叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 12 个 章 节 1. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000001 2. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000002 3. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000003 4. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000004 5. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000005 6. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000006 7. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000007 8. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000008 9. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000009 10. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000010 11. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000011 12. 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (the Boy Scouts Of Bob's Hill A Sequel To ) 000012 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈɑː f ə s ə rz] OFFICERS 警 官 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] NATIONAL 国 家 的 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] COUNCIL 理 事 会 [ ˈɑː n ə reri] Honorary 名 誉 [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [ð ə ; ði] THE 这 [ ɑː n] HON 亲 爱 的 ['wudr ә u] WOODROW 伍 德 罗 [ ˈ w ɪ lsn] WILSON 威 尔 逊 [ ˈɑː n ə reri] Honorary 名 誉 [va ɪ s] Vice 副 - - - [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [ ɑː n] HON 亲 爱 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] WILLIAM 威 廉 [e ɪ t ʃ ] H H [ tæft;ta:ft ] TAFT 塔 夫 脱 [ ˈɑː n ə reri] Honorary 名 誉 [va ɪ s] Vice 副 - - - [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] COLONEL 上 校 [' θ i ә d ɔ :] THEODORE 西 奥多 [ 'r ə uz ə velt ] ROOSEVELT 罗 斯 福 [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [ ˈ kol ɪ n] COLIN 科 林 [e ɪ t ʃ ] H H [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] LIVINGSTONE 利 文斯 顿 , , , [ ˈ w ɑːʃɪ ŋ t ə n] Washington 华 盛 顿 , , , [di ː ] D D [si ː ] C C [va ɪ s] Vice 副 - - - [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [bi ː ] B B [el] L L [d ˈ ju ː l ə ni] DULANEY 杜 兰 尼 , , , [ ˈ br ɪ stl] Bristol 布 里 斯 托 尔 , , , [ ˈ t ɛ n] Tenn 田 纳 西 州 [va ɪ s] Vice 副 - - - [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [ ˈ m ɪ lt ə n] MILTON 米 尔 顿 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [m əˈ kre ɪ ] McRAE ⻨ 克 雷 , , , [d ɪˈ tr ɔɪ t] Detroit 底 特 律 [ ˈ m ɪ t ʃ ] Mich 密 歇 根 州 [va ɪ s] Vice 副 - - - [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [ ˈ de ɪ v ɪ d] DAVID 大 卫 [ st ɑ : ] STARR 斯 塔 尔 [ ˈ d ʒɔː rdn] JORDAN 约 旦 , , , [ ˈ stænf ə rd] Stanford 斯 坦 福 大 学 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə ti] University 大 学 , , , [kæl] Cal 卡 尔 鲍 勃 山 童 子 军 : 《 鲍 勃 山 勇 (The Boy Scouts of Bob's Hill A Sequel to ) 第 1/12 ⻚ 全 国 委 员 会 官 员 名 誉 主 席 , 尊 敬 的 伍 德 罗 · 威 尔 逊 名 誉 副 主 席 , HON 。 威 廉 ·H· 塔 夫 脱 名 誉 副 总 统 , 西 奥多 · 罗 斯 福 上 校 总 裁 , 科 林 ·H· 利 文斯 通 , 华 盛 顿 特 区 田 纳 西 州布 里 斯 托 尔 BL DULANEY 副 总 裁 副 总 裁 , 米 尔 顿 ·A· ⻨ 克 雷 , 底 特 律 。 密 歇 根 州 副 校 ⻓ , 大 卫 · 斯 塔 尔 · 乔丹 , 斯 坦 福 大 学 , 加 州 。 [va ɪ s] Vice 副 - - - [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [ef] F F [el] L L ['si:li] SEELY 显 而 易 ⻅ , , , [ 'æ ʃ vil ] Asheville 阿 什 维 尔 , , , [en] N N [si ː ] C C [va ɪ s] Vice 副 - - - [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ stæmf ə rd] STAMFORD 斯 坦 福 德 [wa ɪ t] WHITE 白 色 的 , , , [ ʃɪˈ k ɑːɡ o ʊ ] Chicago 芝 加 哥 , , , [ ɪ l] Ill 患 病的 [t ʃ i ː f] Chief 首 席 [ska ʊ t] Scout 侦 察 , , , [ ˈ ɜ ː rn ɪ st] ERNEST 欧 内 斯 特 [ 't ɔ mpsn ] THOMPSON 汤 普 森 [ ˈ sit ə n] SETON 塞 顿 , , , [ ˈɡ ren ɪ t ʃ ; ˈɡ ren ɪ d ʒ ] Greenwich 格 林 威 治 , , , [k əˈ net ɪ k ə t] Connecticut 康 涅 狄 格 州 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] National 国 家 的 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [k əˈ m ɪʃə n ə r] Commissioner 专 员 , , , [ ˈ dænj ə l] DANIEL 丹 尼尔 [ ˈ k ɑː rt ə r] CARTER 卡 特 [b ɪ rd] BEARD 胡 须 , , , [ ˈ fl ʌʃɪ ŋ ] Flushing 法 拉 盛 , , , [en] N N [wa ɪ ] Y 是 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] NATIONAL 国 家 的 [ ˈ hedkw ɔː rt ə rz] HEADQUARTERS 总 部 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ ts] SCOUTS 侦 察 兵 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] AMERICA 美 国 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɪ f θ ] FIFTH 第 五 [ ˈ æv ə nu ː ] AVENUE 大 街 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] BUILDING 建 筑 , , , - 200 - [f ɪ f θ ] FIFTH 第 五 [ ˈ æv ə nu ː ] AVENUE 大 街 [ ˈ tel ɪ fo ʊ n] TELEPHONE 电 话 [ ɡ r əˈ m ɜ ː rsi] GRAMERCY 格 拉 梅 西 - 545 - [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ ˈ s ɪ ti] CITY 城 市 [ ˈ fa ɪ næns] FINANCE 金 融 [k əˈ m ɪ ti] COMMITTEE 委 员 会 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ' ʃə :m ə n ] Sherman 谢 尔 曼 [h ɔ it] Hoyt 霍 伊 特 , , , [ ˈ t ʃ erm ə n] Chairman 主 席 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 [ bel'm ɔ nt ] Belmont ⻉ 尔 蒙 特 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [di ː ] D D [præt] Pratt 普 拉 特 副 总 裁 , FL SEELY , 北卡 罗 来 纳 州 阿 什 维 尔 副 总 裁 , A. STAMFORD WHITE , 伊 利 诺 伊 州 芝 加 哥 市 首 席 童 军 , 欧 内 斯 特 · 汤 普 森 · 塞 顿 , 康 涅 狄 格 州 格 林 威 治 全 国 童 军 专 员 丹 尼尔 · 卡 特 · 比 尔 德 , 纽 约 州 法 拉 盛 国 家 总 部 美 国 童 子 军 第 五 大 道 大 厦 , 第 五 大 道 200 号 电 话 格 拉 梅 西 545 纽 约 市 财 务 委 员 会 约 翰 · 谢 尔 曼 · 霍 伊 特 , 主 席 奥 古 斯 特 · ⻉ 尔 蒙 特 乔 治 ·D· 普 拉 特 [ 'm ɔ :tim ə ] Mortimer 莫 蒂 默 [el] L L [ ˈʃɪ f] Schi ff 希 夫 [e ɪ t ʃ ] H H [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 ['win θ r ә p] Winthrop 温 斯 罗 普 [d ʒɔː rd ʒ ] GEORGE 乔 治 [di ː ] D D [præt] PRATT 普 拉 特 , , , [ ˈ tre ʒə r ə r] Treasurer 财 务 主 管 [d ʒ e ɪ mz] JAMES 詹 姆 斯 [i ː ] E E [west] WEST 西 方 , , , [t ʃ i ː f] Chief 首 席 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ ɪɡˈ zekj ə t ɪ v] Executive 管 理 人 员 [ əˈ d ɪʃə n( ə )l] ADDITIONAL 额 外 的 [ ˈ memb ə r] MEMBERS 成 员 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɪɡˈ zekj ə t ɪ v] EXECUTIVE 管 理 人 员 [b ɔː rd] BOARD 木板 [ ˈ ɜ ː rn ɪ st] Ernest 欧 内 斯 特 [pi ː ] P P [ ˈ b ɪ kn ə l] Bicknell 比 克内 尔 [pr ɑː f] Prof 教 授 [ ˌ d ʒ er əˈ ma ɪə ] Jeremiah 耶 利 米 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ d ʒɛ ŋ ks] Jenks 詹 克 斯 [ ˈ ed ɡə r] Edgar 埃 德 加 [em] M M [ 'r ɔ binsn ] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ r ɑː b ə rt] Robert 罗 伯 特 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加 勒 特 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [di ː ] D D [ ˈ m ɜ ː rri] Murray 默 里 [ 'm ɔ :tim ə ] Mortimer 莫 蒂 默 [el] L L [ ˈʃɪ f] Schi ff 希 夫 [li ː ] Lee 李 [ef] F F [ ˈ hænm ɝ ] Hanmer 汉 默 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [pi ː ] P P [ ˈ ni ː l] Neill 尼尔 [ ˈ l ɔ r ə l ɑː rd] Lorillard 洛 里 拉 德 [ ˈ spens ə r] Spencer 斯 宾 塞 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ' ʃə :m ə n ] Sherman 谢 尔 曼 [h ɔ it] Hoyt 霍 伊 特 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [di ː ] D D [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [se ɪ t] Seth 塞 思 [ ˈ spre ɪ g] Sprague 斯 普 拉 格 [ ˈ teri] Terry 特 里 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [si ː ] C C [ ˈ d ʒ æks ə n] Jackson 杰 克 逊 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 - Presbrey - [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 31st 31st 31st , , , - 1913 - [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] PUBLIC ⺠ 众 : : : — — — 莫 蒂 默 ·L· 希 夫 H· 罗 杰 斯 · 温 斯 罗 普 乔 治 ·D· 普 拉 特 , 财 务 主 管 詹 姆 斯 ·E· ⻙ 斯 特 , 首 席 童 军 执 行 官 执 行 委 员 会 其 他 成 员 欧 内 斯 特 ·P· 比 克内 尔 、 杰 里 迈 亚 ·W· 詹 克 斯教 授 、 埃 德 加 ·M· 罗 宾 逊 罗 伯 特 · 加 勒 特 、 威 廉 ·D· 默 里 、 莫 蒂 默 ·L· 希 夫 李 ·F· 汉 默 博 士 、 查 尔 斯 ·P· 尼尔 · 洛 里 拉 德 · 斯 宾 塞 约 翰 · 谢 尔 曼 · 霍 伊 特 、 乔 治 ·D· 波 特 、 塞 思 · 斯 普 拉 格 、 特 里 查 尔 斯 ·C· 杰 克 逊 弗 兰克 · 普 雷 斯 布 雷 1913 年 7 月 31 日 。 致 公 众 : — [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɛ l ə kju ːʃə n] elecution 选 举 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃə n( ə )l] educational 教 育 [ ˈ vælju ː ] value 价 值 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɔː r ə l] moral 道 德 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ rekri ˈ e ɪʃə n( ə )l] recreational 休 闲 [æk ˈ t ɪ v ə tiz] activities 活 动 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔɪ h ʊ d] boyhood 童 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lid ə r] leaders 领 导 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ ˈ mu ː vm ə nt] Movement 移 动 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅速 地 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [ðæt] that 那 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪˈ fekt ɪ vli] e ff ectively 有 效 地 [ ˈ kæri] carry 携 带 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ pro ʊɡ ræm] program 程 序 , , , [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ in fl u ə nst] in fl uenced 影 响 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ʊ t] out 出 去 - - - [ ʌ v; ə v] of 的 - - - [d ɔː r] door ⻔ [la ɪ f] life 生 活 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [da ɪ 'v ɜ : ʃ nz] diversions 转 移 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ li ːʒə r] leisure 闲 暇 [ ˈ mo ʊ m ə nts] moments 时 刻 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [æt; ə t] at 在 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ta ɪ mz] times 时 代 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɪ z] is 是 [ ˈ kæpt ʃə rd] captured 捕 获 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] tales 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ der ɪ ŋ ] daring 大 胆 [ ˈ ent ə r ˌ pra ɪ z] enterprises 企 业 [ænd; ə nd] and 和 [æd ˈ vent ʃə r ə s] adventurous 冒 险 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [ta ɪ mz] times 时 代 [w ʌ t] What 什 么 [na ʊ ] now 现 在 [ ɪ z] is 是 [ ˈ ni ː d fl ] needful 需 要 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [te ɪ st] taste 品 尝 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ θ w ɔː rt ɪ d] thwarted 受 挫 [b ʌ t; b ə t] but 但 [tre ɪ nd] trained 受 过 训 练 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ˈ k ɑː nst ə ntli] constantly 不 断 地 [bi ː ; bi] be 是 [pr ɪˈ zent ɪ d] presented 呈 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ ks] books 图 书 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [la ɪ ks] likes 点 赞 [best] best 最 好 的 , , , [jet] yet 然 而 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ ks] books 图 书 [ðæt] that 那 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [best] best 最 好 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [æz; ə z] As 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ʌ v; ə v] of 的 [fækt] fact 事 实 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔɪ z] boy's 男 孩 们 [te ɪ st] taste 品 尝 [ ɪ z] is 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ k ɑː nst ə ntli] constantly 不 断 地 [ ˈ v ɪʃ i: ˌ e ɪ tid] vitiated 受 损 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ k ˈ spl ɔɪ t ɪ d] exploited 被 利 用 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [mæs] mass 大 量 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃ i ː p] cheap 便 宜 的 [ ˈ d ʒ uv ə n ə l; ˈ d ʒ u ː v ə na ɪ l] juvenile 少 年 [ ˈ l ɪ t ə r ə t ʃʊ r; ˈ l ɪ tr ə t ʃə r; ˈ l ɪ tr ə t ʃʊ r] literature 文 学 为了 实 现 其 赋 予 美 国 男 孩 娱 乐 活 动 教 育 价 值 和 道 德 意 义 的 宗 旨 , 童 子 军 运 动 的 领 导 者 们 很 快 意 识 到 , 为了 有 效 地 开 展 其 计 划 , 不 仅 男 孩 的 戶 外 生 活 , 而 且 其 他休 闲 娱 乐 活 动 也 必 须 受 到 影 响 。 正 是 在 这 样 的 时 刻 , 男 孩 会 被 那 些 大 胆 的 冒 险 故 事 和 美 好 的 时 光 所 吸 引 。 现 在 需 要 的 不 是 压 制 他 的 喜 好 , 而 是 培 养 他 的 喜 好 。 应 该 经 常 给 他 看 他 最 喜 欢 的 书 。 但 始 终 选 择 最 适 合 男 孩 的 书 籍 。 但 事 实 上 , 大 量 廉 价 的 ⻘ 少 年 文 学 作 品 不 断 败 坏 和 利 用男 孩 的 品 味 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [help] help 帮 助 [ ˈ æ ŋ k ʃə sli] anxiously 焦 虑 地 [k ə n ˈ s ɜ ː rnd] concerned 担 心 的 [ ˈ per ə nts] parents 父 母 [ænd; ə nd] and 和 ['ed ʒʊ ke ɪ t ə z] educators 教 育 工 作 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [ð ɪ s] this 这 [ ɡ re ɪ v] grave 严 重 [ ˈ per ə l] peril 危 险 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 [k əˈ m ɪʃ ( ə )n] Commission 委 员 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈɔː r ɡə na ɪ zd] organized 组织 [ ˈ evri] EVERY 每 一个 [ ˈ b ɔɪ z] BOY'S 男 孩 们 [ ˈ la ɪ breri] LIBRARY 图 书 馆 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ leib ə z] labors 劳动 [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ ks] books 图 书 [ ˈ t ʃ o ʊ zn] chosen 选 定 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ əˈ pru ː vd] approved 得 到 正 式 认 可 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ðem; ð ə m] them 他们 [ð ə ; ði] The 这 [k əˈ m ɪʃ ( ə )n] Commission 委 员 会 [ ɪ z] is 是 [k ə m ˈ po ʊ zd] composed 由 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ memb ə r] members 成 员 : : : [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ef] F F [ ˈ bo ʊ ɝ m ə n] Bowerman 鲍 尔 曼 , , , [la ɪˈ breri ə n] Librarian 图 书 管 理 员 , , , [ ˈ p ʌ bl ɪ k] Public ⺠ 众 [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] District 区 [ ʌ v; ə v] of 的 [k əˈ l ʌ mbi ə ] Columbia 哥 伦 比 亚 , , , [ ˈ w ɑːʃɪ ŋ t ə n] Washington 华 盛 顿 , , , [di ː ] D D [si ː ] C C ; ; ; [ 'hærisn ] Harrison 哈 里 森 [ef] F F [ ˈɡ re ɪ v ə r] Graver 刻刀 , , , [la ɪˈ breri ə n] Librarian 图 书 管 理 员 , , , [ ˈ k ɑː rn əɡ i] Carnegie 卡 内 基 [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɪ tsb ɜ ː r ɡ ] Pittsburgh 匹 兹 堡 , , , [p ɑː ] Pa 宾 夕 法 尼 亚 州 ; ; ; [kl ɔː d] Claude 克 劳 德 [d ʒ i ː ] G G [ ˈ li ː l ə nd] Leland 利 兰 , , , [ ˌ su ː p ə r ɪ n ˈ tend ə nt] Superintendent 校 ⻓ , , , [ ˈ bj ʊ ro ʊ ] Bureau 局 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ la ɪ br ɛˌ ri ː z] Libraries 图 书 馆 , , , [b ɔː rd] Board 木板 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] Education 教 育 , , , [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 ; ; ; [ ˈ edw ə rd] Edward 爱 德 华 [ef] F F [ 'sti:vnz ] Stevens 史 蒂 文斯 [la ɪˈ breri ə n] Librarian 图 书 管 理 员 , , , [præt] Pratt 普 拉 特 [ ˈɪ nst ɪ tu ː t] Institute 研 究 所 [fri ː ] Free 自 由 的 [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 , , , [ ˈ br ʊ kl ɪ n; ˈ br ʊ kl ə n] Brooklyn 布 鲁 克 林 , , , [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 ; ; ; [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ed ɪˈ t ɔː ri ə l] Editorial 社 论 [b ɔː rd] Board 木板 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ mu ː vm ə nt] Movement 移 动 , , , [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [di ː ] D D [ ˈ m ɜ ː rri] Murray 默 里 , , , [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [di ː ] D D [præt] Pratt 普 拉 特 [ænd; ə nd] and 和 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 - Presbrey - , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ fræ ŋ kl ɪ n] Franklin 富 兰克 林 [ke ɪ ] K K - Mathiews - , , , [t ʃ i ː f] Chief 首 席 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [la ɪˈ breri ə n] Librarian 图 书 管 理 员 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ sekr ə teri] Secretary 秘 书 为了 帮 助 焦 虑 不 安 的 家 ⻓ 和 教 育 工 作 者 应 对 这 一严 重 危 险 , 美 国 童 子 军 图 书 馆 委 员 会 已 经 成 立 。 每 个 男 孩 的 图 书 馆 都 是 他们 辛 勤 劳动 的 成 果 。 所 有 入 选 书 籍 都 经 过 了 他们 的 认 可 。 委 员 会 由 以 下 成 员 组 成 : 乔 治 ·F· 鲍 尔 曼 , 哥 伦 比 亚 特 区 公共 图 书 馆馆 ⻓ ; 哈 里 森 ·F· 格 雷 弗 , 宾 夕 法 尼 亚 州 匹 兹 堡 卡 内 基 图 书 馆馆 员 ; 克 劳 德 ·G· 利 兰 , 教 育 委 员 会 图 书 馆 局局 ⻓ 纽 约 市 ; 爱 德 华 ·F· 史 蒂 文斯 , 普 拉 特 学 院 免 费 图 书 馆馆 ⻓ , 布 鲁 克 林 , 纽 约 ; 与 我 们 运 动 的 编 辑 委 员 会 成 员 威 廉 ·D· 默 里 、 乔 治 ·D· 普 拉 特 和 弗 兰克 · 普 雷 斯 布 雷 一 起 , 以 童 军 总 图 书 管 理 员 富 兰克 林 ·K· ⻢ 修 斯 为 秘 书 。 [ ɪ n] In 在 [s əˈ l ɛ kt ɪ ŋ ] selecting 选 择 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ m ɪʃ ( ə )n] Commission 委 员 会 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ t ʃ o ʊ zn] chosen 选 定 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [w ɜ ː rks] works 作 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɪ k ʃ ( ə )n] fi ction 小 说 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ st ɜ ː r ɪ ŋ ] stirring 搅 拌 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [æd ˈ vent ʃə r ə s] adventurous 冒 险 的 [iks ˈ pi ə ri ə nsiz] experiences 经 历 [ ɪ n] In 在 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [l ɪ sts] lists 列 表 , , , [b ʊ ks] books 图 书 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 [s ɔː rt] sort 种 类 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ d] included 包 括 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ho ʊ pt] hoped 希 望 [ðæt] that 那 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ meni] many 许 多 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 [i ː t ʃ ] each 每 个 [j ɪ r] year 年 [ θ æ ŋ ks] Thanks 谢谢 [ ɑː r; ə r] are 是 [du ː ] due 到 期 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] publishers 出 版 商 [hu ː ] who WHO [hæv; h ə v] have 有 [helpt] helped 帮 助 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪˈ n ɔːɡ j ə re ɪ t] inaugurate 就 职 典 礼 [ð ɪ s] this 这 [nu ː ] new 新 的 [d ɪˈ p ɑː rtm ə nt] department 部 ⻔ [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 [w ɪˈ ða ʊ t] Without 没 有 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] co 合 作 - - - [ ˌɑː p əˈ re ɪʃ ( ə )n] operation 手 术 [ ɪ n] in 在 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ əˈ ve ɪ l ə b( ə )l] available 可 用 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ p ɑː pj ə l ə r] popular 受 欢 迎 的 [pra ɪ st] priced 定 价 [ ɪ 'd ɪʃ nz] editions 版 本 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [b ʊ ks] books 图 书 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ mo ʊʃ ( ə )n] promotion 晋 升 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ evri] EVERY 每 一个 [ ˈ b ɔɪ z] BOY'S 男 孩 们 [ ˈ la ɪ breri] LIBRARY 图 书 馆 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [wi ː ; wi] We 我 们 [w ɪʃ ] wish 希 望 , , , [tu ː ] too 也 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ spres] express 表 达 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ h ɑː rti ːə st] heartiest 最 真 挚 的 [ ˈɡ ræt ɪ tu ː d] gratitude 感 激 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 [k əˈ m ɪʃ ( ə )n] Commission 委 员 会 , , , [hu ː ] who WHO , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˌ k ɑː mpen ˈ se ɪʃ ( ə )n] compensation 赔 偿 , , , 委 员 会 在 选 择 书 籍 时 , 只 选 择 了 男 孩 们 感 兴 趣 的 书 籍 。 前 二 十 五 部 作 品 要 么 是 虚 构 作 品 , 要 么 是 激 动 人 心 的 冒 险 故 事 。 以 后 的 书 单 中 会 收 录 一些 更 严 肃 的 书 籍 。 希 望 每 年 能 为 图 书 馆 新 增 多 达 二 十 五 本 藏 书 。 感 谢 几 家 出 版 社 帮 助 我 们 成 立 了 这 个 新 的 部 ⻔ 。 如 果 没 有 他们 的 合 作 , 我 们 就 无 法 以 大 众价 格 出 版 一些 有 史 以 来最 优 秀 的 男 孩 读 物 。 “ 每 个 男 孩 的 图 书 馆 ” 的 推 广 是 不 可 能 的 。 我 们 还 要 向 图 书 馆 委 员 会 表 达 最 诚 挚 的 谢 意 , 他们 无 偿 地 ...... [hæv; h ə v] have 有 [ple ɪ st] placed 放 置 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [væst] vast 广 阔 的 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] experience 经 验 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪˈ mens] immense 巨 大 [ ˈ ri ː s ɔː rs ɪ z] resources 资 源 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ mu ː vm ə nt] Movement 移 动 [ð ə ; ði] The 这 [k əˈ m ɪʃ ( ə )n] Commission 委 员 会 [in ˈ vaits] invites 邀 请 [ s ə 'd ʒ est ʃə nz ] suggestions 建 议 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fju ː t ʃə r] future 未来 [b ʊ ks] books 图 书 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ d] included 包 括 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 [la ɪ b're ə r ɪə nz] Librarians 图 书 管 理 员 , , , [ ˈ ti ː t ʃə rz] teachers 教 师 , , , [ ˈ per ə nts] parents 父 母 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ welfer] welfare 福 利 [w ɜ ː rk] work 工 作 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , [kæn; k ə n] can 能 [ ˈ rend ə r] render 使 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ju ˈ ni ː k] unique 独 特 的 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ba ɪ ] by 经 过 [ 'f ɔ :w ə di ŋ ] forwarding 转 发 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] National 国 家 的 [ ˈ hedkw ɔː rt ə rz] Headquarters 总 部 [l ɪ sts] lists 列 表 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [b ʊ ks] books 图 书 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ d ʒʌ d ʒ m ə nt] Judgment 判 断 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ su ː t ə b( ə )l] suitable 合 适 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ evri] EVERY 每 一个 [ ˈ b ɔɪ z] BOY'S 男 孩 们 [ ˈ la ɪ breri] LIBRARY 图 书 馆 [sa ɪ nd] Signed 签 名 [t ʃ i ː f] Chief 首 席 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ ɪɡˈ zekj ə t ɪ v] Executive 管 理 人 员 " " " [du ː ] DO 做 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡʊ d] GOOD 好 的 [t ɜ ː rn] TURN 转 动 [ ˈ de ɪ li] DAILY 日 常 的 " " " " " " [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] HAVE 有 [l ɔː st] LOST 丢 失 的 [ð ə ; ði] THE 这 [kæmp] CAMP 营 [help] HELP 帮 助 ! ! ! " " " — — — [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ - 132 - [ ˈ evri] EVERY 每 一个 [ ˈ b ɔɪ z] BOY'S 男 孩 们 [ ˈ la ɪ breri] LIBRARY 图 书 馆 — — — [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ t] SCOUT 侦 察 [ ɪˈ d ɪʃ n] EDITION 版 [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ ts] SCOUTS 侦 察 兵 他们 将 自 己 丰 富 的 经 验 和 巨 大 的 资 源 投 入 到 我 们 的 运 动 中 。 委 员 会 诚 邀 各 界 人 士 就 未来 图 书 馆 应 收 录 的 书 籍 提 出 建 议 。 图 书 馆 员 、 教 师 、 家 ⻓ 以 及 所 有 对 男 孩 福 利 工 作 感 兴 趣 的 人 士 , 可 以 通过 向 国 家 总 部 提 交 他们 认 为 适 合 每 个 男 孩 图 书 馆 的 书 籍 清 单 , 提 供 独 特 的 服 务 。 签 名 首 席 童 军 执 行 官 。 “ 每 天 做 一 件 好 事 。 ” “ 我 失 去 了 营 地 。 ” 救 命 ! —— 第 132 ⻚ 。 每 个 男 孩 的 图 书 馆 —— 童 子 军 版 童 子 军 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ b ɑː bz] BOB'S 鲍 勃 的 [h ɪ l] HILL 爬 坡 道 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ si ː kw ə l] Sequel 续 集 [tu ː ; t ə ] to 到 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɑː bz] Bob's 鲍 勃 的 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 [bre ɪ vz] Braves 勇 士 队 " " " [ba ɪ ] BY 经 过 [t ʃɑː rlz] CHARLES 查 尔 斯 [p ɪ rs] PIERCE 刺 穿 [ ˈ b ɜ ː rtn] BURTON 伯 顿 [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ b ɑː bz] BOB'S 鲍 勃 的 [h ɪ l] HILL 爬 坡 道 , , , [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ b ɑː bz] BOB'S 鲍 勃 的 [ke ɪ v] CAVE 洞 穴 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ b ɑː bz] BOB'S 鲍 勃 的 [h ɪ l] HILL 爬 坡 道 [bre ɪ vz] BRAVES 勇 士 们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈɡɔː rdn] GORDON 戈 登 [ ɡ rænt] GRANT 授 予 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ ˈɡ r ɑː s ɪ t] GROSSET 套 & & & [ ˈ d ʌ nlæp] DUNLAP 邓 拉 普 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHERS 出 版 商 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1912 - , , , 鲍 勃 山 《 鲍 勃 山 勇 士 》 的 续 集 “ 经 过 查 尔 斯 · 皮 尔 斯 · 伯 顿 作 者 鲍 勃 山 的 男 孩 们 , 鲍 勃 洞 穴 的 男 孩 们 还 有 鲍 勃 山 勇 士 队 插 图 作 者 戈 登 · 格 兰 特 纽 约 格 罗 塞 特 和 邓 拉 普 出 版 商 版 权 所 有 , 1912 年 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ henri] HENRY 亨 利 [ho ʊ lt] HOLT 霍 尔 特 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 , , , - 1912 - [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ 'ræv ə nz ] RAVENS 渡 鸦 , , , [p əˈ tro ʊ l] Patrol 巡 逻 [w ʌ n] 1 1 , , , [tru ː p] Troop 部 队 [ θ ri ː ] 3 3 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔːˈ r ɔː r ə ] Aurora 极 光 , , , [ ˌɪ l əˈ n ɔɪ ] Illinois 伊 利 诺 伊 州 , , , [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ ts] SCOUTS 侦 察 兵 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] AMERICA 美 国 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [a ɪ ] I 我 " " " [ð ə ; ði] The 这 [bænd] Band 乐 队 " " " [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] Cave 洞 穴 [w ʌ n] 1 1 [i ː ] II 二 [ ˈ re ɪ v( ə )n] Raven 乌 鸦 [p əˈ tro ʊ l] Patrol 巡 逻 [h ɪ ts] Hits 点 击 量 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ l] Trail 踪 迹 - 20 - [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ˈ træk ɪ ŋ ] Tracking 追 踪 [ð ə ; ði] the 这 [ 'r ɔ b ə z ] Robbers 强 盗 - 37 - 经 过 亨 利 · 霍 尔 特 公 司 出 版 于 1912 年 10 月 到 乌 鸦 队 伊 利 诺 伊 州 奥 罗 拉 市 第 3 童 子 军 第 1 巡 逻 队 美 国 童 子 军 内 容 章 节 ⻚ 一 、 “ 乐 队 ” 和 洞 穴 1 二 、 渡 鸦 巡 逻 队 踏 上 征 程 20 三 、 追 踪 劫匪 37 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 " " " [ ˈ de ɪ nd ʒə r] Danger 危 险 — — — [k ʌ m] Come 来 " " " - 53 - [vi ː ] V V [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ kæmpfa ɪə r] Camp fi re 营 火 [ ɑː n] on 在 [ ˈ b ɑː bz] Bob's 鲍 勃 的 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 - 67 - [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ f ɔː r ˈ ti ː n] Fourteen 十 四 - - - [ma ɪ l] mile 英 里 [ha ɪ k] Hike 远 足 - 82 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 " " " [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈ hæznt] Hasn't 还 没 有 [k ʌ m] Come 来 [bæk] Back 后 退 " " " - 102 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [smo ʊ k] Smoke 抽 烟 [ ˈ si ɡ n ə lz] Signals 信 号 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] Mountain 山 - 120 - [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [fa ʊ nd] Found 成 立 [æt; ə t] at 在 [læst] Last 最 后 的 - 135 - [eks] X X [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ me ɪ d( ə )n] Maiden 少 女 [ ɪ n] in 在 [d ɪˈ stres] Distress 痛 苦 - 146 - [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 四 、 “ 危 险 来 临 ” 53 V. 鲍 勃 山 上 的 篝 火 67 六 、 十 四 英 里 徒 步 旅 行 82 七 、 《 比 尔 还 没 回 来 》 102 第 八 章 山 上 的 烟 雾 信 号 120 九 、 最 后 找 到 135 X. 落 难 少 女 146 十 一 、 [tri ː d] Treed 树 木 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ber] Bear 熊 - 162 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [w ʌ t] What 什 么 [ ˈ hæp ə nd] Happened 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ber] Bear 熊 - 174 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ i ːɡ ( ə )l] Eagle 鹰 [p əˈ tro ʊ l] Patrol 巡 逻 [d ʒɔɪ nz] Joins 加 入 [ð ə ; ði] the 这 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 - 191 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ˈ plæn ɪ ŋ ] Planning 规 划 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kæmp ɪ ŋ ] Camping 野 营 [tr ɪ p] Trip 旅 行 - 206 - [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ˈ ska ʊ t ɪ ŋ ] Scouting 侦 察 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˌ n ɔː r θ ˈ west] Northwest 西 北 - 219 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ ˈ kla ʊ db ɜ ː rst] Cloudburst 暴 雨 [ ɑː n] on 在 [ ˈɡ re ɪˌ l ɑː k] Greylock 灰 锁 - 233 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [wei] Way 方 式 [æt; ə t] at 在 [læst] Last 最 后 的 - 246 - 被 熊 困在 树 上 162 十 二 、 熊 174 号发 生 了 什 么事 十 三 、 鹰 级 巡 逻 队 加 入 童 子 军 191 十 四 、 计 划 一 次 露 营 之 旅 206 十 五 、 大 西 北 地 区 的 童 军 活 动 219 十 六 、 格 雷 洛 克 233 号 的 暴 雨 十 七 、 终 于 要 来 了 246 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˈ ska ʊ t ɪ ŋ ] Scouting 侦 察 [ θ ru ː ] Through 通过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ ld ə rn ə s] Wilderness 荒 野 - 262 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ ɑː n] On 在 [h ɪˈ st ɔː r ɪ k] Historic 历 史 性 [ ɡ ra ʊ nd] Ground 地 面 - 278 - [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ reskju ː ] Rescue 救 援 - 295 - [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ " " " [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ð ə ; ði] the 这 [kæmp] camp 营 [help] Help 帮 助 ! ! ! " " " [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ sk ɪ ni] Skinny 瘦 ⻣ 嶙峋 的 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 , , , [ ˈ d ɑː d ʒɪ ŋ ] dodging 躲 避 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [tri ː ] tree 树 [tu ː ; t ə ] to 到 [tri ː ] tree 树 - 13 - " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ g ɪ vz] gives 给 予 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [pe ɪ n] pain 疼痛 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 , , , " " " [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ f ɔː rm] inform 通 知 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 ['wjdb ɔ ks] woodbox 木 箱 [ ɪ z] is 是 [ ˈ empti] empty 空 的 " " " - 206 - [æz; ə z] As 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [ræn] ran 跑 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [jel] yell 叫 喊 [ ʌ v; ə v] of 的 [pe ɪ n] pain 疼痛 , , , [ ɔː r] or 或 者 [fra ɪ t] fright 惊 吓 , , , 十 八 、 荒 野 侦 察 262 十 九 、 历 史 遗 址 278 XX. 童 子 军 救 援 行 动 295 插 图 ⻚ 我 失 去 了 营 地 。 帮 助 ! “ 卷 首 插 图 在 瘦 子 ( Skinny ) 的 带 领 下 , 我 们 开 始 了 , 在 树 间 躲 闪 。 13 “ 我 很 痛 苦 , ” 她 说 , “ 要 告 诉 你 , 木 柴 箱 是 空 的 。 ” 206 我 们 奔 跑 时 , 听 到 一 声 痛 苦 或 恐 惧 的 喊 叫 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɛ rz] bear's 熊 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [æt; ə t] at 在 all261 all261 all261 [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ ts] SCOUTS 侦 察 兵 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ b ɑː bz] BOB'S 鲍 勃 的 [h ɪ l] HILL 爬 坡 道 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [bænd] BAND 乐 队 " " " [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ke ɪ v] CAVE 洞 穴 - BLACKINTON'S - [b ɑː rn] barn 谷 仓 [ ɪ z] is 是 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ t] foot 脚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɑː bz] Bob's 鲍 勃 的 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 [ ˈ f ɪ l ɪ ps ɪ z] Phillips's 菲 利 普 斯 [ ɪ z] is 是 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [ ɪ z] is 是 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðo ʊ z] those 那 些 [na ʊ ] now 现 在 [b ɪˈ j ɑː nd] Beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑ :nz] barns 谷 仓 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ æp( ə )l] apple 苹 果 [ ˈɔ :t ʃə dz] orchards 果 园 , , , [ri:t ʃɪ ŋ ] reaching 到 达 [ ˌ hæf ˈ we ɪ ] halfway 半 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [ri ː d] read 读 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ du ːɪ ŋ z] doings 行 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bænd] Band 乐 队 [wen] When 什 么 时 候 [ðe ɪ ] they 他们 [b ɪ lt] built 建 造 - Blackinton's - [b ɑː rn] barn 谷 仓 [ðe ɪ ] they 他们 [k ʌ t] cut 切 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː f] roof 屋 顶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ste ɪ b( ə )l] stable 稳 定 的 [slo ʊ ps] slopes 连 续 下 坡 [kl ɪ r] clear 清 除 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 [sa ɪ d] side 边 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː rt ʃə rd] orchard 果 园 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [me ɪ ks] makes 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ple ɪ s] place 地 方 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɪ t] sit 坐 [ænd; ə nd] and 和 [t ɔː k] talk 讲话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 而 且 那 根 本 不 是 熊 的 声 音 261[1] 鲍 勃 山 童 子 军 第 一 章 “ 乐 队 ” 和 洞 穴 布 莱 金 顿 的 谷 仓 正 好 位 于 鲍 勃 山 脚 下 。 菲 利 普 斯 的 花 园 也 是 , 我 们 的 花 园 也 是 ; 但 我 现 在 不 打 算 谈论 这 些 。 谷 仓 后 面 是 苹 果 园 , 一 直 延 伸 到 半 山 腰 , 正 如 你 所 知 。 如 果 你 了 解 过 乐 队 的 种种 事 迹 。 建 造 布 莱 金 顿 谷 仓 时 , 他们 在 山 坡 上 挖 了个 洞 。 这 样 , 稳 固 的 斜 坡 屋 顶 就 能 一 直 延 伸 到 地 面 。 在 果 园 的 山 坡 上 。 这 里 是 我 们 男生 坐 下 来 聊 天 的 好 地 方 。 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [blæk ɪ nt ə n] Blackinton 布 莱 金 顿 , , , [hu ː ] who WHO [o ʊ nz] owns 拥 有 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː rn] barn 谷 仓 , , , [sez] says 说 道 [ðæt] that 那 [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ ˈ kla ɪ m ɪ ŋ ] climbing 攀 登 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ru ː f] roof 屋 顶 ['iznt] isn't 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈʃɪ ŋ ɡ lz] shingles 带 状 疱 疹 [b ʌ t; b ə t] but 但 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 ; ; ; [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ æplz] apples 苹 果 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ hæpin ə s] happiness 幸 福 [ænd; ə nd] and 和 [wel] well 出 色 地 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ eniha ʊ ] Anyhow 无 论 如 何 , , , [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ b ɑː bz] Bob's 鲍 勃 的 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [sæt] sat 卫 星 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ n] one 一 [ ˈ sæt ə rde ɪ ] Saturday 周 六 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 [ ɪ n] in 在 [me ɪ ] May 可 能 , , , [ ˈ plæn ɪ ŋ ] planning 规 划 [w ʌ t] what 什 么 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 [ ˈ evri] Every 每 一个 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bænd] Band 乐 队 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ka ʊ nt ɪ ŋ ] counting 计 数 [t ɑː m] Tom 汤 姆 [t ʃ ә 'pin] Chapin 查 平 , , , [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ ˈ sk ɪ ni] Skinny 瘦 ⻣ 嶙峋 的 [ ˈ m ɪ l ə r] Miller 磨 坊 主 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ ŋ ] expecting 期 待 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [le ɪ t] late 晚 的 [ðen] then 然 后 , , , 谷 仓 的 主 人 布 莱 金 顿 夫 人 她 表 示 , 爬 上 屋 顶 可 能 对 瓦 片 来 说 不 是 件 好 事 , 但 男 孩子 总 得 做 点 什 么 , 她 愿意 冒 险 一 试 ; [2] 我 们 只 能 尽 可 能 小 心 谨 慎 。 而 且不 要 吃 超 过 维 持 我 们 幸 福 和 健 康 所 需 的 苹 果 。 总 之 , 五 月 的 一个 星 期 六 下 午 , 我 们 七个 鲍 勃 山 的 小 伙 子 坐在 那 里 。 计 划 一下 ⻓ 假 期 间 要 做 什 么 。 除 了 汤 姆 · 查 平 之 外 , 乐 队 所 有 成 员 都 到 场 了 , 只 有 斯 基 尼 · 米 勒 缺 席 ; 我 们 每 时 每 刻 都 在 盼着 他 回 来 。 他 当 时 迟 到 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [wa ɪ l] while 尽 管 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [w ʊ d] would 会 [st ɪ k] stick 戳 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ed ʒ ] edge 边 缘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː rn] barn 谷 仓 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dra ɪ vwe ɪ ] driveway ⻋ 道 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [p ɑː rk] Park 公 园 [stri ː t] Street 街 道 [wi ː ; wi] We 我 们 [ma ɪ t] might 可 能 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [sæt] sat 卫 星 [st ɪ l] still 仍 然 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [kæn; k ə n] can 能 [tel] tell 告 诉 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wei] way 方 式 [hi ː ; hi] he 他 [w ɪ l] will 将 要 [k ʌ m] come 来 [p ɑː ] Pa 宾 夕 法 尼 亚 州 [sez] says 说 道 [ðæt] that 那 [ ˈ sk ɪ ni] Skinny 瘦 ⻣ 嶙峋 的 [ ɪ z] is 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ nd] wind ⻛ , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [bl ɑː w ɛ θ ] bloweth 吹 [ ˈ w ɪ ð ə r] whither 往 哪 里 去 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [l ɪ st ɪ θ ] listeth 列出 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [ment] meant 意 思 是 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [w ʌ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː rt ʃə rd] orchard 果 园 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʌ z ɪ ŋ ] buzzing 嗡嗡 声 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ nsekts] insects 昆 虫 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ n ʃ a ɪ n] sunshine 阳 光 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ mha ʊ ] somehow 不 知 何 故 [ðæt] that 那 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dri ː mi] dreamy 梦 幻 般 的 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ ˈ s ʌ d( ə )nli] Suddenly 突 然 [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈ w ɪ lsn] Wilson 威 尔 逊 [st ʊ d] stood 站立 [ ʌ p] up 向 上 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ slo ʊ p ɪ ŋ ] sloping 倾 斜 的 [ ˈʃɪ ŋ ɡ lz] shingles 带 状 疱 疹 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - warwhoop - [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [me ɪ d] made 制 成 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː rk] bark 吠 [ ˈ ræt( ə )l] rattle 嘎嘎 作 响 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː z] trees 树 木 [wen] When 什 么 时 候 [b ɪ l] Bill 账 单 [t ɜ ː rnz] turns 转 弯 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [lu ː s] loose 松 动 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈɔː f( ə )l] awful 可 怕 [wi ː ; wi] We 我 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [w ʌ t] what 什 么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː l] all 全 部 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 我 们 时 不 时 会 有 人 把 头 探 出 谷 仓 边 缘 , 看看 他 是 不 是 从 公 园 街 的 ⻋ 道 上 走 过 来 。 我 们 不 如 就 坐 着 不 动 , 因 为 你 永 远 无 法 预 料 他会从 哪 个 方 向 来 。 爸爸 说 , 斯 基 尼就 像 ⻛ 一 样 , 想 往 哪 儿 吹 就 往 哪 儿 吹 。 我 不 太 清 楚 他 的 意 思 , 但他 就 是 这 么 说 的 , 或 者 类 似 的 话 。 果 园 里 很 安 静 。 除 了 阳 光 下 昆 虫 的 嗡嗡 声 , 几 乎 听 不 到 其 他 声 音 。 而 这 似 乎 反 而 让 周 围 更 加 安 静 梦 幻 。 [3] 突 然 , 比 尔 · 威 尔 逊 站 在 倾 斜 的 瓦 片 屋 顶 上 , 发 出 了一 声 震 耳 欲 聋 的 战 吼 , 几 乎 震 得 树 皮 都 嘎嘎 作 响 。 比 尔 放 声大 哭 的 时 候 , 那 声 音 简 直 可 怕 极 了 。 我 们 抬 头 一 看 , 想 看看 究 竟 发 生 了 什 么事 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡ ræbd] grabbed 抓 住 [ ˈ beni] Benny 本 尼 [we ɪ d] Wade ⻙ 德 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [her] hair 头 发 [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [jel] yell 叫 喊 [ ˈ la ʊ d ə r] louder 更 大声 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pri ːˈ t ɛ nd ɪ ŋ ] pretending 假 装 [tu ː ; t ə ] to 到 [skælp] scalp 头 皮 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [la ɪ ks] likes 点 赞 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ beni] Benny 本 尼 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [skælp] scalped 被 剥 头 皮 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] Although 虽 然 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [tu ː ] two 二 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [so ʊ ] so 所 以 [b ɪɡ ] big 大 的 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ræbd] grabbed 抓 住 [b ɪ l] Bill 账 单 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [le ɡ z] legs 腿 [ænd; ə nd] and 和 [held] held 握 住 [ ɑː n] on 在 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ðe ɪ ] they 他们 [b ә u θ ] both 两个 都 [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [ ˈ t ʌ mbl ɪ ŋ ] tumbling 翻 滚 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [sti ː p] steep 陡 [ru ː f] roof 屋 顶 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , [wer] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他们 [sæt] sat 卫 星 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ læf ɪ ŋ ] laughing 笑 [da ʊ n] down 向 下 [æt; ə t] at 在 [ðem; ð ə m] them 他们 [d ʒʌ st] Just 只 是 [ðen] then 然 后 [wi ː ; wi] we 我 们 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 - warwhoop - , , , [ ˈ sa ʊ nd ɪ ŋ ] sounding 听 起 来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 [ ˈ s ʌ mwer] somewhere 某 处 , , , [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː rt ʃə rd] orchard 果 园 [b ɪ l] Bill 账 单 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ beni] Benny 本 尼 [ ˈ skræmbld] scrambled 打 乱 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ fi ː t] feet 脚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɔː l] all 全 部 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ lisnd] listened 听 着 [wi ː ; wi] We 我 们 [s ɔː ] saw 锯 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 他 抓 住 本 尼 · ⻙ 德 的 头 发 , 又发 出 了一 声 比 第 一 声 更 大 的 吼叫 , 假 装要 剥 他 的 头 皮 。 比 尔 一 直 喜 欢 玩 印 第 安 人 游 戏 。 本 尼 不 想 被 剥 头 皮 。 虽 然 他 比 她 小 两 岁 , 个 子 也 没 那 么 高 大 , 他 抓 住 比 尔 的 腿 , 紧紧 抓 住 不 放 , 直 到 两 人 都 滑 倒 , 从 陡 峭 的 屋 顶 滚 落 到 地 面 。 他们 坐在 那 里 , 我 们 其 他人从 下 面 看着 他们 哈哈 大 笑 。 就 在 这 时 , 我 们 又听 到 一 声 战 吼 , 是 从 果 园 那边 的 山 坡 上 传 来 的 。 比 尔 和 本 尼 慌 忙 站 了 起 来 , 我 们 都 看着 , 听 着 。 我 们 有 一两 分 钟 什 么也 没 看 到 。