P.M Costruzioni S.r.l. pur essendo nata nel dicembre 2007 è una società che occupa una posizione di rilievo nel settore delle costruzioni civili ed industriali grazie anche alla guida del suo rappresentante legale il signor Paci Maurizio, che vanta un’esperienza ormai trentennale nel campo dell’edilizia. Nel corso del tempo questo prezioso knowhow unito alla ricerca continua dell’innovazione e allo studio del mercato ha reso la società un punto di riferimento e un simbolo di qualità, eccellenza e professionalità nel settore. PM Costruzioni S.r.l. offre un’organizzazione completa e versatile, strutturata in modo da poter sviluppare attività di ristrutturazione, costruzioni chiavi in mano, direzione cantieri, formazione e sicurezza. Pur essendo in un periodo critico per l’edilizia, la Società si trova in una fase di espansione, dispone di un nuovo ufficio attrezzato con i più moderni sistemi informatici, di personale tecnico specializzato e vaste attrezzature edili. Inoltre la stessa, fin dalle origini, ha perseguito e ottenuto il fine ultimo delle Certficazioni, acquisendo sia il Certificato necessario per l'esecuzione di lavori pubblici, ovvero la SOA (OG1- IV bis e OG3-I) che le attestazioni relative alla Qualità (ISO 9001:2008), alla gestione ambientale (ISO 14001: 2015) e alla gestione della sicurezza e della salute dei lavorato- ri (OHSAS 45001:2018). P.M Costruzioni S.r.l. despite having been born in December 2007, it is a company that occupies a prominent position in the civil and industrial construction sector thanks to the guidance of its legal representative, Mr. Paci Maurizio, who boasts thirty years of experience in the construction field. Over time, this valuable know-how combined with the continuous search for innovation and the study of the market has made the company a point of reference and a symbol of quality, excellence and professionalism in the sector. PM Costruzioni S.r.l. offers a complete and versatile organization, structured in such a way as to be able to develop renova- tion activities, turnkey construction, construction site management, training and safety. Despite being in a critical period for construction, the Company is in a phase of expansion, it has a new office equipped with the most modern computer systems, specialized technical personnel and extensive construction equipment. Furthermore, the same, from the beginning, has pursued and obtained the ultimate goal of the Certifications, acquiring both the Certificate necessary for the execution of public works, or the SOA (OG1- IV bis and OG3-I) and the certifications relating to Quality (ISO 9001: 2008), environmental management (ISO 14001: 2015) and worker health and safety management (OHSAS 45001: 2018). P.M Costruzioni S.r.l. bien que née en décembre 2007, c'est une entreprise qui occupe une place de choix dans le secteur de la construction civile et industrielle grâce aux conseils de son représentant légal, M. Paci Maurizio, qui possède trente ans d'expérience dans le domaine de la construction. Au fil du temps, ce savoir-faire précieux combiné à la recherche continue d'innovation et à l'étude du marché a fait de l'entreprise un point de référence et un symbole de qualité, d'excellence et de professionnalisme dans le secteur. PM Costruzioni S.r.l. offre une organisation complète et polyvalente, structurée de manière à pouvoir développer des activi- tés de restructuration, de construction clé en main, de gestion de chantier, de formation et de sécurité. En dépit d'être dans une période critique pour la construction, la société est dans une phase d'expansion, dispose d'un nouveau bureau équipé des systèmes informatiques les plus modernes, d'un personnel technique spécialisé et d'un équip- ement de construction complet. De plus, depuis le début, le même a poursuivi et obtenu le but ultime des Certifications, en acquérant à la fois le Certificat nécessaire à l'exécution des travaux publics, ou le SOA (OG1-IV bis et OG3-I) et les certifications relatives à la Qualité (ISO 9001: 2008), management environnemental (ISO 14001: 2015) et management de la santé et de la sécurité des travail- leurs (OHSAS 45001: 2018). lavori in corso pag. 5 - Roma (Tor Bella Monaca) - intervento di manutenzione straordinaria pag. 6 - San Casciano in Val di Pesa (FI) - realizzazione nuovo cantiere comunale e sedi Vigili del Fuoco e Carabinieri Forestali pag. 7 - Darfo Boario Terme (BS) interventi straordinari di ristrutturazione, Scuole Secondarie Tovini pag. 8 - Pordenone - lavori di adeguamento sismico Scuola Primaria IV novembre pag. 9 - Casciana Terme Lari (PI) - ampliamento cimitero comunale - Toscolano Maderno (BS) lavori di completamento Scuola Secondaria di 1° grado G. di Pietro pag. 10 - Busto Garolfo (MI) - realizzazione nuova sala consiliare sita al 1° piano del Comando di Polizia Locale - Albino (BG) - lavori di adeguamento anticendio Scuola Secondaria G. Solari pag. 11 - Asti - riqualificazione e ampliamento spogliatoi palestra Scuola Secondaria I° grado O.L. Jona pag. 12 - Cossogno frazione Cicogna (VB) - realizzazione albergo diffuso Edilizia Privata pag. 13 - Gallarate (VA) ampliamento e ristrutturazione villa bifamiliare - luglio 2017 pag. 14 - Gallarate (VA) - recupero edilizio pag. 15 - Peschiera Borromeo (MI) - lavori di completamento pag. 16 - Busto Arsizio (VA)- ristrutturazione attico nel centro pag. 17 - Cassano Magnago (VA) - nuova costruzione in condominio - Gallarate (VA) - realizzazione ristorante pag. 18 - Cassano Magnago (VA) - realizzazione 4 villette pag. 19 - Milano City Life - ristrutturazione appartamento - giugno 2017 pag. 20 - Bruzzano (MI) ristrutturazione locale adibito a bar-gelateria - aprile 2017 pag. 21 - Vimodrone (MI) - ristrutturazione appartamento - ottobre 2017 pag. 22 - Busto Arsizio (VA) - condominio DMB - 2018 pag. 23 - Olgiate Olona (VA) - condominio Ametista - 2018 pag. 24 - Busto Arsizio (VA) - condominio GSE - settembre 2017 - Busto Arsizio (VA) - opere di manutenzione straordinaria condominio viale stelvio - 2020 pag. 25 - Busto Arsizio (VA) - condominio Les Petits Jouets opere speciali pag. 26 - Busto Arsizio (VA) - controsoffitto antisfondellamento - 2018 pag. 27 - Busto Arsizio (VA) - rifacimento impermeabilizzazione terrazza - 2018 pag. 28 - Magenta (MI) - lavori di adeguamento strutturali - palazzetto dello sport Via Matteotti - 2020 edilizia pubblica pag. 29 - Cazzago San Martino (BS) - interventi di ristrutturazione edifici residenziali comunali pag. 30 - Villa Carcina (BS) Cantiere degli Ex Magazzini LMI - 2018 pag. 31 - Origgio (VA) - lavori di riqualificazione palazzina di Via Piantanida pag. 32 - Albizzate (VA) - lavori di ristrutturazione - marzo 2016 pag. 33 - Melegnano (MI) - messa a norma solai scuole - agosto 2016 pag. 34 - Romentino (NO) sistemazione adeguamento scuola elementare “ De Amicis” - agosto 2016 pag. 35 - Bulgarograsso (CO) realizzazione Centro del Riuso - marzo 2017 pag. 36 - Romentino (NO) messa in sicurezza delle scuole medie Pastore - agosto 2017 pag. 37 - Comerio (VA) - realizzazione area feste - 2018 pag. 38 - Cardano al Campo (VA) ristrutturazione palestra comunale - luglio/agosto 2017 pag. 39 - Besnate (VA) - ristrutturazione palestra - 2018 pag. 40 - Como realizzazione copertura asilo - novembre 2017 pag. 41 - Lipomo (CO) - riqualificazione spogliatoio campo da calcio Via Olimpica - dicembre 2016 pag. 42 - Inzago (MI) - ampliamento cimitero comunale - 2020 - Busto Arsizio (VA) - realizzazione cucina da esterno con barbecue presso la casa circondariale pag. 43 - Dairago (MI) - lavori di manutenzione ordinaria immobili comunali - 2019 pag. 44 - Rho (MI) - panchine attrezzate come luogo di aggregazione; lavori per abitare lo spazio pubblico pag. 45 - Abbiate Guazzone (VA) - realizzazione opere esterne presso il nuovo ufficio postale pag. 46 - Certificazioni 5 LAVORI IN CORSO ROMA (TOR BELLA MONACA) intervento di manutenzione straordinaria Il fabbricato oggetto di intervento è di tipo plurifamiliare a torre composto da 14 piani serviti da due corpi scale separati e da tre ascensori. Gli alloggi sono 5 o 6 per piano per un totale di 72 alloggi. L'obiettivo del progetto è principalmente quello di eliminare le pericolosità connesse alle situazioni di degrado delle facciate sulle quali sono stati inseriti i pannelli coibenti attraverso la loro rimozione - sostituzione e di ripristinare la funzionalità degli elementi costruttivi dei fabbricati, in particolare della copertura già evidentemente soggetta a numerose infiltrazioni come dimostrano gli alloggi posti immediatamente sotto la terrazza, dei frontalini dei balconi degli intonaci e delle tinteggiature del fabbricato e delle logge di pertinenza degli alloggi, nonché dei disim- pegni dei vani scala. The building object of the intervention is of the multi-family tower type consisting of 14 floors served by two separate staircases and three lifts. There are 5 or 6 accommodations per floor for a total of 72 accommodations. The aim of the project is mainly to eliminate the dangers associated with the deterioration situations of the facades on which the insulating panels have been inserted through their removal and replacement and to restore the functionality of the constructive elements of the buildings, in particular of the roof already obviously subject to numerous infiltrations as evidenced by the lodgings placed immediately under the terrace, the front panels of the balconies, the plasters and the painting of the building and the loggias belonging to the lodgings, as well as the corridors of the stairwells. Le bâtiment objet de l'intervention est de type tour multifamiliale composée de 14 étages desservis par deux escaliers séparés et trois ascen- seurs. Il y a 5 ou 6 logements par étage pour un total de 72 logements. L'objectif du projet est principalement d'éliminer les dangers liés aux situations de détérioration des façades sur lesquelles les panneaux isolants ont été insérés par leur enlèvement et leur remplacement et de restaurer la fonctionnalité des éléments constructifs des bâtiments, en particulier de la toiture déjà manifestement soumise à nombreuses infiltrations comme en témoignent les gîtes placés immédiatement sous la terrasse, les façades des balcons, les enduits et la peinture du bâtiment et des loggias appartenant aux gîtes, ainsi que les couloirs des cages d'escalier. 6 SAN CASCIANO IN VAL DI PESA (FI) REALIZZAZIONE DEL NUOVO CANTIERE COMUNALE E DELLE NUOVE SEDI DEI VIGILI DEL FUOCO E DEI CARABINIERI FORESTALI - 2° STRALCIO 2° LOTTO ll progetto consiste nel completamento della porzione al grezzo esistente sul lato sud - destinata ai Vigili del Fuoco - e nell'ampliamen- to del fabbricato mediante l'annessione, sempre al prospetto sud, di due volumi, ciascuno sviluppato su un piano fuori terra. Il volume che costituirà prolungamento del prospetto ovest sarà destinato ai Carabi- nieri Forestali. Il volume che costituirà prolungamento del prospetto est ospiterà l’autorimessa dei Vigili del Fuoco. The project consists in the completion of the unfinished portion existing on the south side - intended for the Fire Brigade - and in the expansion of the building through the annexation, again to the south elevation, of two volumes, each developed on a floor above ground. The volume that will be an extension of the west elevation will be destined for the Forestry Police. The volume that will be an extension of the east elevation will house the garage of the Fire Brigade. Le projet consiste en l'achèvement de la partie inachevée existant côté sud - destinée aux pompiers - et en l'agrandissement du bâtiment par l'annexion, toujours à l'élévation sud, de deux volumes, chacun développé sur un étage au dessus du sol. Le volume qui sera une extension de l'élévation ouest sera destiné à la police forestière. Le volume qui sera une extension de l'élévation est abritera le garage des pompiers. 7 DARFO BOARIO TERME (BS) INTERVENTI STRAORDINARI DI RISTRUTTURAZIONE, MIGLIORAMENTO, MESSA IN SICUREZZA, ADEGUAMENTO SISMICO, EFFICIENTAMENTO ENERGETICO SCUOLE SECONDARIE TOVINI – PLESSO DARFO 2 L'intervento da eseguire è suddiviso in tre aree: ADEGUAMENTO SISMICO Si è quindi previsto di intervenire su alcuni pilastri portanti, tramite la realizzazione di rinforzi strutturali attravero la cerchiatura con calcestruzzo armato uniti al rinforzo delle fondazioni, è previsto inoltre di rinforzare localmente alcune altre fondazioni dei pilastri centrali. E' necessario allargare le dimensioni dei plinti centrali Tra le attività di adeguamento sismico è stata ricompresa anche la sostituzione del controsoffitto dei locali destinati ad aula, corridoi, uffici e palestra. EFFICIENTAMENTO ENERGETICO si è pertanto ritenuto che l’intervento più idoneo fosse quello di migliorare le caratteristiche termiche dell’involucro verticale, prevedendo la sostituzione dei serramenti e la posa di un sistema di isolamento a cappotto. ADEGUAMENTO PREVENZIONE ANTICENDIO - Fornitura e posa di nuove porte all’esterno del vano esistente con larghezza utile 120 cm, fornite di maniglione antipanico. - Fornitura e posa in opera di serrande tagliafuoco sulle canalizzazioni di mandata dell’aria di riscaldamento. - Costruzione di un canale di aerazione del locale sottostante la gradinata dell’auditorium fino all’esterno. - Fornitura e posa in opera di luci di emergenza. - I materiali usati per controsoffitti e pavimenti risponderanno alle richieste di normativa. The intervention to be performed is divided into three areas: SEISMIC ADJUSTMENT It was therefore planned to intervene on some load-bea- ring pillars, through the creation of structural reinforcements through the encircle- ment with reinforced concrete combined with the reinforcement of the foundations, it is also planned to locally reinforce some other foundations of the central pillars. It is necessary to enlarge the dimensions of the central plinths The seismic upgrading activities also included the replacement of the false ceiling of the rooms intended for the classroom, corridors, offices and gymnasium. ENERGY EFFICIENCY it was therefore considered that the most suitable interven- tion was to improve the thermal characteristics of the vertical casing, providing for replacement windows and the installation of an external insulation system. FIRE PREVENTION ADJUSTMENT - Supply and installation of new doors outside the existing compartment with a useful width of 120 cm, equipped with panic bar. - Supply and installation of fire dampers on the heating air delivery ducts. -Construction of an aeration channel of the room below the steps of the audito- rium up to the outside. -Supply and installation of emergency lights. -The materials used for false ceilings and floors will respond to regulatory requests. L'intervention à réaliser est divisée en trois zones: RÉGLAGE SISMIQUE Il était donc prévu d'intervenir sur certains piliers porteurs, à travers la construction de renforts structuraux à travers l'encerclement en béton armé combiné avec le renfort des fondations, il est également prévu de renforcer localement quelques autres fondations des piliers centraux. Il est nécessaire d'agrandir les dimensions des plinthes centrales Les activités de mise à niveau sismique comprenaient également le remplace- ment du faux plafond des salles destinées à la salle de classe, aux couloirs, aux bureaux et au gymnase. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE il a donc été considéré que l'intervention la plus appropriée était d'améliorer les caractéristiques thermiques de l'enveloppe verticale, prévoyant le remplacement fenêtres et l'installation d'un système d'isolation externe. RÉGLAGE DE LA PRÉVENTION DES INCENDIES - Fourniture et installation de nouvelles portes à l'extérieur du compartiment existant d'une largeur utile de 120 cm, équipées de barre anti-panique. - Fourniture et installation de clapets coupe-feu sur les conduits de distribution d'air de chauffage. -Construction d'un canal d'aération de la salle sous les marches de l'auditorium jusqu'à l'extérieur. -Fourniture et installation d'éclairage de secours. -Les matériaux utilisés pour les faux plafonds et planchers répondront aux demandes réglementaires. 8 PORDENONE LAVORI DI ADEGUAMENTO SISMICO DELLA SCUOLA PRIMARIA IV NOVEMBRE DI VIA SAN QUIRINO L'intero progetto di riqualificazione dello stabile divide lo stesso in due metà, il primo stralcio è stato ultimato mentre il nostro appalto è il completamento dell'intervento. Gli interventi strutturali da eseguire si possono individuare nelle seguenti fasi : - interventi volti a ridurre le carenze dei collegamenti - Interventi volti a ridurre l'eccessiva deformabilità dei solai - Interventi in copertura - Interventi che modificano la distribuzione degli elementi verticali resistenti. Inoltre sono previste opere edile di straordanaria manutenzione necessarie per la messa in sicurezza sicurezza e il rispetto delle vigenti normative. The entire redevelopment project of the building divides it into two halves, the first portion has been completed while our contract is the completion of the intervention. The structural interventions to be carried out can be identified in the following phases: - interventions aimed at reducing the shortcomings of the connections - Interventions aimed at reducing the excessive deformabili- ty of the floors -Interventions in coverage -Interventions that modify the distribution of resistant vertical elements. In addition, extraordinary maintenance construction works are envisaged, necessary for safety measures and compliance with current regulations. L'ensemble du projet de réaménagement du bâtiment le divise en deux moitiés, la première partie a été achevée tandis que notre contrat est l'achèvement de l'intervention. Les interventions structurelles à réaliser peuvent être identifiées dans les phases suivantes: - interventions visant à réduire les carences des connexions - Interventions visant à réduire la déformabilité excessive des sols -Interventions en couverture -Interventions qui modifient la distribution des éléments verticaux résistants. En outre, des travaux d'entretien extraordinaires de construction sont prévus, nécessaires pour les mesures de sécurité et le respect de la réglementation en vigueur. 9 CASCIANA TERME LARI (pi) AMPLIAMENTO CIMITERO COMUNALE: REALIZZAZIONE NUOVA SEZIONE DI LOCULI L’intervento consiste nella realizzazione di una struttura che si sviluppa su due livelli fuori terra, costruita in cemento armato con travi e pilastri su fondazioni a platea in c.a. gettata in opera, irrigidite mediante nervature in c.a. di opportuna altezza ed impostate su micropali, copertura ad unica falda inclinata realizzata in materiale latero-cementizio, con paramenti murari in parte realizzati di tampo- namento in laterizio ed in parte in cemento armato. The intervention consists in the construction of a structure that develops on two levels above ground, built in reinforced concrete with beams and pillars on stalls in reinforced concrete. cast on site, stiffened by reinforced concrete ribs of suitable height and set on micropiles, roof with a single inclined pitch made of brick-cement material, with wall faces partly made of brick infill and partly in reinforced concrete. L'intervention consiste en la construction d'une structure qui se développe sur deux niveaux hors sol, construite en béton armé avec des poutres et des piliers sur des stalles en béton armé. coulé sur place, renforcé par des nervures en béton armé de hauteur appropriée et fixé sur des micro- pieux, toit à un seul pas incliné en matériau de brique-ciment, avec des parois en partie en brique et en partie en béton armé. toscolano maderno (bs) LAVORI DI COMPLETAMENTO DELLE OPERE DI AMPLIAMENTO ED ADEGUAMENTO ALLA NORMATIVA ANTINCENDIO DELLA SCUOLA SECONDARIA DI I° GRADO G. DI PIETRO L’intervento ha l’obiettivo di proseguire i lavori già intrapresi con il primo stralcio riguardanti le opere di adeguamento alle norme di prevenzione incendi. Il progetto esecutivo riguarda opere di compartimentazione, adeguamento delle gradinate della tribuna, della pavimentazione della palestra e dell’installazione di impianti di rilevazione ed allarme incendio, in conclusione l’intervento consiste sinteticamente nelle seguenti opere: 1. Demolizioni varie 2. Rifacimento scala di collegamento tra il piano di gioco e le tribune con struttura in C.A. 3. Realizzazione della compartimentazione con partizioni verticali ed orizzontali con struttura a secco e tradizionale 4. Installazione degli impianti 5. Installazione delle porte REI 6. Tinteggiatura The intervention aims to continue the work already undertaken with the first excerpt regarding the adaptation works to the fire prevention regulations. The executive project concerns compartmentalization works, adaptation of the stands of the grandstand, the flooring of the gymnasium and the installation of fire detection and alarm systems, in conclusion, the intervention consists synthe- tically in the following works: 1. Various demolitions 2. Remaking of the connecting staircase between the playing area and the stands with reinforced concrete structure. 3. Realization of the partitioning with vertical and horizontal partitions with dry and traditional structure 4. Plant installation 5. Installation of REI doors 6. Painting L'intervention vise à poursuivre le travail déjà engagé avec le premier extrait concernant les travaux d'adaptation aux règles de prévention incendie. Le projet exécutif concerne les travaux de cloisonnement, l'adaptation des tribunes de la tribune, le plancher du gymnase et l'installation de systèmes de détection et d'alarme incendie, En conclusion, l'intervention consiste synthétiquement dans les travaux suivants: 1. Diverses démolitions 2. Réfection de l'escalier de liaison entre l'aire de jeu et les tribunes avec structu- re en béton armé 3. Réalisation du cloisonnement avec cloisons verticales et horizontales à structure sèche et traditionnelle 4. Installation de l'usine 5. Installation des portes REI 6. Peinture 10 BUSTO GAROLFO (MI) REALIZZAZIONE NUOVA SALA CONSILIARE SITA AL PRIMO PIANO DEL COMANDO DI POLIZIA LOCALE La nuova sala è posta al piano primo dell'edificio esistente al civico 3 di piazza Concordia, che attualmente, al piano rialzato, ospita già gli uffici della Polizia Locale. L'intervento prevede opere edili ed impiantistiche per migliorare la connettività verticale e l'accessibilità dei Due piani con: • la demolizione della rampa di scale esistente e la realizzazione di un nuovo vano scala; • l'accessibilità dei tre piani,con sbarco all'interrato, ai piani terra e primo con realizzazione di una nuova piattaforma elevatrice. Al piano primo saranno inoltre realizzati: • interventi di tipo impiantistico termico ed elettrico funzionali alla nuova destinazione d'uso; • sostituzione dei serramenti esistenti e isolamento termico cassonetti avvolgibili; • rifacimento pavimenti, controsoffitti e finiture murarie della nuova sala. • interventi di ripristino dei locali a servizi igienici. The new room is located on the first floor of the existing building at number 3 in Piazza Concordia, which currently, on the mezzanine floor, already houses the offices of the Local Police. The intervention includes building and plant engineering works to improve vertical connectivity and accessibility of two floors with: • the demolition of the existing flight of stairs and the construction of a new stairwell; • the accessibility of the three floors, with landing in the basement, on the ground and first floors with the construction of a new lifting platform. On the first floor will also be realized: • interventions of a thermal and electrical system functional to the new intended use; • replacement of existing windows and thermal insulation of roller shutter boxes; • renovation of floors, false ceilings and wall finishes in the new room. • restoration of toilet facilities. La nouvelle salle est située au premier étage du bâtiment existant au numéro 3 de la Piazza Concordia, qui actuellement, à l'étage mezzanine, abrite déjà les bureaux de la police locale. L'intervention comprend des travaux d'ingénierie des bâtiments et des installations pour améliorer la connectivité verticale et l'accessibilité des deux étages avec: • la démolition de la volée d'escalier existante et la construction d'une nouvelle cage d'escalier; • l'accessibilité des trois étages, avec palier au sous-sol, au rez-de-chaussée et au premier étage avec la construction d'une nouvelle plateforme élévatrice. Au premier étage seront également réalisés: • interventions d'un système thermique et électrique fonctionnel à la nouvelle utilisation prévue; • remplacement des fenêtres existantes et isolation thermique des caissons de volets roulants; • rénovation des sols, faux plafonds et finitions murales dans la nouvelle salle. • restauration des sanitaires ALBINO (BG) LAVORI DI ADEGUAMENTO ANTINCENDIO (D.M. 26.08.1992) SCUOLA SECONDARIA "G.SOLARI" Via Crespi, 4 L'appalto consiste nell’esecuzione Di tutte le opere occorrenti per l’adeguamento antincendio e riguarderà tre macro aree di lavoro ovvero: -Opere edili -Impianto idrico antincendio -Impianti elettrici e speciali The contract consists in the execution of all the works required for the fire Le marché consiste en l'exécution de tous les travaux nécessaires à l'adaptation prevention adaptation and will concern three macro work areas, namely: de la prévention incendie et concernera trois macro-domaines de travail, à savoir: -Building works -Travaux de construction - Fire-fighting water system - Système d'eau d'extinction d'incendie -Electrical and special systems -Systèmes électriques et spéciaux 11 ASTI RIQUALIFICAZIONE E AMPLIAMENTO SPOGLIATOI PALESTRA SCUOLA SECONDARIA I° GRADO O.L. JONA Il presente appalto riguarda la costruzione di una batteria di spogliatoi atleti, relativi servizi e deposito, per la palestra della Scuola Media “Jona” presso le ex ferriere Ercole, composta da: -N° 2 spogliatoi per atleti e studenti superiori a metri quadri 30 cadauno, con relative docce e servizi igienici, compreso quello per portatori di handicap. -N° 2 deposito-magazzino rispettivamente di 29 e 7 a metri quadri Nonché alla sistemazione degli spogliatoi esistenti. This contract concerns the construction of a battery of athletes' changing rooms, relative services and storage, for the gymnasium of the "Jona" Middle School at the former Ercole ironworks, consisting of: - N ° 2 changing rooms for athletes and students over 30 square meters each, with relative showers and toilets,including one for the handicapped. - N ° 2 warehouse-warehouse of 29 and 7 square meters respectively As well as the arrangement of the existing changing rooms. Ce contrat concerne la construction d'une batterie de vestiaires d'athlètes, de services relatifs et de stockage, pour le gymnase du collège "Jona" de l'ancienne usine sidérurgique d'Ercole, composé de: - N ° 2 vestiaires pour sportifs et étudiants de plus de 30 m2 chacun, avec douches et toilettes relatives, dont un pour les handicapés. - N ° 2 entrepôt-entrepôt de 29 et 7 mètres carrés respectivement Ainsi que l'aménagement des vestiaires existants. 12 COSSOGNO FRAZIONE CICOGNA (VB) REALIZZAZIONE ALBERGO DIFFUSO L'intervento consiste nel consolidamento strutturale, rifacimento del solaio, rifacimento della copertura ristrutturazione completa degli interni, realizzazione di un piccolo ampliamento ed efficientamento energetico di tutto il fabbricato attraverso il sistema a cappotto. La particolarità dell''opera sta nel contesto in cui si trova l'immobile. La costruzione è lambita dal percorso di un sentiero pubblico sul lato verso monte ed è affacciata su una limitata superficie verde verso valle, al di sopra di un parcheggio. L’intero nucleo si trova all’interno del perimetro del parco nazionale della Valgrande. L’edificio è di origine rurale e le attuali condizioni di precaria conservazione, in particolare per l’ammaloramento della copertura e delle strutture lignee, non ne consentono l’utilizzazione. The intervention consists in the structural consolidation, reconstruction of the floor, reconstruction of the roof, complete renovation of the interiors, construction of a small extension and energy efficiency of the entire building through the external insulation system. The peculiarity of the work lies in the context in which the property is located. The building is bordered by the path of a public path on the upstream side and overlooks a limited green area towards the valley, above a parking lot. The entire nucleus is located within the perimeter of the Valgrande national park. The building is of rural origin and the current conditions of precarious conservation, in particular due to the deterioration of the roof and the wooden structures, do not allow its use. L'intervention consiste en la consolidation structurelle, la reconstruction du plancher, la reconstruction de la toiture, la rénovation complète des intérieurs, la construction d'une petite extension et l'efficacité énergétique de l'ensemble du bâtiment grâce au système d'isolation externe. La particularité de l'œuvre réside dans le contexte dans lequel se situe le bien. Le bâtiment est bordé par le chemin d'un chemin public en amont et surplombe une zone verte limitée vers la vallée, au-dessus d'un parking. L'ensemble du noyau est situé dans le périmètre du parc national de Valgrande. Le bâtiment est d'origine rurale et les conditions actuelles de conservation précaire, notamment en raison de la détérioration de la toiture et des structures en bois, ne permettent pas son utilisation. edilizia privata 13 GALLARATE (VA) AMPLIAMENTO E RISTRUTTURAZIONE VILLA BIFAMILIARE - LUGLIO 2017 Le opere eseguite consistono nell’ampliamento e ristrutturazione della villa bifamiliare preesistente e realizzazione di una villa singola in classe energetica A+ con sistema geotermico. The works carried out consist of the expansion and renovation of the pre-existing two-family villa and the construction of a single villa in energy class A + with a geothermal system. Les travaux réalisés consistent en l'agrandissement et la rénovation de la villa bi-familiale préexistante et à la construction d'une villa individuelle de classe énergétique A + dotée d'un système géothermique. 14 GALLARATE (VA) RECUPERO EDILIZIO Recupero edilizio di un disastrato condominio in Gallarate riguardante il consolidamento strutturale dello stesso e la realizzazione di 4 appartamenti a basso consumo energetico, con terrazza, giardini e boxes. Renovation of a disastrous condominium in Gallarate concerning the structural consolidation of the same and the construction of 4 apartments in low energy consumption, with terrace, gardens and boxes. Rénovation d'un condominium désastreux à Gallarate concernant la consolidation structurelle de la même et la construction de 4 appartements à Faible consommation d'énergie, avec terrasse, jardins et boxes. 15 PESCHIERA BORROMEO (MI) LAVORI DI COMPLETAMENTO Lavori di completamento. Piano di lotizzazione relativo alla realizzazione di complesso residenziale sito in Peschiera Borromeo (MI), costituito da 280 alloggi più negozio, suddivisi in 10 palazzine, riscaldate e raffrescate da 10 centrali geotermiche, comprensive di relative opere di urbanizzazione della zona comunale adiacente. Realizzazione nuove opere stradali con piste ciclabili e fermate bus, costitu- zione aree verdi attrezzate. Completion works. Lamination plan relating to the construction of a residen- tial complex located in Peschiera Borromeo (MI), consisting of 280 houses plus a store, divided into 10 buildings, heated and cooled by 10 geothermal power stations, including related urbanization works in the adjacent municipal area. Realization of new road works with cycle paths and bus stops, establishment of equipped green areas. Achèvement des travaux. Plan de stratification relatif à la construction d'un complexe résidentiel situé à Peschiera Borromeo (MI), comprenant 280 maisons et un magasin, répartis en 10 bâtiments, chauffés et refroidis par 10 centrales géothermiques, y compris des travaux d'urbanisation dans la zone municipale adjacente. Réalisation de nouveaux travaux routiers avec pistes cyclables et arrêts de bus, aménagement d'espaces verts aménagés. 16 BUSTO ARSIZIO (VA) RISTRUTTURAZIONE ATTICO NEL CENTRO L'intervento consiste in una ristrutturazione completa con realizzazione di un bagno, due camere, un grande terrazzo e un openspace con finiture in stile moderno con ampio uso di ribassamenti e giochi di luce. ELENCO LAVORAZIONI SVOLTE 1) Demolizioni 2) Esecuzioni tavolati interni 3) Rifacimento sottofondo bagno 4) Stesura intonaco e rasante 5) Opere di impermeabilizzazione 6) Opere in cartongesso 7) Rifacimento impianti elettrici e idro-termo-sanitari 8) Posa marmi e pavimentazione 9) Sostituzioni serramenti 10)Pitturazioni L'intervention consiste en une rénovation complète avec construction d'une salle de bain, deux chambres, une grande terrasse et un espace ouvert avec des finitions de style moderne avec une large utilisation d'abaissements et d'effets de lumière. LIST OF WORKS CARRIED OUT 1) Demolition 2) Executions of internal boards 3) Restoration of the bathroom foundation 4) Spreading plaster and smoothing compound 5) Waterproofing works 6) Plasterboard works 7) Refurbishment of electrical systems e hydro-thermo-sanitary 8) Laying marble and flooring 9) Window replacements 10) Painting L'intervention consiste en une rénovation complète avec construction d'une salle de bain, deux chambres, une grande terrasse et un espace ouvert avec des finitions de style moderne avec une large utilisation d'abaisse- ments et d'effets de lumière. LISTE DES TRAVAUX RÉALISÉS 1) Démolition 2) Exécutions des conseils internes 3) Restauration de la fondation de la salle de bain 4) Enduit et enduit de lissage 5) Travaux d'étanchéité 6) Travaux de plaques de plâtre 7) Rénovation des systèmes électriques e hydro-thermo-sanitaire 8) Pose de marbre et de parquet 9) Remplacement des fenêtres 10) Peinture 17 CASSANO MAGNAGO (VA) NUOVA COSTRUZIONE IN CONDOMINIO Nuova costruzione in condominio in Cassano Magnago di n. 3 piani fuori terra ed uno cantinato, annesso di cortile e n. 6 box e 10 posti auto. L’edificio è composto da 4 appartamenti in stile open-space con zona notte mansardata, 4 trilocali al piano primo e n. 4 negozi. New construction in condominium in Cassano Magnago of n. 3 floors above ground and one basement, courtyard annex and n. 6 boxes and 10 parking spaces. The building consists of 4 open-space style apartments with attic sleeping area, 4 three-room apartments on the first floor and n. 4 stores. Nouvelle construction en copropriété à Cassano Magnago de n. 3 étages hors sol et un sous-sol, annexe cour et n. 6 box et 10 places de parking. Le bâtiment se compose de 4 appartements de style open-space avec coin chambre mansardé, 4 appartements de trois pièces au premier étage et n. 4 magasins. GALLARATE REALIZZAZIONE RISTORANTE Realizzazione di un ristorante sito in Gallarate di n: 1.500 posti a sedere comprensivo di opere fognarie ed allacciamento alla rete elettrica, rifacimento area parcheggio Construction of a restaurant located in Gallarate of n: 1,500 seats including sewage works and connection to the electricity network, refurbishment of the parking area Construction d'un restaurant situé à Gallarate de n: 1 500 places avec égouts et raccordement au réseau électrique, refonte du parking 18 CASSANO MAGNAGO REALIZZAZIONE 4 VILLETTE Realizzazione di n. 4 villette singole in Cassano Magnago, costituite da n. 2 piani fuori terra ed uno cantinato, e boxes Realization of n. 4 single villas in Cassano Magnago, consisting of n. 2 floors above ground and one basement, and boxes Réalisation de n. 4 villas individuelles à Cassano Magnago, composées de n. 2 étages hors sol et un sous-sol, et box 19 MILANO CITYLIFE RISTRUTTURAZIONE APPARTAMENTO - GIUGNO 2017 Opere eseguite in appartamento privato zona Citylife Milano. Ristrutturazione completa con realizzazione di due bagni, un openspace e finiture in stile moderno con ampio uso di ribassamenti e giochi di luce. Works performed in a private apartment in the Citylife area of Milan. Complete renovation with the construction of two bathrooms, an openspace and modern style finishes with extensive use of lowerings and plays of light. Les travaux effectués dans un appartement privé dans le quartier Citylife de Milan. Rénovation complète avec la construction de deux salles de bains, un openspace et des finitions de style moderne avec une utilisation intensive des abaissements et des jeux de lumière. 20 MILANO - BRUZZANO (MI) RISTRUTTURAZIONE LOCALE ADIBITO A BAR-GELATERIA - APRILE 2017 Opere eseguite in negozio di Milano – Bruzzano (MI). Intervento localizzato in provincia di Milano, consiste nelle opere di finitura per realizzare un Bar – Gelateria. Works performed in Milan store - Bruzzano (MI). Intervention located in the province of Milan, consists of finishing works to create an Ice Cream Bar. Travaux réalisés dans le magasin de Milan - Bruzzano (MI). Intervention située dans la province de Milan, consiste à terminer les travaux pour créer un bar à la crème glacée. 21 VIMODRONE RISTRUTTURAZIONE APPARTAMENTO - OTTOBRE 2017 Intervento in appartamento al comune di Vimodrone (MI), consiste in una ristrutturazione completa con realizzazione di un bagno, living con cucina, Camera da letto, il tutto con finiture stile moderno con ampio uso di ribassamenti e giochi di luce. Intervention in the apartment in the municipality of Vimodrone (MI), consists of a complete renovation with the construction of a bathroom, living room with kitchen, bedroom, all with modern style finishes with extensive use of lowerings and plays of light. Intervention dans l'appartement dans la municipalité de Vimodrone (MI), se compose d'une rénovation complète avec la construction d'une salle de bains, salon avec cuisine, chambre, toutes avec des finitions de style moderne avec une utilisation intensive des abaissements et jeux de lumière. 22 BUSTO ARSIZIO (VA) CONDOMINIO DMB - 2018 Date le infiltrazioni nell’ultimo piano del condominio in questione si è ritenuto necessario provvedere al rifacimento del tetto in laterizi ormai logoro. Si è proceduto sostituendo la listellatura in legno e applicando dei pannelli coibentati in lamiera. Alcuni condomini hanno richiesto la sostituzione della pavimentazione dei balconi con la realizzazione di uno strato di impermeabilizzazione. Given the infiltration of the top floor of the building in question it was considered necessary to provide for the remake of the brick roof now worn. We proceeded by replacing the wooden battens and applying insulated panels in sheet metal. Some condominiums have requested the replacement of the flooring of the balconies with the construction of a waterproofing layer. Compte tenu de l'infiltration du dernier étage du bâtiment en question, il a été jugé nécessaire de prévoir la refonte du toit en brique mainte- nant usé. Nous avons procédé en remplaçant les lattes en bois et en appliquant des panneaux isolants en tôle. Certains condominiums ont demandé le remplacement du revêtement de sol des balcons par la construction d'une couche d'étanchéité. 23 OLGIATE OLONA (VA) condominio ametista - 2018 Le opere eseguite nel cantiere consistono nella messa a norma dell’edificio stesso. E’ necessario eseguire trattamento di ripristino dei ferri di armatura e la ricostruzione del sottogronda e dei sottobalconi con una speciale malta per riparazioni. Successivamente si è proceduto alla rasatura e alla realizzazione di un cappotto termico su un lato dell’edificio. The works carried out on the construction site consist of putting the building up to standard. It is necessary to perform restoration treatment of reinforcement rods and reconstruction of the sub-eaves and of the sub-boats with a special mortar for repairs. Subsequently the shaving and the realization of a thermal coat on one side of the building were carried out. Les travaux réalisés sur le chantier consistent à mettre le bâtiment aux normes. Il est nécessaire d'effectuer un traitement de restauration des barres de renforcement et une reconstruction des sous-gouttières et des sous-bateaux avec un mortier spécial pour les réparations. Ensuite, le rasage et la réalisation d'une couche thermique sur un côté du bâtiment ont été effectués. 24 BUSTO ARSIZIO (VA) CONDOMINIO GSE- SETTEMBRE 2017 Opere eseguite in condominio GSE in Busto Arsizio (VA). Rifacimento totale della facciata condominiale, del ripristino ferri di armatura sui frontalini balcone e della tinteggiatura dei parapetti in ferro. Works carried out in GSE condominium in Busto Arsizio (VA). Total renovation of the condominium façade, restoration of reinforcement rods on the balcony fronts and painting of the iron parapets. Travaux réalisés dans la copropriété GSE à Busto Arsizio (VA). Rénovation totale de la façade de la copropriété, restauration des barres de renfort sur les façades des balcons et peinture des parapets de fer. BUSTO ARSIZIO (VA) opere di manutenzione straordinaria condominio viale stelvio - 2020 Rifacimento impermeabilizzazione di copertura in tegola canadese di circa 1400 mq Waterproofing of a roof in Canadian tile of about 1400 square meters Imperméabilisation d'une toiture en tuile canadienne d'environ 1400 mètres carrés 25 BUSTO ARSIZIO (VA) CONDOMINIO LES PETITS JOUETS Trattasi di un edifico commerciale, con struttura in calcestruzzo armato a 2 piani fuori terra nel quale sono emersi i vizi di deterioramento dei parapetti e della pavimentazione presente a piano primo con distacco di alcuni elementi di facciata (mattoni paramano). I parapetti esterni sono in cemento armato rivestito da mattoni paramano con pezzo terminale speciale a “L”. Le infiltrazioni di acqua, l'esposizione agli agenti atmosferici, l'eccessivo spessore della colla per il fissaggio hanno provocato il distaccamento di alcuni pezzi terminali in diverse porzioni del parapetto. Per risolvere il problema si prevede la rimozione completa dei soli pezzi speciali ad “L”, la regolarizzazione e rasatura del frontalino con l'inserimento di un profilato sagomato ad “L” in alluminio, da 35x35 mm, da posizionare a sostegno dei matto- ni paramano rimanenti. A completamento si prevede anche l'imbiancatura del plafone, la rasatura del parapetto interno e opere di manutenzione degli scarichi. This is a commercial building, with a reinforced concrete structure with 2 floors above ground in which emerged the vices of deterioration of the parapets and the flooring on the first floor with detachment of some facade elements (handguard bricks). The external parapets are in reinforced concrete covered with hand guard bricks with a special "L" end piece. Water infiltrations, exposure to atmospheric agents, the excessive thickness of the glue for fixing caused some end pieces to detach in different portions of the parapet. To solve the problem, complete removal of only the special "L" pieces, the regularization and smoothing of the front panel with the insertion of an L-shaped profile in aluminum, 35x35 mm, to be positioned in support of the remaining hand guard Il s'agit d'un bâtiment commercial, avec une structure en béton armé à 2 étages au-dessus du sol dans laquelle sont apparus les vices de détérioration des parapets et du sol au premier étage avec détachement de certains éléments de façade (briques de garde-mains). Les parapets extérieurs sont en béton armé recouvert de briques de protection des mains avec un embout spécial en «L». Les infiltrations d'eau, l'exposition aux agents atmosphériques, l'épaisseur excessive de la colle pour la fixation ont provoqué le détachement de certains embouts dans différentes parties du parapet. Pour résoudre le problème, supprimez uniquement les pièces spéciales en "L", le régularisation et lissage du panneau avant avec l'insertion d'un profil en L dans alumi- nium, 35x35 mm, à positionner pour soutenir les autres briques de protection des mains. Pour achever le projet, des travaux de blanchiment du plafond, de rasage du parapet interne et des travaux d'entretien du drain sont également prévus. opere speciali 26 BUSTO ARSIZIO (VA) CONTROSOFFITTO ANTISFONDELLAMENTO - 2018 I lavori eseguiti consistono nella rimozione della vecchia controsoffittatura ormai logora, con un nuovo sistema antisfondellamento certificato costituito da binari ancorati ai travetti del solaio soprastante e pannelli in cartongesso, successi- vamente imbiancati The works carried out consist in the removal of the old, now worn-out false ceiling, with a new certified anti-gliding system consisting of tracks anchored to the joists of the overlying slab and plasterboard panels, subsequently whitewashed Les travaux effectués consistent à enlever l'ancien faux plafond, devenu usé, avec un nouveau système anti-glisse certifié constitué de rails ancrés aux solives de la dalle sus-jacente et des panneaux de plaques de plâtre, blanchis à la chaux. 27 BUSTO ARSIZIO (VA) rifacimento impermeabilizzazione terrazza - 2018 Per il rifacimento dell’impermeabilizzazione del terrazzo è stato necessario ripristinare le corrette pendenze del solaio. Solo dopo queste lavorazioni è stato possibile applicare il doppio strato di guaina impermeabilizzante. For the renovation of the terrace waterproofing it was necessary to restore the correct slopes of the floor. Only after these operations it was possible to apply the double layer of waterproofing sheath. Pour la rénovation de l'imperméabilisation de la terrasse, il était nécessaire de restaurer les pentes correctes du sol. Ce n’est qu’après ces opérations qu’il a été possible d’appliquer la double couche de gaine d’étanchéité. 28 MAGENTA LAVORI DI ADEGUAMENTO STRUTTURALI - PALAZZETTO DELLO SPORT VIA MATTEOTTI - 2020 Al fine di ripristinare la piena funzionalità dei manufatti, è necessario intervenire sugli elementi degradati: elementi inclinati, pilastri e le quattro testate. Elementi inclinati 1. Preparazione del supporto 2. Trattamento rialcalinizzante dei ferri – passivazione dei ferri in vista 3. Ripristino sezione in c.A. 4. Rinforzo strutturale con lamine fibra di carbonio Pilastri 1. Preparazione del supporto 2. Trattamento rialcalinizzante dei ferri – passivazione dei ferri in vista 3. Ripristino sezione in c.A. Testate 1. Preparazione del supporto 2. Trattamento rialcalinizzante dei ferri –passivazione dei ferri in vista 3. Ripristino sezione in c.A. In order to restore the full functionality of the artifacts, it is necessary to intervene on the degraded elements: inclined elements, pillars and the four heads. Inclined elements 1. Preparation of the support 2. Realcalinizing treatment of irons - passivation of iron in sight 3. Restoration of section in c.A. 4. Structural reinforcement with carbon fiber lamines Pillars 1. Preparation of the support 2. Realcalinizing treatment of irons - passivation of iron in sight 3. Restoration of the section in c.A. Tested 1. Preparation of the support 2. Realcalinizing treatment of irons - passivation of iron in sight 3. Restoration of the section in c.A. Afin de restaurer la pleine fonctionnalité des artefacts, il est nécessaire d'intervenir sur les éléments dégradés: éléments inclinés, piliers et les quatre têtes. Éléments inclinés 1. Préparation du soutien 2. Traitement realcalinisant des fer - passivation du fer à vue 3. Restauration de la section en c.A. 4. Renfort structurel avec lamines en fibre de carbone Piliers 1. Préparation du soutien 2. Traitement realcalinisant des fer - passivation du fer à vue 3. Restauration de la section en c.A. Têtes 1. Préparation du soutien 2. Traitement realcalinisant des fer - passivation du fer à vue 3. Restauration de la section en c.A. edilizia pubblica 29 CAZZAGO SAN MARTINO (BS) INTERVENTI DI RISTRUTTURAZIONE EDIFICI RESIDENZIALI COMUNALI Lo scopo dei lavori è la riqualificazione esterna degli immobili,suddivisi in due porzioni di fabbri- cato, con contestuale efficientamento energetico attraverso l’adeguamento ai valori di trasmittan- za limite vigenti in Lombardia per i serramenti e per gli elementi opachi (facciate e coperture). Descrizione delle lavoriazioni: - rifacimento del manto di copertura. - interventi di verifica e stabilizzazione del supporto (intonaco di facciata) e successiva realizzazione di rivestimento a cappotto in polistirene spessore cm 12. - sostituzione di finestre e portefinestre con serramenti in pvc effetto legno. - tinteggiatura in spessore con intonaco minerale e/o con tinteggiatura al quarzo di pilastri - installare in ogni locale dei recuperatori di calore che permettano di effettuare automaticamente il giusto ricambio d’aria. - sostituzione di tutte le caldaie The purpose of the works is the external redevelopment of the buildings, divided into two portions of the building, with simultaneous energy efficiency through the adaptation to the limit transmittance values in force in Lombardy for the windows and opaque elements (facades and roofs). Description of workings: - remaking of the roof covering. - interventions of verification and stabilization of the support (facade plaster) and subsequent construction of polystyrene external coating 12 cm thick. - replacement of windows and French doors with PVC windows with wood effect. - thick painting with mineral plaster and / or with quartz painting of pillars - install heat recovery units in each room that allow to automatically perform the right air exchange. - replacement of all boilers Les travaux ont pour objectif le réaménagement extérieur des bâtiments, divisé en deux parties du bâtiment, avec une efficacité énergétique simultanée grâce à l'adaptation aux valeurs limites de transmission en vigueur en Lombardie pour les fenêtres et éléments opaques (façades et toitures). Description du fonctionnement: - refonte de la toiture. - interventions de vérification et de stabilisation du support (enduit de façade) et réalisation ultérieure de revêtement extérieur en polystyrène de 12 cm d'épaisseur. - remplacement des fenêtres et portes-fenêtres par des fenêtres en PVC effet bois. - peinture épaisse avec enduit minéral et / ou avec peinture quartz de piliers - installer des unités de récupération de chaleur dans chaque pièce qui permettent d'effectuer automatiquement le bon échange d'air. - remplacement de toutes les chaudières 30 VILLA CARCINA (BS) CANTIERE DEGLI EX MAGAZZINI LMI - 2018 L’intervento nasce dalla volontà dell’amministrazione comunale di mettere mano ai fabbricati degli ex magazzini LMI al fine di realizzarvi una sala polifunzionale; pertanto visto il cambio di destinazione d’uso dell’immobile si è proceduto alla realizzazione dell’intervento antisismico dell’edificio. Progettualmente per ottenere l’adeguamento sismico dell’edificio si è proceduto a realizzare una struttura sismo resistente in calcestruzzo armato con fondazioni proprie costituita da setti di controvento da cielo a terra con soprastanti travi necessaria a svolgere la doppia funzione di assorbire le spinte orizzontali sismiche ed i carichi verticali agenti sulla copertura. Visto che si è effettuato il completo rifacimento della copertura, si è deciso di procedere con la coibentazione della copertura con uno strato di roccia minerale. The intervention stems from the will of the municipal administration to put hand to the buildings of the former LMI warehouses in order to create a multi-purpose room; therefore, given the change in use of the property, the earthquake-resistant building was carried out. In order to obtain the seismic adaptation of the building, a reinforced seismic structure was constructed in reinforced concrete with its own foundations consisting of bracing septa from heaven to earth with overlying beams necessary to perform the double function of absorbing the horizontal seismic forces and the vertical loads acting on the roof. Since the roof was completely rebuilt, it was decided to proceed with the insulation of the roof with a layer of mineral roc L’intervention découle de la volonté de l’administration municipale de mettre la main sur les bâtiments des anciens entrepôts de LMI afin de créer une salle polyvalente; Par conséquent, compte tenu du changement d’utilisation du bien, le bâtiment résistant aux tremblements de terre a été réalisé. Pour obtenir l’adaptation sismique du bâtiment, une structure sismique renforcée a été construite en béton armé avec ses propres fondations constituées de septa de renforcement du ciel sur la terre avec les poutres sus-jacentes nécessaires pour assurer la double fonction d’absorption des forces sismiques horizontales. les charges verticales agissant sur le toit. Le toit ayant été entièrement reconstruit, il a été décidé de procéder à l'isolation du toit avec une couche de roche minérale. 31 ORIGGIO (VA) LAVORI DI RIQUALIFICAZIONE PALAZZINA DI VIA PIANTANIDA Al fine della riqualificazione dello stabile le opere necessarie sono state le seguenti: - vespaio areato con elementi modulari in plastica riciclata; - locali spogliatoi e servizi igienici all’interno dello spazio esistente; - locale magazzino esternamente in adiacenza all’esistente; - rampa pedonale di accesso a superamento del dislivello esistente; - pavimentazione interna con materiale idoneo; - controsoffitto acustico; - messa a norma degli impianti idrico – sanitari, riscaldamento ed elettrico; - sostituzione dei serramenti esistenti. In order to redevelop the building, the following works were necessary: - ventilated crawl space with modular elements in recycled plastic; - changing rooms and toilets within the existing space; - warehouse room externally adjacent to the existing one; - pedestrian access ramp to overcome the existing height difference; - internal flooring with suitable material; - acoustic false ceiling; - bringing water, sanitary, heating and electrical systems up to standard; - replacement of existing windows. Afin de réaménager le bâtiment, les travaux suivants étaient nécessaires: - vide sanitaire ventilé avec éléments modulaires en plastique recyclé; - vestiaires et toilettes dans l'espace existant; - salle d'entrepôt extérieurement adjacente à la salle existante; - rampe d'accès pour piétons pour surmonter la différence de hauteur existante; - revêtement de sol intérieur avec un matériau approprié; - faux plafond acoustique; - mise aux normes de l'eau, des sanitaires, du chauffage et des systèmes électriques; - remplacement des fenêtres existantes. 32 ALBIZZATE (VA) LAVORI DI RISTRUTTURAZIONE - MARZO 2016 Lavori di ristrutturazione finalizzato al riadattamento a scuola dell’ infanzia e messa a norma dell edificio. In tale appalto sono stati realizzati nuovi corpi bagni, nuove pavimentazioni in pvc, tinteggiature ed altro. Renovations aimed at re-adaptation to school 's childhood and retrofit- ting of the building. In that contract new bodies bathrooms are restructured, new PVC flooring, painting and more. Rénovations visant à ré-adaptation à l'enfance et à la modernisation du bâtiment de l'école. Dans ce nouveau contrat corps salles de bains sont restructurées, un nouveau plancher de PVC, la peinture et plus encore. 33 MELEGNANO (MI) MESSA A NORMA SOLAI SCUOLE - AGOSTO 2016 Lavoro di messa a norma solai scuole. Tale appalto consisteva nella messa a norma dei solai con posa di controsoffittature antisfondellamento, realizzate in 5 scuole diverse del comune. Work by retrofitting schools attics. That contract was to retrofit the floors with ceilings shatterproof pose, available in 5 different schools of the municipality. Travailler en modernisant les écoles greniers. Ce contrat était de rénover les étages avec des plafonds pose incassable, disponible en 5 différentes écoles de la municipalité. 34 ROMENTINO(NO) SISTEMAZIONE ADEGUAMENTO SCUOLA ELEMENTARE “DE AMICIS” - AGOSTO 2016 Lavori di sistemazione adeguamento scuola elementare “ De Amicis” Tale appalto consisteva in: rifacimento corpi bagni, tinteggiature, realizzazione di controsoffittature antisfondellamento per problemi strutturali ai solai, messa a norma impianto VVFF. Modification works elementary school "De Amicis" That contract consisted of: remaking bodies bathrooms, painting, construction of false ceilings antisfondellamento structural problems to the floors, retrofitting VVFF facility. Travaux d'aménagement école élémentaire de réglage "De Amicis" Ce contrat comprenait: refaire corps salles de bains, la peinture, la construction de faux plafonds antisfondellamento problèmes structurels aux étages, adaptation d'installation VVFF. 35 BULGAROGRASSO (CO) REALIZZAZIONE CENTRO DEL RIUSO - MARZO 2017 Opere eseguite per realizzazione Centro del Riuso in discarica Comunale sita nel Comune di Bulga- rograsso (CO) Via Ferloni 44. Realizzazione di in deposito per ricovero mobili e realizzazione mercatini e di tutte le reti dei sottoservizi interne ad esso connesse compresi gli allacci agli impianti esistenti. Works carried out for the construction of the Riuso Center in a municipal landfill located in the Municipality of Bulgarograsso (CO) Via Ferloni 44. Realization of storage for mobile shelter and creation of markets and all the networks of internal services connected to it including connections to existing plants. Travaux réalisés pour la construction du Centre Riuso dans une décharge municipale située dans la municipalité de Bulgarograsso (CO) Via Ferloni 44. Réalisation de stockage pour abris mobiles et création de marchés et de tous les réseaux de services internes qui y sont connectés y compris les connexions aux usines existantes. 36 ROMENTINO(NO) MESSA IN SICUREZZA DELLE SCUOLE MEDIE PASTORE - AGOSTO 2017 Opere eseguite per la messa in sicurezza delle scuole medie Pastore in Romentino (NO) attraverso la realizzazione di controsoffitti antisfondellamento. Interventi di manutenzione ordinaria sulla copertura e di risanamento degli intradossi dei solai. Works carried out for construction of anti-bottoming countertops Middle Schools Pastor in Romentino (NO) Ordinary maintenance interventions on roofing and rehabilitation of the soffits of the floors. Travaux réalisés pour la construction de comptoirs anti-bascule Collège Pasteur à Romentino (NO) Interventions de maintenance ordinaire sur le recouvrement et la restauration des soffites des sols. 37 COMERIO (VA) CANTIERE AREA FESTE - 2018 L’appalto si divide in 2 lotti: PARCHEGGIO Tale intervento prevede la rimozione degli impianti del minigolf per la formazione del parcheggio, la predisposizione della linea di raccolta delle acque meteoriche ed il suo collegamento alla rete comunale esistente, la realizzazione di una nuova pavimentazione in masselli di cls autobloccanti e l’automazione del cancello carraio esistente. Per l’illuminazione dell’area è prevista la riattivazione di tre punti luce, su pali esistenti, montando delle nuove armature a led. AREA FESTE La ristrutturazione del piccolo edificio esistente prevede la demolizione di un tavolato divisorio interno e la realizzazione di un nuovo blocco servizi igienici in prossimità dell’attuale ingresso lato Nord. All’interno dello spazio ristrutturato, oltre al nuovo blocco di servizi igienici in progetto, si realizzerà una zona bar, con angolo lavandino, mentre l’attuale servizio igienico viene mantenuto con un semplice intervento di manutenzione. Le aperture esistenti verranno modificate, come da abaco di progetto, per essere adeguate alle nuove destinazioni d’uso dei locali. The contract is divided into 2 lots: PARKING AREA This intervention involves the removal of minigolf facilities for the formation of the car park, the preparation of the rainwater collection line and its connection to the existing municipal network, the construction of a new paving in self-blocking block pavers and the automation of the gate existing car. For lighting the area, three light points are reactivated, on existing poles, by installing new LED fixtures. FESTIVAL AREA The renovation of the existing small building provides the demolition of an internal partition board and the construction of a new toilet block near the current entrance on the North side. Inside the renovated space, in addition to the new block of sanitary facilities planned, a bar area will be created, with a sink corner, while the current toilet is maintained with a simple maintenance intervention. The existing openings will be modified, as per project abacus, to be adapted to the new uses of the premises. Le contrat est divisé en 2 lots: PARKING Cette intervention implique le retrait des installations de minigolf pour la constitution du parking, la préparation de la canalisation de collecte des eaux de pluie et son raccordement au réseau municipal existant, la construction d'un nouveau revêtement en pavés autobloquants et l'automatisation du portail. voiture existante. Pour éclairer la zone, trois points lumineux sont réactivés, sur des poteaux existants, en installant de nouveaux luminaires à LED. ZONE DE FESTIVAL La rénovation du petit bâtiment existant fournit la démolition d'un panneau de séparation interne et la construction d'un nouveau bloc sanitaire près de l'entrée actuelle du côté nord. À l'intérieur de l'espace rénové, outre le nouveau bloc d'installations sanitaires prévu, un espace bar sera créé, avec un coin évier, tandis que la toilette actuelle est maintenue avec une simple intervention de maintenance. Les ouvertures existantes seront modifiées, conformément au projet Abacus, pour être adaptées aux nouvelles utilisations des locaux. 38 CARDANO AL CAMPO (VA) RISTRUTTURAZIONE PALESTRA COMUNALE - LUGLIO/AGOSTO 2017 Opere eseguite per rifacimento spogliatoio in palestra Cardano al Campo (VA). Adeguamento del blocco di servizi igienici di pertinenza della palestra a quanto disposto dal Ministero L. 13/89, mediante la realizzazione di un servizio per disabili per ogni gruppo di bagni esistenti negli spogliatoi del piano seminterrato. Works carried out for the remaking of the changing room in the Cardano al Campo (VA) gym. Adjustment of the toilet block belonging to the gym to the provisions of the Ministry L. 13/89, through the construction of a service for the disabled for each group of bathrooms in the changing rooms of the basement. Travaux effectués pour la refonte du vestiaire du gymnase Cardano al Campo (VA). Adaptation du bloc sanitaire du gymnase aux dispositions du ministère L. 13/89, par la construction d'un service pour personnes handicapées pour chaque groupe de salles de bain dans les vestiaires du sous-sol. 39 BESNATE (VA) RISTRUTTURAZIONE PALESTRA - 2018 Opere eseguite nella Palestra Comunale di Besnate (VA). Il cantiere in oggetto sinteticamente prevede l’adeguamento dei servizi igienici dello spoglia- toio della palestra, mediante realizzazione di n. 1 servizi accessibili ai portatori di disabilità. Si è quindi proceduto alla rimozione delle esistenti apparecchiature igienico sanitarie ormai datate e vetuste e, ove necessario della relativa quota di impianto, alla rimozione degli impianti elettrici interferenti, alla rimozione delle porte, alla demolizione dei tavolati di separazione e relativa chiusura tracce. Si è proceduto quindi alla realizzazione dei nuovi tavolati, alla realizzazione dei nuovi impianti igienico sanitari ed elettrici. Sono seguiti successivamente la posa delle nuove pavimentazioni, realizzazione di intonaci e rivestimenti, la posa delle apparecchiature igienico sanitarie e dei frutti attinenti gli impianti elettrici. Da ultimo dopo la pitturazione si sono posate le nuove porte. Works performed in the Municipal Gymnasium of Besnate (VA). The construction site concisely provides for the adaptation of the toilets of the gym locker room, through the construction of n. 1 services accessible to people with disabilities. The existing and obsolete sanitary equipment was then removed and, where necessary, the relative planting quota, the removal of the interfering electrical systems, the removal of the doors, the demolition of the separation boards and the relative closure of the traces. So we proceeded to the construction of new boards, the construction of new sanitary and electrical systems. The installation of new flooring, plastering and coating, and the installation of sanitary and sanitary equipment and electrical installations followed. Lastly, after the painting the new doors were installed. Travaux réalisés au gymnase municipal de Besnate (VA). Le chantier prévoit de manière concise l’adaptation des toilettes du vestiaire du gymnase, par la construction de n. 1 services accessibles aux personnes handicapées. Les équipements sanitaires existants et obsolètes ont ensuite été supprimés et, le cas échéant, le quota de plantation relatif, l’enlèvement des systèmes électriques perturbateurs, l’enlèvement des portes, la démolition des panneaux de séparation et la fermeture relative des tranchées. Nous avons donc procédé à la construction de nouveaux panneaux, à la construction de nouveaux systèmes sanitaires et électriq- ues. L'installation de nouveaux revêtements de sol, le plâtrage et le revêtement, ainsi que l'installation d'équipements sanitaires et sanitaires et d'installations électriques ont suivi. Enfin, après la peinture, les nouvelles portes ont été installées. 40 COMO REALIZZAZIONE COPERTURA ASILO - NOVEMBRE 2017 Opere eseguite in Asilo Como via Trecallo. Rimozione della vecchia copertura in poliestere e realizzazione copertura con 15 cm di isolante Xps e guaina per mq 1000 circa. Works performed in Asilo Como via Trecallo. Removal of the old polyester cover and covering with 15 cm of Xps insulation and sheath for about 1000 square meters. Œuvres réalisées à Asilo Como via Trecallo. Travaux de la vieille couverture de polyester et couvrant avec 15 cm d'isolation Xps et gaine pour environ 1000 mètres carrés.
Enter the password to open this PDF file:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-