叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 10 个 章 节 1. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000001 2. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000002 3. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000003 4. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000004 5. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000005 6. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000006 7. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000007 8. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000008 9. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000009 10. 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (the Boy Scout Explorers At Treasure Mountain) 000010 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 “ “ “ [æz; ə z] As 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [d ʒ ɜ ː rk] jerked 猛 地 一 抖 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 , , , [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [ ˈ st ʌ mbld] stumbled 踉 跄 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 ” ” ” ( ( ( [si ː ] See 看 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ - 46 - ) ) ) [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ t] SCOUT 侦 察 [ ɪ k ˈ spl ɔ r ɝ z] EXPLORERS 探 险 家 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ tre ʒə r] TREASURE 宝 藏 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] MOUNTAIN 山 [ba ɪ ] BY 经 过 [d ɑː n] DON 大 学 教 师 [ ˈ p ɑː m ə r] PALMER 帕 尔 默 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] ILLUSTRATED 插 图 [ ˈ k ʌ p ə lz] CUPPLES 杯 [ænd; ə nd] AND 和 [ 'li: ɔ n ] LEON 莱 昂 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] Publishers 出 版 商 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1955 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 宝 藏 山 童 子 军 探 险队 (The Boy Scout Explorers at Treasure Mountain) 第 1/10 ⻚ “ 他 猛 地 拉 开 ⻔ , 一个 老 妇 人 跌跌 撞撞 地 走 进 了 房 间 。 ” ( ⻅ 第 46 ⻚ ) 童 子 军 探 险 家 在 宝 藏 山 经 过 唐 · 帕 尔 默 插 图 卡 普 尔 斯 和 里 昂 公 司 纽约 出 版 社 版 权 所 有 , 1955 年 , 作 者 [ ˈ k ʌ p ə lz] CUPPLES 杯 [ænd; ə nd] AND 和 [ 'li: ɔ n ] LEON 莱 昂 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] Rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː rvd] Reserved 预 订 的 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 PAGE1 PAGE1 PAGE1 [æn; ə n] An 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] Important 重 要 的 Assignment72 Assignment72 Assignment72 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ Carter173 Carter173 Carter173 [pæ θ ] Path 小 路 [tu ː ; t ə ] to 到 Adventure274 Adventure274 Adventure274 [ ə ; e ɪ ] A 一个 Mission355 Mission355 Mission355 [æn; ə n] An 一个 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] Ancient 古 老 的 Manuscript466 Manuscript466 Manuscript466 [ ˈ ɜ ː r θ kwe ɪ k] Earthquake 地 震 Tremors537 Tremors537 Tremors537 [ska ʊ t] Scout 侦 察 Cargo618 Cargo618 Cargo618 卡 普 尔 斯 和 里 昂 公 司 版 权 所 有 美 国 印 刷 内 容 章 第 1 ⻚ 。 一 项 重 要 的 任 务 72 。 卡 特 上 尉 173 。 通 往 冒 险 之 路 274 。 任 务 355 。 古 代 手 稿 466 。 地 震震 动 537 。 侦 察 机 Cargo618 。 Contraband689 Contraband689 Contraband689 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ k ɑː rt ɝ z] Carter's 卡 特 的 Deception7710 Deception7710 Deception7710 [ ˈ fj ʊ ri] Fury 愤 怒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 Mob8511 Mob8511 Mob8511 [ ˈɪ ntu ː ] Into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 Wilderness9212 Wilderness9212 Wilderness9212 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [m ɪˈ st ɪ ri ə s] Mysterious 神秘 Follower10513 Follower10513 Follower10513 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɔɪ znd] Poisoned 中 毒 Arrow11314 Arrow11314 Arrow11314 Disaster12015 Disaster12015 Disaster12015 [ ˈɪ ntu ː ] Into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 Chasm13216 Chasm13216 Chasm13216 Capture13817 Capture13817 Capture13817 [ ˈ h ɑː st( ə )l] Hostile 敌 对 的 Indians14518 Indians14518 Indians14518 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ med ɪ s( ə )n] Medicine 药 品 Man15219 Man15219 Man15219 [ð ə ; ði] The 这 Tunnel16220 Tunnel16220 Tunnel16220 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ h ɪ d( ə )n] Hidden 隐 City17021 City17021 City17021 违 禁 品 689 。 卡 特 船 ⻓ 的 欺 骗 7710 。 暴 ⺠ 的 愤 怒 8511 。 进 入 荒 野 9212 。 神秘 的 追 随 者 10513 。 一 支 毒 箭 11314 。 灾 难 12015 。 进 入 深渊 13216 。 捕 获 13817 。 敌 对 的 印 第 安 人 14518 。 巫 医 15219 。 隧 道 16220 。 隐 秘 之 城 17021 。 [ ˈ kæn ɪ bl] Cannibal ⻝ 人 族 Fish17622 Fish17622 Fish17622 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 Secrets18123 Secrets18123 Secrets18123 [b ɪˈ ni ː θ ] Beneath 下 面 [ð ə ; ði] the 这 Mask19024 Mask19024 Mask19024 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ k ɑː rt ɝ z] Carter's 卡 特 的 Scheme20325 Scheme20325 Scheme20325 [ ˈɪ ŋ k ə ] Inca 印 加 Gold2157 Gold2157 Gold2157 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [w ʌ n] 1 1 [æn; ə n] AN 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] IMPORTANT 重 要 的 [ əˈ sa ɪ nm ə nt] ASSIGNMENT 任 务 “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ ɪ z] is 是 [d ɪˈ le ɪɪ ŋ ] delaying 延 迟 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 ? ? ? [hi ː ; hi] He 他 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [h ɪ r] here 这 里 [hæf] half 一 半 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 ” ” ” [ ʌ n ˈ i ː z ɪ li] Uneasily 不 安 地 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ ˈ h ɑː r ˌ tw ɛ l] Hartwell 哈 特 ⻙ 尔 [ ɡ l ɑ :nst] glanced 瞥 了一 眼 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ r ɪ stw ɑː t ʃ ] wristwatch 手 表 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ entr ə ns ˌ we ɪ ] entranceway 入 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s əˈ v ɔɪ ] Savoy 萨 沃 伊 [ho ʊˈ tel] Hotel 酒 店 [ ˈ ter ə s] terrace 阳 台 [ ˈ da ɪ n ɪ ŋ ] dining 用 餐 [ru ː m] room 房 间 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [sa ɪ n] sign 符 号 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ ˈ li ː d ə r] leader 领 导 者 ⻝ 人 ⻥ 17622 。 印 度 秘 密 18123 。 面 具 之下 19024 。 卡 特 船 ⻓ 的 计 划 20325 。 印 加 ⻩ 金 2157 第 一 章 一 项 重 要 任 务 “ 你 认 为 是 什么 原 因 导 致 利 文斯 顿 先 生 迟迟 未 到 ? ” 他 半 小 时 前 就 该 到 了 。 “ 不 安 地 , 杰 克 · 哈 特 ⻙ 尔 看 了 看 手 表 , 然 后 看 向 萨 沃 伊 酒 店 露 台 餐 厅 的 入 口 。 童 子 军 领 队 不 ⻅ 踪 影 。 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 ( ( ( [ ˈ hæpi] Happy 快 乐 的 ) ) ) [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 , , , [ ə d ˈ va ɪ z ə r] advisor 顾 问 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ spl ɔː r ə r] Explorer 探 索 者 [po ʊ st] Post 邮 政 - 21 - , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ d] invited 受 邀 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r] four 四 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ pr ɑː mptli] promptly 及 时 [æt; ə t] at 在 [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 : : : - 30 - [pi ː ] p p [em] m 米 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊˈ tel] hotel 酒 店 [na ʊ ] Now 现 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ p ʊʃɪ ŋ ] pushing 推 动 [e ɪ t] eight 八 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [ ˈ ni ː ð ə r] neither 两 者 都 不 [ ʃ o ʊ n] shown 所 示 [ ʌ p] up 向 上 [n ɔː r] nor 也不 [sent] sent 发 送 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ θ ri ː ] Three 三 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ we ɪ t ə r] waiter 服 务 员 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ p ɔɪ nt ɪ dli] pointedly 尖 锐 地 [æskt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ɛə d] cared 关 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ˈ h ɑː rd ə r] harder 更 难 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɔː l] stall 摊 位 “ “ “ [ ˈ me ɪ bi] Maybe 或 许 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [f ə r ˈɡɑː t] forgot 忘 了 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ d] invited 受 邀 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ” ” ” [ð ɪ s] This 这 [r ɪˈ m ɑː rk] remark 评论 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ w ɪ li] Willie 威 利 - Medaugh - , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [to ʊ ] tow 拖 - - - [ ˈ hed ɪ d] headed 标 题 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 - - - [j ɪ r] year 年 - - - [o ʊ ld] old 老 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [br ɔː d] broad 广 阔 , , , [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ s ɪ st ə nt] assistant 助 手 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [ ˈ li ː d ə r] leader 领 导 者 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɔː r] wore 穿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ ɪ k ˈ spl ɔ r ɝ z] Explorers 探 险 家 - ' - [ ˈ ju ː n ɪ f ɔː rm] uniform 制 服 [e ɪ t] 8 8 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tw ɪ ŋ kl ɪ ŋ ] twinkling 闪 烁 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 [ken] Ken 肯 [ ˈ do ʊ ɝ ti, ˈ d ɑː g ɝ ti] Dougherty 多 尔 蒂 [ænd; ə nd] and 和 [ 'w ɔ rik ] Warwick 沃 里 克 [ ˈ w ɑːʃˌ b ɝ ː n] Washburn 沃 什 伯 恩 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ ˈ memb ə r] members 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 [kru ː ] Crew 全 体 人 员 , , , [po ʊ st] Post 邮 政 - 21 - 乔 治 ( 快 乐 ) 利 文斯 顿 , 探 险 家 哨 所 21 的 顾 问 他 已 邀 请 四 名 童 子 军准 时 于 7 点 与他 ⻅ 面 : 晚 上 30 分 在 酒 店 吃 晚 餐 。 现 在 快 到 八 点 了 , 他 既 没 有 出 现 也 没 有 发 来 消 息 。 服 务 员 曾 三 次 明 确 地 询 问 童 子 军 们 是 否 想 点 餐 。 拖 延 时 间 变 得 越 来 越 难 了 。 “ 也 许 利 文斯 顿 先 生 忘 了他 邀 请 过 我 们 。 ” 这 句 话 出 自 威 利 · 梅 道 格 之 口 , 他 是 一个 有 着 宽 阔 而 强 壮 的 肩 膀 、 一 头 金 发 的 十 五 岁少 年 。 他 是 副 队 ⻓ , 身 穿 绿 色 探 险 者 制 服 。 8 其 他人 , 包 括 有 着 闪 亮 蓝 眼睛 的 杰 克 、 严 肃 的 肯 · 多 尔 蒂 和 沃 里 克 · 沃 什 伯 恩 , 他 们 是 Rover Crew 第 21 号 哨 所 的 同 事 。 “ “ “ [w ɔː r] War 战 争 , , , ” ” ” [ ə ; e ɪ ] a 一个 [li ː n] lean 倾 斜 , , , [ ˈ frekld] freckled 雀 斑 [ ˈ j ʌ ŋ st ə r] youngster ⻘ 少 年 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ɪ n ˈ θ u ː ziæz ə m] enthusiasm 热 情 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pep ə ri] peppery 胡 椒 [ ˈ temp ə r] temper 脾 气 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [nju ɪ st] newest 最 新 [r ɪˈ kru ː t] recruit 招 募 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌʌ n ˈ tra ɪ d] untried 未 经 尝 试 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʌ f] tough 艰 难 的 , , , [ ɪˈ f ɪʃ ( ə )nt] e ffi cient 高 效 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [bænd] band 乐 队 “ “ “ [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [f ə r ˈɡɑː tn] forgotten 被 遗 忘 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ p ɔɪ ntm ə nt] appointment 预 约 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , ” ” ” [ken] Ken 肯 [ ˈ do ʊ ɝ ti, ˈ d ɑː g ɝ ti] Dougherty 多 尔 蒂 [sed] said 说 [ ɪ n] in 在 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ w ɪ li ː z] Willie's 威 利 的 [r ɪˈ m ɑː rk] remark 评论 “ “ “ [n ɑː t] Not 不 是 [hæp; h ɑː p] Hap 哈 普 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [bet] bet 赌 注 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [held] held 握 住 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ʌ p] up 向 上 , , , ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [d ʒ æk] Jack 杰 克 “ “ “ [ ˈ hi ː l] He'll 地 狱 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 , , , [ ɔː r] or 或 者 [send] send 发 送 [w ɜ ː rd] word 单 词 ” ” ” [ ˈ kwa ɪə t] Quiet 安 静 的 - - - [ ˈ spo ʊ k ə n] spoken 说 , , , [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [ ˈ li ː d ə r] leader 领 导 者 [hæd; h ə d] had 有 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 , , , [ əˈʃʊ rd] assured 保 证 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ n ˈ spa ɪə rd] inspired 灵 感 [ ˈ k ɑː nf ɪ d ə ns] con fi dence 信 心 [nekst] Next 下一个 [t ɜ ː rm] term 学 期 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ si ː ni ə r] senior 高 级 的 [æt; ə t] at 在 [ ˈ b ɛ lt ə n] Belton ⻉ 尔 顿 [ha ɪ ] High 高 的 [sku ː l] School 学 校 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [a ʊ t ˈ stænd ɪ ŋ ] outstanding 杰 出 的 [ ˈ æ θ li ː t] athlete 运 动 员 , , , [h ɑː rd] hard 难 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ s( ə )l] muscle 肌肉 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈ redi] ready 准 备好 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə d ˈ vent ʃə r] adventure 冒 险 “ “ “ [he ɪ ] Hey 嘿 , , , [ ˈ d ʒ æks] Jack's 杰 克 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 ! ! ! “ 战 争 ” 是 一个 身 材 瘦 削 、 满 脸 雀 斑 的 年 轻 人 , 他 热 情 洋 溢 , 但 脾 气 暴 躁 , 是 最 新 招 募 的 新 兵 。 他 是 这 支 精 干 高 效 的 小 团 队 中一 位 虽 未 经 考 验 但 乐于 奉 献 的 成 员 。 “ 利 文斯 顿 先 生 绝 不 会 忘 记 他与 我 们 约 好 的 会 面 。 ” 肯 · 多 尔 蒂 回 应 威 利 的 话 时 说 道 。 “ 真 不 巧 ! ” “ 不 , 你 肯 定 有 什么 重 要 的 事 情 耽 搁 了他 , ” 杰 克 赞 同 道 。 “ 他 会 亲 自 过 来 , 或 者 捎 个 信 。 ” “ 这 位 船 ⻓ 说 话 轻 声 细 语 , 举 止 轻 松 自 信 , 给 人 以信任 感 。 ” 下 学 期 他 将 是 ⻉ 尔 顿 高 中 的 高 年 级 学 生 。 他 是 一 位 杰 出 的 运 动 员 , 肌肉 发 达 , 时 刻 准 备 着 冒 险 。 “ 嘿 , 杰 克 说 得 对 ! ” ” ” ” [ ˈ w ɪ li] Willie 威 利 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ 'w ɔ :bld ] warbled 鸣 啭 “ “ “ [h ɪ r] Here 这 里 [k ʌ mz] comes 来 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [na ʊ ] now 现 在 ! ! ! ” ” ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ pa ʊə rf ə li] powerfully 强 大 的 [b ɪ lt] built 建 造 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 - - - [e ɪ t] eight 八 [stro ʊ d] strode 大 步 走 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ da ɪ n ɪ ŋ ] dining 用 餐 [ru ː m] room 房 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 [ ˈ re ɪ l ɪ ŋ ] railing 栏 杆 [b ɪˈ f ɔː r] Before 前 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ ˈ li ː d ə r] leader 领 导 者 , , , [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [spent] spent 花 费 [ten] ten 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ɪ n] in 在 [ ˌ ef bi ː ˈ a ɪ ] FBI 联 邦 调 查 局 [w ɜ ː rk] work 工 作 “ “ “ [ ˈ s ɑː ri] Sorry 对 不 起 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [le ɪ t] late 晚 的 , , , [ ˈ f ɛ lo ʊ z] fellows 伙伴们 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ p ɑː l ə d ʒ a ɪ zd] apologized 道 歉 , , , [ ˈ si ː t ɪ ŋ ] seating 座 位 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [ken] Ken 肯 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ˈɔː rd ə r ɪ ŋ ] ordering 订 购 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ru ː p] group 团 体 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 [ðæt] that 那 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ k ɑː nf ə r ə ns] conference 会 议 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ le ɪ d] delayed 延 迟 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ˈ w ʌ nd ə r] wonder 想 知 道 [wa ɪ ] why 为什么 [a ɪ ] I 我 [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ d] invited 受 邀 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɪ r] here 这 里 [t əˈ na ɪ t] tonight 今 晚 ? ? ? ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tw ɪ ŋ k( ə )l] twinkle 闪 烁 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 “ “ “ [ ɪ z] Is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [tr ɪ p] trip 旅 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ m ɪ n ɪˈ so ʊ t ə ] Minnesota 明 尼 苏 达 州 ? ? ? ” ” ” [d ʒ æk] Jack 杰 克 [in ˈ kwai ə d] inquired 询 问 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 威 利 突 然 哼 起 了 歌 。 “ 利 文斯 顿 先 生 来 了 ! ” 一 位 身 材 魁 梧 、 三 十 八 岁 的 男 子 大 步 穿 过 餐 厅 , 走 到 花 园 栏 杆 旁 的 桌 子 旁 。 在 成 为 童 子 军 领 袖 之 前 , 他 曾 在 联 邦 调 查 局 工 作 了 十 年 。 “ 抱 歉 我 迟 到 了 , 伙 计 们 , ” 他 道 歉 道 , 并 在 肯 旁 边 坐 了下 来 。 为 大 家 点 完 餐 后 , 他 解 释 说 因 为一个 重 要 的 会 议 耽 搁 了 。 “ 你 想 知 道 我 今 晚 为什么 邀 请 你 来 这 里 吗 ? ” “ 他 说 道 , 眼 中 闪 过 一丝 狡 黠 的 光 芒 。 ” “ 是 关 于 我 们 去 明 尼 苏 达 州 的 旅 行 吗 ? ” 杰 克 问 道 。 “ 是 的 , 杰 克 。 ” [a ɪ m] I'm 我 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [its] it's 它 是 [ ɔː f] o ff 离 开 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [j ɪ r] year 年 ” ” ” [na ɪ n] 9 9 [æz; ə z] As 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː z] news 消 息 [sæ ŋ k] sank 沉没 [ ɪ n] in 在 , , , [ ˈ evri] every 每 一个 [fe ɪ s] face 脸 [ ˈ m ɪ r ə rd] mirrored 镜 像 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɔɪ ntm ə nt] disappointment 失 望 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ spl ɔ r ɝ z] Explorers 探 险 家 [hæd; h ə d] had 有 [plænd] planned 计 划 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ nu ː ] canoe 独 木 舟 [tr ɪ p] trip 旅 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ m ɪ n ɪˈ so ʊ t ə ] Minnesota 明 尼 苏 达 州 [le ɪ ks] lakes 湖 泊 [ænd; ə nd] And 和 [na ʊ ] now 现 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː f] o ff 离 开 ! ! ! “ “ “ [its] It's 它 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ɪ s] this 这 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [hed] head 头 [æn; ə n] an 一个 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 [tu ː ; t ə ] to 到 [p əˈ ru ː ] Peru 秘 鲁 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [he ɪ t] hate 恨 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæs] pass 经 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 ” ” ” [ ɪ f] If 如 果 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɑː k ɪ t] rocket 火 箭 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ k ˈ splo ʊ d ɪ d] exploded 爆 炸 了 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [m ɪ dst] midst 中 间 , , , [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r] four 四 [ ˈ ro ʊ v ɝ z] Rovers 流浪 者 队 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [m ɔː r] more 更 多 的 [ əˈ st ɑː n ɪʃ t] astonished 惊 讶 “ “ “ [p əˈ ru ː ] Peru 秘 鲁 ? ? ? ” ” ” [ ˈ ek ə ud] echoed 回 声 [ ˈ w ɪ li] Willie 威 利 “ “ “ [wei] Way 方 式 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ɪ n] in 在 [sa ʊ θ ] South 南 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [ra ɪ t] Right 正 确 的 [ ɪ n] In 在 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ sek ʃ nz] sections 部 分 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [st ɪ l] still 仍 然 [ ɪ z] is 是 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌʌ n ɪ k ˈ spl ɔː rd] unexplored 未 探 索 的 恐怕 今 年 是 取 消 了 。 ” 9 消 息 传 开 后 , 每 个人 脸 上 都 露 出 了 失 望 的 表 情 。 几 个 月来 , 探 险队 一 直 在 计 划 一 次 前 往 明 尼 苏 达 州 湖 泊 的 独 木 舟 之 旅 。 现 在 它 停 了 ! “ 是 这 样 的 , ” 利 文斯 顿 先 生 解 释 道 。 “ 我 有机 会 带 领 一 支 探 险队 前 往 秘 鲁 。 ” 看 起 来 很 不 错 , 我 不 想 错 过 。 “ 如 果 一 枚 火 箭 在 他 们 中 间 爆 炸 , 这 四 辆 火 星 探 测 ⻋ 也不 可 能 更 加 惊 讶 了 。 ” “ 秘 鲁 ? ” 威 利 重 复 道 。 “ 远 在 南 美 洲 ! ” “ 正 确 的 。 这 个 国 家 的 许 多 地 区 仍 然 是 荒 野 , 尚 未 被 开 发 。 [a ɪ ] I 我 [he ɪ t] hate 恨 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [k əˈ nu ːɪ ŋ ] canoeing 划 独 木 舟 [tr ɪ p] trip 旅 行 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ɪ s] this 这 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ æns] chance 机 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪ fta ɪ m] lifetime 寿 命 ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ble ɪ m] blame 责 备 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , ” ” ” [d ʒ æk] Jack 杰 克 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [p əˈ la ɪ tli] politely 礼 貌 地 “ “ “ [p əˈ ru ː ] Peru 秘 鲁 , , , [ ɡɑːʃ ] gosh 天 哪 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [ju ː l] You'll 你会 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ba ɪ ] by 经 过 [bo ʊ t] boat 船 ? ? ? ” ” ” [in ˈ kwai ə d] inquired 询 问 [ken] Ken 肯 “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 [s əˈ pla ɪ z] supplies 补 给 品 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [sent] sent 发 送 [ əˈ hed] ahead 前 方 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ fre ɪ t ə r] freighter 货 轮 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] man 男 人 [ne ɪ md] named 命名 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 [w ɪ l] will 将 要 [l ʊ k] look 看 [ ˈ æft ə r] after 后 [ðæt] that 那 [ ˈ di ː te ɪ l] detail 细 节 [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [h ɪ r] here 这 里 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [t əˈ na ɪ t] tonight 今 晚 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ sk ʌ s] discuss 讨论 [ð ə ; ði] the 这 [plænz] plans 计 划 ” ” ” “ “ “ [hu ː l] Who'll 谁 会 [ ɡ o ʊ ] go 去 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” [æskt] asked 问 [w ɔː r] War 战 争 “ “ “ [wen] When 什么 时 候 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [li ː v] leave 离 开 ? ? ? [ænd; ə nd] And 和 [w ɒ ts] what's 是 什么 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tr ɪ p] trip 旅 行 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [w ʌ n] One 一 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] time 时 间 我 很 舍 不 得 放 弃 我 们 的 划 独 木 舟 之 旅 , 但 这 或 许 是 千 载 难 逢 的 机 会 。 “ 我 不 怪 你 , ” 杰 克 礼 貌 地 回 答 道 。 “ 秘 鲁 , 我 的 天 哪 ! ” “ 你们 要 乘 船 去 吗 ? ” 肯 问 道 。 “ 不 , 是 乘 ⻜ 机 。 ” 我 们 的 探 险 物 资 将 通 过 货 轮 提 前 运 送 。 这 项 细 节 将 由 一 位 名叫 卡 特 上 尉 的 人 负责 。 他今 晚晚 些 时 候 会 在 这 里 和 我 ⻅ 面 , 讨论 相 关 计 划 。 “ 谁 愿意 和 你 一 起 去 ? ” 战 争 问 道 。 你 什么 时 候 离 开 ? 这 次 旅 行 的目的 是 什么 ? “ 一 次 只 问 一个 问 题 。 ” [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 , , , [a ɪ ] I 我 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ v ɝ z] Rovers 流浪 者 队 ” ” ” [w ɔː r] War 战 争 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ɔː rk] fork 叉 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [d ʒə ultid] jolted 猛 然 一 震 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ræpt] rapt 欣 喜 若 狂 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 “ “ “ [j ʊə (r)] You're 你 是 [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ ŋ ] inviting 邀 请 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ɔː l] all 全 部 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [p əˈ ru ː ] Peru 秘 鲁 ? ? ? ” ” ” [d ʒ æk] Jack 杰 克 [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 [ ɪ n] in 在 [ ˌ d ɪ sb ɪˈ li ː f] disbelief 怀 疑 “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ v ɝ z] Rovers 流浪 者 队 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ fo ʊ ld ɪ ŋ ] folding 折 叠 式 的 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 ” ” ” - 10 - “ “ “ [ ɔː l] All 全 部 [ ɪ k ˈ spens ɪ z] expenses 开 支 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 ” ” ” “ “ “ [se ɪ ] Say 说 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 ! ! ! ” ” ” [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [its] it's 它 是 [fæn ˈ tæst ɪ k] fantastic 极 好 的 ! ! ! [hu ː ] Who WHO [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 - - - [m ɑː rk] mark 标 记 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɪ ] pay 支 付 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 [d ʒɔː nt] jaunt 短 途 旅 行 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [se ɪ ] say 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 [tr ɪ p] trip 旅 行 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [w ɔː rnd] warned 警 告 首 先 , 我 希 望 拿 下 所 有 流浪 者 队 。 战 争丢 掉 了他 的 叉 子 。 其 他 童 子 军 顿 时 全 神 贯 注 。 “ 你 是 邀 请 我 们 所 有 人 去 秘 鲁 吗 ? ” 杰 克 难 以 置 信 地 问 道 。 “ 这 是 正 确 的 。 ” 但 罗 弗 斯 队 并 没 有 多 少 闲 钱 。 10 “ 所 有 费 用 都 将 由 我 们 承担 。 ” “ 哇 , 太 棒 了 ! ” “ 杰 克 惊 呼 道 。 ” “ 但 这 太 棒 了 ! ” 谁 会 是 那 种 愿意 为 这 种 享乐之 旅 买 单 的 冤 大头 呢 ? “ 我 可 没 说 这 次 探 险 会 是 一 次 愉 快 的 旅 行 , ” 利 文斯 顿 先 生 警 告 说 。 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɪʃ ( ə )n] mission 使 命 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʌ f] tough 艰 难 的 [w ʌ n] one 一 — — — [ ˈ h ɑː rd ə r] harder 更 难 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ əˈ tempt ɪ d] attempted 尝 试 过 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ m ɑː n ə hæn] Monahan 莫 纳 汉 , , , [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ bæk ə r] backer 支 持 者 , , , [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ lev( ə )l] level 等 级 - - - [ ˈ hed ɪ d] headed 标 题 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [mæn] man 男 人 [ ˈ hi ː l] He'll 地 狱 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [r ɪˈ z ʌ lts] results 结 果 ” ” ” [ba ɪ ] By 经 过 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ we ɪ t ə r] waiter 服 务 员 [hæd; h ə d] had 有 [br ɔː t] brought 带 来 [ ˈ t ʃɪ k ɪ n] chicken 鸡 [ænd; ə nd] and 和 [ste ɪ ks] steaks 牛 排 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r] four 四 [ ˈ ro ʊ v ɝ z] Rovers 流浪 者 队 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ] too 也 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ d] excited 兴 奋 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ d ʒʌ st ɪ s] justice 正 义 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æp ɪ ta ɪ z ɪ ŋ ] appetizing 令人 垂 涎 的 [fu ː d] food ⻝ 物 [set] set 放 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ðe ɪ ] They 他 们 [ ˈ ferli] fairly 相 当 [b ɔ m ˈ b ɑ :did] bombarded 轰 炸 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ kwest ʃə nz] questions 问 题 “ “ “ [h ɪə z] Here's 这 里 是 [ð ə ; ði] the 这 [mi ː t] meat 肉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 “ “ “ [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ j ɪ rz] years 年 — — — [twelv] twelve 十 二 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪɡˈ zækt] exact 精 确 的 — — — [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ m ɑː n əˌ hænz] Monahan's 莫 纳 汉 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 , , , [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 , , , [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [p əˈ ru ː ] Peru 秘 鲁 [ ˈ ri ː s( ə )ntli] Recently 最 近 , , , [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪʃə neri] missionary 传 教 士 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ ko ʊ st( ə )l] coastal 沿 海 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˌʌ n ɪ k ˈ spl ɔː rd] unexplored 未 探 索 的 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˈɪ ŋ k ə ] Inca 印 加 [ ˈ temp( ə )l] temple 寺 庙 [wer] where 在 哪 里 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ tre ʒə r] treasure 宝 藏 [hæd; h ə d] had 有 [s əˈ po ʊ z ɪ dli] supposedly 据 说 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ spænj ə rdz] Spaniards 西 班 牙 人 [ ˈ k ɔ ŋ k ə d] conquered 征 服 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 ” ” ” “ 这 次 任 务 将 非 常 艰 巨 —— 比 我 们以 前 尝 试 过 的 任何任 务 都 要 难 。 ” 我 们 的 投 资 人 莫 纳 汉 先 生 是 一 位 头 脑 冷 静 的 商 人 。 他 会 期 待 看 到 结 果 。 这 时 , 服 务 员 已 经 端 来 了 鸡 肉 和 牛 排 。 但 是 , 这 四 位 漫 游 者 太 过 兴 奋 , 以 至 于 无 法 好好 享 用 摆 在 他 们 面 前 的 美 味 佳 肴 。 他 们 几 乎 是 连 珠 炮 似 地 向 利 文斯 顿 先 生 抛 出 了一 连 串 问 题 。 “ 这 就 是 重 点 , ” 他 说 。 “ 莫 纳 汉 先 生 的 兄 弟 伯 顿 在 秘 鲁 生 活 了 多 年 —— 确 切 地 说 是 十 二 年 。 ” 最 近 , 我 与一个 住 在 沿 海 小 村 庄 的 传 教 士 会 面 , 他 得 知 有 一 座 尚 未 开 发 的 古印 加 神 庙 , 据 说 在 西 班 牙 人 征 服 该 国 时 , 那 里 藏 有 大 量 宝 藏 。 “ “ “ [w ә :nt, we ә nt] Weren't 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ k ə z] Incas 印 加 帝 国 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [re ɪ s] race 种 族 ? ? ? ” ” ” [ ˈ w ɪ li] Willie 威 利 [in ˈ kwai ə d] inquired 询 问 “ “ “ [k əˈ rekt] Correct 正 确 的 [ðe ɪ ] They 他 们 [ ɪ k ˈ s ɛ ld] excelled 表 现 出 色 [æt; ə t] at 在 [ro ʊ d] road 路 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] building 建 筑 , , , [sto ʊ n] stone 石 头 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ a:ts ] arts 艺 术 [wen] When 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spænj ə rdz] Spaniards 西 班 牙 人 [lu:tid] looted 被 洗 劫 一 空 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 - 400 - [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ k ə z] Incas 印 加 帝 国 [se ɪ vd] saved 已 保 存 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [væst] vast 广 阔 的 [ ˈ tre ʒə r] treasure 宝 藏 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʌ mp ɪ ŋ ] dumping 倾 销 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [le ɪ ks] lakes 湖 泊 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ beri ɪ ŋ ] burying 埋 葬 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [keivz] caves 洞 穴 ” ” ” - 11 - “ “ “ [w ɪə (r)] We're 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [p əˈ ru ː ] Peru 秘 鲁 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ˈ tre ʒə r] treasure 宝 藏 ? ? ? ” ” ” [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 [w ɔː r] War 战 争 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ dli] excitedly 兴 奋 地 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ˈ tre ʒə r] treasure 宝 藏 [k ə n ˈ s ɜ ː rnz] concerns 担 忧 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [me ɪ ] may 可 能 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 [ ˈ m ɑː n əˌ hænz] Monahan's 莫 纳 汉 的 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɪ r ə ns] disappearance 消 失 ” ” ” “ “ “ [tel] Tell 告 诉 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [m ɔː r] more 更 多 的 , , , ” ” ” [ ˈ ɝ ː d ʒ d] urged 敦 促 [d ʒ æk] Jack 杰 克 “ “ “ [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 [ ˈ m ɑː n ə hæn] Monahan 莫 纳 汉 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ˈɪ ŋ k ə ] Inca 印 加 [ ˈ temp( ə )l] temple 寺 庙 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɑː rt ʃ m ə nt] parchment 羊 皮 纸 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [p əˈ ru ː vi ə n] Peruvian 秘 鲁 [ ˈ m ɪʃə neri] missionary 传 教 士 [trænz ˈ le ɪ t ə d, træn ˈ sle ɪ t ɪ d] translated 翻 译 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ” ” ” “ 印 加 人不 是 印 度 人 吗 ? ” 威 利 问 道 。 “ 正 确 的 。 他 们 在 筑 路 、 石 工 和 艺 术 方 面 都 很 出 色 。 大 约 400 年 前 , 西 班 牙 人 洗 劫 了 这 个 国 家 时 , 印 加 人 将 他 们 数 量 庞 大 的 宝 藏 的 一 部 分 倾倒 进 湖 泊 或 埋 藏 在 洞 穴 中 , 以 此 保 存 下 来 。 11 “ 我 们 要 去 秘 鲁 寻 找 失 落 的 宝 藏 吗 ? ” 战 争 兴 奋 地 问 道 。 利 文斯 顿 先 生 摇 了 摇 头 。 “ 不 , 这 笔 失 落 的 宝 藏 之 所 以 与 我 们 有 关 , 仅仅 是 因 为 它 或 许 可 以 解 释 伯 顿 · 莫 纳 汉 的 离 奇失 踪 。 ” “ 请 详 细 说说 , ” 杰 克 催 促 道 。 “ 伯 顿 · 莫 纳 汉 通 过 一 位 秘 鲁 老 传 教 士 为他 翻 译 的 一 份 羊 皮 纸 , 了 解 到 了 失 落 的 印 加 神 庙 。 ” “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɑː rt ʃ m ə nt] parchment 羊 皮 纸 ? ? ? ” ” ” [ ˈ ek ə ud] echoed 回 声 [ ˈ w ɪ li] Willie 威 利 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 “ “ “ [w ʌ n] One 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [sk ɪ n] skin 皮 肤 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ ta ɪ m ə rz] timers 计 时 器 [ro ʊ t] wrote 写 道 [ ɑː n] on 在 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ra ɪ t] Right 正 确 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kj ʊ ri ə s] curious 好奇 的 [ ˈ d ɑː kjum ə nt] document 文 档 , , , [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ p ɔː rt ʃʊˈɡ i ː z] Portuguese 葡萄 牙 语 [ ɪ k ˈ spl ɔː r ə r] explorer 探 险 家 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ˌ e ɪˈ ti ː n θ ] eighteenth 第 十 八 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 ” ” ” “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rt ʃ m ə nt] parchment 羊 皮 纸 ? ? ? ” ” ” [ken] Ken 肯 [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 “ “ “ [hu ː ] Who WHO [hæz; h ə z] has 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [na ʊ ] now 现 在 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [wa ɪ ] Why 为什么 , , , [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɔː f ˈ hænd] o ff hand 随 意 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 “ “ “ [ ˈ ækj ə r ə tli] Accurately 准 确 [ ˈ spi ː k ɪ ŋ ] speaking 请 讲 , , , [its] it's 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ʌ f] rough 粗糙 的 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 , , , [let] let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ɔː r] more 更 多 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 ” ” ” [æz; ə z] As 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [ ˈ lisnd] listened 听 着 [ əˈ tent ɪ vli] attentively 认 真 地 , , , “ 一 张 羊 皮 纸 ? ” 威 利 若 有 所 思 地 问 道 。 “ 是 那 种 老 一 辈 人 用 来 写 字 的 动 物 皮 制 品吗 ? ” “ 正 确 的 。 这 是 一 份 奇 特 的 文 献 , 由 一 位 葡萄 牙 探 险 家 在 十 八 世 纪 初 撰 写 。 “ 那 张 羊 皮 纸 后 来 怎 么 样 了 ? ” 肯 问 道 。 “ 现 在 是 谁 拥 有 它 ? ” “ 当 然 有 , ” 利 文斯 顿 先 生 漫 不 经 心 地 回 答 道 。 准 确 来 说 , 这 只 是 一个 粗 略 的 翻 译 。 我 ⻢ 上 给 你 看 。 首 先 , 让 我 详 细 介 绍 一下 这 次 探 险 。 “ 童 子 军 们 认 真 地 听 着 , [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rt ʃ m ə nt] parchment 羊 皮 纸 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [ ˈ ɜ ː rli ə r] earlier 早 些 时 候 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ælb ə rt] Albert 阿 尔 伯 特 [ ˈ m ɑː n ə hæn] Monahan 莫 纳 汉 , , , [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] missing 丢 失 的 [ ɪ k ˈ spl ɔː r ə r] explorer 探 险 家 - 12 - “ “ “ [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 [ ˈ m ɑː n ə hæn] Monahan 莫 纳 汉 [sent] sent 发 送 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː pi] copy 复 制 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɪ r] year 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , [ ˈ ho ʊ p ɪ ŋ ] hoping 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fa ɪ næns] fi nance 金 融 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tre ʒə r] treasure 宝 藏 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ st ə n] Livingston 利 文斯 顿 [r ɪˈ le ɪ t ɪ d] related 有 关 的 “ “ “ [ ˈ ælb ə rt] Albert 阿 尔 伯 特 [ ˈ m ɑː n ə hæn] Monahan 莫 纳 汉 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [ð ə ; ði] the 这 [te ɪ l] tale 故 事 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 [ ɡ o ʊ ld] gold 金 子 [pj ʊ r] pure 纯 的 [ ˈ fænt ə si] fantasy 幻 想 [hi ː ; hi] He 他 [r ɪˈ fju ː zd; ˈ refju ː s] refused 拒 绝 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ kwest] request 要 求 [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 [ ˌʌ nd ə r ˈ t ʊ k] undertook 承担 [ð ə ; ði] the 这 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ʊ rli ˌˈ p ɔː rli] poorly 差 [ ɪˈ kw ɪ pt] equipped 配 备 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ væn ɪʃ t] vanished 消 失 了 [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ʊ li] fully 完 全 [s ɪ ks] six 六 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 [w ʌ n] one 一 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ əˈɡ en] again 再 次 ? ? ? ” ” ” [ ˈ kwest ʃə nd] questioned 被 质 问 [ken] Ken 肯 “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fju ː ] few 很 少 [hæf] half 一 半 - - - [ ˈ h ɑ rt ɪ d] hearted 心 地 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [ ˈ p ɑː rtiz] parties 各 方 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɔː r ɡə na ɪ zd] organized 组织 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ke ɪ m] came 来 了 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 他 解 释 说 , 这 份 羊 皮 纸 译 文 是 几 分 钟 前 阿 尔 伯 特 · 莫 纳 汉 交 给 他 的 。 失 踪 探 险 家 的 兄 弟 。 12 “ 伯 顿 · 莫 纳 汉 一 年 多 前 就 把 副 本 寄 给 了他 的 兄 弟 , “ 希 望 他 能 资 助 一 次 寻 宝 活 动 , ” 利 文斯 顿 先 生 说 道 。 “ 阿 尔 伯 特 · 莫 纳 汉 认 为 关 于 隐 藏 ⻩ 金 的 故 事 纯 属 虚 构 。 他 拒 绝 了 这 一 请 求 。 伯 顿 独 自 一人且 装 备 简 陋 地 进 行 了 搜 寻 。 他 消 失 了 。 那 已 经 是 六 个 月 前 的 事了 。 “ 之 后 就 再 也 没 人 听 到 他 的 消 息 了 吗 ? ” 肯 问 道 。 “ 组织 了一些不 痛 不 痒 的 搜 寻 队 , 但 收效 甚 微 。 ” [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [mæn] man 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 [ ˈ æft ə r] after 后 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ldz] wilds 荒 野 , , , [si:mz] seems 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [klu ː z] clues 线 索 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː t] route 路 线 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] missing 丢 失 的 [mæn] man 男 人 [t ʊ k] took 采 取 [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [p əˈ sweidid] persuaded 被 说 服 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ m ɑː n ə hæn] Monahan 莫 纳 汉 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fa ɪ næns] fi nance 金 融 [æn; ə n] an 一个 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɜ ː rn] learn 学 习 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ ɔː r] or 或 者 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 [st ɪ l] still 仍 然 [ ɪ z] is 是 [ əˈ la ɪ v] alive 活 ” ” ” “ “ “ [so ʊ ] So 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [o ʊ ] owe 欠 [ð ə ; ði] the 这 [tr ɪ p] trip 旅 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 ? ? ? ” ” ” [ ˈ k ɑː m ɛ nt ə d] commented 评论 [d ʒ æk] Jack 杰 克 “ “ “ [kwa ɪ t] Quite 相 当 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː ntreri] contrary 相 反 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ tro ʊ l] control 控 制 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [p ʊ t] put 放 [ ɪ n] in 在 [t ʃɑː rd ʒ ] charge 收 费 ” ” ” “ “ “ [ðen] Then 然 后 [ha ʊ ] how 如 何 [d ɪ d] did 做 过 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡ et] get 得 到 [ ə k ˈ sept ɪ d] accepted 公 认 ? ? ? ” ” ” [d ʒ æk] Jack 杰 克 [æskt] asked 问 , , , [ ˈ p ʌ z( ə )ld] puzzled 困 惑 “ “ “ [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ m ɑː n ə hæn] Monahan 莫 纳 汉 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [ ɪ n ˈ ta ɪə rli] entirely 完 全 [tr ʌ st] trust 相 信 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 , , , [a ɪ ] I 我 [s əˈ spekt] suspect 怀 疑 [æt; ə t] At 在 [ ˈ eni] any 任何 [re ɪ t] rate 速 度 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ fa ɪ næns ɪ ŋ ˌ fa ɪˈ næns ɪ ŋ ˌ f əˈ næns ɪ ŋ ] fi nancing 融 资 [ð ə ; ði] the 这 [tr ɪ p] trip 旅 行 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ spes ɪ fa ɪ d] speci fi ed 指 定 的 [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [t ʃɑː rd ʒ ] charge 收 费 卡 特 船 ⻓ 是 伯 顿 进 入 荒 野 后 最 后 一个 ⻅ 到 他 的白 人 。 似 乎 掌握 了一些 关 于 失 踪 男 子 行 进 路 线 的 线 索 。 他 已 经 说 服 莫 纳 汉 先 生 资 助 一 次 探 险 , 以 查 明 伯 顿 是 否 还 活 着 。 “ 所 以 这 次 旅 行 要 感 谢 卡 特 船 ⻓ ? ” 杰 克 评论 道 。 恰恰 相 反 。 卡 特 船 ⻓ 希 望 掌控 这 次 探 险 。 他不 太 喜 欢 让 我 负责 这 个 想 法 。 “ 那 我 们 是 怎 么 被 录 取 的 ? ” 杰 克 疑 惑 地 问 道 。 “ 我 怀 疑 莫 纳 汉 先 生 并 不 完 全 信任 卡 特 上 尉 。 ” 总 之 , 在 资 助 这 次 旅 行 时 , 他 明 确 指 定 由 我 负责 。 [a ɪ ] I 我 [ ɪ n ˈ s ɪ st ɪ d] insisted 坚 持 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ f ɛ lo ʊ z] fellows 伙伴们 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [kl ɪ rd] cleared 已 清 除 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ per ə nts] parents 父 母 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ ɪ f] if 如 果 [j ʊə (r)] you're 你 是 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ tæk( ə )l] tackle 处 理 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [t ʌ f] tough 艰 难 的 [ ˌ pr ɑː p əˈ z ɪʃ ( ə )n] proposition 主 张 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 [ ɪ z] is 是 [set] set 放 ” ” ” “ “ “ [p əˈ ru ː ] Peru 秘 鲁 , , , [h ɪ r] here 这 里 [a ɪ ] I 我 [k ʌ m] come 来 ! ! ! ” ” ” [ 'w ɔ rik ] Warwick 沃 里 克 [ ˈ t ʃɔ :tld] chortled 轻 笑 “ “ “ [d ʒʌ st] Just 只 是 [li ː d] lead 带 领 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ k ə ] Inca 印 加 [ ˈ tre ʒə r] treasure 宝 藏 ! ! ! ” ” ” [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ ˈ w ɪ li] Willie 威 利 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ˈ sp ɑː rkl ɪ ŋ ] sparkling 闪闪 发 光 - 13 - “ “ “ [its] It's 它 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˌ sp ɑː ns əˈ b ɪ l ə ti] responsibility 责 任 , , , ” ” ” [sed] said 说 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ ˈ so ʊ b ə rli] soberly 清 醒 地 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ho ʊ p] hope 希 望 [wi:l] we'll 出 色 地 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ i ː kw ə l] equal 平 等 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ” ” ” “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ k ɑː nf ɪ d ə ns] con fi dence 信 心 [ ɪ n] in 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ti ː m] team 团 队 , , , [ænd; ə nd] and 和 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ m ɑː n ə hæn] Monahan 莫 纳 汉 [so ʊ ] so 所 以 ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ɑː rt ʃ m ə nt] parchment 羊 皮 纸 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ helpf( ə )l] helpful 有 帮 助 [ ɪ n] in 在 [ ˈ tre ɪ s ɪ ŋ ] tracing 追 踪 [ ˈ b ɝ ː t ə nz] Burton's 伯 顿 的 [ru ː t] route 路 线 , , , ” ” ” [ken] Ken 肯 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 我 坚 持 要 带 你们 几 个一 起 来 。 我 已 经 征得 你 父 母 的 同 意 了 , 所 以 如 果 你 愿意 接 受 一个 真 正 棘 手 的 提 议 , 探 险队 已 经 准 备 就 绪 。 “ 秘 鲁 , 我 来 了 ! ” 沃 里 克 轻 笑 了一 声 。 “ 只 要 带 我找 到 印 加 宝 藏 就 行 了 ! ” 威 利 补 充 道 , 眼睛 闪闪 发 光 。 13 “ 这 责 任 可 不 小 , ” 杰 克 严 肃 地 说 。 “ 我 希 望 我 们 能 与之 匹 敌 。 ” “ 你会 。 我 对 我 们 小 团 队 的 每 一 位 成 员 都 充 满 信 心 , 我 也 把 这 一 点 告 诉 了 莫 纳 汉 先 生 。 “ 羊 皮 纸 译 本 应 该 有 助 于 追 溯 伯 顿 的 路 线 , ” 肯 若 有 所 思 地 说 道 。