叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 1 个 章 节 1. 大 解 冻 之 年 (year Of The Big Thaw) 000001 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 大 解 冻 之 年 (Year of the Big Thaw) 第 1/1 ⻚ [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fæns ɪ f( ə )l] fanciful 奇 幻 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ net ɪ k ə t] Connecticut 康 涅 狄 格 州 [ ˈ f ɑː rm ə r] farmer 农 ⺠ , , , 在 这 个 温 馨 而 奇 幻 的 故 事中 , 讲 述 了一 位 康 涅 狄 格 州 农 ⺠ 的 经 历 。 ['me ә ri ә n, 'mæri ә n] Marion 玛 丽 昂 [ ˈ z ɪ m ə r] Zimmer ⻬ 默 [ ˈ brædli] Bradley 布 拉 德 利 [hæz; h ə z] has 有 [k ɔː t] caught 捕捉 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ l ɔː ri] glory 荣 耀 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ˈ mænz] man's 男 人 的 [l ʌ v] love 爱 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [mæn] man 男 人 — — — [no ʊ ] no 不 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [hu ː ] who WHO [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [n ɔː r] nor 也不 [wens] whence 何 处 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 ⻢ 里 恩 · ⻬ 默 · 布 拉 德 利 捕捉 到 了人与人之 间 那 份 光 辉 的 光 辉 —— 无 论 他 是 谁 , 来 自 哪 里 。 [ba ɪ ] By 经 过 [hek] heck ⻅ ⻤ , , , [ju ː l] you'll 你会 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [mæt] Matt ⻢ 特 你 肯 定 会 喜 欢 小 ⻢ 特 的 。 [j ɪ r] year 年 年 [ ʌ v; ə v] of 的 的 [ð ə ; ði] the 这 这 [b ɪɡ ] big 大 的 大 的 [ θ ɔː ] thaw 解 冻 解 冻 [ba ɪ ] by 经 过 经 过 ... ['me ә ri ә n, 'mæri ә n] Marion 玛 丽 昂 [ ˈ z ɪ m ə r] Zimmer ⻬ 默 [ ˈ brædli] Bradley 布 拉 德 利 玛 丽 昂 · ⻬ 默 · 布 拉 德 利 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈɛ m ɪ t] Emmett 埃 米 特 [d ɪ d] did 做 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ z ɪ t ə r] visitor 游 客 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [w ɜ ː rld] world 世 界 — — — [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ da ʊ t ɪ ŋ ] doubting 怀 疑 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 埃 米 特 先 生 尽 职 尽 责 地 接 待 了 这 位 来 自 另 一个世 界 的 访 客 —— 他从 未 怀 疑 过这 样 做 的 正 确 性 。 [ju ː ; j ʊ ] YOU 你 [se ɪ ] SAY 说 [ðæt] that 那 [ ˈ mæ θ ju ː ] Matthew ⻢ 修 [ ɪ z] is 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [s ʌ n] son 儿 子 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈɛ m ɪ t] Emmett 埃 米 特 ? ? ? 埃 米 特 先 生 , 您 说 ⻢ 修 是 您 亲 生 的 儿 子 ? [jes] Yes 是 的 , , , - Rev'rend - [ ˈ do ʊ n] Doane 多 恩 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [stept] stepped 步 , , , [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [se ɪ ] say 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈʃʊ d ə nt] shouldn't 不 应 该 是 的 , 多 恩 牧 师 , 而 且 没 有 比 他 更 好 的 人了 , 如 果 我 这 么 说 不 该 说 的 话 。 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ˈ tr ʌ st ɪ d] trusted 可 信 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [dra ɪ v] drive 驾驶 [ti ː m] team 团 队 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [s ɪ ns] since 自 从 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 , , , 我 从他 十 一 岁 起 就 信任 他 , 让 他为 我 开 ⻋ 。 [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ɑ :nt] can't 不 能 [se ɪ ] say 说 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðæt] that 那 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɑː rm] farm 农 场 [b ɔɪ ] boy 男生 对 于一个 农 家子 弟 来 说 , 这 已 经 是 最 高 的 评 价 了 。 [wei] Way 方 式 [bæk] back 后 退 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈʃ e ɪ v ə r] shaver 剃 须 刀 [so ʊ ] so 所 以 [ha ɪ ] high 高 的 , , , [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː r] war 战 争 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɑː n] on 在 , , , 很 久 以 前 , 当 他 还 是 个 小 男 孩 , 个 子 很 高 的 时 候 , 战 争 爆 发 了 , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ba ʊ nd ə n] bounden 邦 登 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ l] sail 帆 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ædm ə r ə l] Admiral 上 将 [ ˈ f ɛ r ə g ə t] Farragut 法 拉 格 特 他 发 誓 要 和 法 拉 格 特 海 军 上 将 一 起 出 海 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ðæt] that 那 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 — — — [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ r ʌ n ə we ɪ ] runaway 逃 跑 [ko ʊ lts] colts 小 ⻢驹 你 知 道那 个 年 纪 的 男 孩 —— 就 像 脱 缰 的 野 ⻢ 。 [a ɪ ] I 我 ['kudnt] couldn't 不 能 [si ː ] see 看 [no ʊ ] no 不 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɑː n] on 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [t ɑː r ˈ ne ɪʃ n] tarnation 该 死 [ ˈ ne ɪ vi] Navy 海 军 [ ʃɪ p] ship 船 我 实 在 看 不 出 他 去 那 艘 破 烂 的 海 军 船 上 当 舱 底 侍 童 有 什么 好处 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [so ʊ ] so 所 以 我把 这 话 告 诉 了他 。 [ ɪ f] If 如 果 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ l] sail 帆 [a ʊ t] out 出 去 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ we ɪ l ɪ ŋ ] whaling 捕 鲸 [ ʃɪ p] ship 船 , , , [a ɪ ] I 我 - ' - [lo ʊ ] low 低 的 [a ɪ 'd] I'd ID [hæv; h ə v] have 有 [let] let 让 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɡ o ʊ ] go 去 如 果 他 想 乘 捕 鲸 船 出 海 , 我 想 我 会 让 他 去 的 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 — — — [ðæts] that's 那 就 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔɪ z] boy's 男 孩 们 [m ɑː ] Ma ⻢ — — — [t ʊ k] took 采 取 [ ɑː n] on 在 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [mæt] Matt ⻢ 特 [ste ɪ d] stayed 入 住 [ho ʊ m] home 家 但 是 玛 茜 ( 也 就 是 男 孩 的 妈妈 ) 承担 起 了 照 顾 孩子 的 责 任 , 所 以 ⻢ 特 留 在 家 里 。 [jes] Yes 是 的 , , , [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [s ʌ n] son 儿 子 是 的 , 他 是 个 好 孩子 , 也 是 个 好 儿 子 。 [wi:l] We'll 出 色 地 [m ɪ s] miss 错 过 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 [l ɑː t] lot 很 多 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ets] gets 获 得 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ sk ɑː l ə r ʃɪ p] scholarship 奖 学 金 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 如 果 他 获 得 了 奖 学 金 , 我 们会 非 常 想 念 他 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 - ' - [lo ʊ ] low 低 的 ['itl] it'll 它 将 [bi ː ; bi] be 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ n] learnin 学 习 - ' - [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 [w ʌ t] what 什么 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ets] gets 获 得 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [sku ː l] school 学 校 [h ɪ r] here 这 里 但 我 认 为 , 除 了 学 校 里 学 到 的 东 西 之 外 , 让 孩子 在 别 的 地 方 学 习一些东 西 对 他 有 好处 。 [its] It's 它 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , - Rev'rend - , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ æpl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] application 应 用 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 牧 师 , 您 真 是 太好 了 , 能 帮 我 看看 这 个 申 请 文 件 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [s ʌ n] son 儿 子 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈɛ m ɪ t] Emmett 埃 米 特 , , , 如 果 他 真 是 您 的 亲 生 儿 子 , 埃 米 特 先 生 , [wa ɪ ] why 为什么 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ra ɪ t] write 写 - ' - [ ˈ b ɜ ː r θ ple ɪ s] birthplace 出 生 地 [ ˌʌ n ˈ no ʊ n] unknown 未 知 - ' - [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ n] line 线 [h ɪ r] here 这 里 ? ? ? 为什么 你 在 这 里 填 写 “ 出 生 地 不 详 ” ? - Rev'rend - [ ˈ do ʊ n] Doane 多 恩 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [æskt] asked 问 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðæt] that 那 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 多 恩 牧 师 , 很 高 兴 您 问 我 这 个 问 题 。 [a ɪ v] I've 我 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ t ɜ ː rn ɪ n] turnin 转 弯 - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 我 一 直 在 反 复 思 考 这 件 事 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ v] I've 我 已 经 [d ʒ est] jest 笑 话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ klu ːʒ ( ə )n] conclusion 结 论 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ no ʊˌ ha ʊ ] nohow 无 论 如 何 [fer] fair 公 平 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bæk] back 后 退 我 开 玩 笑 地 得 出 结 论 , 如 果 隐 瞒 下 去 , 那 将 是 不 公 平 的 。 [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [la ɪ ] lie 说谎 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 [mæt] Matt ⻢ 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ma ɪ ] my 我 的 [s ʌ n] son 儿 子 , , , 我 说 ⻢ 特 是 我 儿 子 , 我 没 有 撒 谎 。 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [s ʌ n] son 儿 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 因 为他一 直 都 是 我 和 玛 西 的 好 儿 子 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p ɑː ] Pa 宾 夕 法 尼 亚 州 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [eint] ain't 不 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [m ɑː ] Ma ⻢ , , , 但 我 不 是 他 爸爸 , 玛 西 也不 是 他 妈妈 。 [so ʊ ] so 所 以 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [a ɪ ] I 我 [stret ʃ t] stretched 拉 伸 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː θ ] truth 真相 [d ʒ est] jest 笑 话 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ t] mite 螨 虫 - Rev'rend - 所 以 , 我 可 能 稍 微 夸大 了事 实 。 牧 师 [ ˈ do ʊ n] Doane 多 恩 , , , [its] it's 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 ['t ɑ :nl] tarnal 塔 纳 尔 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [j ɑː rn] yarn 纱 多 恩 , 这 真 是 一个 滑 稽 的 故 事 [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [w ɔː k] walk 走 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː t ɪ n] meetin 会 议 - ' - [ha ʊ s] house 房 子 [ænd; ə nd] and 和 [swer] swear 发 誓 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [stæk] stack 堆 - o'Bibles - [æz; ə z] as 作 为 [ θ ɪ k] thick 厚 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɔː rd] cord 绳 索 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʊ d] wood 木 头 但 我 会 走 进 教 堂 , 对 着 一 摞 像 一 捆 木 柴 那 么 厚 的 圣 经 发 誓 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 [a ɪ v] I've 我 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ f ɑː rm ɪ ŋ ] farming 农 业 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ k ɔ :ni ŋ ] Corning 康 宁 [ple ɪ s] place 地 方 [ði ː z] these 这 些 [pæst] past 过 去 的 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [j ɪ r] year 年 ? ? ? 你 知 道 我 过 去 七 年 一 直 在 康 宁 那 块 老 地 里 务 农 吗 ? [its] It's 它 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [ fl æt] fl at 平 坦 的 [k əˈ net ɪ k ə t] Connecticut 康 涅 狄 格 州 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 - - - [lænd] land 土地 , , , 这 是 康 涅 狄 格 州 地 势 平 坦 的 低 洼 地 带 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ['iznt] isn't 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [lænd] land 土地 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ 'hæmp ʃə ] Hampshire 汉 普 郡 [wer] where 在 哪 里 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 [ænd; ə nd] and 和 [re ɪ zd] raised 提 高 但 这 和 我 出 生 ⻓ 大 的 汉 普 郡 的 家 乡不一 样 。 [ma ɪ ] My 我 的 [p ɑː ] Pa 宾 夕 法 尼 亚 州 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ð ə ; ði] the 这 [ 'hæmp ʃə ] Hampshire 汉 普 郡 [ ɡ rænt] Grants 拨 款 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [lænd] land 土地 [wen] when 什么 时 候 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p ɑː ] Pa 宾 夕 法 尼 亚 州 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ ˈ f ɑː rm ɪ ŋ ] farming 农 业 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ t] foot 脚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ʌ t ə k] Scuttock 盾 牌 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] Mountain 山 我 爸爸 称 那 片 土地 为 汉 普 郡 赠 地 , 而 他 爸爸 来 到 这 里 并 在 斯 库 托 克 山 脚 下 开 始 耕 作 时 , 那 片 土地 都 是 国 王 的 土地 。 [ðæts] That's 那 就 是 [ ˈɪ nd ʒə n] Injun 印 第 安 人 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ fairz ] fi res 火灾 , , , [fo ʊ ks] folks 各 位 [se ɪ ] say 说 , , , 人 们 说 , 那 是 印 第 安 语 里 “ 火 ” 的 意 思 。 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nd ʒə n] Injuns 印 第 安 人 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪ ld] build 建 造 [ fairz ] fi res 火灾 [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ hi ː ðn] heathen 异 教 徒 [ ˈ du ːˌ dædz] doodads 小 玩 意 因 为 印 第 安 人 过 去 常常 在 春 天 到 那 里 生 火 , 烧 一些他 们 的 异 教 小 玩 意 儿 。 [ ˈ eniha ʊ ] Anyhow 无 论 如 何 , , , [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [wi ː ; wi] we 我 们 [si ː ] see 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 ['t ɑ :nl] tarnal 塔 纳 尔 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [kw ɛ r] quare 广 场 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 总 之 , 在 山 上 我 们 看 到 了 方方 正正 的 事 物 所拥 有 的 强 大 力 量 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [k ɔː l] call 称 呼 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪ r] year 年 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [ θ ɔː ] thaw 解 冻 , , , [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [twelv] twelve 十 二 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː r] war 战 争 ? ? ? 你 还 记 得 那 一 年 , 也 就 是 战 争 爆 发 前 大 约 十 二 年 , 我 们 经 历 了一 次 大 解 冻 吗 ? [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bl ɪ z ə rd] blizzard 暴 ⻛ 雪 [ðæt] that 那 [j ɪ r] year 年 ? ? ? 你 还 记 得 那 年 的 暴 ⻛ 雪 吗 ? [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [tel] tell 告 诉 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [spred] spread 传 播 [da ʊ n] down 向 下 [mo ʊ st] most 最 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [j ɔː k] York 约 克 我 听 说 它 蔓 延 到 了 约 克 郡 的 大 部 分 地 区 。 [ænd; ə nd] And 和 [æt; ə t] at 在 [f ɔː rt] Fort 堡 [ ˈɔ r ɪ nd ʒ ] Orange 橙 子 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˈɔː lb ə ni] Albany 奥 尔 巴 尼 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ʌ dsn] Hudson 哈 德 逊 [fro ʊ z] froze 冻 住 了 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , 在 奥 兰 治 堡 ( 也 就 是 现 在 的 奥 尔 巴 尼 ) , 哈 德 逊 河 完 全 结 冰 了 。 [so ʊ ] so 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [se ɪ ] say 说 他 们 这 么 说 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðo ʊ z] those 那 些 [j ɔː k] York 约 克 [fo ʊ ks] folks 各 位 [du ː ] do 做 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪɡˈ zæd ʒə re ɪ t ɪ ŋ ] exaggerating 夸大 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [to ʊ ld] told 讲 述 但 我 听 说 , 约 克 郡 的 那 些人 有 点 夸 张 。 [ ˈ eniha ʊ ] Anyhow 无 论 如 何 , , , [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ s] ice 冰 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ɔː l ˈ ma ɪ ti] almighty 全 能 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [ θ ɔː ] thaw 解 冻 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , 总 之 , 冰 雪 消 融 后 , 各 地 都 出 现 了 彻 底 的 融 化 。 [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 [r ʌ n] run 跑 步 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ sk ʌ t ə k] Scuttock 盾 牌 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [sa ɪ zd] sized 尺寸 [h ʌ ŋ k] hunk 帅 哥 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɑː rmlænd] farmland 农 田 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ væli] valley 谷 [went] went 去 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 当 斯 库 托 克 山 上 的 雪 水 流淌 下 来 时 , 我 们 山 谷 里 一 大 片 农 田 被 淹 没 了 。 [ð ə ; ði] The 这 [kr ɪ k] crick 板 球 [ ɑː n] on 在 [ma ɪ ] my 我 的 [f ɑː rm] farm 农 场 [ fl o ʊ d] fl owed 流 动 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [bæ ŋ k] bank 银 行 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ʊ t] foot 脚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊʃ ed] cowshed 牛 棚 , , , 我 农 场 里 的 溪 水 漫 过 河 岸 , 牛 棚 里 积 水 足 有 一 英 尺 深 。 [ænd; ə nd] and 和 [da ʊ n] down 向 下 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sw ɪ m ɪ n] swimmin 游 泳 - ' - [ho ʊ l] hole 洞 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈɡʌ li] gully 沟 壑 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [f ʊ t] foot 脚 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː r] more 更 多 的 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 , , , 后 牧 场 里 的 游 泳 池 里 , 除 了一个五 十 英 尺 宽 的 大 沟 壑 之 外 , 什么也 没 有 。 [ ˈ r ʌʃɪ ŋ ] rushing 匆 忙 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 , , , [di ː p] deep 深 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [le ɪ k] lake 湖 [ænd; ə nd] and 和 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ka ʊ ] cow 奶 牛 奔 跑 穿 过 牧 场 , 牧 场 深 邃 如 湖 , 棕 色 如 老 牛 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ fre ʃɪ t] freshet 洪 水 - - - [ fl ʌ dz] fl oods 洪 水 ? ? ? 你 知 道 春 洪 吗 ? [f ʊ l] Full 满 的 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [st ɪ ks] sticks 棍 子 [ænd; ə nd] and 和 [sto ʊ nz] stones 石 头 [ænd; ə nd] and 和 [o ʊ ld] old 老 的 [ded] dead 死 的 [tri ː z] trees 树 木 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ m ˌ b ɑː di ː z] somebody's 某 人 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ ʃ ed] shed 棚 [ ˈ fl o ʊ t ɪ n] fl oatin 漂 浮 - ' - [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 里 面 堆 满 了 树 枝 、 石 头 和 枯 死 的 树 木 , 中 间 还 漂 着 某 人 的 旧 棚 子 。 [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ ] I 我 [swer] swear 发 誓 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɡʊ dn ə s] goodness 善 良 , , , [ ˈ p ɑː rsn] Parson 牧 师 , , , 我 向 上 帝 发 誓 , 牧 师 , [ðæt] that 那 [stri ː m] stream 溪 流 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [so ʊ ] so 所 以 [fæst] fast 快 速 地 [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] saw 锯 [f ɔː r] four 四 - - - [ ɪ nt ʃ ] inch 英 寸 [ ˈ k ɒ blst əʊ nz] cobblestones 鹅 卵 石 [ ˈ fl o ʊ t ɪ ŋ ] fl oating 漂 浮 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ʌ mp ɪ ŋ ] bumping 碰 撞 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 那 条 溪 流 水 流 湍 急 , 我 看 到 四 英 寸 的 鹅 卵 石 在 水 面 上 漂 浮 、 碰 撞 。 [a ɪ ] I 我 [ta ɪ d] tied 系 [ð ə ; ði] the 这 [ka ʊ ] cow 奶 牛 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [kæf] calf 小 牛 [ænd; ə nd] and 和 [keit] Kate 凯 特 — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [mer] mare 母 ⻢ ; ; ; 我把 母 牛 、 小 牛 和 凯 特 —— 我 们 的白 色 母 ⻢ —— 拴 了 起 来 ; [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [le ɪ m] lame 瘸 [læst] last 最 后 的 [j ɪ r] year 年 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ u ː t] shoot 射 击 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , 你 还 记 得 她 去 年 跛 了 , 我 不 得 不 开 枪 打 死 她 吗 ? [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mer] mare 母 ⻢ [ðen] then 然 后 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɪ t ɪʃ ] skittish 胆 怯 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ɔː l] all 全 部 [ ɡ et] get 得 到 - - - [a ʊ t] out 出 去 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [mer] mare 母 ⻢ 但 当 时 她 只 是 一 匹 年 轻 的 母 ⻢ , 胆 子 非 常 小 —— 但 她 是 一 匹 很 乖 的 小 母 ⻢ 。 [ ˈ eniha ʊ ] Anyhow 无 论 如 何 , , , [a ɪ ] I 我 [ta ɪ d] tied 系 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [k ɪ t] kit 成 套 工 具 [ænd; ə nd] and 和 [k əˈ bu ː dl] caboodle 杂 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʊ d ʃ ed] woodshed 柴 房 [ ʌ p] up 向 上 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , 总 之 , 我把 它 们 全 都 绑 在 了 房 子 后 面 的 柴 房 里 。 [wer] where 在 哪 里 [ðeid] they'd 他 们会 [bi ː ; bi] be 是 [dra ɪ ] dry 干 燥 , , , [ðen] then 然 后 [a ɪ ] I 我 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 - milkpail - 在 它 们 干 燥 的 地 方 , 我 开 始 拿 牛 奶 桶 。 [ra ɪ t] Right 正 确 的 [ðen] then 然 后 [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡɑːʃ ] gosh 天 哪 - - - [' ɔː f ʊ l] awfullest 最 可 怕 的 [skri ː t ʃ ] screech 尖 叫 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [la ɪ f] life 生 活 就 在 这 时 , 我 听 到 了 我 这辈 子 听 过 的 最 可 怕 的 尖 叫 声 。 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] Sounded 听 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ θ ʌ nd ə r] thunder 雷 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fre ʃɪ t] freshet 洪 水 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɔː r ɪ st] forest 森 林 - - - [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ ɔː l] all 全 部 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 听 起 来 像 是 雷 声 、 洪 水 和 森 林 火灾 同 时 爆 发 出 来 的 声 音 。 [a ɪ ] I 我 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [ð ə ; ði] the 这 - milkpail - [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [skri ː m] scream 尖 叫 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [r ʌ n] run 跑 步 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 我 听 到 玛 茜 在 屋 里 尖 叫 , 手 里 的 牛 奶 桶 掉 在 了 地 上 , 我 跑 了 出 去 。 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [p ɔɪ nts] points 积 分 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 [ænd; ə nd] and 和 [jeld] yelled 大 喊 , , , 玛 蒂 当 时 已 经 在 院 子 里 了 , 她 指 着 天 空 大 喊 : " " " [l ʊ k] Look 看 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ jænd ə r] yander 扬 德 ! ! ! “ 去 看看 Yander ! ” " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ ʌ p] up 向 上 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈʃ æt ə k] Shattuck 沙 塔 克 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [wer] where 在 哪 里 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [b ɪɡ ] big 大 的 — — — [ ʃ u ː t] shoot 射 击 [na ʊ ] now 现 在 , , , “ 我 们 站 在 那 里 , 抬 头 望 着 沙 塔 克 山 上 的 天 空 , 那 里 有 一个 巨 大 的 —— 现 在 开 枪 吧 , [a ɪ ] I 我 [di ːɛ no ʊ ] d'no 不 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [k ɔː l] call 称 呼 [ ɪ ts] its 它 是 [ne ɪ m] name 姓 名 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tre ɪ l] trail 踪 迹 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 , , , 我 不 知 道 该 怎 么 称 呼 它 , 但 它 就 像 天 空 中 的 一 道 火 焰 轨 迹 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ mæk ɪ n] makin 制 造 - ' - [ð ə ; ði] the 这 [dæ ŋ d ə st] dangdest 最 危 险 的 [ ˈ ræk ɪ t] racket 球 拍 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [h ɜ ː rd] heard 听 到 , , , - Rev'rend - 牧 师 , 它 发 出 的 噪 音 简 直 是 你 听 过 最 吵 闹 的 。 [l ʊ kt] Looked 看 起 来 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [f ɔː r θ ] Fourth 第 四 - - - [ ʌ v; ə v] of 的 - - - [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 [ ˈ ska ɪˌ r ɔ k ɪ ts] skyrockets 火 箭 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪɡ ] big 大 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ʊ s] house 房 子 看 起 来有 点 像 七 月 四 日 燃 放 的 烟 花 , 但 它 像 房 子 一 样 大 。 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ skri ː m ɪ ŋ ] screaming 尖 叫 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡ ræbd] grabbed 抓 住 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɔ l ə d] hollered 大声 喊 叫 , , , " " " [h ɛ z] Hez 赫 兹 ! ! ! [h ɛ z] Hez 赫 兹 , , , [w ʌ t] what 什么 [ ɪ n] in 在 [ ˈ t ʌ ŋ k ɪ t] tunket 行 李 箱 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? 玛 蒂 尖 叫 着 , 抓 住 我 大 喊 : “ 赫 兹 ! 赫 兹 , 这 到 底 是 怎 么 回 事 ? ” " " " [ænd; ə nd] And 和 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [k ʌ siz] cusses 咒 骂 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 , , , - Rev'rend - , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什么 [ ʃ i:z] she's 她 是 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 , , , [ ʃ i:z] she's 她 是 [so ʊ ] so 所 以 [skerd] scared 害 怕 的 “ 牧 师 , 当 玛 蒂 那 样 骂 人 的 时 候 , 她 根 本 不 知 道 自 己 在 说 什么 , 她太 害 怕 了 。 ” [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pl ʌ m] plumb 垂 直 [skerd] scared 害 怕 的 [ma ɪˈ self] myself 我 我 当 时 也 吓 坏 了 。 [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈ la ɪ z ə ; ˈ li ː z ə ] Liza 莉莎 — — — [ðæts] that's 那 就 是 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 - - - [ ə n] un 联 合 国 , , , [ ˈ la ɪ z ə ; ˈ li ː z ə ] Liza 莉莎 [ ɡ re ɪ s] Grace 优 雅 , , , [ðæt] that 那 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ mærid] married 已 婚 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ 'teil ə ] Taylor 泰 勒 [b ɔɪ ] boy 男生 我 听 说 莉莎 —— 就 是 我 们 那 个 嫁 给 泰 勒 家 小 伙 子 的 莉莎 · 格 蕾 丝 。 [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ kra ɪɪ ŋ ] crying 哭 泣 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [stu ː p] stoop 哈 腰 , , , 我 听 到 她 在 ⻔ 廊 上 哭 泣 , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 [a ʊ t] out 出 去 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ p ɪ ni] pinny 围 裙 [ ɔː l] all 全 部 [blæk] black 黑 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɔ l ə d] hollered 大声 喊 叫 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [pi ː ] pea 豌豆 [su ː p] soup 汤 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ b ɜ ː rn ɪ ŋ ] burning 燃 烧 她 穿 着 一 身 黑 围 裙 ⻜ 奔 出 来 , 大声 告 诉 玛 茜 , 豌豆 汤 糊 了 。 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [let] let 让 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [skri ː t ʃ ] screech 尖 叫 [ænd; ə nd] and 和 [ræn] ran 跑 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 玛 茜 又 尖 叫 一 声 , 跑 向 了 房 子 。 [ðæts] That's 那 就 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ju ː ; j ʊ ] you 你 这 就 是 女 人 的 ⻛ 格 。 [so ʊ ] So 所 以 [a ɪ ] I 我 [ ˈ kwa ɪɪ tnd] quietened 安 静 下 来 [ ˈ la ɪ z ə ; ˈ li ː z ə ] Liza 莉莎 [da ʊ n] down 向 下 [s ʌ m; s ə m] some 一些 于 是 我 让 莉莎 安 静 了下 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [went] went 去 [ ɪ n] in 在 [ænd; ə nd] and 和 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ә :nt, we ә nt] weren't 不 是 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈʃ u ː t ɪ ŋ ] shooting 射 击 [st ɑː rz] stars 明星 我 进 去 告 诉 玛 茜 , 那 只 不 过 是 一 颗 流 星 而 已 。 [ðen] Then 然 后 [a ɪ ] I 我 [went] went 去 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪ d] did 做 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ lk ɪ ŋ ] milking 挤 奶 然 后 我 就 去 挤 奶 了 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ s ʌ p ə r] supper 晚 餐 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈɔː f( ə )l] awful 可 怕 [ ˈɡ ra ɪ nd ɪ ŋ ] grinding 研磨 , , , 但你 知 道 吗 , 当 我 们 坐 下 来 吃 晚 饭 的 时 候 , 突 然 传 来 一 阵 极 其 可 怕 的 研磨 声 。 [ ˈ skri ː t ʃɪ ŋ ] screeching 尖 叫 , , , [ ˈ pa ʊ nd ɪ ŋ ] pounding 猛 击 [kræ ʃ ] crash 碰 撞 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [h ɜ ː rd] heard 听 到 我 听 过 最 刺 耳 、 最 砰砰 的 撞 击 声 。 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] Sounded 听 起 来 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ s ʌ m θ ɪ n] somethin 某 物 - ' - [hæd; h ə d] had 有 [h ɪ t] hit 打 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 听 起 来 像 是 从 后 面 的 牧 场 传 来 的 , 但 房 子 却 像 被 什么东 西 撞 了一下一 样 摇 晃 起 来 。 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [d ʒʌ mpt] jumped 跳 了 起 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʊ k] look 看 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [fe ɪ s] face 脸 玛 茜 跳 了一 英 里 , 我 从 未 ⻅ 过 她 脸 上 露 出 这 样 的 表 情 。 " " " [h ɛ z] Hez 赫 兹 , , , [w ʌ t] what 什么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 ? ? ? “ 赫 兹 , 那 是 什么 ? ” " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [æskt] asked 问 她 问 道 。 " " " [ ʃ u ː t] Shoot 射 击 , , , [na ʊ ] now 现 在 , , , [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fre ʃɪ t] freshet 洪 水 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 “ 哎呀 , 现 在 除 了 洪 水 什么 都 没 有 了 , ” 我 告 诉 她 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [kept] kept 保 留 [ ɑː n] on 在 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 但 她 一 直 念 叨 这 件 事 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ˈ rek ə n] reckon 估 计 [ðæt] that 那 [ ˈʃ u ː t ɪ ŋ ] shooting 射 击 [st ɑː r] star 星星 [fel] fell 跌 倒 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [bæk] back 后 退 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 , , , [h ɛ z] Hez 赫 兹 ? ? ? " " " “ 你 觉 得 那 颗 流 星是 落 在 我 们 后 院 的 牧 场 里 的 吗 , 赫 兹 ? ” " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [na ʊ ] now 现 在 , , , [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 - ' - [lo ʊ ] low 低 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ɪ d] did 做 过 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 “ 嗯 , 现 在 , 我 不 认 为 它 做 了 那 样 的 事 , ” 我 告 诉 她 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ʒɪ t ə ri] jittery 紧 张 不 安 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [hen] hen 母 鸡 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ә :nt, we ә nt] weren't 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ no ʊˌ ha ʊ ] nohow 无 论 如 何 但 她 却 像 老 母 鸡 一 样 紧 张 不 安 , 这 完 全 不 像 她 平 时 的 作 ⻛ 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [sed] said 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] sounded 听 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 她 说 这 听 起 来 像 是 个 麻 烦 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 [ ˈ kwa ɪɪ tnd] quietened 安 静 下 来 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [da ʊ n] down 向 下 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [a ɪ 'd] I'd ID [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 [keit] Kate 凯 特 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ o ʊ ] go 去 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʊ k] look 看 最 后 , 我 说 我 要 给 凯 特 套 上 鞍 去 看看 , 这 才 让 她 安 静 下 来 。 [a ɪ ] I 我 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [tel] tell 告 诉 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 , , , 虽 然 我 没 告 诉 玛 茜 , 但 我 心 里 其 实 是 这 么 想 的 。 [ðæt] that 那 [ ˈ s ʌ m ˌ b ɑː di ː z] somebody's 某 人 的 [ha ʊ s] house 房 子 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ fl o ʊ t ɪ d] fl oated 漂 浮 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fre ʃɪ t] freshet 洪 水 [ænd; ə nd] and 和 [r ʌ n] run 跑 步 [ əˈɡ ra ʊ nd] aground 搁 浅 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [bæk] back 后 退 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 有 人 家 的 房 子 被 洪 水 冲 走 了 , 搁 浅 在 我 们 家 后 面 的 牧 场 里 。 [so ʊ ] So 所 以 [a ɪ ] I 我 [ ˈ sæd ə ld] saddled 鞍 [ ʌ p] up 向 上 [keit] Kate 凯 特 [ænd; ə nd] and 和 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˈ m ɑː r θ i] Marthy 玛 蒂 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [h ɑː t] hot 热 的 [r ʌ m] rum 朗 姆 酒 [ ˈ redi] ready 准 备好 [ ɪ n] in 在 [ke ɪ s] case 案 件 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [so ʊ l] soul 灵 魂 [r ʌ n] run 跑 步 [ əˈɡ ra ʊ nd] aground 搁 浅 [bæk] back 后 退 [ðer; ð ə r] there 那 里 于 是 我 给 凯 特 套 上 ⻢ , 告 诉 玛 茜 准 备 些 热 朗 姆 酒 , 以 防 有 哪 个 倒 霉 蛋 在 那 边 搁 浅 了 。 [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ ] I 我 [ro ʊ d] rode 骑 [keit] Kate 凯 特 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 然 后 我 骑 着 凯 特 回 到 了 后 面 的 牧 场 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ mo ʊ stli] mostly 大多 [ ˌʌ p ˈ h ɪ l] uphill 上 坡 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 [ ɪ z] is 是 [ ɑː n] on 在 [ha ɪ ] high 高 的 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , 因 为 牧 场 顶 部 地 势 较 高 , 所 以 大 部 分 路 程 都 是 上 坡 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [slo ʊ pt] sloped 倾 斜 的 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [kr ɪ k] crick 板 球 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ z] rise 上 升 它 向 下 倾 斜 , 一 直 延 伸 到 山 坡 另 一 侧 的 小 溪 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [da ʊ n] down 向 下 我 爬 到 山 顶 , 向 下 望 去 。 [ð ə ; ði] The 这 [kr ɪ k] crick 板 球 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɡ j ə l ə r] regular 常 规 的 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ ˈ r ʌʃɪ ŋ ] rushing 匆 忙 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [la ɪ k] like 喜 欢 - Niagary - 这 条 小 溪 现 在 变 成 了一 条 真 正 的 河 流 , 像 尼 亚 加 拉 大 河 一 样 奔 腾 不 息 。 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [stænd] stand 站立 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ t ɪ mb ə r] timber 木材 , , , [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [slo ʊ p] slope 坡 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʃ æt ə k] Shattuck 沙 塔 克 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 另 一 边 是 一 片 林 地 , 再 往 后 就 是 沙 塔 克 山 的 山 坡 。 [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] saw 锯 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [stri ː k] streak 条 纹 [wer] where 在 哪 里 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɪ mb ə r] timber 木材 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [k ʌ t] cut 切 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [sku ː p] scoop 舀 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ru ː ts] roots 根 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [sla ɪ d] slide 滑 动 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 我 立 刻 看 到 一 道 ⻓⻓ 的 痕 迹 , 所 有 的 木材 都 被 挖 空 了 , 形 成 一个 大 坑 , 树根 直 立 在 空 中 , 还 有 一 大 堆 石 头 滑 落 到 水 边 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ re ɪ n ɪ ŋ ] raining 下 雨 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ t] mite 螨 虫 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sl ɑːʃ i] sloshy 晃 荡 的 [ænd; ə nd] and 和 - squanchy - [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [f ʊ t] foot 脚 雨 还 在 淅淅 沥沥 地 下 着 , 脚 下 的 地 面 湿 漉漉 的 , 嘎 吱 作 响 。 [keit] Kate 凯 特 [skr ʌ nt ʃ t] scrunched 皱 巴巴 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hu ː vz] hooves 蹄 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˈ b ɔː lki ˌˈ b ɔː ki] balky 顽 固 的 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ li ːˈ ki ː n] likin 点 赞 - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 凯 特 蜷 起 蹄 子 , 非 常 不 高 兴 , 一 点 也不 喜 欢 这 样 。 [wen] When 什么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [wa ɪ n] whine 抱 怨 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ k ə r; ˈ hw ɪ k ə r] whicker 柳 条 [ænd; ə nd] and 和 [stæmp] stamp 邮 票 , , , 当 我 们 走 到 牧 场 顶 端 时 , 她 开 始 呜咽 、 嘶 鸣 和 跺 脚 。 [ænd; ə nd] and 和 [no ʊ ] no 不 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ha ʊ ] how 如 何 [la ʊ d] loud 大声 [a ɪ ] I 我 [wo ʊ ] whoa 哇 - - - [ ed ] ed 编 辑 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [kept] kept 保 留 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ ˈ stæmp ɪ ŋ ] stamping 冲 压 无 论 我 发 出 多大 的 “ 哇哦 ” 声 , 她 都 继续 跺 脚 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pl ʌ m] plumb 垂 直 [skerd] scared 害 怕 的 [ ʃ i:d] she'd 棚 [p ɪ t ʃ ] pitch 沥 ⻘ [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ʌ d] mud 泥 我 当 时 真 的 非 常 害 怕 她 会 把我扔 进 泥 潭 里 。 [ðen] Then 然 后 [a ɪ ] I 我 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [smel] smell 闻 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [smel] smell 闻 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ s ʌ m θ ɪ n] somethin 某 物 - ' - [ ˈ b ɜ ː rn ɪ ŋ ] burning 燃 烧 然 后 我 开 始 闻 到 一 股 奇 怪 的 味 道 , 像 是 什么东 西 烧 焦 了 。 [na ʊ ] Now 现 在 , , , [d ә unt] don't 不 [æsk] ask 问 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [b ɜ ː rn] burn 烧 伤 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 现 在 , 别 问 我 为什么 在 那 么 多 水 里 会 有 东 西 能 燃 烧 , 因 为 我 也不 知 道 。 [wen] When 什么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [ke ɪ m] came 来 了 [ ʌ p] up 向 上 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ z] rise 上 升 [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ træp ʃ n] contraption 装 置 当 我 们 爬 上 小山 坡 时 , 我 看 到 了 那 个 装 置 。 - Rev'rend - 牧 师 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 ['t ɑ :nl] tarnal 塔 纳 尔 [ ˈ kre ɪ zi] crazy 疯 狂 的 [k ə n ˈ træp ʃ n] contraption 装 置 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [s ɔː ] saw 锯 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [la ɪ f] life 生 活 那 是 我 一 生 中 ⻅ 过 的 最 疯 狂 、 最 荒 诞 的 装 置 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪ g ə (r)] bigger 大 [n ɔː r] nor 也不 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ ka ʊʃ ed] cowshed 牛 棚 它 比 我 的 牛 棚 还 大 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈʃ a ɪ ni] shiny 闪 亮 的 [æz; ə z] as 作 为 - Marthy's - [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ pju ː t ə r] pewter 锡 [ ˈ p ɪ t ʃə r] pitcher 投手 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [m ɑː ] Ma ⻢ [br ɔː t] brought 带 来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 它 又 ⻓ 又 细 , 像 玛 茜 妈妈 从 英 国 带 来 的 旧 锡 制 水 罐 一 样 闪闪 发 亮 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [per] pair 一 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [red] red 红 色 的 [r ɑː dz] rods 杆 [ ˈ st ɪ k ɪ ŋ ] sticking 粘 性 [a ʊ t] out 出 去 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kre ɪ zi] crazy 疯 狂 的 [ ɡ lo ʊ b] globe 地 球 [ ˈ f ɪ t ɪ d] fi tted 适 配 [ ʌ p] up 向 上 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 它 后 面 伸 出 两 根 红 色 的 杆 子 , 顶 部 的 位 置 装 着 一个 奇 形 怪 状 的 地 球 仪 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ʌ k] stuck 卡 住 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ʌ d] mud 泥 , , , [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ˌ hæf ˈ we ɪ ] halfway 半 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [sla ɪ d] slide 滑 动 [ ʌ v; ə v] of 的 [ru ː ts] roots 根 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 , , , 它 陷 在 泥 里 , 在 树根 和 石 头 构 成 的 小 滑 坡 上 翻 了一 半 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [w ʌ t] what 什么 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 我 完 全 明 白 发 生 了什么事 。 [ð ə ; ði] The 这 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 — — — [na ʊ ] now 现 在 , , , - Rev'rend - , , , 事 情 一 定 是 —— 现 在 , 牧 师 , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [se ɪ ] say 说 [w ʌ t] what 什么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [la ɪ k] like 喜 欢 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [ fl u ː ] fl ew ⻜ 翔 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ ˈʃ æt ə k] Shattuck 沙 塔 克 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ lænd ɪ d] landed 登 陆 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [slo ʊ p] slope 坡 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː z] trees 树 木 , , , 你 想 怎 么 说 都 行 , 但 那 东 西 肯 定 ⻜ 过 了 沙 塔 克 山 , 落 在 了 树 林 里 的 山 坡 上 。 [ðen] then 然 后 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ænd; ə nd] and 和 [sl ɪ d] slid 滑 行 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 然 后 翻 了个 身 , 滑 下了 山 坡 。 [ðæt] That 那 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [kræ ʃ ] crash 碰 撞 [wi ː ; wi] we 我 们 [h ɜ ː rd] heard 听 到 那 一 定 是 我 们 听 到 的 撞 击 声 。 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː dz] rods 杆 [w ә :nt, we ә nt] weren't 不 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [red] red 红 色 的 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [red] red 红 色 的 - - - [h ɑː t] hot 热 的 这 些 金 属 棒 不仅 发 红 , 而 且 烧 得 通 红 。 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [h ɪ r] hear 听 到 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ s ɪ zl] sizzle 嘶嘶 声 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] rain 雨 [h ɪ t] hit 打 - ' - [ ɪ m] em 呃 我 能 听 到 雨 水 打 在 它 们 身 上 发 出 的 嘶嘶 声 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ f ɜ ː rn( ə )l] infernal 地 狱 [k ə n ˈ træp ʃ n] contraption 装 置 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔː r] door ⻔ , , , 在 这 个 诡 异 装 置 的 中 央 有 一 扇 ⻔ , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ɔː l] all 全 部 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ evri] every 每 一个 [h ɪ nd ʒ ] hinge 合 ⻚ [ ɑː n] on 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [rent ʃ t] wrenched 扭 动 [ ˌ hæf ˈ we ɪ ] halfway 半 [ ɔː f] o ff 离 开 它 摇摇 欲 坠 , 仿佛 所 有 的 铰链 都 被 扯 掉 了一 半 。 [æz; ə z] As 作 为 [a ɪ ] I 我 [p ʊʃ t] pushed 推 动 [o ʊ ld] old 老 的 [keit] Kate 凯 特 [ əˌ l ɔː ŋ ˈ sa ɪ d] alongside 旁 边 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ɪ ] I 我 [h ɪ rd] heared 听 到 [ ˈ s ʌ mb ɑː di] somebody 某 人 [ ˈ h ɔ l ə r ɪ ŋ ] hollering 大声 喊 叫 [ əˌ l ɔː ŋ ˈ sa ɪ d] alongside 旁 边 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ træp ʃ n] contraption 装 置 我 推 着 老 凯 特 走 到 它 旁 边 时 , 听 到 有 人 在 那 装 置 旁 边 大声 喊 叫 。 [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ˈ no ʊˌ ha ʊ ] nohow 无 论 如 何 [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rdz] words 字 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [help] help 帮 助 , , , 我 完 全 没 听 懂 那 些 话 , 但 肯 定 是 在 求 救 。 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [a ɪ ] I 我 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [da ʊ n] down 向 下 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ ' fl ɔ pi ŋ ] fl opping 扑 腾 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 因 为 我 往 下 看 , 发 现 有 一个人 在 水 里 扑 腾 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈ sw ɪ m ɪ ŋ ] swimming 游 泳 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [ θ ræ ʃɪ n] thrashin 猛 烈 撞 击 - ' - [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɔ l ə r ɪ ŋ ] hollering 大声 喊 叫 他 身 材 魁 梧 , 却 不 会 游 泳 , 只 会 胡 乱 扑 腾 和 大声 叫 喊 。 [so ʊ ] So 所 以 [a ɪ ] I 我 [p ʊ ld] pulled 拉 [ ɔː f] o ff 离 开 [ma ɪ ] my 我 的 [ko ʊ t] coat 外套 [ænd; ə nd] and 和 [bu ː ts] boots 靴 子 [ænd; ə nd] and 和 [ho ʊ v] hove 霍 夫 [ ɪ n] in 在 [ ˈ æft ə r] after 后 [h ɪ m; ɪ m] him 他 于 是 我 脱 下 外套 和 靴 子 , 跟 在 他 后 面 走 了 进 去 。 [ð ə ; ði] The 这 [stri ː m] stream 溪 流 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [fæst] fast 快 速 地 [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [ed ʒ ] edge 边 缘 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ mæn ɪ d ʒ d] managed 管 理 [tu ː ; t ə ] to 到 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ ɑː n] on 在 [tu ː ; t ə ] to 到 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [tri ː ] tree 树 - - - [ru ː t] root 根 [ænd; ə nd] and 和 [hæ ŋ ] hang 悬 挂 [ ɑː n] on 在 , , , 溪 水 流 速 很快 , 但 他 离 岸 边 很 近 , 我 设 法 抓 住 了一 根 老 树根 , 坚 持 了下 来 。 [ ˈ ki ː p ɪ ŋ ] keeping 保 持 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [t ɪ l] till 直 到 [a ɪ ] I 我 [ ɡɑː t] got 得 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ fi ː t] f