P.M Costruzioni S.r.l. pur essendo nata nel dicembre 2007 è una società che occupa una posizione di rilievo nel settore delle costruzioni civili ed industriali grazie anche alla guida del suo rappresentante legale il signor Paci Maurizio, che vanta un’esperienza ormai trentennale nel campo dell’edilizia. Nel corso del tempo questo prezioso knowhow unito alla ricerca continua dell’innovazione e allo studio del mercato ha reso la società un punto di riferimento e un simbolo di qualità, eccellenza e professionalità nel settore. PM Costruzioni S.r.l. offre un’organizzazione completa e versatile, strutturata in modo da poter sviluppare attività di ristrutturazione, costruzioni chiavi in mano, direzione cantieri, formazione e sicurezza. Pur essendo in un periodo critico per l’edilizia, la Società si trova in una fase di espansione, dispone di un nuovo ufficio attrezzato con i più moderni sistemi informatici, di personale tecnico specializzato e vaste attrezzature edili. Inoltre la stessa, fin dalle origini, ha perseguito e ottenuto il fine ultimo delle Certficazioni, acquisendo sia il Certificato necessario per l'esecuzione di lavori pubblici, ovvero la SOA (OG1- IV bis e OG3-I) che le attestazioni relative alla Qualità (ISO 9001:2008), alla gestione ambientale (ISO 14001: 2015) e alla gestione della sicurezza e della salute dei lavorato- ri (OHSAS 45001:2018). P.M Costruzioni S.r.l. despite having been born in December 2007, it is a company that occupies a prominent position in the civil and industrial construction sector thanks to the guidance of its legal representative, Mr. Paci Maurizio, who boasts thirty years of experience in the construction field. Over time, this valuable know-how combined with the continuous search for innovation and the study of the market has made the company a point of reference and a symbol of quality, excellence and professionalism in the sector. PM Costruzioni S.r.l. offers a complete and versatile organization, structured in such a way as to be able to develop renova- tion activities, turnkey construction, construction site management, training and safety. Despite being in a critical period for construction, the Company is in a phase of expansion, it has a new office equipped with the most modern computer systems, specialized technical personnel and extensive construction equipment. Furthermore, the same, from the beginning, has pursued and obtained the ultimate goal of the Certifications, acquiring both the Certificate necessary for the execution of public works, or the SOA (OG1- IV bis and OG3-I) and the certifications relating to Quality (ISO 9001: 2008), environmental management (ISO 14001: 2015) and worker health and safety management (OHSAS 45001: 2018). P.M Costruzioni S.r.l. bien que née en décembre 2007, c'est une entreprise qui occupe une place de choix dans le secteur de la construction civile et industrielle grâce aux conseils de son représentant légal, M. Paci Maurizio, qui possède trente ans d'expérience dans le domaine de la construction. Au fil du temps, ce savoir-faire précieux combiné à la recherche continue d'innovation et à l'étude du marché a fait de l'entreprise un point de référence et un symbole de qualité, d'excellence et de professionnalisme dans le secteur. PM Costruzioni S.r.l. offre une organisation complète et polyvalente, structurée de manière à pouvoir développer des activi- tés de restructuration, de construction clé en main, de gestion de chantier, de formation et de sécurité. En dépit d'être dans une période critique pour la construction, la société est dans une phase d'expansion, dispose d'un nouveau bureau équipé des systèmes informatiques les plus modernes, d'un personnel technique spécialisé et d'un équip- ement de construction complet. De plus, depuis le début, le même a poursuivi et obtenu le but ultime des Certifications, en acquérant à la fois le Certificat nécessaire à l'exécution des travaux publics, ou le SOA (OG1-IV bis et OG3-I) et les certifications relatives à la Qualité (ISO 9001: 2008), management environnemental (ISO 14001: 2015) et management de la santé et de la sécurité des travail- leurs (OHSAS 45001: 2018). Edilizia Privata pag. 13 - Gallarate (VA) ampliamento e ristrutturazione villa bifamiliare - luglio 2017 pag. 14 - Gallarate (VA) - recupero edilizio pag. 15 - Peschiera Borromeo (MI) - lavori di completamento pag. 16 - Busto Arsizio (VA)- ristrutturazione attico nel centro pag. 17 - Cassano Magnago (VA) - nuova costruzione in condominio - Gallarate (VA) - realizzazione ristorante pag. 18 - Cassano Magnago (VA) - realizzazione 4 villette pag. 19 - Milano City Life - ristrutturazione appartamento - giugno 2017 pag. 20 - Bruzzano (MI) ristrutturazione locale adibito a bar-gelateria - aprile 2017 pag. 21 - Vimodrone (MI) - ristrutturazione appartamento - ottobre 2017 pag. 22 - Busto Arsizio (VA) - condominio DMB - 2018 pag. 23 - Olgiate Olona (VA) - condominio Ametista - 2018 pag. 24 - Busto Arsizio (VA) - condominio GSE - settembre 2017 - Busto Arsizio (VA) - opere di manutenzione straordinaria condominio viale stelvio - 2020 pag. 25 - Busto Arsizio (VA) - condominio Les Petits Jouets lavori in corso pag. 5 - Roma (Tor Bella Monaca) - intervento di manutenzione straordinaria pag. 6 - San Casciano in Val di Pesa (FI) - realizzazione nuovo cantiere comunale e sedi Vigili del Fuoco e Carabinieri Forestali pag. 7 - Darfo Boario Terme (BS) interventi straordinari di ristrutturazione, Scuole Secondarie Tovini pag. 8 - Pordenone - lavori di adeguamento sismico Scuola Primaria IV novembre pag. 9 - Casciana Terme Lari (PI) - ampliamento cimitero comunale - Toscolano Maderno (BS) lavori di completamento Scuola Secondaria di 1° grado G. di Pietro pag. 10 - Busto Garolfo (MI) - realizzazione nuova sala consiliare sita al 1° piano del Comando di Polizia Locale - Albino (BG) - lavori di adeguamento anticendio Scuola Secondaria G. Solari pag. 11 - Asti - riqualificazione e ampliamento spogliatoi palestra Scuola Secondaria I° grado O.L. Jona pag. 12 - Cossogno frazione Cicogna (VB) - realizzazione albergo diffuso opere speciali pag. 26 - Busto Arsizio (VA) - controsoffitto antisfondellamento - 2018 pag. 27 - Busto Arsizio (VA) - rifacimento impermeabilizzazione terrazza - 2018 pag. 28 - Magenta (MI) - lavori di adeguamento strutturali - palazzetto dello sport Via Matteotti - 2020 edilizia pubblica pag. 29 - Cazzago San Martino (BS) - interventi di ristrutturazione edifici residenziali comunali pag. 30 - Villa Carcina (BS) Cantiere degli Ex Magazzini LMI - 2018 pag. 31 - Origgio (VA) - lavori di riqualificazione palazzina di Via Piantanida pag. 32 - Albizzate (VA) - lavori di ristrutturazione - marzo 2016 pag. 33 - Melegnano (MI) - messa a norma solai scuole - agosto 2016 pag. 34 - Romentino (NO) sistemazione adeguamento scuola elementare “ De Amicis” - agosto 2016 pag. 35 - Bulgarograsso (CO) realizzazione Centro del Riuso - marzo 2017 pag. 36 - Romentino (NO) messa in sicurezza delle scuole medie Pastore - agosto 2017 pag. 37 - Comerio (VA) - realizzazione area feste - 2018 pag. 38 - Cardano al Campo (VA) ristrutturazione palestra comunale - luglio/agosto 2017 pag. 39 - Besnate (VA) - ristrutturazione palestra - 2018 pag. 40 - Como realizzazione copertura asilo - novembre 2017 pag. 41 - Lipomo (CO) - riqualificazione spogliatoio campo da calcio Via Olimpica - dicembre 2016 pag. 42 - Inzago (MI) - ampliamento cimitero comunale - 2020 - Busto Arsizio (VA) - realizzazione cucina da esterno con barbecue presso la casa circondariale pag. 43 - Dairago (MI) - lavori di manutenzione ordinaria immobili comunali - 2019 pag. 44 - Rho (MI) - panchine attrezzate come luogo di aggregazione; lavori per abitare lo spazio pubblico pag. 45 - Abbiate Guazzone (VA) - realizzazione opere esterne presso il nuovo ufficio postale pag. 46 - Certificazioni LAVORI IN CORSO 5 Il fabbricato oggetto di intervento è di tipo plurifamiliare a torre composto da 14 piani serviti da due corpi scale separati e da tre ascensori. Gli alloggi sono 5 o 6 per piano per un totale di 72 alloggi. L'obiettivo del progetto è principalmente quello di eliminare le pericolosità connesse alle situazioni di degrado delle facciate sulle quali sono stati inseriti i pannelli coibenti attraverso la loro rimozione - sostituzione e di ripristinare la funzionalità degli elementi costruttivi dei fabbricati, in particolare della copertura già evidentemente soggetta a numerose infiltrazioni come dimostrano gli alloggi posti immediatamente sotto la terrazza, dei frontalini dei balconi degli intonaci e delle tinteggiature del fabbricato e delle logge di pertinenza degli alloggi, nonché dei disim- pegni dei vani scala. The building object of the intervention is of the multi-family tower type consisting of 14 floors served by two separate staircases and three lifts. There are 5 or 6 accommodations per floor for a total of 72 accommodations. The aim of the project is mainly to eliminate the dangers associated with the deterioration situations of the facades on which the insulating panels have been inserted through their removal and replacement and to restore the functionality of the constructive elements of the buildings, in particular of the roof already obviously subject to numerous infiltrations as evidenced by the lodgings placed immediately under the terrace, the front panels of the balconies, the plasters and the painting of the building and the loggias belonging to the lodgings, as well as the corridors of the stairwells. Le bâtiment objet de l'intervention est de type tour multifamiliale composée de 14 étages desservis par deux escaliers séparés et trois ascen- seurs. Il y a 5 ou 6 logements par étage pour un total de 72 logements. L'objectif du projet est principalement d'éliminer les dangers liés aux situations de détérioration des façades sur lesquelles les panneaux isolants ont été insérés par leur enlèvement et leur remplacement et de restaurer la fonctionnalité des éléments constructifs des bâtiments, en particulier de la toiture déjà manifestement soumise à nombreuses infiltrations comme en témoignent les gîtes placés immédiatement sous la terrasse, les façades des balcons, les enduits et la peinture du bâtiment et des loggias appartenant aux gîtes, ainsi que les couloirs des cages d'escalier. ROMA (TOR BELLA MONACA) intervento di manutenzione straordinaria SAN CASCIANO IN VAL DI PESA (FI) REALIZZAZIONE DEL NUOVO CANTIERE COMUNALE E DELLE NUOVE SEDI DEI VIGILI DEL FUOCO E DEI CARABINIERI FORESTALI - 2° STRALCIO 2° LOTTO 6 ll progetto consiste nel completamento della porzione al grezzo esistente sul lato sud - destinata ai Vigili del Fuoco - e nell'ampliamen- to del fabbricato mediante l'annessione, sempre al prospetto sud, di due volumi, ciascuno sviluppato su un piano fuori terra. Il volume che costituirà prolungamento del prospetto ovest sarà destinato ai Carabi- nieri Forestali. Il volume che costituirà prolungamento del prospetto est ospiterà l’autorimessa dei Vigili del Fuoco. The project consists in the completion of the unfinished portion existing on the south side - intended for the Fire Brigade - and in the expansion of the building through the annexation, again to the south elevation, of two volumes, each developed on a floor above ground. The volume that will be an extension of the west elevation will be destined for the Forestry Police. The volume that will be an extension of the east elevation will house the garage of the Fire Brigade. Le projet consiste en l'achèvement de la partie inachevée existant côté sud - destinée aux pompiers - et en l'agrandissement du bâtiment par l'annexion, toujours à l'élévation sud, de deux volumes, chacun développé sur un étage au dessus du sol. Le volume qui sera une extension de l'élévation ouest sera destiné à la police forestière. Le volume qui sera une extension de l'élévation est abritera le garage des pompiers. DARFO BOARIO TERME (BS) INTERVENTI STRAORDINARI DI RISTRUTTURAZIONE, MIGLIORAMENTO, MESSA IN SICUREZZA, ADEGUAMENTO SISMICO, EFFICIENTAMENTO ENERGETICO SCUOLE SECONDARIE TOVINI – PLESSO DARFO 2 7 L'intervento da eseguire è suddiviso in tre aree: ADEGUAMENTO SISMICO Si è quindi previsto di intervenire su alcuni pilastri portanti, tramite la realizzazione di rinforzi strutturali attravero la cerchiatura con calcestruzzo armato uniti al rinforzo delle fondazioni, è previsto inoltre di rinforzare localmente alcune altre fondazioni dei pilastri centrali. E' necessario allargare le dimensioni dei plinti centrali Tra le attività di adeguamento sismico è stata ricompresa anche la sostituzione del controsoffitto dei locali destinati ad aula, corridoi, uffici e palestra. EFFICIENTAMENTO ENERGETICO si è pertanto ritenuto che l’intervento più idoneo fosse quello di migliorare le caratteristiche termiche dell’involucro verticale, prevedendo la sostituzione dei serramenti e la posa di un sistema di isolamento a cappotto. ADEGUAMENTO PREVENZIONE ANTICENDIO - Fornitura e posa di nuove porte all’esterno del vano esistente con larghezza utile 120 cm, fornite di maniglione antipanico. - Fornitura e posa in opera di serrande tagliafuoco sulle canalizzazioni di mandata dell’aria di riscaldamento. - Costruzione di un canale di aerazione del locale sottostante la gradinata dell’auditorium fino all’esterno. - Fornitura e posa in opera di luci di emergenza. - I materiali usati per controsoffitti e pavimenti risponderanno alle richieste di normativa. The intervention to be performed is divided into three areas: SEISMIC ADJUSTMENT It was therefore planned to intervene on some load-bea- ring pillars, through the creation of structural reinforcements through the encircle- ment with reinforced concrete combined with the reinforcement of the foundations, it is also planned to locally reinforce some other foundations of the central pillars. It is necessary to enlarge the dimensions of the central plinths The seismic upgrading activities also included the replacement of the false ceiling of the rooms intended for the classroom, corridors, offices and gymnasium. ENERGY EFFICIENCY it was therefore considered that the most suitable interven- tion was to improve the thermal characteristics of the vertical casing, providing for replacement windows and the installation of an external insulation system. FIRE PREVENTION ADJUSTMENT - Supply and installation of new doors outside the existing compartment with a useful width of 120 cm, equipped with panic bar. - Supply and installation of fire dampers on the heating air delivery ducts. -Construction of an aeration channel of the room below the steps of the audito- rium up to the outside. -Supply and installation of emergency lights. -The materials used for false ceilings and floors will respond to regulatory requests. L'intervention à réaliser est divisée en trois zones: RÉGLAGE SISMIQUE Il était donc prévu d'intervenir sur certains piliers porteurs, à travers la construction de renforts structuraux à travers l'encerclement en béton armé combiné avec le renfort des fondations, il est également prévu de renforcer localement quelques autres fondations des piliers centraux. Il est nécessaire d'agrandir les dimensions des plinthes centrales Les activités de mise à niveau sismique comprenaient également le remplace- ment du faux plafond des salles destinées à la salle de classe, aux couloirs, aux bureaux et au gymnase. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE il a donc été considéré que l'intervention la plus appropriée était d'améliorer les caractéristiques thermiques de l'enveloppe verticale, prévoyant le remplacement fenêtres et l'installation d'un système d'isolation externe. RÉGLAGE DE LA PRÉVENTION DES INCENDIES - Fourniture et installation de nouvelles portes à l'extérieur du compartiment existant d'une largeur utile de 120 cm, équipées de barre anti-panique. - Fourniture et installation de clapets coupe-feu sur les conduits de distribution d'air de chauffage. -Construction d'un canal d'aération de la salle sous les marches de l'auditorium jusqu'à l'extérieur. -Fourniture et installation d'éclairage de secours. -Les matériaux utilisés pour les faux plafonds et planchers répondront aux demandes réglementaires. 8 PORDENONE LAVORI DI ADEGUAMENTO SISMICO DELLA SCUOLA PRIMARIA IV NOVEMBRE DI VIA SAN QUIRINO L'intero progetto di riqualificazione dello stabile divide lo stesso in due metà, il primo stralcio è stato ultimato mentre il nostro appalto è il completamento dell'intervento. Gli interventi strutturali da eseguire si possono individuare nelle seguenti fasi : - interventi volti a ridurre le carenze dei collegamenti - Interventi volti a ridurre l'eccessiva deformabilità dei solai - Interventi in copertura - Interventi che modificano la distribuzione degli elementi verticali resistenti. Inoltre sono previste opere edile di straordanaria manutenzione necessarie per la messa in sicurezza sicurezza e il rispetto delle vigenti normative. The entire redevelopment project of the building divides it into two halves, the first portion has been completed while our contract is the completion of the intervention. The structural interventions to be carried out can be identified in the following phases: - interventions aimed at reducing the shortcomings of the connections - Interventions aimed at reducing the excessive deformabili- ty of the floors -Interventions in coverage -Interventions that modify the distribution of resistant vertical elements. In addition, extraordinary maintenance construction works are envisaged, necessary for safety measures and compliance with current regulations. L'ensemble du projet de réaménagement du bâtiment le divise en deux moitiés, la première partie a été achevée tandis que notre contrat est l'achèvement de l'intervention. Les interventions structurelles à réaliser peuvent être identifiées dans les phases suivantes: - interventions visant à réduire les carences des connexions - Interventions visant à réduire la déformabilité excessive des sols -Interventions en couverture -Interventions qui modifient la distribution des éléments verticaux résistants. En outre, des travaux d'entretien extraordinaires de construction sont prévus, nécessaires pour les mesures de sécurité et le respect de la réglementation en vigueur. 9 CASCIANA TERME LARI (pi) AMPLIAMENTO CIMITERO COMUNALE: REALIZZAZIONE NUOVA SEZIONE DI LOCULI toscolano maderno (bs) LAVORI DI COMPLETAMENTO DELLE OPERE DI AMPLIAMENTO ED ADEGUAMENTO ALLA NORMATIVA ANTINCENDIO DELLA SCUOLA SECONDARIA DI I° GRADO G. DI PIETRO L’intervento ha l’obiettivo di proseguire i lavori già intrapresi con il primo stralcio riguardanti le opere di adeguamento alle norme di prevenzione incendi. Il progetto esecutivo riguarda opere di compartimentazione, adeguamento delle gradinate della tribuna, della pavimentazione della palestra e dell’installazione di impianti di rilevazione ed allarme incendio, in conclusione l’intervento consiste sinteticamente nelle seguenti opere: 1. Demolizioni varie 2. Rifacimento scala di collegamento tra il piano di gioco e le tribune con struttura in C.A. 3. Realizzazione della compartimentazione con partizioni verticali ed orizzontali con struttura a secco e tradizionale 4. Installazione degli impianti 5. Installazione delle porte REI 6. Tinteggiatura The intervention aims to continue the work already undertaken with the first excerpt regarding the adaptation works to the fire prevention regulations. The executive project concerns compartmentalization works, adaptation of the stands of the grandstand, the flooring of the gymnasium and the installation of fire detection and alarm systems, in conclusion, the intervention consists synthe- tically in the following works: 1. Various demolitions 2. Remaking of the connecting staircase between the playing area and the stands with reinforced concrete structure. 3. Realization of the partitioning with vertical and horizontal partitions with dry and traditional structure 4. Plant installation 5. Installation of REI doors 6. Painting L'intervention vise à poursuivre le travail déjà engagé avec le premier extrait concernant les travaux d'adaptation aux règles de prévention incendie. Le projet exécutif concerne les travaux de cloisonnement, l'adaptation des tribunes de la tribune, le plancher du gymnase et l'installation de systèmes de détection et d'alarme incendie, En conclusion, l'intervention consiste synthétiquement dans les travaux suivants: 1. Diverses démolitions 2. Réfection de l'escalier de liaison entre l'aire de jeu et les tribunes avec structu- re en béton armé 3. Réalisation du cloisonnement avec cloisons verticales et horizontales à structure sèche et traditionnelle 4. Installation de l'usine 5. Installation des portes REI 6. Peinture L’intervento consiste nella realizzazione di una struttura che si sviluppa su due livelli fuori terra, costruita in cemento armato con travi e pilastri su fondazioni a platea in c.a. gettata in opera, irrigidite mediante nervature in c.a. di opportuna altezza ed impostate su micropali, copertura ad unica falda inclinata realizzata in materiale latero-cementizio, con paramenti murari in parte realizzati di tampo- namento in laterizio ed in parte in cemento armato. The intervention consists in the construction of a structure that develops on two levels above ground, built in reinforced concrete with beams and pillars on stalls in reinforced concrete. cast on site, stiffened by reinforced concrete ribs of suitable height and set on micropiles, roof with a single inclined pitch made of brick-cement material, with wall faces partly made of brick infill and partly in reinforced concrete. L'intervention consiste en la construction d'une structure qui se développe sur deux niveaux hors sol, construite en béton armé avec des poutres et des piliers sur des stalles en béton armé. coulé sur place, renforcé par des nervures en béton armé de hauteur appropriée et fixé sur des micro- pieux, toit à un seul pas incliné en matériau de brique-ciment, avec des parois en partie en brique et en partie en béton armé. BUSTO GAROLFO (MI) REALIZZAZIONE NUOVA SALA CONSILIARE SITA AL PRIMO PIANO DEL COMANDO DI POLIZIA LOCALE ALBINO (BG) LAVORI DI ADEGUAMENTO ANTINCENDIO (D.M. 26.08.1992) SCUOLA SECONDARIA "G.SOLARI" Via Crespi, 4 10 La nuova sala è posta al piano primo dell'edificio esistente al civico 3 di piazza Concordia, che attualmente, al piano rialzato, ospita già gli uffici della Polizia Locale. L'intervento prevede opere edili ed impiantistiche per migliorare la connettività verticale e l'accessibilità dei Due piani con: la demolizione della rampa di scale esistente e la realizzazione di un nuovo vano scala; l'accessibilità dei tre piani,con sbarco all'interrato, ai piani terra e primo con realizzazione di una nuova piattaforma elevatrice. Al piano primo saranno inoltre realizzati: interventi di tipo impiantistico termico ed elettrico funzionali alla nuova destinazione d'uso; sostituzione dei serramenti esistenti e isolamento termico cassonetti avvolgibili; rifacimento pavimenti, controsoffitti e finiture murarie della nuova sala. interventi di ripristino dei locali a servizi igienici. La nouvelle salle est située au premier étage du bâtiment existant au numéro 3 de la Piazza Concordia, qui actuellement, à l'étage mezzanine, abrite déjà les bureaux de la police locale. L'intervention comprend des travaux d'ingénierie des bâtiments et des installations pour améliorer la connectivité verticale et l'accessibilité des deux étages avec: la démolition de la volée d'escalier existante et la construction d'une nouvelle cage d'escalier; l'accessibilité des trois étages, avec palier au sous-sol, au rez-de-chaussée et au premier étage avec la construction d'une nouvelle plateforme élévatrice. Au premier étage seront également réalisés: interventions d'un système thermique et électrique fonctionnel à la nouvelle utilisation prévue; remplacement des fenêtres existantes et isolation thermique des caissons de volets roulants; rénovation des sols, faux plafonds et finitions murales dans la nouvelle salle. restauration des sanitaires The new room is located on the first floor of the existing building at number 3 in Piazza Concordia, which currently, on the mezzanine floor, already houses the offices of the Local Police. The intervention includes building and plant engineering works to improve vertical connectivity and accessibility of two floors with: the demolition of the existing flight of stairs and the construction of a new stairwell; the accessibility of the three floors, with landing in the basement, on the ground and first floors with the construction of a new lifting platform. On the first floor will also be realized: interventions of a thermal and electrical system functional to the new intended use; replacement of existing windows and thermal insulation of roller shutter boxes; renovation of floors, false ceilings and wall finishes in the new room. restoration of toilet facilities. L'appalto consiste nell’esecuzione Di tutte le opere occorrenti per l’adeguamento antincendio e riguarderà tre macro aree di lavoro ovvero: -Opere edili -Impianto idrico antincendio -Impianti elettrici e speciali The contract consists in the execution of all the works required for the fire prevention adaptation and will concern three macro work areas, namely: -Building works - Fire-fighting water system -Electrical and special systems Le marché consiste en l'exécution de tous les travaux nécessaires à l'adaptation de la prévention incendie et concernera trois macro-domaines de travail, à savoir: -Travaux de construction - Système d'eau d'extinction d'incendie -Systèmes électriques et spéciaux 11 ASTI RIQUALIFICAZIONE E AMPLIAMENTO SPOGLIATOI PALESTRA SCUOLA SECONDARIA I° GRADO O.L. JONA Il presente appalto riguarda la costruzione di una batteria di spogliatoi atleti, relativi servizi e deposito, per la palestra della Scuola Media “Jona” presso le ex ferriere Ercole, composta da: -N° 2 spogliatoi per atleti e studenti superiori a metri quadri 30 cadauno, con relative docce e servizi igienici, compreso quello per portatori di handicap. -N° 2 deposito-magazzino rispettivamente di 29 e 7 a metri quadri Nonché alla sistemazione degli spogliatoi esistenti. Ce contrat concerne la construction d'une batterie de vestiaires d'athlètes, de services relatifs et de stockage, pour le gymnase du collège "Jona" de l'ancienne usine sidérurgique d'Ercole, composé de: - N ° 2 vestiaires pour sportifs et étudiants de plus de 30 m2 chacun, avec douches et toilettes relatives, dont un pour les handicapés. - N ° 2 entrepôt-entrepôt de 29 et 7 mètres carrés respectivement Ainsi que l'aménagement des vestiaires existants. This contract concerns the construction of a battery of athletes' changing rooms, relative services and storage, for the gymnasium of the "Jona" Middle School at the former Ercole ironworks, consisting of: - N ° 2 changing rooms for athletes and students over 30 square meters each, with relative showers and toilets,including one for the handicapped. - N ° 2 warehouse-warehouse of 29 and 7 square meters respectively As well as the arrangement of the existing changing rooms. 12 L'intervento consiste nel consolidamento strutturale, rifacimento del solaio, rifacimento della copertura ristrutturazione completa degli interni, realizzazione di un piccolo ampliamento ed efficientamento energetico di tutto il fabbricato attraverso il sistema a cappotto. La particolarità dell''opera sta nel contesto in cui si trova l'immobile. La costruzione è lambita dal percorso di un sentiero pubblico sul lato verso monte ed è affacciata su una limitata superficie verde verso valle, al di sopra di un parcheggio. L’intero nucleo si trova all’interno del perimetro del parco nazionale della Valgrande. L’edificio è di origine rurale e le attuali condizioni di precaria conservazione, in particolare per l’ammaloramento della copertura e delle strutture lignee, non ne consentono l’utilizzazione. The intervention consists in the structural consolidation, reconstruction of the floor, reconstruction of the roof, complete renovation of the interiors, construction of a small extension and energy efficiency of the entire building through the external insulation system. The peculiarity of the work lies in the context in which the property is located. The building is bordered by the path of a public path on the upstream side and overlooks a limited green area towards the valley, above a parking lot. The entire nucleus is located within the perimeter of the Valgrande national park. The building is of rural origin and the current conditions of precarious conservation, in particular due to the deterioration of the roof and the wooden structures, do not allow its use. L'intervention consiste en la consolidation structurelle, la reconstruction du plancher, la reconstruction de la toiture, la rénovation complète des intérieurs, la construction d'une petite extension et l'efficacité énergétique de l'ensemble du bâtiment grâce au système d'isolation externe. La particularité de l'œuvre réside dans le contexte dans lequel se situe le bien. Le bâtiment est bordé par le chemin d'un chemin public en amont et surplombe une zone verte limitée vers la vallée, au-dessus d'un parking. L'ensemble du noyau est situé dans le périmètre du parc national de Valgrande. Le bâtiment est d'origine rurale et les conditions actuelles de conservation précaire, notamment en raison de la détérioration de la toiture et des structures en bois, ne permettent pas son utilisation. COSSOGNO FRAZIONE CICOGNA (VB) REALIZZAZIONE ALBERGO DIFFUSO 13 edilizia privata GALLARATE (VA) AMPLIAMENTO E RISTRUTTURAZIONE VILLA BIFAMILIARE - LUGLIO 2017 Le opere eseguite consistono nell’ampliamento e ristrutturazione della villa bifamiliare preesistente e realizzazione di una villa singola in classe energetica A+ con sistema geotermico. The works carried out consist of the expansion and renovation of the pre-existing two-family villa and the construction of a single villa in energy class A + with a geothermal system. Les travaux réalisés consistent en l'agrandissement et la rénovation de la villa bi-familiale préexistante et à la construction d'une villa individuelle de classe énergétique A + dotée d'un système géothermique. GALLARATE (VA) RECUPERO EDILIZIO Recupero edilizio di un disastrato condominio in Gallarate riguardante il consolidamento strutturale dello stesso e la realizzazione di 4 appartamenti a basso consumo energetico, con terrazza, giardini e boxes. Renovation of a disastrous condominium in Gallarate concerning the structural consolidation of the same and the construction of 4 apartments in low energy consumption, with terrace, gardens and boxes. Rénovation d'un condominium désastreux à Gallarate concernant la consolidation structurelle de la même et la construction de 4 appartements à Faible consommation d'énergie, avec terrasse, jardins et boxes. 14 Lavori di completamento. Piano di lotizzazione relativo alla realizzazione di complesso residenziale sito in Peschiera Borromeo (MI), costituito da 280 alloggi più negozio, suddivisi in 10 palazzine, riscaldate e raffrescate da 10 centrali geotermiche, comprensive di relative opere di urbanizzazione della zona comunale adiacente. Realizzazione nuove opere stradali con piste ciclabili e fermate bus, costitu- zione aree verdi attrezzate. Completion works. Lamination plan relating to the construction of a residen- tial complex located in Peschiera Borromeo (MI), consisting of 280 houses plus a store, divided into 10 buildings, heated and cooled by 10 geothermal power stations, including related urbanization works in the adjacent municipal area. Realization of new road works with cycle paths and bus stops, establishment of equipped green areas. Achèvement des travaux. Plan de stratification relatif à la construction d'un complexe résidentiel situé à Peschiera Borromeo (MI), comprenant 280 maisons et un magasin, répartis en 10 bâtiments, chauffés et refroidis par 10 centrales géothermiques, y compris des travaux d'urbanisation dans la zone municipale adjacente. Réalisation de nouveaux travaux routiers avec pistes cyclables et arrêts de bus, aménagement d'espaces verts aménagés. PESCHIERA BORROMEO (MI) LAVORI DI COMPLETAMENTO 15 L'intervento consiste in una ristrutturazione completa con realizzazione di un bagno, due camere, un grande terrazzo e un openspace con finiture in stile moderno con ampio uso di ribassamenti e giochi di luce. ELENCO LAVORAZIONI SVOLTE 1) Demolizioni 2) Esecuzioni tavolati interni 3) Rifacimento sottofondo bagno 4) Stesura intonaco e rasante 5) Opere di impermeabilizzazione 6) Opere in cartongesso 7) Rifacimento impianti elettrici e idro-termo-sanitari 8) Posa marmi e pavimentazione 9) Sostituzioni serramenti 10)Pitturazioni L'intervention consiste en une rénovation complète avec construction d'une salle de bain, deux chambres, une grande terrasse et un espace ouvert avec des finitions de style moderne avec une large utilisation d'abaissements et d'effets de lumière. LIST OF WORKS CARRIED OUT 1) Demolition 2) Executions of internal boards 3) Restoration of the bathroom foundation 4) Spreading plaster and smoothing compound 5) Waterproofing works 6) Plasterboard works 7) Refurbishment of electrical systems e hydro-thermo-sanitary 8) Laying marble and flooring 9) Window replacements 10) Painting L'intervention consiste en une rénovation complète avec construction d'une salle de bain, deux chambres, une grande terrasse et un espace ouvert avec des finitions de style moderne avec une large utilisation d'abaisse- ments et d'effets de lumière. LISTE DES TRAVAUX RÉALISÉS 1) Démolition 2) Exécutions des conseils internes 3) Restauration de la fondation de la salle de bain 4) Enduit et enduit de lissage 5) Travaux d'étanchéité 6) Travaux de plaques de plâtre 7) Rénovation des systèmes électriques e hydro-thermo-sanitaire 8) Pose de marbre et de parquet 9) Remplacement des fenêtres 10) Peinture BUSTO ARSIZIO (VA) RISTRUTTURAZIONE ATTICO NEL CENTRO 16 CASSANO MAGNAGO (VA) NUOVA COSTRUZIONE IN CONDOMINIO GALLARATE REALIZZAZIONE RISTORANTE 17 Nuova costruzione in condominio in Cassano Magnago di n. 3 piani fuori terra ed uno cantinato, annesso di cortile e n. 6 box e 10 posti auto. L’edificio è composto da 4 appartamenti in stile open-space con zona notte mansardata, 4 trilocali al piano primo e n. 4 negozi. New construction in condominium in Cassano Magnago of n. 3 floors above ground and one basement, courtyard annex and n. 6 boxes and 10 parking spaces. The building consists of 4 open-space style apartments with attic sleeping area, 4 three-room apartments on the first floor and n. 4 stores. Nouvelle construction en copropriété à Cassano Magnago de n. 3 étages hors sol et un sous-sol, annexe cour et n. 6 box et 10 places de parking. Le bâtiment se compose de 4 appartements de style open-space avec coin chambre mansardé, 4 appartements de trois pièces au premier étage et n. 4 magasins. Realizzazione di un ristorante sito in Gallarate di n: 1.500 posti a sedere comprensivo di opere fognarie ed allacciamento alla rete elettrica, rifacimento area parcheggio Construction of a restaurant located in Gallarate of n: 1,500 seats including sewage works and connection to the electricity network, refurbishment of the parking area Construction d'un restaurant situé à Gallarate de n: 1 500 places avec égouts et raccordement au réseau électrique, refonte du parking 18 Realizzazione di n. 4 villette singole in Cassano Magnago, costituite da n. 2 piani fuori terra ed uno cantinato, e boxes Realization of n. 4 single villas in Cassano Magnago, consisting of n. 2 floors above ground and one basement, and boxes Réalisation de n. 4 villas individuelles à Cassano Magnago, composées de n. 2 étages hors sol et un sous-sol, et box CASSANO MAGNAGO REALIZZAZIONE 4 VILLETTE MILANO CITYLIFE RISTRUTTURAZIONE APPARTAMENTO - GIUGNO 2017 Opere eseguite in appartamento privato zona Citylife Milano. Ristrutturazione completa con realizzazione di due bagni, un openspace e finiture in stile moderno con ampio uso di ribassamenti e giochi di luce. Works performed in a private apartment in the Citylife area of Milan. Complete renovation with the construction of two bathrooms, an openspace and modern style finishes with extensive use of lowerings and plays of light. Les travaux effectués dans un appartement privé dans le quartier Citylife de Milan. Rénovation complète avec la construction de deux salles de bains, un openspace et des finitions de style moderne avec une utilisation intensive des abaissements et des jeux de lumière. 19 Opere eseguite in negozio di Milano – Bruzzano (MI). Intervento localizzato in provincia di Milano, consiste nelle opere di finitura per realizzare un Bar – Gelateria. Works performed in Milan store - Bruzzano (MI). Intervention located in the province of Milan, consists of finishing works to create an Ice Cream Bar. Travaux réalisés dans le magasin de Milan - Bruzzano (MI). Intervention située dans la province de Milan, consiste à terminer les travaux pour créer un bar à la crème glacée. MILANO - BRUZZANO (MI) RISTRUTTURAZIONE LOCALE ADIBITO A BAR-GELATERIA - APRILE 2017 20