu. skrenuo na promenu Renatinog radnog Učtivost zaposlenih prema gostima je mesta, rekao je: dužnost koja se podrazumeva. Ali neka – Sigurno biste želeli da saznate nešto gospoda to pogrešno shvataju i mnoge o sredini u kojoj ćete raditi i o osobama od nas košta mnogo nerava da se izbe- koje ćete tamo sretati. 6 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 – Da znate da bih, gospodine grofe! – Morate da pijete, gospođice Renata, – Osim personala koji ćete upoznati a ne samo da vrtite čašu. Vino rasteruje kada budete obračunavali plate, tamo su melanholične misli. Voleo bih da vas vi- moja majka i moja sestra Gizela. I ja, na- dim malo vedriju. Imate razloga za to! ravno. Tu i tamo dolaze nam u posetu bu- Radujte se svojoj mladosti i šarmu! dući suprug moje sestre, grof Fon Talken, Poslušala ga je i prebrzo iskapila svo- i baronesa iz najbližeg susedstva, inače ju čašu, ali je ostala potištena. Možda prijateljica moje sestre koja bi želela da je to bila slutnja onoga što je čeka u mojoj majci bude snaha. Ali to je još ne- Bergsfeldu. izvesno... Eto, ispričao sam vam u grubim crtama. Ostalo ćete sami videti na licu mesta. Za razliku od hotela, tamo mo- *** žete da obavljate svoj posao bez pritiska. Imaćete dovoljno slobodnog vremena. A Auto se zaustavio ispred prostrane kuće sada, ispričajte mi nešto o sebi. Toliko ste u Bergsfeldu. Grofica Fon Libtov i njena mladi da tu verovatno nema mnogo toga kćerka stajale su na verandi. Obe su bile za priču, ali zanima me i to malo. začuđene što je Bernard dovezao jednu Preko Renatinog lica preletela je sen- mladu damu. On im je veselo mahnuo ka, kao i uvek kada bi se prisetila ili kada rukom i poveo Renatu prema njima. bi razmišljala o događajima iz prošlosti. Ljubazni izraz grofičinog lica ostao je Toliko gubitaka, toliko bola! nepromenjen. Sa Gizelom je bilo sasvim – Da, u pravu ste, nema mnogo toga drugačije. Njen dotad prezrivi pogled do- da se ispriča. Ali i to malo je neveselo. bio je oholi izraz kada joj je mladi grof Rano sam izgubila majku, a moj otac je predstavio buduću sekretaricu. Gizelin poginuo kada smo pokušali da pobegne- stisak ruke prilikom pozdrava bio je go- mo iz Istočne Pruske. Ja sam uspela da tovo omalovažavajući. prebegnem sa jednom tetkom, ali ni ona – Slučajno smo se upoznali u hotelu više nije živa. „Belveder” i bilo je sasvim normalno da – Oprostite mi što sam dirnuo u bolno povezem našu sekretaricu! mesto. Nisam pitao iz puke radoznalo- Kontesa Gizela ironično se nasmejala. sti. Vi ste još veoma mladi i budućnost je – Čudna neka slučajnost! pred vama. Vreme leči i najdublje rane. – Da, moglo bi se reći. Ja sam bio izne- – Ne žalim se. Moja sudbina je samo nađen! jedna među stotinama hiljada. Mnogi su – Ja nisam iznenađena, Bernarde. Če- i teže pogođeni. mu podvale? Tom „slučaju” sigurno je – Treba da vedro gledate u budućnost! nešto pripomoglo! Gospodar Bergsfelda sam ja, a uveren Renata je pocrvenela. sam da ćemo se dobro slagati, Renata. – Kako to mislite, konteso? Ni gospo- – Nikada neću zaboraviti da ste mi šef! din grof ni ja nemamo razloga da to pred- – uzvratila je posebnim tonom, koji mu stavljamo drugačije nego što je bilo. Kao se, izgleda, nije dopao. što sam napisala u svojoj prijavi za posao, – Samo bez preteranih formalnosti. Ja bila sam sekretarica u hotelu „Belveder”, u svojim zaposlenima vidim saradnike! u kojem vaš brat, kako sam saznala, rado Dopunio joj je čašu. odseda. Dok je unosio podatke u knjigu Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 7 gostiju, saznala sam njegovo ime i nisam mnogo brinulo. Mladoj kontesi je, izgle- imala nikakav razlog da prećutim svoje da, osećaj za takt bio sasvim nepoznat. novo zaposlenje. Otuda ponuda gospo- Renata se mnogo više uznemirila kada dina grofa da me poveze svojim kolima. su se njene misli vratile mladom grofu. Gizela je stisnula usne. Bila je sigurna u to da bi bilo bolje da se – Pa, u svakom slučaju to je bilo vrlo nisu upoznali u hotelu. pažljivo s njegove strane. Zar ne mislite Pre nego što je kontesa Gizela uspela tako? da zamakne u svoju sobu, grof Bernard – Nije bilo nikakvog razloga da odbi- ju je zgrabio za ruku. jem ponudu svog budućeg šefa! – Izgleda da si zaboravila na dobro vas- – Mogu da zamislim! I zašto biste kada pitanje. Kako si mogla da izneseš onako se već ukazala tako zgodna prilika! – iz- netaktične primedbe? I to u prisustvu govorila je reč „prilika” sa neobičnim pri- majke, koja se sigurno stidi tvog ispa- zvukom. Ignorisala je pogled svog brata, da. Novoj sekretarici ime je Renata fon pun prebacivanja. Linden. Govori nekoliko stranih jezika i – Najozbiljnije moram da te opome- obrazovanija je od tebe. Tebi je, izgleda, nem, Gizela, da se maneš svojih blesavih svejedno šta ona misli o tebi. insinuacija! – Ona je u mojim očima samo služ- Grofica se namrštila. benica. A ti si se malo zaboravio kada si – Dragi Bernarde, ne budi tako strog mogao da me opomeneš pred njom. prema sestri! – Pa, ti si mi za to dala povod! Šta imaš – Samo sam izgovorila pretpostavku protiv te devojke? koja, po mom mišljenju, nije daleko od – Ne mogu da podnesem te devojke istine – pravdala se Gizela. nedužnih, plavih očiju iza kojih se kri- Grofica je prekinula raspravu koja je ju debelokošci. To je posebna sorta koja mogla da se pretvori u neprijatnu scenu. samo želi da ostavi utisak na muškarce. – Previše je sveže na verandi. Treba da Tebe je već sasvim zaludela svojim ne- uđemo. Gospođica Fon Linden i Bernard vinim izgledom. Najpre je dovedeš ovde sigurno žele da se osveže posle vožnje. pod nerazjašnjenim okolnostima, a onda Srešćemo se opet u trpezariji. Ah, evo i izigravaš njenog zaštitnika jer je, navod- sobarice Lizbet, ona će vas odvesti u vašu no, uvređena! sobu i pomoći vam da se raspakujete. – Ne samo navodno. Zaista si se pobri- Lizbet je odvela Renatu u mali apart- nula za to da je uvrediš! man pripremljen za nju. Bio je na prvom – Samo zato što nisam toliko blesava spratu i sastojao se od malog predvorja, da verujem u slučajnost! dnevne i spavaće sobe, kupatila i garde- – Mašta ti je veoma bujna, sestrice, ali robe. Smeštaj je bio lepši nego što je Re- nije baš najčednija! nata mogla da sanja. Jedan sluga doneo je njene kofere. Dok je vadila stvari iz kofera slažući ih 2. poglavlje u ormar, razmišljala je o proteklim doga- đajima. Sa groficom će se verovatno do- Prve noći pod nepoznatim krovom bro slagati. To što ju je Gizela dočekala Renata nije najbolje spavala. Čim je neljubazno, gotovo neprijateljski, nije je otvorila prozor, pozdravili su je jutarnje 8 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 sunce, kukurikanje petla i vedri cvrkut Prilikom obilaska sreli su kontesu Gi- ptica. Sve to podsetilo ju je na stari za- zelu, koja se vratila sa redovnog jutarnjeg vičaj. Nije više toliko patila, godine su jahanja i upravo je predavala konja štal- učinile da prošlost izbledi. Sadašnjost se skom momku. Pozdravila ih je kratkim nametnula u prvi plan. Hladan tuš ju je klimanjem glave. razbudio i bila je spremna za novi dan. U štali su bila četiri lepa konja koja je U osam sati Lizbet joj je donela do- trebalo odvesti u koral. ručak u sobu. Renati se svidela ljupka i – Imamo samo ovo malo jahaćih ko- ljubazna devojka. nja. Poljoprivredne radove obavljaju – Kao što znate, gospođice Fon Lin- traktori. Renata se divila negovanim den, ime mi je Lizbet. Stojim vam na životinjama i s mnogo ljubavi pomilo- raspolaganju ako imate bilo kakve želje. vala im je njuške. Prvo morate da se priviknete na život – Umete li da jašete, gospođice Renata? na imanju i da se upoznate s navikama. – Da, pomalo. Za ručak i večeru očekuju vas u trpe- – Ova kobila zove se Valeri i s njom zariji. Osim grofovske porodice, tamo treba da se sprijateljite. Ona će vam biti ćete redovno sretati upravnika imanja. na raspolaganju. Kasnije ćete verovatno Ako u međuvremenu imate neku želju, ići s mojom sestrom na jutarnje jahanje. slobodno dođite u kuhinju! – Teško da će se to desiti, gospodine Renata joj je zahvalno klimnula gla- grofe. Bili ste svedok i videli koliko se vom. odbojno kontesa ponašala prema meni. – Koliko dugo ste ovde, Lizbet? – To će se sigurno promeniti! – Duže od pet godina, gospođice Fon – Gospodine grofe, vi se mnogo bolje Linden. ponašate prema meni nego što treba pre- – Onda sigurno sve dobro poznajete. ma jednoj službenici. Ako želim nešto da saznam, smem li da – Ako već govorite o službenici, treba vam se obratim? da se zna da je ona na visokom, odgo- – Sasvim razumljivo. Ako mogu ne- vornom položaju. A, osim toga, u hotelu kako da vam pomognem, rado ću to sam saznao da ste vi, zapravo, baronica učiniti! Fon Linden! U birou je srela upravnika imanja, ko- – U mojoj situaciji titula ništa ne znači ji joj je pružio sve informacije potrebne i radije ćemo je zaboraviti. za rad. Bio je to smiren čovek pedesetih – Ali ja vas poštujem upravo kao baro- godina koji je jednom davno ostao bez nicu, jer vi to jeste! svoga imanja na istoku. Delovao je do- – Došla sam ovde da radim kao se- bronamerno i činilo se da je spreman da kretarica, da vodim knjige i to ću raditi odgovara na sva njena pitanja. najbolje što umem. Samo mi je žao što se – Svakoga dana zaviriću ovde na pola ne dopadam kontesi. sata, tako da ćete brzo ovladati materi- – Ona je pomalo ćudljiva, ali u duši nije jom. loša. Osećam da ćete postati prijateljice. Nešto kasnije pojavio se gospodar ku- – Kontesa ne veruje u to da smo se slu- će, grof Bernard. čajno sreli u hotelu. Misli da sam se ovde – Dođite, gospođice Renata, da vam ubacila pomoću laži! pokažem štale i vrt. – Ja ću joj to objasniti. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 9 Tog popodneva Gizela je došla u Re- – Ne razumem vašu sumnju, konteso. natinu kancelariju. Nemam nikakav razlog da govorim ne- – Htela bih da vam izdiktiram jedno istinu! pismo, gospođice Renata. – Zato ja imam razlog da sumnjam Mogla je tih nekoliko redova, upu- u to! ćenih jednoj modnoj kući, sama da ot- – Onda verujete i u to da vaš brat laže! kuca na mašini, ali je htela da pokaže – Stalo mi je do moga brata. Razgo- da je službenica tu i za nju. Renati je varala sam telefonom sa hotelskim služ- to odmah bilo jasno ali je ostala verna benikom. Prvobitno je bilo predviđeno svojoj odluci da po svaku cenu sačuva da se tamo kratko zadrži a ostao je duže svoj mir. od nedelju dana iako nije imao nikakvog – Napišite još adresu i zalepite marke. posla. Možda već znate u kojoj su fioci marke. – Nisam na to uticala ni u kom pogle- Gizela je bila već pred vratima kada du. Zar je trebalo da ga pošaljem kući? se još jednom okrenula. – Ne baš to! Ali ste mu rado pravili – Htela sam još nešto da vam kažem, društvo. Da li je tu bilo i nečeg više, to gospođice Renata. Večeras očekujemo ćete morati da odgovorite sebi kada po- posetu. Ovo vam naročito naglašavam gledate u oči baronesu Fon Vajdenberg! da ne biste izvukli pogrešne zaključke. Renata je pocrvenela i protiv svoje vo- Dolazi baronesa Rut fon Vajdenberg a lje. ona je, takoreći, verenica moga brata. – Trebalo bi da obuzdate svoju maštu, – Zašto to toliko naglašavate, kon- konteso! teso? Meni, kao službenici, sasvim je – Vaš ton je neprimeren, gospođice svejedno koji gosti dolaze u posetu Renata! gospodi! – A vaš je uvredljiv. – Zaista to mislite? – sumnjičavim – Zasad nemam više šta da vam kažem! pogledom okrznula je Renatu, koja je – uzvratila je Gizela i izašla iz biroa. ustala sa stolice. Mladi grof je lično došao po Renatu da – Šta to treba da znači, konteso? Uop- je otprati na večeru. šte ne razumem vaše neprijateljstvo. Va- – Neraspoloženi ste, gospođice Renata! ša porodica je tražila sekretaricu, ja sam Da li je uzrok tome moja sestra? Video se prijavila i dobila posao. Ovde sam tek sam da je po podne izašla odavde. jedan dan. Ako ne budem u stanju da – Već vam je poznata ta rasprava. Ona, obavljam svoj posao, onda će prekor biti jednostavno neće da poveruje u to da je opravdan i ja ću snositi konsekvence. naš susret u hotelu bio slučajan. Ali šta vi sada imate protiv mene? – Time i od mene pravi lažova, ali Kontesa Gizela gledala je Renatu du- uskoro će je to proći! go prodornim tamnim očima. – Zato što niste iskreni, gospođice Renata! *** – Ne vidim u kom smislu. – Vi to nećete da vidite. Navodna slu- Porodica se već okupila za večerom ka- čajnost prilikom susreta u hotelu ipak da je sluga najavio da je stigla baronesa je bajka za malu decu! Fon Vajdenberg. Grof Bernard je ustao da 10 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 je dočeka. Renata je posmatrala pridošli- Sluga je odmahnuo rukom. cu širom otvorenim očima. Posumnjala je – Baš naprotiv, gospođice. Bila je vedra da joj se priviđa pa je nesvesno rukama i čila, kao i uvek. Kao i obično, ustrčala je stegnula ivicu stola. uza stepenice. – Dame se ne poznaju – rekao je grof. – Hvala, Johane, to sam htela da znam! – Gospođica Linden, naša nova sekre- – potom se vratila u trpezariju. tarica; baronesa Fon Vajdenberg. – Nažalost, nisam ih pronašla, Rut. Ali, Baronesa je prebledela kao kreč, a usne kao što vidim, vratila ti se boja u lice. To su joj zadrhtale. je, znači, bila samo prolazna neprijatnost. – Šta vam je, baroneso? – upitao je – Mnogo ti hvala što brineš, Gizela. iznenađeni grof. Zaista mi je bolje. Ona se polako povratila. – Hvala Bogu, već sam se uplašila da – Od jutros se osećam užasno loše. ćeš se ozbiljno razboleti. To je zbog proleća, od juče je otoplilo za Dok je večera trajala, Gizela je kao nekoliko stepeni. Možda se nisam odgo- usput upitala baronesu da li je ranije varajuće obukla – duboko je uzdahnula. upoznala gospođicu Fon Linden. – Evo, već mi je bolje. Nije joj promaklo da je ova, pre nego Grof Bernard ju je otpratio do njene što je odgovorila, bacila plahi pogled na stolice. Sela je baš naspram Renate. Ia- Renatu. ko je pogled na Renatu prouzrokovao u – Otkud ti to? Da smo se već znale, ne njoj iznenadnu slabost, nije želela to da bismo se sada upoznale! pokaže. – Samo sam pomislila da je moguće. – Celog dana imala sam jaku glavo- Svet je mali. bolju. Možda je trebalo da ostanem kod Baronesa se okrenula Renati. kuće. Ali, nije ništa ozbiljno. Već se ose- – Vi ste tek od juče ovde, gospođice ćam bolje! Fon Linden? – bile su to prve reči koje je Kontesi Gizeli, koja je umela pažljivo uputila Renati. da posmatra, nije promaklo to da je gošći – Tako je, baroneso. pozlilo kada je ugledala Renatu. A pošto – Pa, ubuduće ćemo se češće sretati. je njena priroda bila takva, radoznala, – Svakako će tako biti. odlučila je da odmah otkrije uzrok te Reči koje su izmenile dve devojke ništa promene. nisu govorile, ali je kontesa Gizela prime- – Imam odlično sredstvo protiv glavo- tila koliko su obe bile usiljene. Delovale bolje! – rekla je. – Doneću ga! su napeto, ali je baronesina zbunjenost Izletela je iz prostorije pre nego što je bila primetnija. Gizela ju je posmatrala baronesa stigla nešto da odgovori. Napo- neupadljivo, ali pažljivo. Po spoljašnjosti lju je srela slugu koji je najavio posetitelj- je baronesa delovala gotovo bledo pored ku i odmah mu se obratila: elegantne sekretarice. Kada bi bila sasvim – Vi ste otvorili vrata baronesi Fon Vaj- poštena, ne bi zamerila svom bratu ako bi denberg i uveli ste je u trpezariju? mu se svidela mlada, plava devojka čija Sluga je potvrdio klimnuvši glavom. se lepota ne može poreći. – Jesam, gospođice. Ukoliko bolje razmisli, prema baronesi – Moram nešto da vas pitam, Johane. nije osećala duboko prijateljstvo. Znale Da li se baronesa osećala loše? su se, bile su istog statusa i istih godina. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 11 Njen brat se još nije ozbiljno opredelio za štovan Fabijan i njegova kćerka takođe baronesu. U svakom slučaju, odlučila je poginuli. Ali posle toliko godina Ger- da u ovoj situaciji bude neutralna. truda je iskrsnula ovde predstavljajući Grofica je predložila, pošto je bilo toplo se kao baronesa Fon Vajdenberg. Jedna prolećno veče, da još malo posede na ve- daleka rođaka Vajdenbergovih, grofica randi uz piće. Na putu prema terasi Gizeli Fon Beverzen, primila ju je u svoj dom. nije bilo jasno da li je to bio slučajni gest Naime, Gertruda je znala za to srodstvo kada je Rut fon Vajdenberg prislonila prst zato što je njen otac dugo radio i u toj na usne. Da li je Renata na to klimnula porodici. Kasnije joj je pala na pamet glavom ili ju je prevarila igra senki? Mada ideja da preuzme identitet umrle Rut. je njen brat posvećivao više pažnje gošći, Porodice Vajdenberg i Beverzen bile su pogledom je često tražio sekretaricu. u dalekom srodstvu i godinama se nisu Kontesi Gizeli je sve ovo postalo za- susretale. Samo su jedni drugima javljali bavno. Dovoljno je bilo dosadnih dana. važne porodične događaje, kao što su Ako sada treba da proživi nekakav ro- rođenja i smrti članova familije. man, biće to pravo zadovoljstvo. Nije bila Pošto je Gertruda Fabijan dobro po- učesnik u njemu, već samo zainteresovani znavala stanje na imanju Vajdenbergovih posmatrač. u Istočnoj Pruskoj, a bila je vršnjakinja pokojne Rut, lako je mogla da prevari groficu Fon Beverzen. 3. poglavlje A sada se namerila da postane grofica Fon Libtov! Bar je tako nešto nagovestila Renata fon Linden se pred društvom kontesa Gizela. majstorski savladavala, ali kada se našla Satima je Renata sedela i razmišljala, a između svoja četiri zida, srušila se na ipak nije pronašla rešenje, nije znala šta stolicu jer je bila sasvim iscrpljena. Priti- da uradi. Kada je Gizela upitala navodnu snula je rukama slepoočnice u kojima je baronesu da li poznaje njihovu novu se- pulsiralo. Misli su joj se vratile u najgori kretaricu, Gertruda je odgovorila odreč- dan njenog mladog života. Još i sada su no. Da li je time što je prećutala da se je bolele oči od onoga što je morala da ipak poznaju Renata postala saučesnica vidi, a u ušima su joj odzvanjali krici baštovanove kćerke? Šta da učini? Bi li očajnih. Bilo je to u vreme kada su bežali bilo ispravno da dopusti da sve ide dalje sa istoka. U koloni begunaca, osim njene svojim tokom, kao da se nije zaposlila ov- porodice Fon Linden, bila je i baronica de kao sekretarica? Ali sada joj je bar sve Fon Vajdenberg sa kćerkom Rut i ba- jasno, zna šta se događa. I, zar nije njena štovanom Francom Fabijanom, koji je dužnost da kaže ono što zna? poveo svoju kćerku Gertrudu. Rut fon Kršila je ruke u očajanju. Vajdenberg, tada osmogodišnja devojči- „Bože, pomozi mi. Zar nije u ono vre- ca, usput je umrla od zapaljenja pluća. me doživela dovoljno užasnih trenutaka? Reku izbeglica presreli su ruski vojnici. Zar tome nije kraj? Zar senke prošlosti Oboje Renatinih roditelja, kao i baroni- moraju da se protežu sve do današnjeg cu Fon Vajdenberg, pronašla je smrt pod dana, dovde?”, pitala se Renata. tenkovima dok su se ostali raštrkali na Pritiskala ju je teška odgovornost. Sme sve strane. Do sada je verovala da su ba- li da ćuti? 12 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 Najzad je donela odluku. Porazgovaraće ći ću da si ovde zato što proganjaš grofa s lažnom baronesom i apelovaće na njenu Fon Libtova i da izmišljaš bajke jer si lju- savest. bomorna. A svi znaju za šta su sposobne Te noći nije mnogo spavala i slutila je da ljubomorne žene. Dobićeš samo podsmeh, se isto to dešava i lažnoj baronesi. Pretpo- nikako poverenje! stavila je da će Gertruda Fabijan pokušati – Gertruda Fabijan! – izgovorila je da porazgovara s njom u četiri oka. Zato je glasno njeno ime. – Ti si užasnija osoba po podne krenula u šetnju po ogromnom nego što sam u početku pomislila. Misliš vrtu, koji je, bez preterivanja, mogao da se li zaista da na prevaru možeš da se domo- nazove parkom. gneš sreće? Savest ti neće dati mira, ako Kada je stigla u najudaljeniji deo vrta, gde je uopšte imaš. je park već prelazio u šumarak, „baronesa” – Moja savest nije uznemirena. Kada joj je pošla u susret. Pružila joj je ruku ali pomislim na ono što sam preživela u je Renata previdela taj gest i samo je malo prošlosti, odgovara mi svako, ali baš svako naklonila glavu u znak pozdrava. Nekoliko sredstvo da sebi obezbedim udoban život! trenutaka gledale su se ne progovarajući, – Meni je možda bilo teže nego tebi ali kao da svaka pokušava da odgonetne misli ne pomišljam na to da skrenem s pravog one druge. Na Renatinom licu primećivao puta. Ja radim da bih preživela! se tužan izraz. „Kako bismo mogle rado- Gertruda Fabijan se resko nasmejala. sno da se pozdravimo posle svega što smo – Ma nemoj! A zašto si se zaposlila preživele! Kako sam mogla da te zagrlim, baš ovde, na imanju Bergsfeld? Zato što jer sam doskora verovala da više nisi među nameravaš da upecaš mladog grofa! Ne živima. A sada...”, pomislila je Renata. gledaj me tako tim nedužnim očima! Pro- Gertruda je progutala knedlu koja je pre- zrela sam te, prevarantkinjo! tila da je uguši. Renata ju je odmerila pogledom punim – Do sada si ćutala, Renata? prezira. – Jesam. – Iz tvojih usta, Gertruda, nijedna uvre- – Nadam se da će tako biti i dalje. da ne može da me pogodi. Možda ti je – To je sasvim nerealna nada, zar ne mi- poznata izreka: Ono što kolevka odljulja... sliš i ti tako? Juče ništa nisam rekla zato što – Glupe reči! Ali neću dozvoliti da me sam prepustila tebi da razrešiš ovu neprijat- uplašiš. Ja sam za svakoga, pa i za vas, gos- nu situaciju i da prestaneš da lažeš! pođice Fon Linden, baronesa Rut fon Vaj- Gertruda je zatresla glavom a njeno lice denberg! Zapamtite to! Kome će poći za dobilo je prkosan izraz. rukom da dokaže suprotno? – Ko bi imao štete od toga ako i dalje – Meni, moja gospođice! budem igrala svoju ulogu? Osim tebe, nema – Htela bih da znam kako? nijednog svedoka. Ako ti budeš ćutala, neće – Saznaćeš to na vreme! ti to naškoditi! – Niko neće poverovati u tu tvoju bajku, – Molim te, ne pokušavaj da me uvučeš pogotovo će ti se suprotstaviti kontesa Gi- u sve to! Već sam ti postala saučesnik time zela. Ona te, čini mi se, ne voli baš mnogo. što sam prećutala ono što znam. To što ti – To me ne brine jer njena odbojnost po- činiš, nezamislivo je! čiva na zabludi. Ali ti si vrlo sigurna u svoj – Ako me odaš, Renata, reći ću da lažeš naum. Ipak, varaš se ako misliš da nemam i budi uverena da ćeš ispasti smešna. Re- nikakve dokaze! Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 13 U pogledu Gertrude Fabijan primetila je razgovora, pojavila se kontesa Gizela. Sum- iskricu nesigurnosti. nja da se njih dve poznaju odranije pojačala – Baš sam radoznala. Mislim da blefiraš. se u njoj. Njih dve povezuje neka tajna, ali Ali neću dozvoliti da me uplašiš praznim šta bi to moglo da bude? Primetila je da pričama! su obe bile zbunjene njenim iznenadnim Renatin osmeh postao je gotovo sažaljiv. dolaskom. – Zadovoljiću tvoju radoznalost brže – Kakvo iznenađenje da vas dve nađem nego što se nadaš, da ne bi postala previše u poverljivom razgovoru! Jeste li se to do- ohola, mala Gertruda! govorile da se nađete ovde, da sklopite pri- Renata je iz izreza svoje haljine izvukla jateljstvo ili je to bilo slučajno? srebrni lančić s medaljonom. Poslednje reči izgovorila je naglašeno – Dobro ga pogledaj, Gertruda. Ovo je ironično. pripadalo maloj baronesi Rut fon Vajden- – Šta ti kažeš, Rut? – okrenula se prija- berg. Njena majka ga je skinula sa svog teljici. mrtvog deteta i poklonila ga meni jer sam Rut je u tom trenutku učinila sve što je bila najbolja drugarica njene kćerke. U mogla da deluje opušteno. Grčevito se uz- ovom medaljonu skrivene su dve male ali dala u obećani rok od osam dana. jasne fotografije: na jednoj je Rut sa rodi- – Pa, nije prvi put da šetam po ovom vr- teljima, a na drugoj samo Rut. Na poleđini tu kada sam u Bergsfeldu. Gospođica Fon te sličice, koju mi je ranije dala, ispisala Linden poželela je isto i tako smo se srele je posvetu meni. Mala Rut je veoma ličila i porazgovarale. Gospođica Fon Linden će na svog oca. Mislim da će ti dokazi biti ti to potvrditi. sasvim dovoljni! – Pravdaš se kao da je nedozvoljeno to Lažna baronesa naizmenično je bledela i što ste se srele na ovom skrovitom mestu crvenela. Njeno samopouzdanje bilo je uni- u vrtu. Slučajnosti što se tiče, ne verujem šteno. Očima koje su gorele od besa gledala baš mnogo gospođici Fon Linden. A zašto je medaljon čija je sadržina mogla da uništi je tako, to gospođica dobro zna. sve njene nade koje su bile zasnovane na Još jedna njena zlobna primedba! lažima i najradije bi ga istrgnula sa Rena- – Znam na šta aludirate, konteso. Ali već tinog vrata. sam vam jednom rekla: sumnjajući u mene, – Vidiš, u laži su kratke noge. Dajem ti svog brata pravite lažovom. A trebalo bi da osam dana da raščistiš ovu nemoguću si- ga poznajete! A sada me izvinite, molim vas. tuaciju. Ne sačekavši odgovor, okrenula im je Gertruda je shvatila da je sabijena uza zid leđa. pa je postala skrušena. – Imaš me u šaci. Držim te za reč da ćeš mi dati osam dana da se izvučem iz svega *** ovoga. – Naravno, dala sam ti reč! – potvrdila je Grofica Fon Beverzen u braku nije ro- Renata ne znajući šta je time sebi natovarila dila decu. Posle muževljeve smrti dala je na vrat i koliko je time sudbinu okrenula u zakup najveći deo zemlje i povukla se protiv sebe... u manju kuću na imanju. Više nije bilo I upravo u trenutku kada su htele da se promena u njenom životu i u toj jedno- razdvoje posle tog teškog, sudbonosnog ličnosti zapravo je bila srećna. Onda joj 14 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 je došla daleka rođaka, posle mnogo go- da je bila zadovoljna svojim odrazom u dina potucanja, i potražila utočište kod ogledalu i samozadovoljno se nasmešila. nje. Bilo joj je žao što je baronesa Fon Ali, osmeh se brzo ugasio na njenom licu. Vajdenberg tako kasno odlučila da dođe Osetila je bolni ubod u srcu pa je tiho u njen dom. I... želela je da je zove tetkom. zastenjala. Kako je to mogla i za trenutak Sigurno neće biti zaboravljena ni u nje- da zaboravi! Njen sadašnji život oročen nom testamentu. Rado je slušala priče o je na samo osam dana! Strahovala je od ljudima iz Istočne Pruske koji su nastra- budućnosti koja će je opet odvesti u siro- dali. Volela je i da joj mlada rođaka pone- maštvo. Sve njene želje razbiće se o jedan kad čita. Pomalo joj je smetalo oskudno mali srebrni medaljon. Ruke su joj se zgr- obrazovanje njene nećake ali je to pripi- čile u pesnice, a divlja odlučnost iskrivila sivala teškim uslovima posle bekstva iz je njeno lice. Osećala je ubitačnu mržnju rodne kuće. Nije htela da se raspituje o prema Renati, koja ju je ugrožavala. Eh, detaljima jer je smatrala da su ti doga- zašto nije poginula prilikom bekstva, kao đaji bili isuviše užasni, pa je bilo bolje ne toliki drugi? Odlučila je da je uništi, samo dirati u stare rane. ako joj se pruži prilika. Ali biće dovolj- Posle iznajmljivanja ogromnog dela no i to da joj otme medaljon! Nije imala poseda domaćinstvo u kući znatno se nijednog svedoka, niko joj ne bi povero- smanjilo. Od personala sa groficom je vao. Zar nije juče, prilikom susreta u vrtu, ostao mladi baštovan Pol Ratke koji je kontesa Gizela pokazala da joj ne veruje? povremeno radio kao sluga, a brinuo je Preostalo joj je samo jedno: dokazi i o konjima. Stara dama nije marila za moraju da nestanu. Učinilo joj se da ima automobile jer gotovo da nikoga više nije dobru ideju, ali je, razmislivši malo, ipak posećivala, osim suseda, Fon Libtovih. Uz odbacila. Protivrečne misli pomračile su nju je bila još samo jedna kuvarica, jedna njen um. sobarica i pomoćnica u kuhinji. Najzad više nije mogla da izdrži ime- Za Gertrudu Fabijan, koja se predsta- đu četiri zida. Dok je žustro hodala pre- vila kao baronesa Fon Vajdenberg i koja ko dvorišta, naišao joj je u susret mladi je došla iz vrlo skromnih životnih uslova, baštovan Pol Ratke skinuvši kapu pred ova promena predstavljala je znatan luk- njom. Gertruda Fabijan je znala da joj je suz. Mogla je, isto kao grofica, da dopusti mladić duboko odan i u trenutnoj zbrci da je služe i uživala je u ulozi gospoda- to joj je prijalo. rice. – Dobro je što sam vas srela, Pole. Tre- Prilikom poseta porodici Fon Libtov, ba nešto da se dogovorim s vama. Šta u koje je išla sa groficom, samo po sebi sada radite? podrazumevalo se da se upozna sa kon- – Pošao sam do pašnjaka da odvedem tesom Gizelom i mladim grofom. Čini- konje na pojilo. lo se da je veza s njim u interesu obeju – I tako sam htela da prošetam. Poći porodica. Doduše, dosad joj se grof nije ću s vama! baš vatreno udvarao, uvek je ostajao ne- Krenula je sa njim. obavezujuće ljubazan. – Zašto ponekad ne prošetamo zajed- Gertruda Fabijan sedela je u svojoj spa- no? Ili vi imate nešto protiv toga, Pole? vaćoj sobi ispred ogledala. Za negu lica – Ne, nikako, gospođice! – pocrveneo bilo joj je potrebno mnogo vremena. Sa- je od radosti i iznenađenja. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 15 Stigli su do pašnjaka. Rasni riđani prilikom silaska s konja. I svaki put se znali su da treba da idu na pojilo i pošli priljubila uz njega. su im u susret. Pol je poveo jednog za Posle jednog sata zaustavila je svog uzde, a drugi je lagano kaskao za njim. konja. Na ogromnu Polovu radost i čuđenje, – Pa, učitelju, mislim da je za danas Gertruda je na povratku s reke išla uz dosta! – našalila se. Kada ju je prihvatio njega. da siđe s konja, ona se nespretno oslonila – Mogli biste nešto da učinite za me- tako da mu je, kao slučajno, obavila ruke ne, Pole. Hoćete li? – molećivo je pogle- oko vrata. dala mladića a on se zajapurio. – Zamalo da padnem! – rekla je i za – Samo treba da naredite, gospođice! trenutak se čvrsto privila uz njega. – Haj- Za vas bih učinio sve što mogu! demo u štalu. Moram sve da naučim! – – Odavno razmišljam o tome, a sada Gertruda je insistirala da sama rasedla kad smo sa konjima, opet mi je palo na konja. pamet. Previše loše jašem da bih smela U polumraku štale stala je naspram da se pokažem u društvu onih koji su to momka. mnogo bolje savladali od mene. Zato se – Sećate li se, Pole, šta ste mi danas re- jedino usuđujem da izjašem sama, i to po kli? – mazno je upitala. skrivenim stazama. Vi ste, Pole, izvrstan Pol je odmahnuo glavom. jahač i mogli biste da me podučavate. – Nešto što je meni izuzetno važno! – Pol Ratke ju je iznenađeno pogledao. pokušala je da ga podseti. – Precenjujete moju veštinu, gospo- – Zaista ne znam šta! đice – zamucao je. – Ali naučiću vas – Ali ja se tačno sećam vaših reči, one svemu što znam! su mi se urezale u pamćenje. Lažna baronesa se zadovoljno osmeh- Pol je napregnuto razmišljao. I pored nula. Prvi korak je učinjen. najbolje volje nije mogao da se seti na – Počećemo danas. Mislim da je naj- šta je gospođica mislila. Njena blizina u bolje da to bude u večernjim satima jer polumračnoj prostoriji sasvim ga je po- je tada prijatno sveže. merila iz uobičajenog koloseka. Rano te večeri Pol je doveo konje sa – Ne znam šta je to! – rekao je kroz pašnjaka, osedlao ih i čekao gospođicu, stisnuto grlo. koja se ubrzo pojavila. Pol joj je pomo- Ona ga je uhvatila za ruku. gao da uzjaše. – Obećali ste mi da ćete za mene učiniti – Najpre ćemo u lagani kas, Pole. sve što je u vašoj moći! Je li tako? Možda bi bilo najbolje da prvo vežba- Oči su mu zablistale. mo na pašnjaku pa ako padnem, bar da – Naravno, sve što je u mojoj moći! bude meko. – Ne tražim od vas ništa nemoguće. – Paziću da vam se to ne desi! Ako ne ispunite moju želju, morate da mi Tokom obuke mladi učitelj nije imao se zakunete da nikome nećete reći ni reč. mnogo posla. Ona se pokazala kao ta- Ono što je ovde rečeno za sva vremena lentovan učenik i dobro je izgledala u ostaje među nama! Ne tražim zakletvu, sedlu. Nekoliko puta zamolila ga je da samo vašu časnu reč! naprave pauzu i Pol je tada morao da Pružila mu je ruku, koju je on čvrsto joj pomaže prilikom penjanja u sedlo i stegnuo. 16 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 Gertruda Fabijan je duboko udahnula. čvrsto tlo pod nogama posle bekstva, – Ako neko poželi da me povredi, da li u potpuno nepoznatoj sredini. A što se biste me zaštitili? materijalnih dobara tiče, ona – Renata – i – I svojim životom, ako treba! – sveča- mnoge druge devojke izgubile su mnogo no je izjavio. više, ali nisu skrenule s pravog puta. – Ne tražim toliko! Ne mogu da vam Srce joj je uznemireno zaigralo kada objasnim zašto je to neophodno. To je pomislila na reči kontese Gizele da je znamo samo moja neprijateljica i ja. A Rut takoreći verenica njenog brata. Jer, sada da pređemo na suštinu: sekretarica morala je sebi da prizna, zavolela je mla- na imanju Bergsfeld, izvesna gospođica dog grofa ma koliko se borila protiv toga. Renata fon Linden, stalno nosi srebrni Kada bi on zaista voleo Gertrudu Fabijan, medaljon oko vrata. Morate da mi do- bilo bi svejedno da li je ona baronesa ili nesete taj medaljon, i to u roku od ne- baštovanova kćerka. Ali takva užasna koliko dana. Da biste videli da to nije laž ne sme stajati između njih. Kada bi krađa kojom želim da se okoristim, ja ću mu Gertruda priznala i ako bi se od srca joj ga krišom vratiti. U to vam se kunem. pokajala, on bi joj možda oprostio jer je Znam da ne možete da razumete smi- prava ljubav veoma moćna. Ukoliko uz sao ove male igre ali vam tvrdim da je ovu devojku on pronađe sreću, ona mu neophodna. Učinite mi to i biću vam do neće stati na put. groba zahvalna. Učiniću ponešto za vas Slepoočnice su je bolele. Mogla je be- kod grofice. Ostajete li pri svojoj reči da skonačno da razbija glavu razmišljanjem ćete ispuniti moju želju? ali joj ništa drugo nije preostalo sem da – Da! – prošaputao je. sačeka da istekne osmodnevni rok. – To je reč pravog muškarca. A sada Danas treba da se upozna sa još jednim ćete dobiti poljubac. To neće biti ni jedini članom porodice. Gizelin verenik, grof ni poslednji! Egon fon Talken, doći će na nekoliko dana u posetu. Gizela ga je očekivala u senovitom 4. poglavlje vrtu. Svakoga dana bivalo je sve toplije pa je obukla svetlu letnju haljinu. Njena Renata fon Linden tih dana nije mo- kestenjasta kosa bila je kratko ošišana a gla da se smiri. Priča o lažnoj baronesi lice preplanulo na suncu. opterećivala je njenu dušu. Pomalo ju – Iz dana u dan sve si lepša! – prošapu- je i žalila. Kako je devojka opterećena tao je Egon grleći je nežno. takvom tajnom mogla da poveruje u – Ovoga puta te baš dugo nije bilo! – nepomućenu sreću? Šta će učiniti kada prebacila mu je kada je najzad došla do istekne rok od osam dana? daha. Renata se stalno pitala da li je ispravno – Pa, draga moja, čovek, nažalost, ne postupila. Ali zar je mogla da učini nešto živi samo od ljubavi. U međuvremenu se bolje? Pružila je krivcu priliku da se sam mora raditi! suoči s posledicama. Mogla je da oseća – I mogao bi da se zakuneš da si mi u sažaljenje prema njoj, ali nije videla ni- tom međuvremenu bio apsolutno veran? jedan razlog da opravda njen postupak. Rekla je to šaljivim tonom iako je u tim Naravno da je bilo vrlo teško pronaći rečima i te kako bilo zbilje. Verovala je Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 17 ona u njegovu ljubav, ali je znala da je trala lice svog verenika, da vidi kakav pomalo sklon lagodnom životu. će utisak mlada sekretarica ostaviti – Pored tebe, ljubavi, nema nijedne na njega. Učinilo joj se da je primetila druge! izvesno divljenje. Sada se radovala što – Bar ne dok sam tu! je pomenula naklonost svoga brata, jer – Ali, najdraža, uvek ćeš biti tu. Još je ta činjenica mogla da utiče na to da samo nekoliko nedelja i postaćeš moja ostane uzdržan. Uprkos samopouzda- žena! – ponovo ju je zagrlio. nju kojim je odisala, nije mogla da se – Šta radi baronesa Fon Vajdenberg? oslobodi ljubomore. – upitao je. – Da li su se ona i Bernard Gertruda Fabijan se nije baš dobro verili? osećala u Renatinoj blizini. Pogledom je – Ko zna da li će se to uopšte i desiti... obuhvatila Renatin vrat, na kome je sve- Grof Fon Talken se iznenadio. tlucao srebrni lanac sa medaljonom. „Još – Mislio sam da je to svršena stvar. Ona uvek!” pomislila je grozničavo. nije loša devojka iako nije baš lepotica. Grof Egon fon Talken posedovao je na – Ali ima lepših! svom imanju dobro uhodanu fabriku še- Egon se nasmejao. ćera, koja je mogla još da se proširi. Zato – Naravno, s tobom nijedna ne može je predložio grofu Bernardu da mu se da se poredi. pridruži u poslu. Bilo bi vrlo korisno da – Ne mislim na sebe. Izgleda da ga je na svojim njivama poveća zasade šećerne privukla druga. repe. To je, bez sumnje, bio isplativ pro- – Umirem od radoznalosti, sve mi jekat i grof Fon Libtov se zainteresovao. ispričaj! I vrlo iskusan upravitelj imanja saglasio – Upoznaćeš je večeras. To je naša nova se sa predlogom. sekretarica, neka gospođica Fon Linden. Koliko god je razgovor gospode bio Mislim da je ona veoma proračunato biće, živ i uzbudljiv, toliko je bio usiljen među ali moram da priznam da je vrlo zgodna. damama. Najrazgovorljivija je bila grofica Možda će i tebi zavrteti mozak. Potpuna koja je u poslednje vreme rado razgova- je suprotnost meni: plava i plavooka. rala sa sekretaricom. Kada je navela raz- – Šteta što ovde nije dozvoljeno da čo- govor na Istočnu Prusku da bi i baronesu vek ima dve žene, to bi bila divna dopuna! Fon Vajdenberg uključila u razgovor, nit – rekao je smejući se. se sasvim prekinula. Pod Renatinim po- – Stidi se! Čak i razmišljanje o tome gledom Gertruda je pocrvenela i zbunila trebalo bi da bude kažnjivo. se. Opet ju je privukao sebi. – Nerado razmišljam o izgubljenoj do- – Šalim se, pobogu! Dobro znaš izre- movini! – kratko je rekla. ku: Ko voli, vidi samo jednu. A ja vidim Muškarci su brze iscrpili poslovne teme samo tebe. pa su primetili da su zanemarili dame, Uhvatila ga je pod ruku i lagano su kre- kojima su se priključili. Razgovarali su o nuli stazom prema kući. zanimljivim temama i za naredni dan do- U međuvremenu je stigla i Gertruda govoren je izlet i piknik. Gertruda Fabijan Fabijan. je izjavila da ne može da ide jer mora da Kada je Renata fon Linden ušla u pravi društvo grofici Fon Beversen, koja trpezariju, kontesa Gizela je posma- se ne oseća dobro. Ni danas nije mogla 18 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 dugo da ostane. Rekla je Polu Ratkeu da Na Renatinom licu pojavila se duboka dođe po nju za dva sata. tuga. Kako stvari stoje, neće joj preostati Grof Bernard ju je otpratio do kola i ništa drugo sem da napusti Bergsfeld. oprostio se od nje ovlašnim stiskom ruke. Usred tog njenog razmišljanja u kan- celariju je ušao grof Fon Libtov. – Dobro jutro, gospođice Renata. Hteo *** sam da vidim kako ste... – Kako bih bila, gospodine grofe? Ne- Renata fon Linden je stajala pored mam na šta da se požalim! prozora kancelarije sanjalačkim po- – To je poslednje što bih poželeo! Što se gledom posmatrajući vrt, koji je bli- tiče vašeg posla, vrlo brzo ste se uhodali. stao u prolećnom zelenilu. Okolina je Upravnik je izuzetno zadovoljan vama, a obilovala živopisnom lepotom, koja je i ja sam, naravno! u ovom godišnjem dobu dolazila do – Jedva da zaslužujem pohvalu. Knji- punog izražaja. govodstvo je već bilo u savršenom redu Renata je mogla da bude zadovoljna tako da dalje vođenje knjiga nije teško. svojim okruženjem. Nije bila optere- U poređenju s radom u hotelu, ovo me ćena poslom, a u prostorijama koje su gotovo podseća na odmor. joj stavljene na raspolaganje osećala – Tako i treba da bude, gospođice Re- se sasvim prijatno. U hotelu „Belve- nata. Ali iako mi sada kažete da ste dobro, der” mogla je da koristi samo jednu to zvuči kao prazan izgovor. Uopšte ne skromnu sobu u potkrovlju, sa kosim izgledate zadovoljni sobom ni svetom krovom. Ovde, na grofovom imanju, oko sebe. Nešto vas opterećuje u našoj mogla je da se prepusti osećanju si- kući. Ali, siguran sam da nema dubljeg gurnosti jer joj naizgled ništa nije ne- razloga za to. Mojoj majci se svakoga dostajalo. Teret koji ju je tajno mučio dana sve više dopadate. Dakle, ostaje sa- nosila je u duši... mo ćudljivost moje sestre, a to je sigurno Razmišljala je o jučerašnjem izletu. nešto prolazno, pa makar i zato što će je Gertruda Fabijan, kao što je najavila grof Fon Talken uskoro odvesti svojoj prethodne večeri, nije učestvovala u to- kući. Onda će biti u čvrstim rukama, a me pa se mladi grof više posvetio njoj, mi ćemo je se osloboditi! Ranati. Njegova naglašena pažnja poče- Primetio je nehotični trzaj na Renati- la je da podseća na uzdržanu nežnost. nom licu i zato je pokušao da ublaži ono – Uspeva joj! – prošaputala je kontesa što je rekao. Gizela grofu Fon Talkenu tik uz uvo, ali – Malo sam se nezgrapno izrazio jer, ju je Renata ipak čula pa je pocrvenela. u stvari, zaista volim svoju sestricu i ne- Nije mogla da se bori protiv svojih dostajaće mi kad ode. Iskreno bih želeo osećanja. Postala je svesna činjenice da da se pre toga sprijatelji s vama. Nju je je zavolela grofa. Ali, u svoju odbranu život mnogo, čak možda isuviše, mazio mogla je da tvrdi da se za mesto sekre- i pazio, za razliku od vas. Njen karakter tarice prijavila pre nego što ga je upo- tek treba da se izgradi. Ali da se vratimo znala. Njeni postupci bili su sve drugo vama, Renata, izgledate potišteno. Morali samo ne proračunati. Kontesa Gizela biste da se, što je više moguće, odmarate sumnjičila ju je bez razloga. i da češće idete u šetnju. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 19 – Nudite mi više nego što mi pripada – Najdraža, još mi nisi odgovorila! kao službenici! – Da, grofe Bernarde, ja vas volim! Ali Još uvek je stajala pored prozora. Obu- nešto još mora da se razjasni. Molim vas, hvatio je njenu vitku priliku neizrecivo nemojte da me požurujete, potrebna su nežnim pogledom. mi još četiri dana! – Renata! – prošaputao je. – Morali ste – Verujem ti i neću ispitivati zašto ti je odavno da osetite, a znam da jeste jer je potreban taj rok. Biću strpljiv ali potrebna vaše biće isuviše iskreno da bi se pretva- mi je bar mala potvrda ljubavi do tada! ralo, pa ću zato reći za nas oboje: mi se Renata ga je razumela, obavila mu je volimo! ruke oko vrata i nežno ga poljubila. Nije Prišao joj je zagrlivši je pritom snažno mogla da prikrije suze, suze svoje neslu- obema rukama. Pokušala je da se oslo- ćene sreće. Nije mogla da zna da će usle- bodi njegovog zagrljaja. Pobledela je, a iz diti mnoge gorke. njenih gestova shvatio je da mu se opire. Ali, on je nije ispuštao. – Renata, ne varam se! Vidim ljubav 5. poglavlje prema meni u tvojim očima! Renata je lebdela između sreće i sum- Renata fon Linden je krenula u šetnju nje. Lice joj je potpuno izgubilo boju. po prostranom vrtu. Večernji vazduh je – Ali, vi volite baronesu Fon Vajden- zasvežio, a to joj je sasvim odgovaralo. berg! – otelo joj se. Slepoočnice su joj gorele i prijalo joj je da Žustro je zatresao glavom. je hladi blagi povetarac. Bilo je još uvek – To ti je rekla moja sestra. Baronesa svetlo, ali je vrt već bio u polumraku, gaji tu nadu. Priznajem da sam se možda zaklonjen gustim krošnjama stoletnih poigravao mišlju da bi ona mogla da po- stabala. stane moja žena, ali to je bilo pre nego što Ovde je mogla nesmetano da se preda sam tebe upoznao. Tebe, Renata, volim svojim mislima. Prožeo ju je osećaj sreće svim svojim srcem i ti moraš biti moja! kada je pomislila na izjavu ljubavi mladog Veruješ li mi, Renata? grofa. Međutim, već u sledećem trenutku Poljubio ju je strasno ne čekajući njen sama sebi je zazvučala budalasto. Ipak, odgovor. Polako se sabrao, pogođen nje- nije imala nikakvog razloga da sumnja nim teskobnim otporom koji je nepogre- u iskrenost čoveka koga je volela iz sveg šivo osetio. srca. – Ne znam, Renata, šta bi to moglo da Da li je taj osećaj teskobe zapravo slut- nas razdvaja. A sada mi reci ono što već nja onih dana punih jada, koji je tek če- odavno znam, ali moram da čujem. Reci kaju? mi da me voliš! Postoji jedna stara priča da stara krivi- Renata je osećala srebrni medaljon na ca uvek povlači novu za sobom, jer onaj svojim grudima. Bilo bi tako jednostav- ko ju je skrivio podleže pogrešnom ve- no da ga otvori i tako raskrinka lažnu rovanju da će novom krivicom poništiti baronesu, ali nije htela da ide najlakšim staru. Isuviše kasno shvata da je na svoju putem. Dala je Gertrudi rok i nije htela dušu natovario dvostruki teret. Ali i jedan da prekrši datu reč. propust, učinjen namerno, isto tako mo- On je tiho prošaputao tik uz njeno uvo: že da se osveti. Renata će to tek shvatiti. 20 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 Polako je koračala uskim puteljkom pre- Njen brat je zbunjeno ćutao. S jedne ma šumarku koji je ležao u tami i prema strane bila je u pravu. Ali ne zato što je mračnom delu svog mladog života. hteo da špijunira Renatu, već zato što Renata se spustila na klupu na ivici ga je mučila pomisao na to da je u opa- šumarka. Iznad nje šumeli su brestovi snosti. svoju prastaru pesmu pričajući joj o iz- – Što se tiče gospođice Fon Linden, gubljenoj domovini. Kako je divan bio možeš da se okaniš glupih zamerki. I mir među stablima! Mislila je na godine pored najbolje volje, ne vidim šta joj koje je proživela u gradu punom svetlećih zameraš. reklama i farova automobila. Nije čeznula – Pre svega, to što nije iskrena, da ne za tim. Kada bi konačno njeno srce pro- kažem da je podmukla! našlo mir... – Otkud ti takva ideja? Šta bi trebalo Sličan osećaj nesigurnosti mučio je i da uradi? Možda bi trebalo tebe da pita grofa Bernarda. Bilo je tako lako sače- koga sme da voli? Ona zaista nije dužna kati rok od četiri dana. Zašto je onda da ti polaže račune! neprestano razmišljao o tajni kojom se – Na kraju krajeva, ne mogu da joj Renata okružila, a koju nije htela da mu zamerim što koristi sva sredstva da po- poveri? Video ju je kako odlazi u vrt. Da stane grofica Fon Libtov – pomirljivo je je malo špijunira, da je naredna tri dana progunđala Gizela. ne ispušta iz vida? Ne! Postideo se već i – Njoj nisu potrebna nikakva sredstva. od pomisli na to. On joj je verovao. Njene Osiguran joj je ravan put prema meni. oči bile su tako iskrene, tako čiste, da nije Dok su tako razgovarali o njoj, Renata mogao da poveruje da bi mogla da laže. je još uvek sedela na usamljenoj klupi na Ali, šta ju je to toliko pritiskalo? Da li im ivici vrta. Počela je već da drhti u lakoj je na putu stajao neki drugi čovek s kojim letnjoj haljini. U trenutku kada je htela je najpre morala da raščisti? da ustane i da krene prema kući, osetila Odjednom mu je sinula misao od koje je da ju je s leđa zgrabila jedna ruka, a se trgnuo. Možda je u opasnosti, možda druga povukla njen srebrni lanac s me- joj preti nesreća? daljonom. Glasno je vrisnula. Ova zastrašujuća pomisao pokrenula – Ne bojte se, gospođice! – čula je ša- ga je da krene u vrt istim putem kojim je pat muškog glasa. – Neće vam se ništa ona otišla. Nije ga baš obradovalo kada desiti, samo hoću tu srebrnu stvarčicu. mu se pridružila njegova sestra. Evo, uzeo sam je! – Gizela, otkud ti odjednom? Potom je začula krckanje suvih grana Uhvatila ga je pod ruku. pod nečijim stopalima i osetila da joj je – Egon je hteo da pođemo u večernju medaljon otrgnut. Za trenutak je bila šetnju. Negde je u parku. Verovatno ću kao omamljena. Kada je ustala, noge su ga sresti! joj otkazale, a kolena drhtala. Zamalo je – Vratiće se on! Možda se plašiš da će pala kada su je odjednom prihvatile dve ti pobeći? snažne ruke. Bio je to grof Fon Talken, Odmahnula je glavom. koji ju je pridržao. – Ne ne plašim se toga. Ali mislim da ti – Šta vam je, gospođice Fon Linden? strepiš zbog male sekretarice i da si pošao Zašto ste toliko uplašeni? Nema nikoga. da je tražiš! To sam samo ja pored vas. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 21 Renata se polako sabrala. Potrajalo je – Hajdemo, Bernarde, treba da ostavi- nekoliko sekundi dok je uspela da pro- mo nasamo zaljubljeni par! govori. Ali mladi grof se još jednom okrenuo – Otet mi je medaljon! Zar nikoga Renati. niste videli? – Porazgovaraću s grofom Fon Talke- – Nisam! Samo sam čuo vaš vrisak i nom o današnjem događaju. Našeg do- požurio sam prema vama. govora što se tiče, ostaje onaj rok od još – Bože! – uzviknula je. tri dana. Sada idem sa sestrom. Tebe do – Umirite se, gospođice Fon Linden! kuće može da doprati grof Fon Talken. Samo ste se uplašili. Umesto tog srebr- nog, kupiću vam zlatni! Renata je drhtala u njegovim rukama. *** – Smirite se, molim vas! – molio ju je. – Ništa više ne može da vam se dogodi! Sledećeg jutra stajao je grof Fon Talken Srce joj se postepeno smirilo. Činilo se pred svojim prijateljem u radnoj sobi. Za da se najzad smirila ali je on još uvek ni- vreme doručka izbegavali su jedan dru- je puštao iz naručja. Njegova mladalačka gog, ali je obojici bilo jasno da ne mogu obest nadvladala je razum. Držati tako da izbegnu razjašnjenje. Egon nije mo- lepu devojku u naručju a ne poljubiti je gao više da izdrži neizvesnost. Na njego- bio bi greh. Pritisnuo je svoje usne na vo „dobro jutro” bilo je uzvraćeno vrlo njene. hladno i jedva čujno. – Nemojte da se uzrujavate, nećemo – Dragi prijatelju, izgledaš kao da si vam smetati! – uzviknuo je oštar glas loše spavao! praćen usiljenim smehom. Još nije sti- Grof Bernard mu je uputio nimalo pri- gao da odvoji ruke od Renate kada su jateljski pogled. se pojavili grof Bernard i njegova sestra. – Dobro si to primetio! Grof Fon Talken se brzo sabrao. – Jesam! Idem kroz život otvorenih – Stojite tu kao gromom pogođeni a očiju i ne dozvoljavam da me zaseni bilo nema razloga da budete tako užasnuti. kakav sjaj. Ukoliko zahtevaš zadovoljenje, Ovo je samo nesrećni splet okolnosti. naravno da ti stojim na raspolaganju! Gospođici Fon Linden neka skitnica ote- Grof Bernard je odmahnuo rukom. la je medaljon. Vrisnula je, posrnula, i ja – Ne pričaj gluposti! Zahtevam samo sam je u poslednjem trenutku prihvatio objašnjenje tvog jučerašnjeg ponašanja! da ne padne! – Baš zato sam te potražio, da poraz- Grof Bernard je u prvom momentu govaram s tobom u četiri oka. Da odmah ostao bez reči, ali nije njegova sestra, razjasnim: nisam znao u kakvim si odno- koja je počela podrugljivo da se smeje. sima sa gospođicom Fon Linden. – Slučajnosti u koje se gospođica Fon Grof Bernard se ironično osmehnuo. Linden često uplete vrlo dobro su mi – Kao što sam već rekao, odlično za- poznate. Veoma su raznovrsne i čudne. pažaš. Naravno, i tvoj poljubac je bio samo jed- – Hvala na komplimentu! A sada oz- na u nizu takvih slučajnost! Dragi moj, biljno. Ne poznaješ me od juče da bi moraćeš da prihvatiš posledice! poverovao da pribegavam lažima zbog Povukla je svog brata za ruku. kukavičluka, zar ne? 22 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 Grof Bernard je zatresao glavom. – I upravo taj njen ponos volim. – Ne, ne mislim da si kukavica! – od- – Ali, ovoga puta je to možda nepremo- govorio je sigurnim glasom. stiva prepreka za pomirenje! – Dobro, to me umiruje. Ono što ću Zadovoljno je primetio da je Egon pre- ti reći apsolutna je istina do poslednje bledeo na ove reči iz straha da će izgubiti reči. Nisam znao da je Renata ostala u Gizelu. parku tako kasno. Napolje me je izma- – Pobogu, bilo bi besmisleno da naša milo divno prolećno veče i odlučio sam ljubav nestane zbog jednog bezazlenog da odšetam do kraja vrta. Kada sam poljupca! – uzviknuo je očajno. već hteo da se vratim, čuo sam priguše- – Za nju sinoćni događaji nisu beza- ni vrisak i pohitao u pravcu iz kojeg je zleni. dopirao. Video sam Renatu kako se za- – Ali oni to jesu! Ona mi ne veruje da teturala, gotovo da se onesvesti. Pritrčao je Renati otet medaljon do koga joj je ve- sam da je prihvatim, da ne padne. Bila je oma stalo. Misli da je sve inscenirano da bez daha. Kada je najzad uspela da pro- bismo mogli da se tajno sastanemo. govori, promucala je s mukom da joj je Okrenuo se svom prijatelju sa bespo- neko otrgnuo medaljon. Pokušao sam da moćnim izrazom na licu. je utešim zbog gubitka i obećao sam da – Moraš da mi pomogneš, Bernarde! ću joj umesto tog srebrnog kupiti zlatan, Grof Fon Libtov je razmišljao nekoliko što bih i učinio kada bi ona to prihvatila. trenutaka, a onda je izneo svoje mišljenje. Polako se sabrala. Pošto sam je već držao – Mislim da ova mala kriza ne može u naručju, poljubio sam je a da me ona da vam naškodi, naročito ne Gizeli, koja pritom nimalo nije ohrabrila. Nije to bi- misli da sve mora da bude onako kako lo lepo od mene, priznajem, ali bio je to ona hoće. Taj prkos i ponos sada nosi kao samo ovlašni poljubac. Ona jedva da ga štit da ne bi priznala da je ojađena! je primetila, jer je bila toliko uplašena da – Zaista tako misliš? – grof Fon Talken nije znala šta se događa. Za mene je to bio je odahnuo a u lice mu se vratila boja. impulsivni gest. Iskoristio sam situaciju – Šta misliš, šta bi bilo najbolje sada da ali bez zadnjih misli. Ako se uda za tebe, uradim? neće moći da izbegne da je prijateljski Bernard je slegnuo ramenima. poljubim. Ovako brzoplet, kakav sam, – Kako bih ja to mogao da znam? – učinio sam to unapred. Kunem ti se: bilo potom je malo razmislio pa je rekao: – je zaista bezazleno! Mislim da ne bi trebalo odmah da otrčiš – Kakav si ti obešenjak! – pomirljivo se njoj. Ako kaže da joj ne izlaziš na oči, pri- nasmejao njegov prijatelj. hvati to u bukvalnom smislu i nestani, – Ali, Gizela je neumoljiva! – požalio se nemoj čak ni da se oprostiš od nje. Tako Egon. – Ne dozvoljava mi da dođem do će konačno shvatiti šta je može snaći pa reči. Rekla mi je da idem dođavola i da će se spustiti s oblaka. Ja ću se za neko- joj više ne izlazim na oči. Pokušaj, molim liko dana veriti sa gospođicom koja je, u te, da je urazumiš! Zaboga, volim tvoju stvari, baronica Renata fon Linden, a ti sestru! ćeš morati da dođeš na tu proslavu. To će – Teško će mi to poći za rukom. Ona biti zgodna prilika da se pomirite. Kratko je vrlo ponosna a sada su njena osećanja razdvajanje će je urazumiti! duboko povređena. Egonu su zablistale oči. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 23 – Dopada mi se tvoj predlog! – zado- zaigrao podmukli osmeh jer je imala još voljni potpunim izmirenjem, mladići su jedan adut u ruci pomoću kojeg će od se rukovali, ubeđeni da će njihov plan Renate napraviti ordinarnu lažljivicu... uspeti. Posvetila se staroj grofici, koja je počela Ali sudbina je išla sopstvenim putevi- da poboleva, ukazujući joj veliku pažnju. ma... Sve je više bila obuzeta razmišljanjem da li postoje još neki rođaci i kakav će biti grofičin testament. 6. poglavlje Kontesa Gizela je produžila jutarnje *** jahanje okrenuvši konja na stazu prema kući grofice Fon Beverzen. Pol Ratke je – Izvanre dno ste napre dovali, prihvatio njenog vranca i odveo ga u šta- gospođice. Nemam više čemu da vas lu. Pošto se pristojno pozdravila sa gro- naučim. Sada jašete bolje od mene! – ficom i malo proćaskala s njom, krenula hvalio je Gertrudu Pol Ratke dok joj je je sa Gertrudom Fabijan u dugu šetnju. pomagao da sjaše. Ono što je Gertruda čula od kontese – Drago mi je što sam bila dobra sasvim ju je umirilo, naročito joj je od- učenica. Ali, to nije nikakvo čudo pored govarao detalj po kojem niko nije pove- takvog učitelja. rovao gospođici Fon Linden da joj je u Pošto su rasedlali konje, stala je sasvim parku otet medaljon. Gizela je smatrala blizu njega i upitala: da je ta stvar sasvim bezvredna da bi neko – Zašto vam je tako smrknuto lice, kao rizikovao napad, pljačku i moguće posle- da se nešto dogodilo? dice tog čina... Pol Ratke je pognuo glavu. Sećala se da joj je Pol Ratke predao – Veoma mi je teško na duši! medaljon sav zajapuren, rukom koja je – A zašto? drhtala. – Nisam vam više potreban. Obavio – Samo je jednom vrisnula. Mrak u sam svoju dužnost i sada mogu da idem! parku dobro me je zaštitio, sigurno me – Pa i dalje se svakodnevno viđamo! niko nije video! – ponosno joj je rekao. – Ali to je sve! – uzviknuo je rezigni- – Videćemo se večeras ispred štale! – rano. žurno se oprostila od njega. – Pobogu, Pole, šta biste hteli više? Ruke su joj se tresle kao u groznici kada Časovi jahanja su završeni. Možda biste je otvorila medaljon. Sve je bilo onako mogli tu i tamo da me pratite dok jašem. kako joj je Renata naivno ispričala: unu- Osim toga, vi ste gotovo vereni sa so- tra su bile obe fotografije, jedini svedoci baricom Lizbet sa imanja Fon Libtovih. Gertrudine prevare, koje će sada zauvek Slatka devojka! Ne bi trebalo duže da je uništiti. Ni časak nije oklevala, odmah ih zanemarujete! je spalila. Konačno je mogla da odahne. – Ovih dana nemam baš vremena za Niko neće poverovati Renati ako ne pod- nju! nese dokaze za svoju tvrdnju. Zar nije i – Pa, pronađite ga! sama kontesa rekla da je ionako niko ne Pogledao ju je očima ispunjenim smatra pouzdanom? Oko usana joj je očajem. 24 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 – Baš me surovo gurate od sebe! šljanje može samo da vam izazove bes- „Glupi dečko se stvarno zaljubio u potrebnu glavobolju. Naravno, sasvim mene!”, pomislila je osetivši ipak trunčicu vam je jasno da o svemu morate da ću- zadovoljstva. tite kao zaliveni, kao i o poljupcu koji ću – Nikada ne treba posezati za zvez- vam sada dati! dama – poučila ga je, a u sebi pomislila: dovoljno je što ja to činim. Pa, moraću nekako da ga urazumim! *** – Pole, raskravite se malo! – Tišti me i griža savesti... što sam oteo Posle besane noći Renata se probudi- onaj srebrni medaljon! – požalio se ne la sa žestokom glavoboljom. Osećala se toliko zbog skrupula, već da je podseti iznureno i slomljeno. Ispod njenih bolom na to šta je učinio zbog nje. zasenčenih očiju primećivali su se tamni Usiljeno se nasmejala kao da se radi o podočnjaci. Sobarica joj je, kao i obično, sasvim nevažnoj sitnici. donela doručak u sobu. – Dobro je što ste me podsetili na to. – Čini mi se da ste bolesni, gospođice Nikada ne bih tražila od vas da zaista Fon Linden. Užasno ste bledi. Trebalo nešto ukradete. To je samo pozajmljeno. bi da opet legnete ili bar da ostanete u Treba da joj ga vratite. svojoj sobi. – Ali ako joj ga ja vratim, odaću se! – Zaista se ne osećam dobro, Lizbet. – Naravno, ne lično. To bi zaista bilo Idite, molim vas, do gospodina grofa i re- nerazumno. Dobiće ga nazad na sasvim cite mu da danas neću sići u kancelariju. jednostavan i neprimetan način. Do sutra će mi sigurno biti bolje. – Kako to mislite? – promucao je jer je Lizbet se pojavila sat vremena kasnije očigledno bilo da ne razume. sa buketom belog jorgovana. – Ništa lakše od toga. Prozor kancel- – Gospodin grof vam šalje cveće. Po- arije, u kojoj radi gospođica fon Linden zdravlja vas i želi vam brz oporavak. Ako otvoren je preko dana. Samo treba da vam se stanje pogorša, poslaće po poro- ubacite medaljon unutra. Ona će dobiti dičnog lekara. svoj nakit a vi ćete se osloboditi osećaja – To sigurno neće biti potrebno! krivice. Lizbet je otišla. Renata je tek tada ot- Pol Ratke je odahnuo. krila u buketu mali, beli koverat. Otvorila – To je mnogo jednostavnije nego ga je i pročitala pisamce. ono što sam već učinio. Kada treba to da „Draga Renata, uradim? Shvatam da te je pogodio nemili do- – Što pre. Reći ću vam tačno dan i čas. gađaj. Odmori se onoliko koliko ti je po- – Moja savest će se umiriti tek kada trebno. Grof Fon Talken mi je ispričao vratim gospođici njen nakit. Samo ne šta se stvarno dogodilo. On te moli za znam šta je bila svrha ove glupe igre! oproštaj. Nemoj da brineš, neograničeno Gertruda se vedro nasmejala. je moje poverenje u tebe. Sada bi trebalo – Upotrebili ste prave reči, bila je to i ti da pokažeš da veruješ meni pa da mi glupa igra, ništa više. Možda i mala osve- ispričaš to što te toliko optrerećuje. Ne ta jer me je jednom naljutila. Ne treba da postoji ništa što bi moglo da nas razdvoji. lupate glavu oko toga, jer takvo razmi- Rok koji si tražila skoro je istekao. Moja Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 25 čežnja za tobom ne dozvoljava mi da če- – Jeste li povređeni, gospođice Fon Lin- kam ni dan duže! den? – upitala je Lizbet primetivši crvenu Srdačno te pozdravlja tvoj Bernard.” štraftu na njenom vratu. Renata je pritisnula pismo na srce, – Nije to toliko loše. Naneću malo pu- koje je divlje tuklo. Bože, kako je po- dera pa se neće primećivati. grešila! Zašto je pružila priliku Gertru- – Srebrni lančić koji obično nosite oko di Fabijan da sama prizna krivicu? Ali, vrata nije toliko tesan da bi vam povredio lažna plemkinja bila je mnogo lošija kožu, a ipak se to dogodilo. Zato ga više osoba nego što je to Renata slutila jer ne nosite? ni za trenutak nije posumnjala u to da – Oh, Lizbet, to je neverovatna priča. je krađa medaljona Gertrudino maslo. Sinoć mi je u vrtu neki nepoznati čovek Sada joj je onemogućila da je razotkrije, otkinuo lančić i oteo medaljon. nastaviće da živi svoj lažni život i izvu- – Ali to nije moguće! – uzviknula je ći će se. Ima snažan oslonac u kontesi devojka. Gizeli. Čak i kada bi joj grof Bernard – Eto, čak i vi sumnjate u to! poverovao, bez dokaza ništa nije mogla – Ne, ne, gospođice Fon Linden! Ako da postigne... vi tako kažete, tako je bilo. Ali to je toliko Čitavo prepodne sedela je Renata po- strašno da je normalnom čoveku teško da red prozora zamućenim pogledom zureći shvati. Poznajem sve ljude na imanju i ne u rascvetali vrt. Ovde bi mogla da bude mogu da poverujem u to da je neko od tako srećna kada bi... Ali kakva korist od njih lopov! Samo, sada mi je jasno zašto takvih misli? Ovako ili onako, moraće da je gospodin grof naredio da se pretresu donese odluku. Trenutno stanje je nepod- sve sobe koje koristi personal! nošljivo. Povremeno je razmišljala o tome Renata je bila užasnuta. da napusti Bergsfeld. Ali onda bi joj se – To nije trebalo, svi će me omrznuti. srce bolno zgrčilo. Volela je i ljubav joj – Ja mislim da je ta mera bila neophod- je bila uzvraćena. Ali Gertruda Fabijan i na. Niko nepoznat ne zalazi u vrt. Sigurno kontesa će od nje napraviti lažljivicu koja vam je to važna uspomena! čini sve da bi ulovila mladog grofa. Lažna Renata više nije mogla da zadrži suze. baronesa mogla je da bude vrlo uverljiva – Zašto mi se to događa? – očajno je jer je do detalja poznavala imanje Vajden- zastenjala. berg i porodične odnose. Lizbet je spustila ruku na njeno rame. Oko podne se opet pojavila Lizbet i – Kada bih mogla da vam pomognem, upitala je šta želi za ručak. Renata nije rado bih to učinila! Tako ste dobri, a ta- imala apetit. ko je podlo to što vam je učinjeno. Osim – Ali morate da pojedete bar malo su- toga... ali, vi ste bolesni, neću više da vas pe! – bila je uporna Lizbet i Renata je na uzbuđujem! kraju popustila. – Morala sam da podne- – Vidim, Lizbet, da vam je još nešto na sem iscrpan izveštaj gospodinu grofu o srcu. Moram da znam na čemu sam. Ne- vašem stanju – rekla je Lizbet. izvesnost je nepodnošljiva! – I, šta ste mu rekli? Lizbet je malo oklevala. Kada je Renata – Samo to da vam nije neophodan le- ponovila pitanje, odgovorila je: kar. – Grof Fon Talken je u svađi sa kon- – Baš tako. tesom i otputovao je bez pozdrava. Ona 26 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 ne dozvoljava da se na njoj nešto primeti sekretaricu Renatu fon Linden i više ne ali ja znam da pati u sebi. Rekla je da, bi bilo nikakve opasnosti koja bi se nad- otkada je ovde gospođica Fon Linden, u vijala nad njom. Konačno bi pokopala sve kući vladaju nemir i svađa. Pomenuta je i aveti prošlosti. Današnji dan biće odluču- reč medaljon, ali nisam baš prisluškivala jući za Gertrudinu sudbinu. Čak i ako se i ne znam u kom smislu! ne ispune njena očekivanja u vezi sa bra- Renata je opet ostala sama. Uznemirio kom sa mladim grofom, bar će biti bogata ju je Lizbetin izveštaj. Nije samo ona pa- i nezavisna. U tom slučaju, razmišljala je, tila zbog nemilih događaja, i drugima je prodaće imanje i srušiće sve mostove koji bilo teško. Još jednom je pročitala grofo- je vezuju sa ovim ljudima. Osmeh je zati- vo pismo u kojem je naglašavao potrebu trao na njenim usnama kada je pomislila uzajamnog poverenja. Sada je shvatila da na to kako je stigla ovamo. joj je dužnost da mu bez ostatka poveri Postoji jedna stara izreka koja kaže da sve što je znala. Ono što će se posle toga ružni primeri uništavaju moral. I upra- dogoditi bilo je van njenih moći i odgo- vo zahvaljujući tim primerima Gertruda vornosti. Fabijan mogla je da rastereti sopstvenu savest pre svega pred sobom. Čitala je u novinama da su se bolničari uspešno *** predstavljali kao lekari. Mnoge izbeglice želele su da se predstave važnijima nego Stara grofica Fon Beverzen odmarala što su bile u domovini. Čak se jedan cr- se tog popodneva u svojoj omiljenoj na- kvenjak predstavljao kao sveštenik. Ona slonjači. Odustala je od kratke šetnje na je mnogo toga znala o dalekom srodstvu koju je išla svakog dana. Delovala je vrlo Fon Vajdenbergovih sa Fon Libtovima. malaksalo. Zašto se ne bi baštovanova kći i mala pro- – Lekar će uskoro stići, tetka! – oglasila davačica pojavila kao baronesa? Bilo je u se Gertruda, koja je dotad sedela pored tome, kako je to Gertruda doživljavala, nje ćutljiva i naizgled zabrinuta. malo kosmičke pravde. – Neka, Rut. Zapravo mi ništa nije. Sa- Tetka se trgla iz dremeža i sa osmehom mo sam... nekako slaba. Ali to je možda na licu pogledala je zamišljenu devojku, od ovog prolećnog promenljivog vreme- koju je smatrala svojom nećakom. na. – Još uvek si tu, dete! Grofica je zažmurila, a Gertruda se – Ali to se podrazumeva, draga tetka. vratila svojim mislima. Znala je da stara Ostaću kraj tebe dok ne dođe lekar. Iskre- dama ništa ne sumnja, ali ipak nije bila no se nadam da ćemo sutra opet moći u sasvim sigurna u to. Šta li piše u grofi- šetnju! činom testamentu? Ako nije bilo drugih – Biće mi svakako potrebno nekoliko živih rođaka, mogla je da se nada tome dana mirovanja – grofica je nemoćno da će je stara dama navesti kao jedinu odmahnula rukom. naslednicu. Onda bi postala vrlo poželjna Gertruda je ispitivački pogledala bo- udavača, što bi sigurno ostavilo utisak i lesnicu trudeći se da napravi saosećajan na grofa Fon Libtova. Ako bi se sve od- izraz lica. vijalo prema njenoj zamisli, Gertruda bi, – Iskreno se nadam, draga tetka, da ćeš naravno, u tom slučaju oterala sadašnju brzo ozdraviti, ali ako se, ne daj bože, oz- Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 27 biljno razboliš, koga od rodbine treba da na njihovom imanju. Ni minut pre, ni obavestim? – devojka se dosetila kako da minut kasnije! Posle toga možete da sazna ima li konkurenata za testament. se vratite mirno kući ili da se vidite s Pre nego što je starica uspela da od- vašom dragom Lizbet, što je baš dobra govori, ušla je sobarica najavivši lekara. prilika. Ali to prepuštam vama. Time Dr Hartvig, stari kućni lekar, poveo je smo ovu stvar sredili jednom zauvek. sa sobom i bolničarku. Naložio je da Ger- Najvažnije je to da niko ne primeti da truda izađe dok on pregleda zanemoćalu ste ubacili medaljon. To se, naravno, staricu. Poslušala je bez pogovora, ali je podrazumeva, ali još jednom to izričito nestrpljivo čekala pred vratima. naglašavam. – Kako je grofici? – upitala je lekara Pol Ratke je iščekivao uobičajeni polju- kada je završio pregled. Začudilo ju je to bac, koji je ovoga puta izostao. Milostivoj što je bolničarka ostala u grofičinoj sobi. gospođici žurilo se da se udalji. Mladić je – Nema razloga za zabrinutost ali da ostao gorko razočaran. Ljutio se na sebe joj se stanje ne bi pogoršalo, potrebna joj što je propustio priliku i što je jednostav- je stručna nega. Zato će bolničarka pri- no nije uzeo u naručje. Sigurno se ne bi vremeno ostati pored nje – odgovorio je branila. Ne bi u svakom slučaju pre nego lekar. što izvrši zadatak. – Divno, to će me umiriti! – odgovori- Ubacio je medaljon u džep pa je pošao la je ali to nije zvučalo sasvim uverljivo. prema imanju Fon Libtovih. Napregnuto Lekar to, izgleda, nije primetio. je razmišljao o tome šta bi mogla da znači – I ja ću dolaziti svakodnevno! – rekao ova zavrzlama s nakitom. Nije mogao u je na odlasku. tome da pronađe nikakav smisao. Ali Gertruda ga je ispratila do kapije vrta. to je, na kraju krajeva, za njega sasvim U dvorištu je srela Pola Ratkea i strahovi- sporedno. U svakom slučaju, zbog toga to ju je razbesnela prisnost koju je osetila je postao baronesin poverenik. Ova u njegovom pozdravu. Potreban joj je još činjenica mogla bi da bude veoma ispla- samo danas a onda će morati da pronađe tiva u budućnosti. Ne bi trebalo da ga se odgovarajući način da ga izbaci iz kuće. oslobodi samo površnim poljupcem... On je bio oličenje njene sopstvene nečiste Nadomak imanja Fon Libtovih korak savesti koju nije želela stalno pred očima. mu je postao nesiguran. Lako su mogli Zastao je čekajući da ga ona oslovi. da ga primete sada, usred bela dana. Ali – Idite u štalu, Pole. Htela bih da poraz- to ne mora da bude važno. Išao je da se govaramo. Samo idite, doći ću za vama. vidi sa svojom verenicom. Samo da ga Klimnuo je glavom i učinio kako mu je ne primete dok ubacuje nakit! Pa... biće rečeno. Nije morao dugo da čeka. Jedva vrlo pažljiv. Za to je potrebna samo jedna da je zatvorio vrata za sobom a ona su se sekunda. opet otvorila. Gertruda je izvukla sud- U neposrednoj blizini otvorenog pro- bonosni medaljon iz izreza svoje haljine zora bilo je drveća. Tu i tamo video je tutnuvši mu ga u ruku. poneku senku koja je prošla iza prozora. – Vidite, ne želim da se ovim oboga- Znači, sekretarica je tamo. Bacio je pogled tim. Ovo treba vratiti vlasnici. Pazite na sat. Preostalo mu je još pet minuta. Ba- dobro, Pole: tačno u 15 časova treba cio je zabrinuti pogled unaokolo, a onda da ga ubacite kroz prozor kancelarije je izvadio medaljon iz džepa. 28 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 Odjednom je čuo da ga neko doziva. su odbrojani. Nje što se tiče, savest će joj Okrenuo se. Lizbet je stajala pred njim. biti mirna jer je obavila svoju dužnost. – Zašto se kriješ tu, iza drveća? Ako Sobarica Lizbet je, na grofov zahtev, do- si krenuo da vidiš mene, ne moraš da nela vazu punu žutih lala na pisaći sto. se prikradaš. Već dugo te nema! – rekla Grof je imao posla u susednom gradu mu je glasom u kojem se osetio ton pre- i poručio je Renati da će doći rano po bacivanja, a ipak se radovala nenadanom podne. susretu. Ovoga puta morala je veoma Renata je baš otvorila poslovne knjige dugo da ga čeka. kada je u biro ušla grofica Fon Libtov. Mladić je pobledeo a kolena su mu za- – Htela sam da vidim kako ste, Rena- klecala. Uplašilo ga je kada se Lizbet tako ta. Baš sam se iznenadila kada sam čula iznenada pojavila. da već radite. Slobodno možete još da se – U poslednje vreme bio sam veoma odmarate. zauzet poslovima pa nisam... – promu- Renata je prinela stolicu grofici. cao je. – Nije mi toliko loše, gospođo grofice. Lizbet je odjednom primetila medaljon Sedite, molim vas! u njegovoj ruci. Prigušeno je vrisnula. Renata je od početka osećala naklonost – Zaboga, otkud ti to? prema grofici. Prijalo joj je njeno iskreno – Molim te, ništa me sad ne pitaj. Kas- saosećanje. Grofica Fon Libtov izgubila nije ću ti ispričati sve detalje. Ne želim da je supruga pre dve godine i nikako nije ga zadržim. Videćeš i sama da ću ga sada mogla da preboli taj rani gubitak. Od nje- ubaciti kroz prozor, u prostoriju u kojoj gove smrti prvi sedi pramenovi prošarali gospođica radi. Onda će ga ona pronaći. su njenu tamnu, gustu kosu. Na njenom Nikada ne smeš da ispričaš bilo kome o lepom licu još uvek se primećivala senka ovome što si videla! tuge. Renata je pomislila da bi bilo div- Bacio je ponovo pogled na sat i video no kada bi nju mogla da nazove majkom. da je vreme. Prišao je nekoliko koraka Osetila je da je grofica zamišljeno posma- i dobro naciljanim zamahom ubacio tra smeđim, sjajnim očima koje kao da medaljon na željeno odredište. su joj prodirale u dušu. Znala je da su joj sin i kćerka ispričali događaj u vezi sa medaljonom i to, naravno, u različitim 7. poglavlje verzijama. Očigledno je patila zbog ne- sloge svoje dece i pokušavala je da donese Renata fon Linden rano se vratila u sopstveni sud o tome kome od njih dvoje kancelariju. Još se nije sasvim oporavi- treba da veruje. la od slabosti, ali ju je na nogama držala Renata je stekla utisak da se grofica čvrsta odluka da grofu razotkrije sve što koleba da načne neprijatnu temu a ona zna o navodnoj baronesi. Posle onako sama nikako nije želela da započne raz- podlog Gertrudinog čina više nije imala govor o tome. Međutim, grofica je, ko razloga da je štiti. Nije sumnjala u to da će zna zašto, odustala od toga. Po podne će ona pokušati da se drži svojih laži. „Ako doći njen sin i Renata će mu detaljno sve me grof Fon Libtov stvarno voli”, pomi- objasniti. slila je, „moraće da mi veruje”. Ukoliko ne – Iskreno se nadam, Renata, da ste se bude tako, njeni dani na imanju svakako oporavili. Inače biste morali da mirujete. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 29 Ovaj posao vam neće pobeći. Ono najhit- ka. Ipak, ono najpotrebnije morala je da nije, za nevolju, može da obavi upravnik uradi. imanja. Renata se upravo nagnula da uzme Renata je zatresla glavom. jedan dopis kada ju je trgnuo neki šum. – Ali ne, gospođo grofice! Nema razlo- Iza nje je nešto palo na pod propraće- ga za brigu, dobro mi je! no tupim udarcem. Brzo se osvrnula i – Ne izgledate baš tako dobro kao što ustala. Pred očima joj je nešto zasve- tvrdite, Renata. Dozvolite sebi bar kratak tlucalo. Prva pomisao bila je da joj se popodnevni san. Da biste imali dovoljno pričinjava... Pred njenim nogama ležao vremena za to, srediću da vam Lizbet do- je izgubljeni srebrni medaljon. Brzo se nese ručak u sobu. sagnula i podigla ga. Kada joj se nakit Renata je zahvalno klimnula glavom. našao u ruci, vrata su se naglo otvorila – To mi odgovara, gospođo grofice. a u dovratku su zastale kontesa Gizela i Mnogo vam hvala! Gertruda Fabijan. Znala je šta znači takva ponuda. Gro- – Šta vam je to u ruci? Medaljon je sve fica je očigledno htela da izbegne da se vreme kod vas, a svima nama ispredate Renata susretne za stolom sa kontesom bajke o tome da je ukraden! – rekla je Gizelom. Bila joj je vrlo neprijatna po- kontesa Gizela optužujućim tonom. misao na to da je ona uzrok razdora koji – Na sreću, baronesa Rut je baš sada je vladao u porodici. Kako se to, zaboga, poželela da telefonira, inače ko zna do- dogodilo? U čemu je njena greška? kle biste provlačili tu svoju laž! Grofica Fon Libtov je ustala. Pogled joj Iz pogleda Gertrude Fabijan izbijalo je pao na žute lale na pisaćem stolu. Ti- je zlobno likovanje. ho je uzdahnula. Videla je da je Bernard – Sada uviđate, gospođice Fon Linden, nabrao cveće u bašti. Znači, toliko su bila da vam ljudi ubuduće ne mogu verovati duboka njegova osećanja prema sekreta- ni reč! Ili želite da ispadnete smešni? rici, koja je, uostalom, iako zaposlena, bila Renata je bila potpuno van sebe. Kada zapravo baronica Fon Linden. je rekla da joj je nakit upravo ubačen Pogledala je u plave, osećajne oči mlade kroz prozor, dočekao ju je zvonki smeh. devojke. Ne! Ove iskrene oči, pune čistote, Kao kroz koprenu videla je Gizelin osve- ne mogu da lažu. toljubivi pogled i pakosni blesak Gertru- Pre nego što je izašla iz kancelarije, dinih očiju. Iza njih se pojavila visoka prišla je Renati i, sledeći unutrašnji im- prilika mladog grofa. Renati se učinilo puls, zagrlila mladu devojku... da su ljudi i stvari poleteli u kovitlac. Renata nije mogla da posluša grofičin Uhvativši se obema rukama za srce, savet da odrema posle ručka jer joj je srce stropoštala se na pod. od uzbuđenja snažno lupalo. Progutala je samo nekoliko zalogaja i vratila se na svoje radno mesto. Vreme je prolazilo. *** Uskoro će se pojaviti mladi grof, a onda će se odlučiti i njena sudbina i sudbina Renata je ležala bolesna u svojoj sobi. lažne baronese... Dijagnoza lekara koji ju je pregledao Nije bila sposobna za ozbiljniji rad glasila je: nervni slom usled jakog po- jer je napetost u njoj bila isuviše žesto- tresa. Osim lekova, propisao joj je pre 30 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 svega strogo mirovanje. Ne sme da bu- – Naravno, da bi je prihvatio da ne de izožena ni najmanjem uzbuđenju. padne i da bi je utešio. Želeo je da Re- Grof Fon Libtov naredio je da Lizbet nata zna da nije sama i napuštena. do daljeg nema nikakvih drugih poslo- Gizela se resko nasmejala. va osim da neguje Renatu. – Gluplji izgovor nisi mogao da nađeš! Porodica Fon Libtov okupila se u jed- – Razgovarao sam s njim. On nema noj prostoriji. Nikome od njih lice nije razloga bilo šta da krije. Bio je to samo bilo vedro, svako je brinuo svoju brigu. rođački poljubac. Uplašena Renata nije Grofica je zavolela Renatu i nepresta- ga ničim ohrabrila na to. Ali Egon je no je razmišljala o uzroku njene bolesti. već smatra članom porodice jer zna da Grof Bernard je potpuno bespomoćno i planiram njome da se oženim. očajnički tražio rešenje zagonetke. Ka- – Nisam iznenađena, dragi brate. kvu ulogu igra medaljon u svemu tome? Znala sam da ona to pokušava da po- Zašto je Renata igrala tu besmislenu ko- stigne. A kako sada stoje stvari posle mediju koja ni najmanje nije odgovarala njene podmukle laži? njenoj ličnosti? Jer, da je nakit bio kod – O tome neću da sudim pre vreme- nje, nedvosmisleno je dokazano kao i na. Ništa mi drugo ne preostaje nego da činjenica da je izmislila lopova. Ali još sačekam njeno ozdravljenje! uvek je ostajalo mučno pitanje: zašto?! – Pašće njoj nešto zgodno na pamet Kontesa Gizela je to pojednostavila. da te obrlati. – Njoj nisu sve koze na broju! – glasi- – Nije to tako jednostavno. Nisam lo je njeno objašnjenje. – Ljubav prema čovek koji se zadovoljava polovičnim Bernardu pomutila joj je razum. Želela objašnjenjima. Ovo će morati detaljno je da po svaku cenu skrene pažnju na da mi objasni. sebe. Znala je da si ti u parku, u bli- Gizela je obrisala oči maramicom. zini. Izmislila je priču o lopovu da bi – Vidiš, sestrice, suze su stale. Da ne opravdala to što je vrisnula, pa da bi ti bi opet potekle, pisaću Egonu da do- pohitao njoj. Plan je bio isto toliko rafi- đe pošto ti nameravaš da mu se izviniš niran koliko i glup. Slučajno joj je Egon zbog pogrešne optužbe pa ćete posle bio najbliži. Ostalo znaš i sam – kada nekoliko poljubaca zaboraviti svoju je pomenula Egonovo ime, zajecala je i malu svađu. oči su joj se napunile suzama. – Nema razloga da se ja njemu izvi- Grof ju je značajno pogledao. njavam! – progunđala je Gizela. – On – Znači, ipak te boli to što ga nema, ima više razloga za to. sestrice. Ne mogu da mu zamerim. To Podigla je gordo glavu i izašla iz sobe. je tvoja krivica. Ako ga zaista voliš, Grofica je zabrinuto gledala za njom. moraš da pokažeš da mu bezrezervno – Ne brini, mama! – umirivao ju je veruješ. Bernard. – Sve će biti u redu. Na Gizelino lice vratio se prkosni Začulo se kucanje na vratima i kuć- izraz. ni lekar dr Falke proturio je glavu kroz – Zloupotrebio je moje poverenje. odškrinuta vrata. Zagrlio je i poljubio sekretaricu. I ti si – Uđite, doktore! – pozvao ga je Ber- to, kao i ja, video sopstvenim očima. Ili nard. – Sedite. Sigurno nećete odbiti možda nisi? čašicu šerija. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 31 Lekar, koji je već godinama blizak Doktor je povukao dim. porodici, nasmejao se. – Čudno je kako spoljne stvari utiču – To bi bila uvreda! Ali prvo da po- na duševno stanje čoveka. S jednom ci- zdravim gospođu groficu. garom u ustima čovek se oseća kao da je Domaćin je pozvonio posluzi i ubr- na sedmom nebu i može slobodnije da zo su na stolu bili boca pića i čaše. Čak govori. Već sam spomenuo da se mora je i grofica bila raspoložena da popije otkriti uzrok nervnog sloma naše paci- jedan šeri. jentkinje ako želimo da joj pomognemo. – Pa, kako je našoj pacijentkinji? Da I upravo zbog toga, grofe, ne mogu da li već ima nekog poboljšanja? – mla- vas poštedim indiskretnih pitanja. Dok dom grofu je pitanje bukvalno gorelo je bila u groznici, pomenula je vaše ime. na usnama. Buncala je o nekom medaljonu i stalno Doktor Falke se uozbiljio. se ponavljalo jedno žensko ime: Ger- – Kao što sam prilikom prvog pregle- truda Fabijan! da ustanovio, njeni problemi su uzro- Na Bernardovom čelu izbile su graške kovani psihičkim poremećajem. Ali znoja. Pomenula je njegovo ime, čak i u trenutno ni psihijatar ne bi mogao da bunilu mislila je na njega. Ime Gertruda joj pomogne. Mora se pronaći uzrok a Fabijan bilo mu je potpuno nepoznato. onda je ozdravljenje samo pitanje dana. Osetio je doktorov pogled pa je duboko – Doktore, da li verujete da je tišti i šumno udahnuo. osećanje krivice? – Pred vama, starim kućnim prijate- – Na to pitanje nije lako odgovoriti. ljem, ne moram ništa da krijem. Dakle, Ali da je ona na sebe natovarila neku mogu vam poveriti: gospođica Renata, tešku krivicu, nespojivo je sa njom ta- baronica Fon Linden, treba da postane kvom kakva je. Ipak, muči je neka tajna. moja žena! Ona je verovatno onaj preosetljivi tip Sada je doktor bio iznenađen. koji nešto prima mnogo tragičnije nego – Dakle, lepa pacijentkinja je baronica što stvarno jeste. Ali, molim vas, grofe, i buduća grofica Fon Libtov. Bože, mo- ne uzmite mi za zlo ako vas nešto pitam, ram se svesrdno potruditi da je što pre ne iz radoznalosti, već kao lekar: u ka- zdravu vratim u vaše naručje. U to ime kvom ste odnosu sa mladom damom? ću popiti još jedan gutljaj! Pitanje je iznenadilo mladog grofa. Mladi grof je tada ispričao događaje u Zbunjeno je pogledao doktora. vezi sa medaljonom, koliko je on znao. – Pitate me to kao lekar? Dr Falke je pažljivo slušao. Dr Falke se nakašljao. Delovao je zbu- – Da joj je taj nakit silom otrgnut, u to njeno i oklevao je da odgovori. Doma- ne sumnjam – rekao je lekar. – Uska ali du- ćin mu je prineo kutiju cigara ponudivši boka ogrebotina na njenom vratu može da mu ih. potiče samo od lanca koji je grubo otkinut. – Ako dozvoljava gospođa grofica, Kako je ponovo dospeo u njene ruke, to je rado ću se poslužiti. Smeta li vam? zagonetka koja mi ne da mira. Ali pomoću Ona je odmahnula glavom. tog misterioznog nakita rasvetliću tu tajnu. – Ne, doktore, ne smeta mi, samo se U njemu je uzrok koji moram da otkrijem. poslužite. Osećajte se kao kod kuće – da Prepustite mi to. Poznajete li neku osobu bi ga ohrabrila, prinela mu je upaljač. čije je ime Gertruda Fabijan? 32 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 Grof Bernard je odmahnuo glavom. Zavalila se u naslon i tiho uzdahnula. Dr Falke je ustao. – Dani bolesti duboko podstiču na oz- – Još jednom ću obići pacijentkinju. biljno razmišljanje. Čovek postaje svestan Nemojte danas da ulazite u njenu sobu. činjenice da će pre ili kasnije morati da se Potreban joj je apsolutni mir. oprosti. A onda se seti da mora još neke stvari da sredi pre toga. To je posebno neophodno u mojoj situaciji. Ti znaš da 8. poglavlje je moj jedini sin poginuo. Rođaka više nemam, osim Rut, koja je tako iznenada – Upravo mi je telefonirala grofica Fon došla kod mene. Tebe, dragi Bernarde, Beverzen i rekla da želi da razgovara sa znam odmalena. Stekla sam utisak, a mnom. Ne telefonom, već lično. Treba da nadam se da ne grešim, da se vas dvoje odem kod nje. Nadam se da nije ozbiljno dopadate jedno drugom. Bilo bi to ispu- bolesna – objavio je Bernard za doručkom. njenje moje poslednje želje kada bi na Kontesa Gizela ga je razuverila. mom rođendanu bila objavljena vaša ve- – Naprotiv, posle nekoliko dana slabosti ridba. Onda bih znala da je Rut, a i moje potpuno se oporavila, kako mi je rekla Rut. imanje, u najboljim rukama! – Onda joj je sigurno potreban moj sa- Pažljivo je posmatrala Bernardovo lice i vet. Otići ću odmah posle doručka. bila je razočarana jer na njemu nije otkrila Nije se dugo zadržao u trpezariji. Želeo ni trag radosti. Među njima je zavladala je rano da se vrati jer će pre podne doktor neprijatna tišina. opet doći da obiđe Renatu i želeo je da – Volite li svoju nećaku, grofice? – upi- sazna kako joj je. tao je najzad. Grofica Fon Beverzen sedela je udobno – Šta da ti odgovorim na to, dragi Ber- zavaljena u naslonjači. Kada je ušao grof narde? Ona je vrlo kasno došla kod mene. Fon Libtov, uspravila se. On joj je poljubio Čovek u starosti više nije mnogo pokretan ruku i preneo pozdrave od svoje majke i ni telesno ni duhovno. Odjednom se po- sestre. javila tu. Nijedna od nas nije preplavljena – Obe bi došle sa mnom, ali za nekoliko ljubavlju. Ali ona mi pravi društvo i stara dana je vaš rođendan, grofice, a onda ćemo se o meni koliko je to moguće. Šta više se svi okupiti u vašoj kući. da tražim? Seo je naspram nje primetivši pritom da Mladi grof je bio obuzet sopstven- još uvek izgleda iscrpljeno. Ipak, grofica ga im mislima. Sudbina mu nudi bogatu je umirila ispričavši mu da je opet krenula ženu. Ipak, šteta što je ne voli. Duboko u svoje svakodnevne šetnje. uzdahnuvši, pomislio je na Renatu. Ba- – To znači da ćete proslaviti rođendan cio je pogled na sat. U ovo vreme doktor u dobrom zdravlju! je već sigurno kod nje. Šta bi trebalo da Ona mu se dobroćudno osmehnula. odgovori grofici, koja je, u stvari, bila tako – Srećna sam zbog toga, jer od tog dana dobronamerna? gajim još neka očekivanja. – Draga grofice, samo po sebi se razume Mladi grof se osetio teskobno pod njen- da ćemo svi rado doći na vaš rođendan, im pogledom. Naslućivao je kakva su to kao i uvek dosad. Ali veridbe neće biti. očekivanja. Žao mi je što moram da vas razočaram! – Možda će vam se ispuniti, grofice! Grofica je sklopila ruke. Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 33 – Da, to je zaista razočaranje za mene! – Naravno! Najzad, radi se o njenoj bu- Kao bogata naslednica, Rut bi lako mogla dućnosti. Posavetovaću se o ovoj stvari s da naleti na nekog pogrešnog. Isuviše je našim advokatom! neiskusna, slabo poznaje ljude. A u sasvim je novoj situaciji! – Moja je dužnost da budem sasvim *** iskren prema vama, grofice. Volim drugu devojku koja je isto tako morala da po- Grof Bernard je ustao i, opraštajući se, begne iz svoje domovine. Renatu fon nagnuo se nad grofičinom rukom. Žu- Linden. rilo mu se da se vrati kući. U mislima Grofica Fon Beverzen odmahnula je je sve vreme bio sa Renatom. Međutim, rukom. neplanirano je zadržan na stepeništu – Poznato mi je to ime. To je gospođica jer se Gertruda Fabijan baš tada vratila koja radi kao tvoja nova sekretarica. Rut sa svog jutarnjeg jahanja. Posmatrao je mi je ispričala vrlo neprijatne stvari o njoj. kroz prozor kako joj je Pol Ratke pomo- Nadam se da se nećeš pokajati zbog svog gao da sjaše i pritom je čvrsto privio uza izbora! se. Ona mu je to svakako dozvolila jer Bernard je odmahnuo glavom. se nije odvojila od njega čim je nogama – Vi ćete je upoznati, grofice, i dotakla zemlju. čestitaćete mi. Te neprijatne priče biće Ali kada je ugledala grofa kako lagano razjašnjene. silazi niza stepenice, otrgnula se i požu- Grofica je zagladila svoju prosedu kosu. rila prema njemu. – Tu se ništa ne može učiniti. Ljubav – Baš se radujem što ste nam najzad ide svojim sopstvenim putem. Tebi, dragi opet došli. U poslednje vreme stekla sam Bernarde, želim sve najbolje. Ali što se tiče utisak da me izbegavate! Rut, nisi mi umanjio brigu! Uzdržano joj je pružio ruku. – Ne žurite, grofice! Vremenom neke – Došao sam u posetu grofici! stvari same dođu na mesto. Uostalom, zna Na njenom licu pojavio se uvređen li Rut za vaše namere? izraz. – Pa, ne direktno, ali verovatno naslu- – Grofici je dobro, kao što ste se sigur- ćuje! no uverili. – Da, ona se oseća vašom rođakom iako – Zašto kažete to tako ljutito, Rut? Tre- vrlo dalekom. Zar se nikada nije raspitiva- balo bi da se radujete zbog toga! la o tome da li imate još rođaka? – Znate vi dobro, Bernarde, razlog zbog Grofica se zamislila. kojeg sam neraspoložena. Ranije smo se – Da, jednom prilikom kada sam bila češće viđali. Ali otkad je kod vas počela jako bolesna, pitala je koga da obavesti da radi nova sekretarica... ako mi se stanje pogorša. Čekala je njegov odgovor. Nikada ranije – A šta ste joj vi odgovorili? nije tako jasno uočio njen vrebajući po- – Ništa, jer me je prekinuo dolazak gled. Kao dobro vaspitan mladić, uvek je doktora. Posle se više nismo vraćale na bio ljubazan prema njoj, ali nikada joj nije tu temu. pokazao naklonost. To da se ona njemu – Pa, bilo bi i čudno da je to ne inte- dopada bilo je zapravo uobraženje njego- resuje. ve sestre i, naravno, grofice Fon Beverzen. 34 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 Navodno je Gizela probudila u njoj nadu bilo isto toliko bledo kao bolesničino. da će on shvatiti šta mu je dužnost i za- Patila je od griže savesti, koja je bivala prositi je. sve žešća. Bila je uverena da je Pol oteo – Pominjete moju sekretaricu, gospo- nakit gospođici one večeri u vrtu, a da joj đicu Fon Linden. Brinete o stvarima koje ga je posle ubacio kroz prozor zato što ga ne bi trebalo da vas se tiču. je mučila savest. U početku joj je to što ga Mislio je da je bio dovoljno jasan. Ali je vratio umirilo savest. ona to nije htela da prihvati. Ali konačno je shvatila da ta priča nije – Dakle, ne dopada vam se što nisam završena. Jer, iz Renatinog buncanja u ravnodušna prema vašoj sudbini – uzvra- groznici moglo se razabrati da zapravo taj tila je uvređeno. komad nakita nije bio najvažniji. Sedela Pol Ratke je poveo konja u štalu i tom je uz krevet prekrštenih ruku. Renatino prilikom morao je da prođe neposredno disanje bilo je slabo, jedva primetno i zato pored Bernarda i Gertrude. Skinuo je ka- je strepela za njen život. Pokušala je da se pu da pozdravi grofa. Pogled mu je bio moli, ali nije bila dovoljno koncentrisana. zbunjen i uplašen. Osećala je da je greh obraćati se Bogu – Ovaj momak ima nečistu savest – re- kada joj je savest nečista. kao je Bernard. Začudio se kada je video Još jednom se posle onog popodneva da se Gertruda uplašeno trgnula na tu videla sa Polom Ratkeom. On je tvrdio da njegovu primedbu. je pronašao medaljon, ali mu je ona ned- – Zašto? – upitala je prigušeno. vosmisleno rekla da mu ne veruje jer bi u – To vi treba bolje da znate. tom slučaju, mogao otvoreno da ga vrati Lice joj je oblilo jarko rumenilo. vlasnici. Osim toga, otkud on zna da taj – Otkud vam takva pomisao? – proce- nakit pripada baš gospođici Fon Linden? dila je kroz zube. Rasprava je dovela do svađe. Zaklinjala ga – Vaša zbunjenost mi pokazuje da sam je da bar njoj kaže celu istinu jer ljubav u pravu. Izgleda da je on vaš tajni oboža- počiva na poverenju. Kada bi tačno znala valac. Jer to kako vas je podigao iz sedla... šta se dogodilo, možda bi mogla da se To nije gest običnog konjušara, to je za- poveri gospođici Fon Linden. U svojoj grljaj ljubavnika! prostodušnosti tome se nadala, ali bilo Ali na ovu primedbu lažna baronesa je je uzalud. odahnula. Ironično se nasmejala. – Ako si slučajno pomislila da me odaš, – Bila sam malo nespretna pa je morao sve ću poreći. Nemaš svedoke! čvršće da me pridrži. Uostalom, kako da To su bile Polove poslednje reči. Zapa- sprečim privrženost mladog momka? On njio ju je njegov kukavičluk i zato je od- želi da mi služi i ja mu dajem to zado- lučila da dobro porazmisli o njihovoj vezi. voljstvo. Ali to što u vašim rečima čujem Ruke u krilu toliko je snažno stegnula prizvuk ljubomore... to mi se dopada. u pesnice da ju je zabolelo. Nije mogla da Bernardov pogled postao je gotovo shvati povezanost tih događaja. Gospođi- sažaljiv. ca je opet imala svoj nakit... pa otkud on- – Ljudski je varati se! – rekao je na od- da ova groznica? I kontesa Gizela hodala lasku. je po kući snuždenog lica. Njena svađa s Sobarica Lizbet sedela je pored kreveta grofom Fon Talkenom bila je posledica bolesne Renate, a njeno lice je tih dana nestanka upravo tog medaljona. Toliko Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 35 je utonula u te mučne misli da nije pri- opet sabrala. Doneće odluku koja će joj metila da je ušao dr Falke. vratiti mir. – Pa, kako je našoj pacijentkinji? – upi- – Kakva je to odluka? tao je. – Ah, spava. Da li je razgovarala sa – To trenutno samo ona zna! vama kada je bila budna? – Najvažnije je da će ozdraviti, sve osta- – Ne, samo je nešto promrmljala! lo će se srediti. Lizbet je htela da ustane ali je klonula Kao i uvek kada je doktor dolazio u i pala preko kreveta bolesnice. posetu, Bernard se pobrinuo da na stolu – Šta vam je, Lizbet? – lekar joj je pro- bude šeri i cigare. Doktor se nije dugo trljao slepoočnice prstima koje je pret- nećkao. hodno polio vodom. Brzo je savladala Mladi grof je jedva obuzdavao nestr- mali napad slabosti pa se ispravila. pljenje. – Dobro mi je doktore, ni sama ne – Možda je već budna? – upitao je. znam šta mi je bilo. Doktor Falke je s uživanjem otpio gut- – Uhvatila vas je lagana vrtoglavica. ljaj šerija pre nego što je odgovorio. Ne smete da preterujete dežurajući ov- – Treba još malo da se strpimo. Ali, mo- de. Koliko dugo sedite uz pacijentkinju? ram još nešto da vam kažem, grofe: nalo- Poslaću medicinsku sestru da se brine žio sam da se pošalje medicinska sestra za o gospođici Fon Linden. Polako, odve- gospođicu jer će joj biti potrebna nega još šću vas u vašu sobu. Morate malo da se neko vreme. Zamoliću vas da date odmor odmorite! Lizbet jer se ne oseća dobro. Morao sam – Ne morate da me pridržavate, dok- da je pošaljem u krevet. tore, mogu sama da hodam. – Ona je verna duša. Nadam se da nije – Dobro, porazgovaraću sa gospodi- nešto ozbiljno? nom grofom. Ali odmah idite u svoju – Nešto sam primetio: vrlo je privržena sobu! gospođici i razbolela se od brige zbog nje. Kada je dr Falke ušao u radnu sobu, na Ali nije reč samo o tome. I ona pati zbog licu mu je bio sasvim vedar izraz. nečega. Možda biste mogli da porazgo- – Nema više razloga za zabrinutost, varate s Lizbet. grofe. Gospođica Fon Linden sada spa- Grof Bernard je ustao. va mirnim snom, koji vodi ozdravljenju! – Razume se, odmah ću to učiniti. Vi Bernardove oči radosno su blesnule. ćete i tako ostati ovde još malo. Hoćete – Doktore, mogao bih da vas zagrlim. li da vam donesu nešto da prezalogajite? Odmah ću otići njoj! – Nije potrebno, grofe. Šeri i dobra Doktor je zatresao glavom. cigara sasvim su mi dovoljni. Naravno, – Ne bih vam to savetovao. Sačekajte da ostaću dok se naša pacijentkinja ne pro- se probudi, a onda ćemo videti šta dalje. budi. – Još nije rešena zagonetka svega onoga Bernard je zatekao Lizbet u njenoj so- što je govorila u bunilu. Otkud to da ste bi kako sedi pored prozora. Glava joj je sigurni u njeno ozdravljenje? bila uronjena u šake, pa nije čula kuca- – Kada su duševne patnje u pitanju, ret- nje. Kada je videla posetioca, uplašeno ko se može primeniti samo nauka. Čak je poskočila. se i ja moram u ovom slučaju osloniti – Molim vas, sedite, Lizbet. Dr Falke mi na predosećaj. Gospođica Fon Linden se je rekao da se ne osećate dobro. 36 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 – Oh, bila je to samo jaka glavobolja, Bernard ju je utešno pomilovao po koja je naglo počela i isto tako naglo pre- kosi. stala. Gospođica Fon Linden spava ali bi – Shvatam da ste bili u uverenju da je sada već mogla da se probudi. Moram da povratkom nakita sve sređeno. Ali pošte- odem da je obiđem. no je što ste se osmelili da priznate. – Čuo sam od dr Falkea da ste veoma – Neće valjda morati u zatvor? – upitala zabrinuti za nju. Zavoleli ste je? je uplašeno. – Jesam, i to mnogo, gospodine grofe. Osmehnuo se popustljivo. Ona je tako dobra... Zašto mora toliko da – Dakle, još uvek ga volite! pati? I sve to zbog tog medaljona! – Ne znam. Ne mogu da shvatim da je Bernard je pažljivo oslušnuo. to mogao da uradi! – Šta znate o tome, Lizbet? Da li vam – Ne bi mu škodila kazna, kao podset- je gospođica Fon Linden nešto ispričala? nik. A zašto je to uradio, to tek moramo – Samo ono što svi znaju: da joj je otet da otkrijemo. Nemojte ništa kazati gospo- u parku i... – Lizbet je naglo zaćutala, a đici Fon Linden. Od sada ja preuzimam lice joj je samrtnički pobledelo. sve u svoje ruke. Čim medicinska sestra – Pričajte dalje, Lizbet! Vi znate o tome dođe, vi se odmorite nekoliko dana. nešto više! – Smem li i dalje da ostanem u kući – Znam da joj je kasnije ubačen kroz iako... prozor! – Naravno, Lizbet! Naravno da ostajete. – Šta kažete, Lizbet? Ko je to uradio? Vi ništa loše niste učinili. Ostaćete i zato – Ja... ja... – promucala je i ućutala. što toliko volite gospođicu Fon Linden. Grof Bernard ju je uhvatio za ruke. Pošto ste sada bili toliko pošteni, oda- – Lizbet, znam da ste hteli da kažete: ću vam tajnu: gospođica Fon Linden će ne znam! Ali vi ste dobra devojka i laž ne uskoro biti moja žena! može da siđe sa vaših usana. Ako želimo Mladi grof je morao da je pridrži, inače da gospođica Fon Linden ozdravi, mo- bi sobarica klonula na kolena pred njim. rate da mi kažete istinu. I sami ste rekli da vam je gospođica Fon Linden draga. Njoj za ljubav, morate da mi ispričate sve *** što znate! Jecaj je potresao njeno telo. Volela je Pol Ratke je odveo konje na pašnjak a Pola Ratkea, možda ga još uvek voli i sada potom se bezvoljno vraćao kući. U ušima kada se sprema da ga izda. su mu još odjekivale reči uzdržanog odbi- Bernard je sačekao da se devojka smiri. janja baronese Fon Vajdenberg. Pokušao Najzad je progovorila. Ispričala je da je je da je zagrli u štali, ali ona ga je grubo bila svedok u trenutku kada je Pol Ratke odgurnula. ubacio nakit kroz prozor u kancelariju. – Slušajte, Pole – rekla je – moramo – Oprostite mi, gospodine grofe, što najzad da razjasnimo ovu situaciju među sam dosad ćutala. Ali verovala sam da je nama. Učinili ste mi jednu sitnu uslugu medaljon vraćen i da je gospođica do- i želim da vam uzvratim. Gospođa gro- bila svoj nakit. A onda... – oči su joj se fica je spremna da vas, na moj predlog, napunile suzama. – Nekada sam volela unapredi i da vam poveća platu, razume tog čoveka. se. Dobićete i mali stan i možete da se Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 37 oženite svojom Lizbet. Time sam iskupila utisak okorelog prestupnika. Uostalom, svoju krivicu. Ali, ubuduće morate da mi vrednost nakita nije bila tolika da bi se se obraćate s dužnim poštovanjem. Isklju- takav rizik isplatio. A tek Renatin nerv- čena je bilo kakva bliskost! ni slom! Mora da se iza toga krije nešto To je bilo dovoljno jasno. Ni njena po- mnogo krupnije. nuda više nije mogla da ga obraduje. Jer, – Slušajte me, Ratke. Na grofičinom činilo se da mu je Lizbet okrenula leđa. imanju imate dobar posao i dobre pri- Sada se kajao gorko zbog zadatka koji je hode. Dakle, niste to uradili zato što ste obavio za ovu gordu gospođicu. u krajnjoj bedi. Vi ne možete da nosite taj Na raskršću u blizini kuće zaustavio nakit. Da ste hteli da ga prodate, šta biste se automobil iz kojeg je iskočio grof Fon za njega dobili? Zato me zanima šta ste Libtov. želeli da postignete tom krađom? Možda – Samo trenutak, mladiću! Moram da u svemu tome mogu da pronađem olak- razgovaram s vama! šavajuće okolnosti za vas. Pol je uplašeno zastao. Grof je govorio dobronamernim to- – Ako se ne varam, vi ste Pol Ratke! nom i njegove reči ostavile su utisak na – Da, to mi je ime, gospodine grofe. prestravljenog mladića. – Ovo nije slučajan susret, Ratke! Po- – Nisam hteo taj medaljon za sebe već... šao sam da vas nađem, ali ovako je bolje. – reči su mu se izgubile u jecaju. Molim vas, uđite! – grof je otvorio vrata – Već ste to učinili za nekog drugog. automobila. Hajde, istinu na sunce! Momak je bio zapanjen. – Morao sam da obećam da ću ćutati! – Kuda me vodite? – upitao je zamuc- Grof Bernard ga je uhvatio za ramena kujući. i protresao. – U policijsku stanicu, mladiću! – Čoveče, da li si ti potpuno izgubio ra- Opterećen nečistom savešću, Pol Ratke zum? Ćutanje u ovom trenutku koštaće te je pobeleo. slobode! Da ne pominjem da će policija – Šta ću ja tamo? – upitao je gotovo sve izvući iz tebe. Ako mi se iskreno po- plačnim glasom. veriš i pre svega mi kažeš ko je to naručio, – Da vas uhapse – glasio je lakonski pobrinuću se za to da ne budeš uhapšen. odgovor. Ako si razuman, spasavaj svoju kožu! U Mladom čoveku strah je prodro do protivnom, ulazi u kola i idemo. Koliko kostiju. Drhtao je celim telom jer je istog sam čuo, ti i Lizbet gotovo da ste vereni. trena shvatio o čemu je reč. Njoj će biti veoma teško ako zaglaviš u – Ali, vratio sam medaljon – promu- zatvor i ako tako uništiš i njeno pošteno cao je. ime. Gde misliš da se zaposliš posle odle- – Dakle, ne poričete! Naknadni povra- žane kazne? Dajem ti reč da ću ti pomoći ćaj nakita ublažiće vašu krivicu. Ono što ako mi kažeš istinu! ste uradili zapravo se može okvalifikovati Shvativši da je sateran u tesnac, Pol nije kao pljačka i napad. Tu nema dileme. Da- dugo razmišljao. Pomislio je na to kako ga kle, ulazite! – naredio je ponovo Bernard. je obožavana gospođica uvredljivo odbila. Pažljivo je posmatrao mladića koji je A šta bi moglo da se desi takvoj otmenoj stajao pred njim bled i drhtav. Klonuo je dami? Pa, rekla mu je da otimanjem na- ali se pridržao za kola. Uopšte nije odavao kita samo želi da naljuti vlasnicu. Zašto 38 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 bi ćutao sada kada mu je ponuđena mo- to savladala. Ako joj grof Fon Libtov ne gućnost da izvuče glavu iz omče. bude verovao, ona će napustiti imanje. To – Baronesa Fon Vajdenberg mi je nare- će značiti da je predodređeno da pobedi dila da ukradem medaljon, uz obećanje nepravda. da ću ga za nekoliko dana vratiti. Zato Sedela je pored prozora. Prijao joj je nisam mislio da je to mnogo ozbiljno. Ra- pogled na zelenilo. dovalo me je što sam mogao da učinim Sestra koju je dr Falke poslao obavestila nešto za nju. je grofa da se pacijentkinja neočekivano Pol je izgledao toliko nesrećno da grof brzo oporavlja. Ušla je u sobu noseći svež Bernard ni za tren nije posumnjao u buket cveća i Renati prenela grofovo pi- iskrenost njegovog priznanja. Cilj koji je tanje da li može da je obiđe. time postigao otvorio je jednu još težu – Da, molim vas, sestro, recite grofu da zagonetku. Ali znao je da je, korak po ga očekujem. korak, sve bliže rešenju. Nije prošlo nekoliko minuta a on je – Učinio si to u uverenju da će nagrada ušao u njenu sobu. Renata je ustala i pošla biti njena ljubav, zar ne? mu u susret. Čvrsto ju je zagrlio. Mladić je pocrveneo. – Najzad si opet sa mnom, najdra- – Nisam mogao da je odbijem jer me ža! Doktor je izričito zahtevao da ti ne je tako ljubazno zamolila. Pored gospođe dolazim. Plašio se da će te moja pojava grofice, ona je moja gospodarica. uznemiriti, dok sam ja bio ubeđen da bi – Pa si pomislio da moraš da je poslu- ti prijala. šaš. To te u znatnoj meri oslobađa krivice. Njeno vitko telo podrhtavalo je u nje- Pripisaću sve ovo tvojoj mladosti, a mi- govim snažnim rukama a lepo lice bilo slim da postupam i po želji gospođice Fon je prozirno i bledo. Nežno ju je poljubio Linden jer ću te poštedeti. Sada možeš da a zatim, pridržavajući je za laktove, za- ideš i nikome ne pominji naš razgovor! štitnički ju je poveo nazad do naslonjače. – Oh, hvala vam, gospodine grofe. Tre- – Još uvek si slaba na nogama, dušo. Li- balo je bolje da razmislim. Radio sam ce ti je potpuno izgubilo boju. Moraćemo kao... pod pritiskom. da prošetamo po našem vrtu. Grof Bernard se osmehnuo. Renata je uhvatila njegovu ruku priti- – Samo mirno idi kući. Bio si zaljublje- snuvši je na svoj obraz. na budala. Ubuduće više misli na Lizbet. – Već mi je znatno bolje. Toliko se ra- dujem što si sa mnom, dragi. Znam da si sve vreme mislio na mene. Cveće koje 9. poglavlje si svakodnevno slao reklo mi je to i ja ti od sveg srca zahvaljujem. Ali, između Renata je shvatila da za nju nema dru- nas još uvek stoji jedno pitanje koje čeka gog puta osim da voljenom čoveku ispri- odgovor. Šta ti misliš o ovoj priči u vezi sa ča svaki detalj. Ali baš u trenutku kada je medaljonom? Molim te, iskreno mi reci trebalo to da učini, medaljon je doleteo svoje mišljenje! kroz prozor. To što ga je držala u ruci ka- – Najdraža, ti tu stvar nazivaš pričom, da su ušle Gizela i Gertruda učiniće njenu a ona to i jeste u pravom smislu te re- priču još neverovatnijom. Preplavila ju či. Ali neka poglavlja sam već pročitao. je potpuna obeshrabrenost. Ali sada je Momak koji ti je one večeri oteo nakit Venera ................................................................................ ............................................................................... zaljubljena 3/11 39 sve je priznao, kao i to da je sve učinio – Danas sam i tako htela da olakšam po nalogu baronese Fon Vajdenberg. svom srcu. Dovoljno sam dugo ćutala. Priznao je i otimanje i vraćanje nakita. Ona nije baronesa Fon Vajdenberg jer Ipak, ne razumem čemu sve to, to je još je prava baronesa mrtva. Ova koja se nerazjašnjeno. A onda će baronesa morati predstavlja kao ona zapravo je Gertruda da položi račune! Fabijan, kćerka baštovana koji je radio Iz Renatinih grudi oteo se uzdah olak- za porodicu Vajdenberg – Renata mu je šanja. detaljno ispričala o događajima tokom – Bogu hvala da to već znaš. Najzad bekstva sa istoka. sam bila odlučila da ti sve ispričam, mada Grof Fon Libtov nije mogao da se sabe- sam sumnjala da ćeš mi poverovati jer je re od zaprepašćenja. Stalno je odmahivao sve govorilo protiv mene. Pa, i tvoja sestra glavom. je bila ironična kada je pominjala seriju – Kako je to, zaboga, moguće? – pro- „slučajnosti”. mucao je. – Ali, najdraža, kako si mogla – Ja sam ti verovao od početka! – uve- sve vreme da ćutiš?! ravao ju je Bernard – samo mi nikako – Nisam htela da se ovde pojavim u nije jasna povezanost između svih tih ulozi tužioca jer mi je, u izvesnom smi- događaja. Sve to bilo je zaista zbunjujuće. slu, bilo žao nje posle svega kroz šta smo Renata ga je pomazila po ruci. prošle. Htela sam da joj pružim priliku – Pomislio si, Bernarde, sigurno na to da sama pronađe izlaz iz te nemile situa- da medaljon nije bio dovoljno vredan da cije. Ali pošto je pokušala i mene da laže, bi ga neko ukrao. Njegova vrednost nije napravila sam glupost i rekla joj šta je u materijalna, ali meni je važan jer mi je medaljonu. uspomena. Da li si možda pomislio na to – Isuviše je podmuklo postupila prema da se nije radilo isključivo o medaljonu, tebi da bi mogla da očekuje da je poštedi- već možda o njegovoj sadržini? mo! – uzviknuo je besno Bernard. Grof se trgnuo. – Pošto su slike bile jedini dokaz, ona – Šta može tako dragoceno da krije ne- će i dalje pokušavati da održi svoju laž – kakav medaljon? Verovatno sliku dragog rekla je Renata. čoveka. Dakle, bilo kojem strancu to ne – Neće joj to uspeti. Pronaći ću neki predstavlja nikakvu vrednost. dokaz da je razotkrijem. Moram dobro da – Sasvim tačno, tamo se čuva neka fo- razmislim o koracima koje ću preduzeti! tografija. U ovom medaljonu, u stvari, bile Opet je zagrlio voljenu devojku. su dve koje su nestale kada mi je meda- – Sveži prolećni povetarac rasterao je ljon ubačen kroz prozor. oblake koji su pretili da pomrače našu – A šta je bilo na tim slikama? ljubav. Pred nama je zajednička, nadam – Roditelji baronese fon Vajdenberg i se, srećna, budućnost. ona sama. Privila se uz njega i obavila mu ruke Njegove ruke su se opustile. Udario se oko vrata. po čelu ništa ne shvatajući. – Gertruda će se spustiti sa Olimpa na – Onda je to nešto drugo. Te slike, zna- koji se popela pomoću laži. Tako mora či, pripadaju njoj. Šta si htela time? da bude i možda je tako najbolje. Jer, Renata je duboko uzdahnula. Sve je čak bi i njenu snagu prevazišlo to da otišlo toliko daleko da nije mogla nazad. celi život provede ponavljajući istu laž. 40 ...............................................................................Venera zaljubljena ................................................................................ 3/11 Ali, molim te, učini to što je moguće ali nije mogla da se odluči da ode kod bezbolnije. njega. Kasnije će zamoliti svoga brata da Bernard ju je pomilovao po gustoj, ga pozove. A onda će se sigurno pomiriti. plavoj kosi. Grofica Fon Beverzen krenula je Bernardu – Moliš za nju posle svega što ti je uči- u susret raširenih ruku. nila? Opet te vodi tvoje dobro srce. – Kakvo divno iznenađenje! – uzvi- – Ah, najdraži, bila mi je nekada sa- knula je. patnica! – Zadovoljstvo je moje, grofice! Srećan – Pa, mislim da mogu da ti obećam da sam što vidim da ste se odlično oporavili. ćemo sve urediti na civilizovan način i – Da, sasvim sam se odrekla naslonja- bez uplitanja vlasti. Ni u kom slučaju ne če. Dovoljna mi je i udobna stolica. Čo- bi trebalo da bude uhapšena. A sada da se vek ne sme da se prepusti. Pre nego što dogovorimo o šetnji. Doći ću po tebe za je izjahala, Rut je išla sa mnom u šetnju desetak minuta. U međuvremenu moram koja me nije zamorila, već osvežila. Dakle, da porazgovaram s majkom i Gizelom. vidiš, Bernarde, smrt će morati još da me pričeka. – I to još godinama! – složio se Bernard. *** – Dođi u salon da malo proćaskamo – pozvala ga je grofica Fon Beverzen. Dok se kolima približavao kući grofi- Pol Ratke, koji je već unapređen u na- ce Fon Beverzen, grof Bernard je video stojnika, doneo je bocu vina na sto. Pri- Gertrudu kako u galopu odmiče prema sustvo grofa učinilo ga je nesigurnim pa livadama. Još uvek ponosna baronesa, ali su mu ruke podrhtavale. Bernard mu je ne zadugo, pomislio je. Baš mu je odgo- uputio ohrabrujući osmeh i rekao da će varalo to što je izašla iz kuće jer još uvek se sam poslužiti. nije želeo da se suoči s njom. Pošao je u – Čini se da je vredan mladić – proko- posetu grofici. mentarisao je Bernard kada je Pol izašao Bio je u euforičnom raspoloženju, zado- iz prostorije. voljan time što je bio dovoljan tek jedan – I jeste! – potvrdila je grofica. – Kako dan da Renata ponovo živne. Sudbina mu je doprlo do mojih ušiju, veren je sa so- je namenila prelepu, nežnu ženu koja ga baricom Lizbet koja radi na tvom imanju. je od sveg srca volela. Kada se venčaju, mogu ovde da stanuju. Morao je da se osmehne prisetivši se – I ja ću se pobrinuti da devojka do- izraza na licima njegove majke i sestre bije pristojnu otpremninu. Ali, zasad bih kada im je ispričao ono što je saznao o želeo da je zadržim. Moja buduća žena lažnoj baronesi. Temperamentna kontesa veoma ju je zavolela jer je devojka dobra Gizela odmah je, u plamenu besa, poželela i privržena. da je razotkrije. Zadržao ju je sa teškom Grofica ga je ispitivački pogledala. mukom. Pred Renatom se toliko stidela da – Dakle, čvrsto ostaješ pri nameri da se se nije usuđivala da je pogleda u oči i zato oženiš gospođicom Fon Linden? je spakovala kofer da otputuje na nekoliko – Da, grofice, definitivno! dana. Zamoliće Renatu za oproštaj kada – Tvoje oči blistaju kada pričaš o njoj. se vrati. Potajno je izgarala od čežnje za Znači, srećan si. Želim ti da celog života svojim verenikom, grofom fon Talkenom, budeš srećan.
Enter the password to open this PDF file:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-