Texto completo フラッシュマン https://www.youtube.com/watch?v=vzKTRJsoyvo ある日、地球から五人の子供が宇宙の果てにさらわれた。そして20年後… Um dia cinco crianças foram levadas da Terra aos confins do espaço, e após vinte anos... Texto com furigana ひ ちきゅう ごにん こども うちゅう は ねんご ある日、地球から五人の子供が宇宙の果てにさらわれた。そして20年後… フラッシュマン ある日 Um dia ある日 (aru hi) Forma de uso Esse termo é usado pelos japoneses quando estão contando histórias. Se pensarmos bem, o uso é um pouco parecido no português, um dia... ある日彼女は森で狼に出会った。 Um dia, ela encontrou um lobo na floresta. ある日 (aru hi) Um dia 彼女 (kanojyo) Ela; Namorada 森 (mori) Floresta 狼 (ookami) Lobo 出会った (deatta) Encontrou フラッシュマン 地球から Da Terra (a partir da Terra) 地球 (chikyuu) Terra から (kara) A partir Forma de uso から dá a ideia de a partir , geralmente é usado relacionando-se com ho- rários, ou a lugares, como vimos na frase. 会議は3時からです。 A reunião é a partir das três horas. 会議 (kaigi) Reunião 3時 (sanji) 3 horas から (kara) A partir です (desu) É usado para afirmar algo フラッシュマン 五人の子供 Cinco crianças 五人 (gonin) Cinco (pessoas) 子供 (kodomo) Criança(s) Forma de uso O ideograma 人(hito), que significa pessoa , pode ser usado junto com números, indicando a quantidade de pessoas no contexto. 一人 (hitori) Uma pessoa 二人 (futari) Duas pessoas 三人 (sannin) Três pessoas 四人 (yonin) Quatro pessoas フラッシュマン 五人の子供が宇宙の果てにさらわれた。 Cinco crianças foram levadas aos confins do espaço. 五人 (gonin) Cinco (pessoas) 子供 (kodomo) Criança(s) 宇宙 (uchuu) Espaço 果て (hate) Fim; Extremidade; Limites さらわれた Foram levadas Forma de uso さらわれた é a forma passiva do verbo さらう (levar). Separamos alguns exemplos para que a forma passiva fique mais clara. フラッシュマン チョコレートが誰かに食べられた。 O chocolate foi comido por alguém. チョコレート (chokoreeto) Chocolate 誰かに (dare ka ni) Por alguém 食べられた (taberareta) Foi comido 光の速さを超えるのは、不可能だと思われます。 É pensado/Pensam que é impossível ultrapassar a velocidade da luz. 光 (hikari) Luz 速さ (hayasa) Velocidade 超える (koeru) Ultrapassar 不可能 (fukanou) Não é possível 思われます (omowaremasu) É pensado フラッシュマン 彼氏にプロポーズされた。 Fui pedida em casamento pelo meu namorado. 彼氏 (kareshi) Namorado プロポーズ Proposta de casamento された Foi feito フラッシュマン そして20年後… E após vinte anos... そして (soshite) E; Então 20年後 (nijyuu nen go) Depois de 20 anos
Enter the password to open this PDF file:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-