叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 6 个 章 节 1. 给 海 伦 的 故 事 (stories For Helen) 000001 2. 给 海 伦 的 故 事 (stories For Helen) 000002 3. 给 海 伦 的 故 事 (stories For Helen) 000003 4. 给 海 伦 的 故 事 (stories For Helen) 000004 5. 给 海 伦 的 故 事 (stories For Helen) 000005 6. 给 海 伦 的 故 事 (stories For Helen) 000006 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ ˈ hel ə n] HELEN 海 伦 [ð ə ; ði] THE 这 [tel] TELL 告 诉 [te ɪ l] TALE 故 事 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ ˈ hel ə n] HELEN 海 伦 [ba ɪ ] BY 经 过 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ɪˈ la ɪ z ə ] ELIZA 伊 丽 莎 [ ˈ lezli] LESLIE 莱 斯 利 , , , [ ˈɔː θ ə (r)] AUTHOR 作 者 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ ˈ em ə ] EMMA 艾 玛 , , , [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ ˈ æd ə le ɪ d] ADELAIDE 阿 德 莱 德 , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC " " " [ ˈ a ʊə (r)] Our 我 们 的 [m əʊ st] most 最 多 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] important 重 要 的 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ ɜ ː li ɪ st] earliest 最 早 [j ˈ i ə z] years 年 " " " — — — ['ku:p ə ] Cowper 考 珀 [ ˌ f ɪ l əˈ del fi ə ] PHILADELPHIA 费 城 : : : [ ˈ henri] HENRY 亨 利 [ef] F F [æn ɝ z] ANNERS 安 纳 斯 [ ˈ t ʃɛ s ˌ n ʌ t] CHESNUT 栗 子 [stri ː t] STREET 街 道 [ ˈ ent ə d] Entered 进 入 [ əˈ k ɔː d ɪ ŋ ] according 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ækt] Act 行 为 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ ŋ ɡ res] Congress 国 会 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 1845 - , , , 给 海 伦 的 故 事 (Stories for Helen) 第 1/6 ⻚ 给 海 伦 的 故 事 泄 密 事 件 。 给 海 伦 的 故 事 经 过 伊 丽 莎 · 莱 斯 利 小 姐 《 给 艾 玛 的 故 事 》 、 《 给 阿 德 莱 德 的 故 事 》 等 作 品 的 作 者 。 “ 我 们 最 重 要 的 时 光 是 我 们 的 童 年 早 期 。 ”—— 考 珀 费 城 : 亨 利 ·F· 安 纳 斯 。 切 斯 纳 特 街 。 根 据 国 会 法 案 , 于 1845 年 登 记 在 册 。 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ɪˈ la ɪ z ə ] ELIZA 伊 丽 莎 [ ˈ lezli] LESLIE 莱 斯 利 , , , [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [kl ɜ ː rks] Clerk's 职 员 的 [ ˈɒ f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] District 区 [k ɔː t] Court 法 庭 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː st ə n] Eastern 东 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] District 区 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ pensl ˈ ve ɪ ni ə ] Pennsylvania 宾 夕 法 尼 亚 州 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ba ɪ ] by 经 过 [k ɪ ŋ ] King 国 王 & & & [b ɛə d] Baird ⻉ 尔 德 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ ə d ˈ v ɜ ː t ɪ sm ə nt] ADVERTISEMENT 广 告 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɒ l əʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [s ɪˈ lekt ɪ d] selected 已 选 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː θ ə (r)] author 作 者 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [ əˈ r ɪ d ʒə n ə li] originally 起 初 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə t ˈ lænt ɪ k] Atlantic 大 西 洋 [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] Tales 故 事 [ðe ɪ ] They 他们 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ ke ə f ə li] carefully 小 心 [r ɪˈ va ɪ zd] revised 修 改 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ in'd ʌ ld ʒ ] indulges 放 纵 [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ p] hope 希 望 [ðæt] that 那 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ d ʒ u ː v ɪˌ na ɪ l] juvenile 少 年 [ ˈ rid ə r] readers 读 者 [me ɪ ] may 可 能 [d ɪˈ ra ɪ v] derive 派 生 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɪ n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )n] instruction 操 作 说 明 [ ˈ blend ɪ d] blended 混 合 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ əˈ mju ː zm ə nt] amusement 娱 乐 [ ˌ f ɪ l əˈ del fi ə ] Philadelphia 费 城 , , , [ ɒ k ˈ t əʊ b ə (r)] October 十 月 [w ʌ n] 1 1 , , , - 1845 - [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ 作 者 : 伊 莉莎 · 莱 斯 利 宾 夕 法 尼 亚 州 东 区 地 方 法 院 书 记 官 办 公 室 。 由 King & Baird 印 刷 。 [3] 广 告 。 以 下 故 事 由 作 者 亲 自 挑 选 。 出 自 一 本最 初 以 《 大 西 洋 故 事 集 》 为 题 出 版 的 小 册 子 。 它 们 经 过 仔 细 修 订 ; 她 希 望 她 的 ⻘ 少 年 读 者 能 从 中 获 得 一些 知 识 , 同 时 也 能 获 得 一些 娱 乐 。 费 城 , 1845 年 10 月 1 日 。 [4] 内 容 。 ⻚ 。 [ð ə ; ði] The 这 [tel] Tell 告 诉 - - - [te ɪ l] Tale 故 事 , , , [fa ɪ v] 5 5 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɔː d ɪ ŋ ] Boarding 登 机 [sku ː l] School 学 校 [ fi ː st] Feast 盛 宴 , , , - 28 - [ð ə ; ði] The 这 [wi ː k] Week 星 期 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ɪ dln ə s] Idleness 懒 惰 , , , - 67 - [ ˈ mæd əˌ la ɪ n] Madeline 玛 德 琳 [ ˈ mælk ə m] Malcolm ⻢ 尔 科 姆 , , , - 98 - [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ð ə ; ði] THE 这 [tel] TELL 告 诉 - - - [te ɪ l] TALE 故 事 " " " [ha ʊ ] How 如 何 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ ke ɪʒ nz] occasions 场 合 [du ː ; d ə ] do 做 [ ɪ n ˈ f ɔː m] inform 通 知 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ! ! ! " " " [ ˈʃ e ɪ k ˌ sp ɪə r] Shakspeare 莎 士 比 亚 - OSAMOND - - EVERING - [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð əʊ z] those 那 些 [ ˌɪ nd ɪˈ skri ː t] indiscreet 轻 率 [ ˈ m ɪ st ʃɪ v ə s] mischievous 恶 作 剧 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 [hu ː ] who WHO [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ de ɪ li] daily 日 常 的 [ ˈ prækt ɪ s] practice 实 践 [ ɒ v; ə v] of 的 [r ɪˈ pi ː t ɪ ŋ ] repeating 重 复 [ ˈ evri] every 每 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ðe ɪ ] they 他们 [si ː ] see 看 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪə (r)] hear 听 到 ; ; ; [p əˈ t ɪ kj ə l ə li] particularly 特 别 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ n ˈ plez( ə )nt] unpleasant 令人 不 快 的 [r ɪˈ m ɑː rks] remarks 评论 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ fe ɪ v ə r ə bl] unfavourable 不 利 [ əˈ p ɪ nj ə nz] opinions 意 ⻅ [ðæt] that 那 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˊʌ n ˊ ga ː didli] unguardedly 毫 无 防 备 地 [ ɪ k ˈ sprest] expressed 表 达 [ ɪ n] in 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ prez( ə )ns] presence 在场 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ k ɒ ntent ] content 内 容 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [w ɪ ð] with 和 [r ɪˈ le ɪ t ɪ ŋ ] relating 相 关 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ ækt ʃ u ə li] actually 实 际 上 [s ɔː ] saw 锯 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː d] heard 听 到 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 ( ( ( [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ s] case 案 件 [w ɪ ð] with 和 [tel] tell 告 诉 - - - [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] tales 故 事 ) ) ) 泄 密 者 , 5 寄宿 学 校 的 盛 宴 , 28 闲 散 周 , 67 Madeline Malcolm , 98[5] 泄 密 的 线 索 。 “ 所 有 事 都 对 我 不 利 ! ” 莎 士 比 亚 。 奥 萨蒙 德 · 埃 弗 林 是 那 种 不 加 节 制 、 调 皮 捣 蛋 的 女 孩 之一 , 她 每 天 都 习 惯 性 地 重 复 自 己 看 到 和听 到 的 一 切 ; 尤 其 是 当 着 他们 的 面 不 经 意 间 流 露 出 的 所 有 不 愉 快 言 论 和 不 利 意 ⻅ 。 她 并 不 满 足 于 只 讲 述 自 己 亲 眼 所 ⻅ 、 亲 耳 所 闻 ; 但 是 ( 就 像 所 有 蛛 丝 ⻢ 迹 一 样 ) [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [delt] dealt 已 处 理 [ ˈɡ re ɪ tli] greatly 非 常 [ ɪ n] in 在 [ ɪɡˌ zæd ʒəˈ re ɪʃ ( ə )n] exaggeration 夸 张 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ si ː d] exceed 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ri ˈ æl ə ti] reality 现 实 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ðe ə (r)] their 他们 的 [w ɜ ː st] worst 最 差 [p ɔɪ nts] points 积 分 [ð ɪ s] This 这 [ ʌ n ˈ e ɪ m ɪə b ə l] unamiable 不 友 善 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 [pr əˈ pens ə ti] propensity 倾 向 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ d ɔː t ə (r)] daughter 女 儿 , , , [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [pe ɪ n] pain 疼痛 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - , , , [hu ː ] who WHO [tra ɪ d] tried 尝 试 [ ɪ n] in 在 [ve ɪ n] vain 徒 劳 [tu ː ; t ə ] to 到 [k əˈ rekt] correct 正 确 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ [ [ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [ðe ɪ ] They 他们 [ ˌ repr ɪˈ zent ɪ d] represented 代 表 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ðæt] that 那 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ pe ə r ə nts] parents 父 母 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ k ɒ nst ə ntli] constantly 不 断 地 [ ɒ n] on 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ɡɑː d] guard 警 卫 [ ɪ n] in 在 [ ˈ prez( ə )ns] presence 在场 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [æz; ə z] as 作 为 [ ɡ r əʊ n] grown 生 ⻓ [p ˈ ɜ ː s ə nz] persons 人 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ə b ˈ z ɜ ː v] observe 观 察 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 , , , [ ˈ meni] many 许 多 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˌɪ n ə d ˈ v ɜ ː t( ə )ntli] inadvertently 无 意 中 [sed] said 说 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ k ɒ ns ɪ kw ə ns] consequence 结 果 [æz; ə z] as 作 为 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [ ˌʌ n ˈ n əʊ n] unknown 未 知 , , , [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ f ɔː t ʃə n ə t] unfortunate 不 幸 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )ns] importance 重 要 性 [ ɪ f] if 如 果 [ dis'kl ə uz ] disclosed 披 露 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪɡˈ zæd ʒə re ɪ t ɪ d] exaggerated 夸 张 的 [ænd; ə nd] And 和 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɪ n ˈ ke ɪ p ə bl] incapable 无 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɔː m ɪ ŋ ] forming 成 型 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ækj ə r ə t] accurate 准 确 的 [ ˈ d ʒʌ d ʒ m ə nt] judgment 判 断 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɒ t] what 什 么 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [t əʊ ld] told 讲 述 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ se ɪ fti] safety 安 全 , , , 她 非 常 擅 ⻓ 夸 张 描 述 , 她 的 故 事 总 是 比 现 实 更 糟糕 , 而 且 糟糕 得 令人 难 以 置 信 。 女 儿 这 种 令人 厌 恶 且 危 险 的 倾 向 , 给 埃 弗 林 夫妇 带 来 了 极 大 的痛 苦 。 他们 曾 试 图 纠 正 它 , 但 徒 劳 无 功 。 [6] 他们 向 她 解 释 说 , 作 为 父 母 , 不 可 能 在 自 己 的 家 人 面 前 时 刻 保 持 警 惕 。 而 且 , 成 年 人 并 不 总 是 记 得 或 注 意 到 房 间 里 是 否 有 孩子 。 许 多 事 情 会 在 无 意 中 说 出 口 , 虽 然 只 要 不 被 人 知 道 就 无 关 紧 要 , 如 果 被 披 露 和 夸大 , 可 能 会 造 成 重 大 且不 幸 的 影 响 。 由 于 儿 童 无 法 准 确 判 断 哪 些 信 息 可 以 安 全 地 传 达 , [ ɔː (r)] or 或 者 [w ɒ t] what 什 么 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [kept] kept 保 留 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 , , , [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ wa ɪ z ɪ st] wisest 最 明智 的 [ænd; ə nd] and 和 [m əʊ st] most 最 多 [ ˈ pr ɒ p ə (r)] proper 恰 当 的 [k ɔː s] course 课 程 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ pi ː t] repeat 重 复 [n əʊ ] no 不 [r ɪˈ m ɑː rks] remarks 评论 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ le ɪ t] relate 涉 及 [n əʊ ] no 不 [ ˌ k ɔ nv əˈ sei ʃə nz] conversations 对 话 [w ɒ t ˈ ev ə (r)] whatever 任何 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [p əˈ t ɪ kj ə l ə li] particularly 特 别 [ð əʊ z] those 那 些 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他们 [me ɪ ] may 可 能 [t ʃɑː ns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪə (r)] hear 听 到 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [p ˈ ɜ ː s ə nz] persons 人 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [r ɪˈ pru ː f] reproof 责 备 [n ɔː (r)] nor 也不 [ ˈ p ʌ n ɪʃ m ə nt] punishment 惩 罚 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ l ɑː st ɪ ŋ ] lasting 持 久 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 [ ɒ n] on 在 [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 - Evering - ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ske ə s] scarce 稀 少 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [p ɑː st] passed 通过 了 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪɡˈ z ɪ b ɪ t] exhibit 展 览 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [vek ˈ se ɪʃə s] vexatious 令人 烦 恼 的 [ ˈ spes ɪ m ə n] specimen 标 本 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [b ɪˈ set ɪ ŋ ] besetting 被 包 围 [s ɪ n] sin 罪 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈɪ nst ə ns ɪ z] instances 实 例 [w ɪ l] will 将 要 [s əˈ fa ɪ s] su ffi ce 足 够 了 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ eks ə l ə nt] excellent 出 色 的 [k ʊ k] cook 厨 师 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 , , , [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [s ɪ ks] six 六 [j ˈ i ə z] years 年 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hu ː m] whom 谁 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ə n ˈ s ɪ d ə d] considered 经 过 考 虑 的 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ vælju ə b( ə )l] invaluable 无 价 [ ˈ s ɜ ː v ə nt] servant 仆人 [w ʌ n] One 一 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 ( ( ( [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðæt] that 那 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ne ɪ m] name 姓 名 ) ) ) [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː l ə (r)] parlour 客 厅 , , , 或 者 说 , 哪 些事 应 该 保 密 。 他们 最 明智 、 最 恰 当 的 做 法 是 不 重 复 任何 言 论 , 也不 讲 述 任何 谈话 内 容 ; 但 更 重 要 的 是 , 他们 可 能 会 偶 然 从 比 自 己年 ⻓ 的 人 那 里 听 到 这 些 话 。 但 无 论 是 责 备 还 是 惩 罚 , 似 乎 都 没 有 给罗 莎 蒙 德 · 埃 弗 林 留 下 任何 持 久 的 印 象 ; 几 乎 每 天 都 会 表 现 出 她 那 令人 恼怒 的 罪 行 。 几 个 例 子 就 足 够 了 。 埃 弗 林 太太 有 一 位 非 常 优 秀 的 厨 师 , 她 是 一 位 黑 人 女 性 。 和 她 一 起 生 活 了 六 年 多 的 那 个 人 , 她 认 为 他 是 一 位 非 常 宝 贵 的 仆人 。 一 天 早晨 , 当 维纳 斯 ( 那 是 她 的 名 字 ) 刚 离 开 客 厅 时 , [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [r ɪˈ si:v ɪ ŋ ] receiving 接 收 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈɔː d ə rs] orders 订 单 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 , , , [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 - Evering - [ ri'm ɑ :k ] remarked 评论 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l əʊ ] low 低 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 , , , [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] " " " [ ˈ s ɜ ː t( ə )nli] Certainly 当 然 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [s əʊ ] so 所 以 [ ʌ n ˈ su ː t ə bli; ʌ n ˈ sju ː t ə bli] unsuitably 不 合 适 [b ɪˈ st əʊ d] bestowed 授 予 [æz; ə z] as 作 为 [ ɒ n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ re ə li] rarely 很 少 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ni ːɡ r əʊ ] negro 黑 人 [hu ː z] whose 谁 [fe ɪ s] face 脸 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ re ɪ t ə (r)] greater 更 大 的 [r ɪˈ zembl ə ns] resemblance 相 似 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðæt] that 那 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b əˈ bu ː n] baboon 狒狒 " " " [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [r ɪˈ m ɑː k] remark 评论 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [ ,ækwi'es ] acquiesced 默 许 [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɔː n ə (r)] corner ⻆ 落 , , , [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ lesnz] lessons 课 程 [d ʒʌ st] Just 只 是 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sku ː l] school 学 校 , , , [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ e ɪ nd ʒ ] change 改 变 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ prep əˈ re ɪʃ ( ə )nz] preparations 准 备 工 作 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ w ɪʃɪ ŋ ] wishing 祝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [k ʊ k] cook 厨 师 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ p] up 向 上 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪˈ za ɪə d] desired 想 要 的 [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [da ʊ n] down 向 下 [ænd; ə nd] and 和 [tel] tell 告 诉 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɜ ː ki] turkey 火 鸡 [b ɔɪ ld] boiled 煮 沸 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ r əʊ st ɪ d] roasted 烤 收 到 夫 人 点 的 晚 餐 后 , 埃 弗 林 先 生 低 声 对 夫 人 说 道 [7] “ 当 然 , 用 维纳 斯 的 名 字 来 形 容 这 个 可 怜 的 女 人 再 合 适 不 过 了 。 ” 我 很 少 ⻅ 到 哪 个 黑 人 的 脸 像 狒狒 的 脸 那 样 酷 似 狒狒 。 “ 埃 弗 林 夫 人 对 这 番 话 表 示 赞 同 。 ” 这 时 , 罗 莎 蒙 德 正 坐在 ⻆ 落 里 复 习 功 课 。 就 在 她 去 上 学 前 , 她妈妈 想 到 要 改 变 一下 晚 餐 的 准 备 方 式 。 而 且也不 想 让 老 厨 娘 再 从 厨 房 上 来 一 次 , 她 希 望 罗 莎 蒙 德 下 去告 诉 维纳 斯 , 她 要 把 火 鸡 煮 着 吃 而 不 是 烤 着 吃 。 [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 [went] went 去 [da ʊ n] down 向 下 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ l ɪ v ə d] delivered 发 表 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ f ɪ ks ɪ ŋ ] fi xing 定 影 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ʊ ks] cook's 库 克 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [l ʊ k] look 看 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , " " " [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ θ ɪ ŋ ks] thinks 思 考 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌɡ li ə st] ugliest 最 丑 陋 的 [ ˈ ni ːɡ r əʊ ] negro 黑 人 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [s ɔː ] saw 锯 ( ( ( [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ni ːɡ r əʊ ] negro 黑 人 ) ) ) [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [fe ɪ s] face 脸 [ ɪ z] is 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ ŋ kiz] monkey's 猴 子 的 , , , [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [w ɜ ː s] worse 更 糟 " " " [ ˈ hæv ɪ ŋ ] Having 拥 有 [me ɪ d] made 制 成 [ð ɪ s] this 这 [ əˈɡ ri ːə b( ə )l] agreeable 同 意 [k əˌ mju ː n ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] communication 沟 通 , , , [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ p ɑː t ɪ d] departed 已 离 开 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [sku ː l] school 学 校 , , , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [ ˈ spi ː t ʃ l ə s] speechless 无 言 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ æ ŋ ɡə (r)] anger 愤 怒 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ st ɒ n ɪʃ m ə nt] astonishment 惊 讶 ; ; ; [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð əʊ ] though 尽 管 [ ɪ n] in 在 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [r ɪˈ spekts] respects 尊 重 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ k ˈ stri ː mli] extremely 极 其 [ve ɪ n] vain 徒 劳 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [k ə n ˈ s ɪ d ə d] considered 经 过 考 虑 的 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 ['hæns( ə )m] handsomest 最 英 俊 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [re ɪ s] race 种 族 [æz; ə z] As 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ [ [ [eit] 8 8 ] ] ] 罗 莎 蒙 德 下 楼 去 传 达 了 消 息 ; 但 她 的 目 光 却 始 终 停 留 在 厨 娘 的 脸 上 , 她 心 想 自 己 从 未 ⻅ 过 维纳 斯 如 此 丑 陋 , 于 是 对 她 说 : “ 维纳 斯 , 我 父 亲 认 为 你 是 他 ⻅ 过 的 最 丑 的 黑 人 ( 即 使 对 黑 人 来 说 也 是 如 此 ) , 他 说 你 的 脸 ⻓ 得 像 猴 子 。 情 况 只 会 更 糟 。 “ 愉 快 地 交 谈 完 毕 后 , 罗 莎 蒙 德 走 出 厨 房 , 去 上 学 了 。 ” 这 让 维纳 斯 又 气 又 惊 , 哑 口 无 言 ; 因 为 尽 管 她 在 其 他 方 面 都 是 个 非 常 好 的 女 人 , 她 极 其 虚 荣 , 一 直 认 为 自 己 是 同 族 中 最 漂 亮 的 人 之一 。 金 星 一 发 现 自 己 能 够 至 [8] [spi ː k] speak 说话 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː l ə (r)] parlour 客 厅 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ˈ fl æ ʃɪ ŋ ] fl ashing 闪 烁 [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 , , , [ænd; ə nd] and 和 [t əʊ ld] told 讲 述 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [pr əˈ va ɪ d] provide 提 供 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [w ɪ ð] with 和 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [k ʊ k] cook 厨 师 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [d ɪˈ t ɜ ː m ɪ nd] determined 决 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ðæt] that 那 [ ˈ veri] very 非 常 [de ɪ ] day 天 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [w ɪ ð] with 和 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [s əˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 [ in'kwai ə ] inquired 询 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 , , , [ðæt] that 那 " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [n ɒ t] not 不 是 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 [ ˈ eni] any 任何 [ha ʊ s] house 房 子 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ɔː ld] called 称 为 [æn; ə n] an 一个 [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [ ˈ ni ːɡə r] neger 黑 人 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌɡ li ə st] ugliest 最 丑 陋 的 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 negers 黑 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ 'laik ə n ] likened 类 似 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bru ː t] brute 蛮 力 [bi ː st] beast 兽 " " " [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [f əˈɡɒ tn] forgotten 被 遗 忘 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə ndz] husband's 丈 夫 的 [r ɪˈ m ɑː k] remark 评论 , , , [ ɑ :skt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [k ʊ k] cook 厨 师 [w ɒ t] what 什 么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ment] meant 意 思 是 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 [ba ɪ ] by 经 过 [r ɪˈ pi ː t ɪ ŋ ] repeating 重 复 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 [hæd; h ə d] had 有 [t əʊ ld] told 讲 述 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [ ɪ n ˈ dev ə (r)] endeavoured 努 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pæs ɪ fa ɪ ] pacify 安 抚 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ n] in 在 [ve ɪ n] vain 徒 劳 [ ˈɪɡ n ə r ə nt] Ignorant 无 知 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [wen] when 什 么 时 候 [w ʌ ns] once 一 次 [ əˈ fend ɪ d] o ff ended 被 冒 犯 了 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt] di ffi cult 难 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ pi ː z] appease 安 抚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [h ɜ ː t] hurt 伤 害 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 ['tend ə ] tenderest 最 嫩 的 [p ɔɪ nt] point 观 点 她 开 口 说话 , 走 进 客 厅 , 双 眼 闪 着 怒 火 。 并 告 诉 埃 弗 林 太太 , 她 必 须 另 找 一 位 厨 师 。 她 决 心 当 天 就 离 开 她 。 埃 弗 林 夫 人 十 分 惊 讶 地 询 问 原 因 , 维纳 斯 回 答 说 : “ 她 绝 不 会住 在 任何会 骂 她 是 丑 陋 黑 ⻤ 的 房 子 里 。 ” 他 是 所 有 黑 人 中 最 丑 陋 的 , 被 比 作 野 兽 。 埃 弗 林 太太 忘 记 了丈 夫 的 话 , 便 问 厨 娘 她 是 什 么 意 思 ; 维纳 斯 把 罗 莎 蒙 德 告 诉 她 的 一 切 都 复 述 了一 遍 , 以 此 来 解 释 。 埃 弗 林 夫 人 试 图 安 抚 她 , 但 徒 劳 无 功 。 无 知 的 人 一 旦 被 冒 犯 , 就 很 难 安 抚 。 而 维纳 斯 的 弱 点 受 到 了 伤 害 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʊ d] would 会 [ ˈ l ɪ s( ə )n] listen 听 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ɜ ː d ʒ ] urge 敦 促 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ dju ː s] induce 诱 导 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [ste ɪ ] stay 停 留 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ɪ ] high 高 的 [ ˈ pæ ʃ ( ə )n] passion 热 情 , , , " " " [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ni ːɡə r] neger 黑 人 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ni ːɡə r] neger 黑 人 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ l ə d] coloured 有 色 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː n] born 出 生 [ænd; ə nd] and 和 [re ɪ zd] raised 提 高 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [pl ɑː n ˈ te ɪʃ ( ə )n] plantation 种 植 园 [ ɪ n] in 在 [ ˈ v ɜ ː rd ʒɪ ni ː ] Virginny 维 吉 尼 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ʌ ndr ə dz] hundreds 数 百 [ ɒ v; ə v] of 的 [sle ɪ vz] slaves 奴 隶 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rænd ɒ lf] Randolphs 兰 道 夫 [ænd; ə nd] and 和 [z ɪ ç] sich sich [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ kw ɒ l ə ti] quality 质 量 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n əʊ b ə di] nobody 无 人 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ni ːɡə r] neger 黑 人 [ænd; ə nd] And 和 [na ʊ ] now 现 在 [wen] when 什 么 时 候 [a ɪ m] I'm 我 是 [fri ː ] free 自 由 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [k ʌ m] come 来 [h ɪə (r)] here 这 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ f ɪ l əˈ d ɛ l fi ] Philadelphy 费 城 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ˈ n əʊ b ə di] nobody 无 人 [hæz; h ə z] has 有 [n əʊ ] no 不 [ ˈ s ɜ ː v ə nts] servants 仆人 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ hai ə z] hires 招 聘 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [l əʊ ] lo 洛 ! ! ! [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ h əʊ ld] behold 看 哪 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ [ [ [na ɪ n] 9 9 ] ] ] [ ˈ ni ːɡə r] neger 黑 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [ ˈ ni ːɡə r] neger 黑 人 [tu ː ] too 也 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ni ːɡə r] neger 黑 人 - - - [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 [n əʊ ] No 不 , , , [n əʊ ] no 不 , , , [a ɪ l] I'll 患 病的 [n ɒ t] not 不 是 [ste ɪ ] stay 停 留 ; ; ; 她 对 艾 弗 林 太太 的 任何 挽 留 请 求 都 置 之不 理 ; 但他 激 动 地 喊 道 : “ 我 以 前 从 来 没 有 人 叫 我 黑 ⻤ 。 ” 我 不 是 黑 人 , 而 是 一 位 有 色 人 种 女 性 。 我 出 生 并 成 ⻓ 于 弗 吉 尼 亚 州 的 一个 大 型 种 植 园 , 那 里 有 数 百 名 奴 隶 。 兰 道 夫 家 族 的 人 都 具 备 这 样 的 品 质 , 而 且 从 来 没 有 人 叫 我 黑 ⻤ 。 现 在 我 自 由 了 , 来 费 城 吧 , 这 里 没 有 人会 不 雇 佣仆人 , 瞧 ! 瞧 , 我 被 称 作 [9] 黑 人 , 而 且 还 是 个丑 陋 的 黑 人 , 更 何 况 还 是 个 黑 人 猴 子 。 不 , 不 , 我 不 会 留 下 来 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ e ɪ mb ə me ɪ d] chambermaid 女 佣 [me ɪ ] may 可 能 [du ː ; d ə ] do 做 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʊ k ɪ ŋ ] cooking 烹 饪 [t ɪ l] till 直 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ s ʌ mb ə di] somebody 某 人 [els] else 别 的 [ænd; ə nd] And 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [wei] way 方 式 [ ʃɪ l] she'll 壳 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ai] I 我 [ ʃ ænt] shan't 不 会 [bi ː ; bi] be 是 [h ɪə (r)] here 这 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ ˈ næn ˌ siz] Nancy's 南 希 的 [ ˈ k ʊ k ɪ ŋ ] cooking 烹 饪 [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [no ʊ d] know'd 知 道 [ ˈ eni] any 任何 [wa ɪ t] white 白 色 的 [træ ʃ ] trash 垃圾 [ðæt] that 那 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [k ʊ k] cook 厨 师 ; ; ; [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [les] less 较 少 的 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 " " " [ ˈ fa ɪ n ə li] Finally 最 后 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ we ɪ d ʒɪ z] wages 工 资 [ænd; ə nd] and 和 [let] let 让 [h ɪə (r)] here 这 里 [ ɡəʊ ] go 去 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ pro ʊ test ɪ d; pr əˈ test ɪ d] protested 抗 议 " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [i ː t] eat 吃 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [mi ː lz] meal's 餐⻝ [ ˈ v ɪ tlz] victuals ⻝ 物 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 " " " [wen] When 什 么 时 候 [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [sku ː l] school 学 校 , , , [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [ 'reprim ɑ :nd, repri'm-, -mænd, -'mænd ] reprimanded 训 斥 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [s ɪˈ v ɪə li] severely 严 重 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [h ɜ ː d] heard 听 到 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ st ʃɪ f] mischief 恶 作 剧 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [k ɔː zd] caused 导 致 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [n ɒ t] not 不 是 [p əˈ m ɪ t] permit 允 许 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ k ʌ mp ə ni] accompany 陪 伴 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɒ ns ə t] concert 音 乐 会 [ðæt] that 那 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ pr ɒ m ɪ st] promised 承 诺 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ˈɑː ft ə (r)] After 后 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ p ɑː t ʃə (r)] departure 离 开 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 , , , 在 你 找 到 其 他人 之 前 , 女 佣 南 希 可 能 会 暂时 帮 你 做 饭 。 而 且 她 会 用 一 种 很 漂 亮 的 方 式 做 到 。 我 很 高 兴 自 己 不 用 在 这 里 吃 南 希 做 的 饭 菜 。 我 从 没 ⻅ 过 哪 个 白 人 底 层 人 士 会 做 饭 , 更 别 说 是 爱 尔 兰 人 了 。 “ 最 后 , 埃 弗 林 太太 不 得 不 支 付 维纳 斯 工 资 , 并 立 即 放 她 离 开 。 ” 她 抗 议 道 : “ 我 再 也不 会 吃 这 房 子 里 的 饭 菜 了 。 ” “ 罗 莎 蒙 德 放 学 回 家 后 , 她 的 母 亲 严 厉 地 训 斥 了 她 ; 当 她 父 亲 得 知 她 惹 出 的 麻 烦 事 后 , 他 不 允 许 她 当 晚 和 家 人 一 起 去 看 音 乐 会 。 正 如 前 一 天 有 人 向 她 承 诺 的 那 样 。 金 星 离 开 后 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [su ː t] suit 套 装 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ʊ k] cook 厨 师 [ ˈ sevr ə l] Several 一些 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [tra ɪ d] tried 尝 试 [ ɪ n] in 在 [s ə k ˈ se ʃ ( ə )n] succession 演 替 [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ʌ n] none 没 有 任何 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɡʊ d] good 好 的 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 - Rosamond's - [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [r ɪˈɡ ret] regret 后 悔 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [hu ː z] whose 谁 [sk ɪ l] skill 技 能 [ ɪ n] in 在 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [pa ɪ z] pies 馅饼 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ʊ d ɪ ŋ z] puddings 布 丁 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ke ɪ ks] cakes 蛋 糕 , , , [b ɔː (r)] bore 钻 孔 [ ˈ eni] any 任何 [k ə m ˈ pær ɪ s( ə )n] comparison 比 较 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðæt] that 那 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ vi ː n ə s] Venus 金 星 [st ɪ l] Still 仍 然 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ les( ə )n] lesson 课 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [kj ʊə (r)] cure 治 愈 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [f ɔː lt] fault 过 错 ; ; ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [st ɪ l] still 仍 然 [t əʊ ld] told 讲 述 [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] tales 故 事 , , , [ænd; ə nd] and 和 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ s ʌ f ə d] su ff ered 遭 受 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɒ ns ɪ kw ə ns] consequence 结 果 [w ʌ n] One 一 [de ɪ ] day 天 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ r ɛ n ˌ w ɪ k] Renwick 伦 威 克 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 [hu ː ] who WHO [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [nekst] next 下一个 [d ɔː (r)] door ⻔ , , , [sent] sent 发 送 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - , , , [r ɪˈ kwest ɪ ŋ ] requesting 请 求 [ [ [ - 10 - ] ] ] [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [lend] lend 借 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɒ t] pot 锅 [ ɒ v; ə v] of 的 [red] red 红 色 的 [ ˈ k ʌ r ə nt] currant 黑 醋 栗 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈɑː t ɪ k( ə )l] article 文 章 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈʃɔː tli] shortly 不久 [ ɪ n ˈ tend ɪ d] intended 故 意 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ pla ɪ ] supply 供 应 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ r ɛ n ˌ w ɪ k] Renwick 伦 威 克 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ d] invited 受 邀 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 , , , 过 了 很 久 , 埃 弗 林 太太 才 终 于 找 到 一 位 合 适 的 厨 师 。 他们 先 后 尝 试 了 好 几 种 方 法 , 但 都 不 理 想 ; 令 罗 莎 蒙 德 深 感 遗 憾 的 是 , 他们 始 终 没 能 找 到 一 位 擅 ⻓ 制 作 馅饼 和 布 丁 的 妇女 。 蛋 糕 根 本 无 法 与 维纳 斯 相 提 并 论 。 然 而 , 这 个 教 训 并 没 有 弥 补 她 的 过 错 ; 她 仍 然 到 处 散 播 谣 言 , 并 因 此 遭 受后 果 。 有 一 天 , 住 在 隔 壁 的 伦 威 克 太太 给 埃 弗 林 太太 发 了一 条 消 息 , 请 求 [10] 她 会 借 给 她 一 罐 红 醋 栗 果 冻 , 因 为 她 完 全 用 完 了 那 件 东 西 , 她 打 算 很 快 补 货 ; 由 于 伦 威 克先 生 邀 请 了一些 朋 友 共 进 晚 餐 , [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ w ɒ nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kænv ə s] canvass 帆布 - - - [bæk] back 后 退 [d ʌ ks] ducks 鸭 子 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [lent] lent 借 出 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɒ t] pot 锅 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 ['k ʌ r ə nts] currants 醋 栗 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː k ɪ t] market 市 场 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ r ɛ n ˌ w ɪ k] Renwick 伦 威 克 [sent] sent 发 送 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ɪ n] in 在 [r ɪˈ t ɜ ː n] return 返 回 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [na ɪ s] nice 好 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - [ ə b ˈ z ɜ ː vd] observed 观 察 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [n ɔː w ʊ d] Norwood 诺 伍 德 , , , [hu ː ] who WHO [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 : : : " " " [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ r ɛ n ˌ w ɪ k] Renwick 伦 威 克 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ veri] very 非 常 [s ə k ˈ sesf( ə )l] successful 成 功 的 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [s əʊ ] so 所 以 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ˈ l ɪ kw ɪ d] liquid 液 体 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ ] so 所 以 [d ɑː k] dark 黑 暗 的 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [me ɪ d] made 制 成 [ ɒ v; ə v] of 的 [blæk] black 黑 色 的 ['k ʌ r ə nts] currants 醋 栗 [ai] I 我 [s əˈ spekt] suspect 怀 疑 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæz; h ə z] has 有 [b ɔɪ ld] boiled 煮 沸 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ] too 也 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæz; h ə z] has 有 [n ɒ t] not 不 是 [p ʊ t] put 放 [ ɪ n] in 在 [ ˈʃʊɡə (r)] sugar 糖 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 " " " [nekst] Next 下一个 [de ɪ ] day 天 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [sku ː l] school 学 校 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [r ɛ nw ɪ ks] Renwick's 伦 威 克 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ɔː t ə (r)] daughter 女 儿 , , , [,m ε ə ri'æn] Marianne 玛 丽 安 娜 , , , [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 , , , 想 吃 点 果 冻 来 配 着 帆布 背 鸭 吃 。 埃 弗 林 太太 借 给 她 一个 罐 子 , 葡萄 干 一上 市 , 伦 威 克 夫 人 回 赠 了 她 一些 自 己 做 的 果 冻 。 这 事 儿 不 太好 , 埃 弗 林 太太 对 她 妹妹 诺 伍 德 太太 说 : 恰 巧 在场 的 人 : 我 认 为 伦 威 克 夫 人 做 的 果 冻 并 不 成 功 。 它 非 常 稀 薄 , 几 乎 像 液 体 一 样 。 颜 色 深 得 像 黑 醋 栗 做 的 一 样 。 我 怀 疑 她 煮 的 时 间 太 ⻓ 了 , 而 且 糖 放 得 不 够 。 第 二 天 , 她 们 一 起 放 学 回 家 时 , 伦 威 克 太太 的 小 女 儿 玛 丽 安 对 罗 莎 蒙 德 说 : " " " [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [me ɪ d] made 制 成 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ k ʌ r ə nt] currant 黑 醋 栗 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 [ ɒ n] on 在 [ ˈ tju ː zde ɪ ] Tuesday 周 二 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ jest ə de ɪ ] yesterday 昨 天 [wen] when 什 么 时 候 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k əʊ ld] cold 寒 冷 的 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h əʊ l] whole 所 有 的 [ ˈ s ɔː s ə (r)] saucer 碟 子 - - - [f ʊ l] full 满 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [w ɪ ð] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [sla ɪ s] slice 片 [ ɒ v; ə v] of 的 [bred] bread 面 包 , , , [æt; ə t] at 在 [twelv] twelve 十 二 [ əˈ kl ɑː k] o'clock 点 钟 " " " " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [mait] might 可 能 [wel] well 出 色 地 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h əʊ l] whole 所 有 的 [ ˈ s ɔː s ə (r)] saucer 碟 子 - - - [f ʊ l] full 满 的 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ ˈ r ɑ z əˌ m ɑ nd] Rosamond 罗 莎 蒙 德 , , , " " " [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ɜ ː θ ] worth 值 得 [ ˈ se ɪ v ɪ ŋ ] saving 保 存 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ ˈ p ɜ ː p ə s] purpose 目 的 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [sent] sent 发 送 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɒ t] pot 锅 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 , , , [ ɪ n] in 在 [r ɪˈ t ɜ ː n] return 返 回 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ [ [ - 11 - ] ] ] [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ b ɒ r əʊ d] borrowed 借 来 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [na ʊ ] Now 现 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ m ʌ ð ə rz] mother's 母 亲 的 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [s əʊ ] so 所 以 [f ɜ ː m] fi rm 公 司 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mait] might 可 能 [k ʌ t] cut 切 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ f] knife 刀 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ ] so 所 以 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sp ɑː kl ɪ ŋ ] sparkling 闪闪 发 光 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ dæz ə lz] dazzles 令人 眼 花 缭 乱 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ai] I 我 [h ɜ ː d] heard 听 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tel] tell 告 诉 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɑː nt] aunt 阿 姨 [n ɔː w ʊ d] Norwood 诺 伍 德 , , , [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [r ɛ nw ɪ ks] Renwick's 伦 威 克 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː st] worst 最 差 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [si ː n] seen 已 ⻅ , , , [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æz; ə z] as 作 为 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sa ʊə (r)] sour 酸 的 [æz; ə z] as 作 为 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ ˈ k ʌ r ə nt] currant 黑 醋 栗 [d ʒ u ː s] juice 汁 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ɑː k] dark 黑 暗 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɜ ː ti] dirty 肮 脏 的 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 “ 我 妈妈 周 二 做 了些 葡萄 干 果 冻 , 昨 天天 气 很 冷 的 时 候 , 中 午十 二 点 , 她 给 了 我 满满 一 碟 , 让 我 就 着 面 包 片 吃 。 “ 她 很 可 能 会 给 你 满满 一 碟 , ” 罗 莎 蒙 德 回 答 道 。 因 为 我 认 为 它 没 有 值 得 留 作他 用 。 她 送 了一 罐 东 西 给 我 母 亲 , 作 为 回 报 [11] 有 些 是 她 从 她 那 里 借 来 的 。 我 妈妈 做 的 果 冻 总 是 很 硬 , 用 刀 都 能 切 开 。 它 如 此 明 亮 闪 耀 , 令人 目眩 神 迷 。 我 听 到 她 告 诉 我 的 诺 伍 德 阿 姨 , 伦 威 克 太太 做 的 果 冻 是 她 ⻅ 过 的 最 难 吃 的 。 它 像 普 通 的 醋 栗 汁 一 样 稀 薄 酸 涩 , 而 且 看 起 来 又 黑 又 脏 。 " " " [,m ε ə ri'æn] Marianne 玛 丽 安 娜 [ ˈ r ɛ n ˌ w ɪ k] Renwick 伦 威 克 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [d ɪ s ˈ pli ː zd] displeased 不 高 兴 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ d ɪ sr ɪˈ spektf( ə )l] disrespectful 不 尊 重 [ ˈ mæn ə (r)] manner 方 式 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə rz] mother's 母 亲 的 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ sp əʊ k ə n] spoken 说 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [let] let 让 [ ɡəʊ ] go 去 - Rosamond's - [ ɑː m] arm 手 臂 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ɜ ː n ɪ ŋ ] turning 转 弯 [ ʌ p] up 向 上 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [stri ː t] street 街 道 , , , [w ɔː kt] walked 步 行 [h əʊ m] home 家 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 , , , [ ˈ swel ɪ ŋ ] swelling 肿胀 [w ɪ ð] with 和 [r ɪˈ zentm ə nt] resentment 怨恨 , , , [ænd; ə nd] and 和 [t əʊ ld] told 讲 述 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [p ɑː st] passed 通过 了 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ r ɛ n ˌ w ɪ k] Renwick 伦 威 克 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ i ː z ə li] easily 容 易 地 [ əˈ fend ɪ d] o ff ended 被 冒 犯 了 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ s ɪɡ n ɪ fa ɪ d] signi fi ed 表 示 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ æ ŋ ɡə (r)] anger 愤 怒 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [felt] felt 毛毡 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [sent] sent 发 送 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə n ˈ f ɛ k ʃə n ə rz] confectioner's 糖 果 商 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɒ t] pot 锅 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [best] best 最 好 的 [red] red 红 色 的 [ ˈ k ʌ r ə nt] currant 黑 醋 栗 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Evering - ; ; ; [ əˈ k ʌ mp( ə )nid] accompanied 伴 随 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [n əʊ t] note 笔 记 [ im'plai ] implying 暗 示 " " " [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [r ɪˈɡ ret ɪ d] regretted 后 悔 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ðæt] that 那 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ d ʒ eli] jelly 果 冻 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː n] been 到 过 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ f ɔː t ʃə n ə t] fortunate 幸 运 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ æpr əˈ be ɪʃ ( ə )n] approbation 赞 许 [ ɒ v; ə v] of 的 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ k ɒ mp ɪ t ə nt] competent 胜 任 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒʌ d ʒ ] judge 法 官 [ ɒ v; ə v] of 的 [swi:t'mi:ts] sweetmeats 甜 ⻝ ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ s ɒ ri] sorry 对 不 起 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 -