叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 10 个 章 节 1. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000001 2. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000002 3. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000003 4. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000004 5. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000005 6. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000006 7. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000007 8. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000008 9. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000009 10. 天 堂 小屋 的 南 希 (nancy Of Paradise Cottage) 000010 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pær ə da ɪ s] Paradise 天 堂 [ ˈ k ɒ t ɪ d ʒ ] Cottage 小屋 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈʃ ɜ ː li] SHIRLEY 雪 莉 ['w ɔ tkinz] WATKINS 沃 特 金 斯 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɡəʊ ldsm ɪ θ ] GOLDSMITH 金 匠 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] PUBLISHING 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] CHICAGO 芝 加 哥 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1921 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [d ʒɔː d ʒ ] GEORGE 乔 治 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ d ʒ e ɪ k ə bz] JACOBS 雅 各 布 斯 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː vd] reserved 预 订 的 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 天 堂 小屋 的 南 希 (Nancy of Paradise Cottage) 第 1/10 ⻚ 南 希 的 天 堂 小屋 经 过 雪 莉 · 沃 特 金 斯 戈 德 史 密 斯 出 版 公 司 芝 加 哥 版 权 所 有 , 1921 年 , 作 者 乔 治 ·W· 雅 各 布 斯 公 司 版 权 所 有 美 国 印 刷 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ her əʊɪ n] HEROINE 女 英 雄 [ ɡəʊ z] GOES 去 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈ m ɑː k ɪ t] MARKET 市 场 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] INSIDE 里 面 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ k ɒ t ɪ d ʒ ] COTTAGE 小屋 [ θ ri ː ] III 三 、 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ m ɒ d( ə )n] MODERN 现 代 的 [ ˌ s ɪ nd əˈ rel ə ] CINDERELLA 灰 姑娘 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈ le ɪ d ɪ z] LADIES 女士 们 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] FASHION 时 尚 [vi ː ] V V [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ret ɪ s( ə )nt] RETICENT 沉 默 寡 言 [ ˈ d ʒ entlm ə n] GENTLEMAN 绅 士 — — — [ænd; ə nd] AND 和 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈ bæn ˌ k ɹɒ ft] BANCROFT 班 克 罗 夫 特 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈ bæn ˌ k ɹɒ ft] BANCROFT 班 克 罗 夫 特 [b ɪ rdz] BEARDS 胡 须 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈəʊɡə (r)] OGRE ⻝ 人 魔 [sevn] VII 七 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] MAN 男 人 [ ɒ v; ə v] OF 的 " " " [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )lz] PRINCIPLES 原 则 " " " [e ɪ t θ ] VIII 八 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɜ ː st] FIRST 第 一 的 [na ɪ t] NIGHT 夜 晚 [æt; ə t] AT 在 [sku ː l] SCHOOL 学 校 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ kw ɒ r ə l] QUARREL 争 吵 [eks] X X [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈəʊɡə (r)] OGRE ⻝ 人 魔 [ ,ri: ə 'pi ə ] REAPPEARS 再 次 出 现 内 容 章 女 主 ⻆ 去 集 市 二 、 小屋 内 部 第 三 部 : 现 代 灰 姑娘 第 四 部 分 时 尚 女士 沉 默 寡 言 的 绅 士 —— 以 及 班 克 罗 夫 特 小 姐 VI 班 克 罗 夫 特 小 姐 给 ⻝ 人 魔 留 胡 子 第 七 章 一个 有 “ 原 则 ” 的 人 第 八 开 学 第 一 晚 第 九 章 争 吵 ⻝ 人 魔 再 次 出 现 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ˈ ælm ə ] ALMA ALMA [me ɪ ks] MAKES 制 作 [ ˌ k ɑː mpl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )nz] COMPLICATIONS 并 发 症 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ˈ ælm ə ] ALMA ALMA [ ɪ n] IN 在 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [skre ɪ p] SCRAPE 刮 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ nænsi] NANCY 南 希 [hæz; h ə z] HAS 有 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] ADVENTURE 冒 险 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ˈ pær ə da ɪ s] PARADISE 天 堂 [ ˈ k ɒ t ɪ d ʒ ] COTTAGE 小屋 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɪ n ˌ k ɒ mpr ɪˈ hens ə b( ə )l] INCOMPREHENSIBLE 难 以 理 解 [ ˈ m ɪ st ə (r)] MR 先 生 ['presk ə t] PRESCOTT 普 雷 斯 科 特 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pær ə da ɪ s] Paradise 天 堂 [ ˈ k ɒ t ɪ d ʒ ] Cottage 小屋 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ her əʊɪ n] HEROINE 女 英 雄 [ ɡəʊ z] GOES 去 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈ m ɑː k ɪ t] MARKET 市 场 " " " [lets] Let's 我 们 来 吧 [si ː ] see 看 — — — [ ˈ be ɪ k ə n] bacon 熏 肉 , , , [e ɡ z] eggs 鸡 蛋 , , , [bred] bread 面 包 , , , [ ˈʃʊɡə (r)] sugar 糖 , , , [tu ː ] two 二 [kænz] cans 罐 头 [ ɒ v; ə v] of 的 [k ɔː n] corn 玉 米 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ æm] jam 果 酱 [hæv; h ə v] Have 有 [ai] I 我 [ ˈɡɒ tn] gotten 获 得 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 , , , [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 ? ? ? " " " [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 , , , [ ˈ t ʃ ek ɪ ŋ ] checking 检 查 [ ɒ f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ t ə mz] items 项 目 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ɑː k ɪ t ɪ ŋ ] marketing 营 销 [l ɪ st] list 列 表 , , , [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 , , , 十 一 ALMA 制 造 了 复 杂 情 况 十 二 、 阿 尔 玛 遭遇 险 情 十 三 、 南 希 的 奇妙 冒 险 十 四 天 堂 小屋 XV 难 以 理 解 的 先 生 普 雷 斯 科 特 天 堂 小屋 的 南 希 第 一 章 女 主 ⻆ 去 集 市 “ 让 我 想想 —— 培 根 、 鸡 蛋 、 面 包 、 糖 、 两 罐 玉 米 和 果 酱 。 ” 阿 尔 玛 , 我 都 准 备好 了 吗 ? 南 希 一 边 核 对 着 她 的 营 销 清 单 , 一 边 看 向 她 的 妹妹 。 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ 'w ɔ nd ə ] wandered 漫 步 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː (r)] door ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈɡ e ɪ z ɪ ŋ ] gazing 凝 视 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː t] street 街 道 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [sep ˈ temb ə (r)] September 九 月 [re ɪ n] rain 雨 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 , , , [ ˈ si ː m ɪ ŋ ] seeming 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dri ː m] dream 梦 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ r əʊ s ə (r)] grocer 杂 货 商 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [ ˈ pe ɪʃ ntli] patiently 耐 心 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pens( ə )l] pencil 铅 笔 [p ɔɪ zd] poised 准 备 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pæd] pad 软 垫 " " " [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 , , , [du ː ; d ə ] do 做 [we ɪ k] wake 唤 醒 [ ʌ p] up 向 上 ! ! ! [hæv; h ə v] Have 有 [ai] I 我 [f əˈɡɒ tn] forgotten 被 遗 忘 的 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 ? ? ? [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [els] else 别 的 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 , , , [ ˈ fra ʊ n ɪ ŋ ] frowning 皱 眉 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ʌ di ɪ ŋ ] studying 学 习 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [l ɪ st] list 列 表 , , , [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [l ɪ p] lip 唇 [ θ r ʌ st] thrust 推 力 [ ˈ f ɔː w ə d] forward 向 前 " " " [ai] I 我 [ ˈ re ɡ j ə l ə li] regularly 经 常 [ ɡəʊ ] go 去 [ænd; ə nd] and 和 [f əˈɡ et] forget 忘 记 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ sæt ə de ɪ ] Saturday 周 六 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [n əʊ ] no 不 [ ˈ hæn ə ] Hannah 汉 娜 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ k ɒ kt] concoct 编 造 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ s ʌ nde ɪ ] Sunday 星 期 日 [ ˈ l ʌ nt ʃə n] luncheon 午 餐 " " " 他 漫 步 走 到 ⻔ 口 , 站 在 那 里 凝 望 着 街 道 , 九 月 的 细 雨 正 缓缓 落 下 。 阿 尔 玛 没 有 回 答 , 似 乎 进 入 了 梦 乡 , 杂 货 店 老 板 耐 心 地 等 着 。 他 的 铅 笔 悬 在 记 事 本 上 方 。 “ 阿 尔 玛 , 快 醒醒 ! ” 我 漏 掉 了 什 么 吗 ? “ 我 肯 定 还 有 其 他 东 西 , ” 南 希 皱 着眉 头 , 一 边 仔 细 查 看 清 单 一 边 说 道 。 她 的 下 唇 向 前 突 出 。 “ 我 经 常 每 个 星 期 六 晚 上 都 会 忘 记 带 东 西 , 如 果 没 有 汉 娜 来 为 周 日 午 餐 变 出 点 什 么 好 吃 的 , 那 就 麻 烦 了 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [sed] said 说 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [be ɪ k] bake 烤 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ke ɪ k] cake 蛋 糕 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ʃɒ kl ə t] chocolate 巧 克 力 [ ˈ le ɪə (r)] layer 层 [ke ɪ k] cake 蛋 糕 , , , " " " [s əˈ d ʒ estid] suggested 建 议 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 , , , [ ˈ t ɜ ː n ɪ ŋ ] turning 转 弯 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ vju ːɪ ŋ ] viewing 观 看 [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ si ː d ɪ ŋ ] proceeding 进 行 中 [d ɪ s ˈɪ ntr ə st ɪ dli; d ɪ s ˈɪ ntrest ɪ dli] disinterestedly 不 带 偏 ⻅ 地 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [hændz] hands 双 手 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [p ˈɒ k ɪ ts] pockets 口 袋 " " " [ðæts] That's 那 就 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ fl a ʊə (r)] fl our 面 粉 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ k ʊ k ɪ ŋ ] cooking 烹 饪 [ ˈ t ʃɒ kl ə t] chocolate 巧 克 力 , , , [ænd; ə nd] and 和 [v əˈ n ɪ l ə ] vanilla 香 草 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 , , , [ju ː v] you've 你 已 经 [ ɡɒ t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ kæri] carry 携 带 [ði ː z] these 这 些 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ɡəˈ la ɪə θ ] Goliath 歌 利 亚 " " " " " " [ ˈ m ɜ ː si] Mercy 怜悯 , , , [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [do ʊ nt] don't 不 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [h əʊ m] home 家 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [du ː ; d ə ] do 做 [wi ː ; wi] we 我 们 ? ? ? [kænt] Can't 不 能 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [send] send 发 送 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ s ɪ mpsn] Simpson 辛 普 森 ? ? ? " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡ r əʊ s ə (r)] grocer 杂 货 商 [ ʃ r ʌɡ ] shrugged 耸 了 耸肩 [ əˌ p ɒ l əˈ d ʒ et ɪ kli] apologetically 带 着 歉 意 地 " " " [ ɪ ts] It's 它 是 [ ˈ sæt ə de ɪ ] Saturday 周 六 , , , [m ɪ s] Miss 错 过 ['presk ə t] Prescott 普 雷 斯 科 特 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː st] last 最 后 的 [d ɪˈ l ɪ v ə ri] delivery 送 货 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 [æt; ə t] at 在 [ θ ri ː ] three 三 — — — [ ɔː l] all 全 部 [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 [h əʊ m] home 家 [na ʊ ] now 现 在 [ ɔː (r)] or 或 者 [a ɪ 'd] I'd ID [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ k ɒ m ə de ɪ t] accommodate 容 纳 [ju ː ; j ʊ ] you 你 " " " “ 你 说 过 你 要 烤 个 蛋 糕 —— 一个 巧 克 力 千 层 蛋 糕 , ” 阿 尔 玛 建 议 道 。 她 转 过 身 , 双 手 插 在 口 袋 里 , 漠 然 地 看着 这 一 切 发 生 。 “ 就 是 这 样 。 我 得 去 买 面 粉 、 一些 烘焙 巧 克 力 和 香 草 精 。 阿 尔 玛 , 你 得 帮 我 拿 这 些东 西 。 我 不 是 歌 利 亚 。 “ 天 哪 , 南 希 , 我 们 不 必 把所 有 这 些东 西 都 带 回 家 , 对 吧 ? ” 辛 普 森 先 生 , 您 不 能 把 它 们 寄 出 去吗 ? 杂 货 店 老 板 歉 意 地 耸 了 耸肩 。 “ 今 天 是星 期 六 , 普 雷 斯 科 特 小 姐 , 最 后 一 批 货 是 三 点 送 出 去 的 —— 我 的 孩子 们 现 在 都 回 家 了 , 不 然 我 会 尽 量 满 足 你 的 要 求 。 ” " " " [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [he ɪ t] hate 恨 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [la ɪ k] like 喜 欢 [æn; ə n] an 一个 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ m ɑː k ɪ t] market 市 场 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 , , , [w ɪ ð] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɑː mz] arms 武 器 [f ʊ l] full 满 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ˈ pe ɪ p ə (r)] paper 纸 [ ˈ p ɑː slz] parcels 包 裹 , , , " " " [m ˈ ɜ ː m ə d] murmured 低 声 说 道 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 , , , [ ˈ s əʊ t əʊ ] sotto sotto [ ˈ vo ʊʧ i] voce voce [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 " " " [ ˈɡʊ dn ə s] Goodness 善 良 , , , [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [ ɪˈ mæd ʒɪ n] imagine 想 象 [ð ɛə l] there'll 将 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [stænd] stand 站立 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 , , , [w ɪ ð] with 和 [ θ ˈ a ʊ z ə ndz] thousands 数 千 [ ˈ w ɒ t ʃɪ ŋ ] watching 观 看 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ θ ru ː ] through 通过 [ ˈɒ pr ə ] opera 歌 剧 [ ˈɡ l ɑː s ɪ z] glasses 眼 镜 , , , " " " [l ɑː ft] laughed 笑 了 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 " " " [w ʊ d] Would 会 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [hu ː m] whom 谁 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [hu:d] who'd 谁 会 [fe ɪ nt] faint 头 晕 的 [w ɪ ð] with 和 [d ʒ en ˈ ti ː l] genteel 文 雅 的 [ ˈ h ɒ r ə (r)] horror 恐怖 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [te ɪ k] take 拿 [h əʊ m] home 家 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ s ʌ nde ɪ ] Sunday 星 期 日 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 ? ? ? [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [ ɪ n ˈ tend] intend 打 算 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː v] starve 饿 死 [tu ː ; t ə ] to 到 [spe ə (r)] spare 空 闲 的 [ ˈɛ ni ˌ b ɑː diz] anybody's 任何人 的 [ ˈ fi ː l ɪ ŋ z] feelings 情 怀 " " " " " " [l ɑː st] Last 最 后 的 [wi ː k] week 星 期 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dræ ɡɪ ŋ ] dragging 拖拽 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bæ ɡ ] bag 包 [ ɒ v; ə v] of 的 [p əˈ te ɪ t əʊ z] potatoes 土 豆 — — — [ænd; ə nd] and 和 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [met] met 遇 ⻅ [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [ ˈ bær əʊ z] Barrows 巴 罗 斯 [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [bæ ɡ ] bag 包 [spl ɪ t] split 分 裂 [wa ɪ l] while 尽 管 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð əʊ z] those 那 些 [ ˈ he ɪ t fl ] hateful 可 恶 [p əˈ te ɪ t əʊ z] potatoes 土 豆 [went] went 去 [ ˈ b ʌ mp ɪ ŋ ] bumping 碰 撞 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ vm ə nt] pavement 路 面 [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ m ɔː t ɪ fa ɪ d] morti fi ed 羞 愧 难 当 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [la ɪ f] life 生 活 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 , , , [ ˈ s ʌ lk ɪ li] sulkily 闷闷 不乐 “ 我 真 讨 厌 自 己 看 起 来 像 个 老 妇 人 , “ 我 怀 里 抱 着 满满 的 棕 色 纸 包 裹 , ” 阿 尔 玛 低 声 对 妹妹 说 道 。 “ 天 哪 , 我 估 计 沿 途 不 会 有 什 么 盛 大 的 庆 祝 活 动 。 ” “ 成 千 上万 的 人 正 透过 歌 剧 望 远 镜 观 看 我 们 , ” 南 希 笑 着 说 。 “ 请 问 您 能 否告 诉 我 , 您 预 计 会 遇 到 哪 位 绅 士 , 因 为 我 们 把 周 日晚 餐 带 回 家 , 他会 吓 得 晕 倒 ? ” 我 并 不 打 算 为了 顾 及 任何人 的 感 受 而 让 自 己 挨 饿 。 “ 上 周 我 拖 着 一 袋 土 豆 —— 然 后 —— 然 后 我 遇 到 了 弗 兰克 · 巴 罗 斯 。 ” 我 跟 他 说话 的 时 候 , 包 突 然 裂 开 了 。 那 些 讨 厌 的 土 豆 在 人 行 道 上 到 处 乱 滚 。 “ 我 这 辈 子 都 没 这 么 羞 愧 过 , ” 阿 尔 玛 闷闷 不乐 地 说 。 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ ʃɒ t] shot 射 击 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ki ː n] keen 敏 锐 的 [ ɡ l ɑː ns] glance 瞥 一 眼 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ s ɪ st ə rz] sister's 姐妹 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ 'twi ŋ kl ] twinkled 闪 烁 [ ˈɑː lm ə z] Alma's 阿 尔 玛 的 [ ˈʃɔː t ɪ d ʒ ] shortage 短 缺 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [k əˈ m ɒ d ə ti] commodity 商品 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ hju ː m ə (r)] humor 幽 默 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː s] source 来 源 [ ɒ v; ə v] of 的 [k ə n ˈ t ɪ nju ə l] continual 持 续 的 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [d ʒɔɪ ] joy 喜 悦 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 , , , [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ memb ə (r)] member 成 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 ['presk ə t] Prescott 普 雷 斯 科 特 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ l] full 满 的 - - - [sa ɪ zd] sized 尺寸 [ ɪ n ˈ da ʊ m ə nt] endowment 捐 赠 基 金 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ɡɪ ft] gift 礼 物 " " " [d ɪə (r)] Dear 亲 爱 的 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [w ɒ t ˈ ev ə (r)] whatever 任何 [d ɪ d] did 做 过 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [du ː ; d ə ] do 做 ? ? ? [skri ː m] Scream 尖 叫 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ v ə (r)] cover 覆 盖 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː f( ə )l] awful 可 怕 [sa ɪ t] sight 视 线 ? ? ? [hæd; h ə d] Had 有 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɔː ] raw 生 的 [p əˈ te ɪ t əʊ ] potato 土 豆 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈʃ elt ə d] sheltered 避 难 所 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [la ɪ f] life 生 活 ? ? ? " " " [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [ ʃ r ʌɡ ] shrugged 耸 了 耸肩 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [' ʃə uld ə z] shoulders 肩 膀 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sla ɪ t] slight 轻 微 [ ˈ d ʒ est ʃə (r)] gesture 手 势 [w ɪ ð] with 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [w əʊ nt] wont 惯 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ spres] express 表 达 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ h əʊ pl ə s] hopeless 绝 望 [ ˌ ri ːə la ɪˈ ze ɪʃ n; ˌ r ɪə la ɪˈ ze ɪʃ n] realization 实 现 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ næn ˌ siz] Nancy's 南 希 的 [læk] lack 缺 少 [ ɒ v; ə v] of 的 [fa ɪ n ə ] fi ner 更 精 细 [ ˈ fi ː l ɪ ŋ z] feelings 情 怀 " " " [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [s əˈ p əʊ z] suppose 认 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ ma ɪ nd ɪ d] minded 有 思 想 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ai] I 我 [he ɪ t] hate 恨 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [r ɪˈ d ɪ kj ə l ə s] ridiculous 荒 谬 的 , , , [p əˈ t ɪ kj ə l ə li] particularly 特 别 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ˈ eniw ʌ n] anyone 任何人 [la ɪ k] like 喜 欢 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [ ˈ bær əʊ z] Barrows 巴 罗 斯 " " " 南 希 敏 锐 地 瞥 了一 眼 妹妹 漂 亮 的 脸 蛋 , 眼睛 闪闪 发 光 。 阿 尔 玛 缺 乏 美 国 人 特 有 的 幽 默 感 , 这 让 南 希 一 直 感 到 无 比 欣 慰 。 他 是普 雷 斯 科 特 家 族 中 唯 一一 位 获 得 全 额 捐 赠 的 成 员 。 “ 我 的 天 哪 , 弗 兰克 到 底 做 了 什 么 ? ” 他会 尖 叫 着 捂 住 眼睛 , 不 去 看 那 可 怕 的 景 象 吗 ? 在 他 与世 隔 绝 的 童 年 生 活 中 , 难 道 从 未 ⻅ 过 生 土 豆 吗 ? “ 阿 尔 玛 耸 了 耸肩 —— 这 是 她 和 她 母 亲 经 常 用 的 一 种 轻 微 动 作 , 用 来 表 达 她 们 对 南 希 缺 乏 细 腻 情感 的 绝 望 认 知 。 我 想 你 不 会介 意 的 。 但 我 讨 厌 出 丑 , 尤 其 是 在 像 弗 兰克 · 巴 罗 斯 这 样 的 人 面 前 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 , , , [do ʊ nt] don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ k] look 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ta ɪ mz] times 时 代 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [r ɪˈ d ɪ kj ə l ə s] ridiculous 荒 谬 的 [wen] when 什 么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ækt] act 行 为 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [p əˈ te ɪ t əʊ z] potatoes 土 豆 [ ˈ ba ʊ ns ɪ ŋ ] bouncing 弹 跳 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈ s ɪə ri ə s] serious 严 肃 的 ? ? ? [do ʊ nt] Don't 不 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [st ʊ d] stood 站立 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ˈɡ e ɪ z ɪ ŋ ] gazing 凝 视 [ ɒ f] o ff 离 开 [ ˈ h ɔː t ɪ li] haughtily 傲 慢 地 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [wa ɪ l] while 尽 管 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [ ˈɡ æð ə d] gathered 聚 集 [ ʌ p] up 向 上 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ s ɪ li] silly 愚 蠢 的 [ əʊ ld] old 老 的 [p əˈ te ɪ t əʊ z] potatoes 土 豆 ? ? ? [ ɔː (r)] Or 或 者 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪ s ˈəʊ n] disown 断 绝 关 系 [ðem; ð ə m] them 他们 ? ? ? [ ɔː (r)] Or 或 者 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ple ɪ ] play 玩 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ɪˈ l ɪ z ə b ə θ ] Elizabeth 伊 丽 莎 白 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ r ə k( ə )l] miracle 奇 迹 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɜ ː n] turn 转 动 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ r əʊ z ɪ z] roses 玫 瑰 [s əʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [les] less 较 少 的 [ əˈ fens ɪ v] o ff ensive 进 攻 [tu ː ; t ə ] to 到 [fræ ŋ ks] Frank's 弗 兰克 的 [ ˌ ær ɪ st əˈ kræt ɪ k] aristocratic 贵 族 [a ɪ z] eyes 眼睛 ? ? ? [k ʌ m] Come 来 [ ɒ n] on 在 [na ʊ ] now 现 在 , , , [help] help 帮 助 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈʃəʊ ld ə (r)] shoulder 肩 膀 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [pr əˈ v ɪʒ ( ə )nz] provisions 条 款 [w ɪ r] We're 是 [ ˈ memb ə z] members 成 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sw ɪ s] Swiss 瑞 士 [ ˈ fæm ə li] Family 家 庭 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 , , , [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [h ʌ t] hut 小屋 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [sp ɔɪ lz] spoils 战 利 品 [pr ɪˈ tend] Pretend 假 装 [w ɪ r] we're 是 [ ˈ sæv ɪ d ʒɪ z] savages 野 蛮 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dez ə t] desert 沙 漠 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɒ t] not 不 是 [r ɪˈ spekt ə bl] respectable 可 敬 - Melbrook - [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 “ 但 是 , 阿 尔 玛 , 你 这 个 有 趣 的 女 孩 , ” 你 难 道 不 觉 得 , 当 你 把 几 个 弹 来 弹 去 的 土 豆 当 成 什 么严 肃 的 事 情 来 对 待 时 , 你 的 样 子 显 得 更 加 荒 谬 可 笑 吗 ? 别 告 诉 我 你 站 在 那 里 , 傲 慢 地 凝 视 着 蔚蓝 的 远 方 , 而 弗 兰克 却 在 收 拾 你 那 些 愚 蠢 的 老 土 豆 ? 还 是 你 和 他们 断 绝 了 关 系 ? 或 者 你 扮 演 过 圣 伊 丽 莎 白 ? 指 望 奇 迹 发 生 , 把 它 们 变 成 玫 瑰 , 好 让 它 们 不 那 么 冒 犯 弗 兰克 那 高 贵 的 眼 光 ? 来 吧 , 帮 我把我 们 的 行 李 搬 过 来 。 我 们 就 像 瑞 士 鲁 滨 逊 一 家 , 带 着 战 利 品 回 到 我 们 的 小屋 。 假 设 我 们 是 野 蛮 人 , 这 里 是 一个 荒 岛 , 而 不 是 体 面 的 梅 尔 布 鲁 克 。 [nekst] Next 下一个 [ta ɪ m] time 时 间 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡəʊ ] go 去 [ ˈ m ɑː k ɪ t ɪ ŋ ] marketing 营 销 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [d ɪ s ˈɡ a ɪ z] disguise 伪 装 [j ɔːˈ self] yourself 你 自 己 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪə d] beard 胡 须 [ænd; ə nd] and 和 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ ˈɡɒɡ ( ə )lz] goggles ⻛ 镜 " " " [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [l ɑː ft] laughed 笑 了 [ ʌ n ˈ w ɪ l ɪ ŋ li] unwillingly 不 情愿 地 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ de ɪ nti] dainty 纤 巧 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ j ə l ə li] singularly 单 独 地 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [b ɪ t] bit 少 量 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [b ɪ t] bit 少 量 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sn ɒ b] snob 势 利 眼 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ əˈ d ɔː rd] adored 受 人 喜 爱 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ d] enjoyed 享 受 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ne ɪˌ t ʃə d] natured 自 然 [d ɪɡ z] digs 挖掘 [æt; ə t] at 在 [ ˈɑː lm ə z] Alma's 阿 尔 玛 的 [wi ː k] weak 虚 弱 的 [sp ɒ ts] spots 地 点 [ðe ɪ ] They 他们 [t ʊ k] took 采 取 [ ʌ p] up 向 上 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ b ʌ nd( ə )lz] bundles 捆 绑 , , , [sed] said 说 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [na ɪ t] night 夜 晚 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ s ɪ mpsn] Simpson 辛 普 森 , , , [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː k] walk 走 [ ɒ v; ə v] of 的 [ θ ri ː ] three 三 [ma ɪ lz] miles 英 里 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 — — — [ ɔː (r)] or 或 者 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [pr ɪˈ f ɜ ː d] preferred 首 选 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [k ɔː ld] called 称 为 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 [ ɒ v; ə v] of 的 - Melbrook - [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɛ sk ə ts] Prescotts 普 雷 斯 科 特 - ' - [ha ʊ s] house 房 子 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [le ɪ ] lay 躺 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [b ɪˈ j ɒ nd] beyond 超 过 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɒ d ɪ st] modest 谦 虚 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [nest] nest 巢 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡ r əʊ n] grown 生 ⻓ [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ˈ a ɪ s ə le ɪ t ɪ d] isolated 孤 立 [ba ɪ ] by 经 过 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ p ɒ v ə ti] poverty 贫 困 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ ] gay 同 性恋 [la ɪ f] life 生 活 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə ] younger 年 轻 - Melbrookians - 下 次 我 们 去参 加 市 场 推 广 活 动 时 , 你 可 以 戴 上 假 胡 子 和 蓝 色 护 目 镜 来 伪 装 自 己 。 阿 尔 玛 不 情愿 地 笑 了 。 她 是 个 娇 小 玲 珑 、 容 貌 出 众 的 女 孩 —— 有 点 傻 气 , 她 有 点 势 利 眼 , 但 南 希 却 很 喜 欢 她 。 虽 然 她 喜 欢 善 意 地 挖 苦 阿 尔 玛 的 弱 点 。 他们 拿 起 包 裹 , 向 辛 普 森 先 生 道 了 晚 安 , 然 后 出 去 了 。 从 村 子 到 那 里 要 走 三 英 里 —— 或 者 说 , 它 更 喜 欢 别 人 这 样 称 呼 它 —— 梅 尔 布 鲁 克 镇 到 普 雷 斯 科 特 家 。 那 是 在 更 远 的 乡 村 里 , 一个 简 朴 的 小 窝 , 却 也 足 够 了 。 这 两个 女 孩 从 小就 因 为 贫 穷 而 几 乎与 梅 尔 布 鲁 克 年 轻 一 代 的 同 性恋 生 活 隔 绝 开 来 。 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [t ʃ e ɪ ft] chafed 擦 伤 [ ʌ n ˈ hæp ɪ li] unhappily 不 幸 地 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ a ɪ s əˈ le ɪʃ n] isolation 隔 离 , , , [t ʃ e ɪ ft] chafed 擦 伤 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˈ evri] every 每 一个 [r ɪˈ ma ɪ nd ə (r)] reminder 提 醒 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ p ɒ v ə ti] poverty 贫 困 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 , , , [w ʌ ns] once 一 次 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bju ː ti] beauty 美 丽 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bel] belle 美 女 , , , [ kreiv ] craved 渴 望 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ sa ɪ tm ə nt] excitement 激 动 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ ædm əˈ re ɪʃ ( ə )n] admiration 钦 佩 , , , [ ˈ l ʌ k ʃə ri] luxury 奢 华 [ænd; ə nd] and 和 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈʃ e ɪ md] ashamed 羞 愧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʃ æbi] shabby 破 旧 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [tru ː ] true 真 的 , , , [ əˈʃ e ɪ md] ashamed 羞 愧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [we ə (r)] wear 穿 [ əʊ ld] old 老 的 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 , , , [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ d] made 制 成 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [ ˈ ret ʃɪ d] wretched 可 怜 [ba ɪ ] by 经 过 [ 'envi ] envying 羡 慕 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ t ʃə ] richer 更 富 有 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə h ʊ d] neighborhood 邻 里 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 , , , [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ endl ə s] endless 无 尽 的 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡ e ɪ ] gay 同 性恋 [ta ɪ mz] times 时 代 [æz; ə z] As 作 为 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [w ʌ ns] once 一 次 [t əʊ ld] told 讲 述 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 , , , [ ɪ n] in 在 [ əˈ fek ʃə n ə t] a ff ectionate 亲 热 [r ɪˈ pru ː f] reproof 责 备 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 " " " [ple ɪ ] play 玩 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 " " " — — — [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 ['presk ə t] Prescott 普 雷 斯 科 特 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ti ː t ʃ ] teach 教 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ fa ɪ nd ɪ ŋ ] fi nding 寻 找 [la ɪ f] life 生 活 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [l ʌ v] love 爱 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [n ɔː (r)] nor 也不 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ s ɒ l ə tri] solitary 孤 [w ɔː ks] walks 散 步 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ m ə (r)] summer 夏天 [w ʊ dz] woods 树 林 ; ; ; 阿 尔 玛 对 这 种 孤 立 感 到 不 满 , 对 任何 让 她 想 起贫 困 的 事 情 都 感 到 不 满 , 而 且 , 像 她 的 母 亲 一 样 , 她 曾 是 一 位 美 人 , 渴 望 得 到 赞 美 、 奢 华 和 美 好 事 物 带 来 的 刺 激 。 她 为 那 间 破 旧 的 小 房 子 感 到 羞 愧 , 的 确 如 此 。 为不 得 不 穿 旧 衣 服 而 感 到 羞 愧 她 嫉 妒 邻 里 那 些 家 境 富 裕 的 女 孩 们 拥 有 漂 亮 的 房 子 , 这 让 她 感 到 痛 苦 不 堪 。 他们 的 ⻢ 匹 和 他们 无 休 止 的 欢 乐 时 光 。 正 如 南 希 曾 经 在 亲 切 的 责 备 中 告 诉 她 母 亲 的 那 样 , 她 们 总 是 试 图 “ 装 富 ”—— 夫 人 。 普 雷 斯 科 特 和 阿 尔 玛 。 她 曾 试 图 将 自 己 享 受 生 活 的 秘 诀 传 授 给 阿 尔 玛 ; 但 阿 尔 玛 既 不 爱 读 书 , 也不 喜 欢 在 夏 日 的 树 林 里 独 自 漫 步 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ næn ˌ siz] Nancy's 南 希 的 [æm ˈ b ɪʃ ( ə )n] ambition 志 向 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɪ t ɪ ŋ ] fi tting 配 件 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ k] make 制 作 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [ ˈ dr ɪə ri] dreary 凄凉 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ fem ɪ n ɪ n] unfeminine 不 女 性 化 的 [ ˈ s ʌ mwe ə (r)] Somewhere 某 处 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [hed] head 头 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 ['presk ə t] Prescott 普 雷 斯 科 特 [ ˈ t ʃ er ɪʃ t] cherished 珍 爱 [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ p] hope 希 望 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪˈ li ː f] belief 信 仰 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 [w ʊ d] would 会 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [wei] way 方 式 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [w ɒ t] what 什 么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ɔː ld] called 称 为 " " " [ðe ə (r)] their 他们 的 [ əʊ n] own 自 己 的 " " " — — — [n ɒ t] not 不 是 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ næn ˌ siz] Nancy's 南 希 的 [ ˌɪ nd ɪˈ pend ə nt] independent 独 立 的 [plæn] plan 计 划 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ θ ru ː ] through 通过 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ i ː z ɪə ] easier 更 轻 松 , , , [ ˈ plez ə nt ə ] pleasanter 更 令人 愉 悦 [k ɔː s] course 课 程 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ' ʃʌ d ə ] shuddered 颤 抖 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ d ɪə ] idea 主 意 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ p əʊ zd] opposed 反 对 [ ˈ næn ˌ siz] Nancy's 南 希 的 [w ɪʃ ] wish 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɒ l ɪ d ʒ ] college 大 学 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [ðæt] that 那 [n əʊ ] no 不 [men] men 男 人 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [blu ː ] blue 蓝 色 的 - - - [ ˈ st ɒ k ɪ ŋ ] stocking 袜 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˈ ðe ə f ɔː (r)] therefore 所 以 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [æn; ə n] an 一个 [ əʊ ld] old 老 的 [me ɪ d] maid 女 佣 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ˈ m ʌ ð ə (r)] Mother 母 亲 [ ˈ d ɑː l ɪ ŋ ] darling 亲 爱 的 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [kænt] can't 不 能 [d ʒʌ st] just 只 是 [s ɪ t] sit 坐 [bæk] back 后 退 [ænd; ə nd] and 和 [we ɪ t] wait 等 待 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˌ m ɪ lj əˈ ne ə (r)] millionaire 百 万 富 翁 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kæri] carry 携 带 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ɒ f] o ff 离 开 ? ? ? 南 希 渴 望 适 应 世 界 并 自 ⻝ 其 力 , 这 种 雄 心 壮 志 在 阿 尔 玛 和 她 的 母 亲 看 来 , 既 沉 闷 又 缺 乏 女 人 味 。 在 她 漂 亮 的 脑 袋 深 处 , 普 雷 斯 科 特 夫 人 珍 视 着 这 样 的 希 望 和 信 念 : 这 两个 女 孩 终 会 找 到 某 种 方 式 , 获 得 她 所 谓 的 “ 属 于 她 们 自 己 的 人 生 ”—— 而 不 是 通过 南 希 独 立 自 主 的 行 动 计 划 。 但 要 通过 某 种 更 轻 松 、 更 愉 快 的 方 式 。 一 想 到 他们 要 自 ⻝ 其 力 , 她 就 不 寒 而 栗 。 他们 反 对 南 希 上 大 学 的 愿 望 , 理 由 是 没 有 男 人 喜 欢 学 霸 女 性 。 因 此 , 南 希 将 成 为一个 老 处女 。 “ 但 是 , 亲 爱 的 妈妈 , 我 们 不 能 就 这 么 坐 等 某 个 年 轻 的百 万 富 翁 来 把我 们 带 走 吧 ? " " " [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [w ʊ d] would 会 [pli ː d] plead 恳 求 , , , [ ˈʃ e ɪ k ɪ ŋ ] shaking 摇 晃 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [hed] head 头 [ta ɪ m] Time 时 间 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ i ːɡə (r)] eager 渴 望 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈɡɪ n] begin 开 始 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [la ɪ f] life 生 活 " " " [let] Let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɡəʊ ] go 去 — — — [ai] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [w ɜ ː k] work 工 作 [ma ɪ ] my 我 的 [wei] way 方 式 [ θ ru ː ] through 通过 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [kæn; k ə n] can 能 [ste ɪ ] stay 停 留 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] home 家 [w ɪ ð] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 " " " " " " [ai] I 我 [ni ː d] need 需 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 , , , " " " [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pr ɛ sk ə ts] Prescott's 普 雷 斯 科 特 的 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [felt] felt 毛毡 [ ˈ helpl ə s] helpless 无 助 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 , , , [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ɒ r əʊ ] sorrow 悲 哀 [ ˈ rek ə g ˈ na ɪ zd] recognized 认 可 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h əʊ pl ə sn ə s] hopelessness 绝 望 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ k ɒ m ə n] common 常 ⻅ 的 - - - [sens] sense 感 觉 [v ˈ ju:z] views 浏 览 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pr ɛ sk ə ts] Prescott's 普 雷 斯 科 特 的 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 , , , [ ˈ s ɪ li] silly 愚 蠢 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [hed] head 头 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ ˈ ri ːə la ɪ zd] realized 已 实 现 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ kla ɪ n] decline 衰 退 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæm ɪ liz] family's 家 庭 的 [ ˈ f ɔː t ʃ u ː n] fortune 财 富 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 , , , [ ɪ n] in 在 [n əʊ ] no 不 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ me ʒə (r)] measure 措 施 , , , [dju ː ] due 到 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 南 希 会 摇 头 恳 求 。 时 光 ⻜ 逝 , 南 希 十 七 岁 了 , 她 渴 望 开 始 自 己 的 生 活 。 “ 让 我 走 吧 —— 我 可 以 想 办 法 解 决 , 阿 尔 玛 可 以 留 在 家 里 陪 你 。 ” “ 我 需 要 你 帮 我 照 顾 阿 尔 玛 , ” 普 雷 斯 科 特 太太 回 答 道 。 南 希 感 到 无 助 。 在 她 之 前 , 她 的 父 亲 是 ...... 令他 悲 哀 的 是 , 他 不 得 不 承 认 , 将 任何 常 识 性 的 观 点 强 加 给 普 雷 斯 科 特 太太 漂 亮 的 想 法 都 是 徒 劳 的 。 傻 乎乎 的 小 脑 袋 。 她 从 未 意 识 到 , 家 族 财 富 的 衰 落 , 在 很 大 程 度 上 是 由 于 ...... 都 怪 她 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ əˈ ka ʊ nt ɪ d] accounted 已 记 录 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [gra ʊ ndz] grounds 理 由 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ t ɒ m ə s] Thomas 托 ⻢ 斯 [ ˈ pr ɛ sk ə ts] Prescott's 普 雷 斯 科 特 的 [ ɪ n ˈ hju ː m ə n] inhuman 不 人 道 [ ˈ st ʌ b ə nn ə s] stubbornness 固 执 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ self ɪʃ n ə s] sel fi shness 自 私 [ð ə ; ði] The 这 [tu ː ] two 二 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 , , , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [ ˈ br ɪ skli] briskly 轻 快 地 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] rain 雨 , , , [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [r əʊ d] road 路 , , , [ ˈ b ɔː d ə d] bordered 带 边 框 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ p əʊ z ɪ ŋ ] imposing 气 势 磅礴 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ɪ st ˈ e ɪ ts] estates 庄 园 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɡ ræd ʒ u ə li] gradually 逐 步 地 [ ˈ set( ə )ld] settled 定 居 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ˈ k ʌ ntrisa ɪ d] countryside 农 村 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [na ʊ ] now 现 在 [st ʊ d] stood 站立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ste ə r ɪ ŋ ] staring 凝 视 [wa ɪ t] white 白 色 的 [st əʊ n] stone 石 头 [ ˈ mæn ʃ ( ə )n] mansion 大 厦 , , , [s əˈ ra ʊ nd ɪ d] surrounded 包 围 [ba ɪ ] by 经 过 [kl əʊ z] close 关 闭 - - - [kl ɪ pt] clipped 剪 辑 [l ɔː nz] lawns 草 坪 [ænd; ə nd] and 和 [tr ɪ m] trim 修 剪 ['ga:dnz] gardens 花 园 , , , [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ ld] wild 荒 野 , , , [ ˈ l ʌ vli] lovely 迷 人 的 [swel] swell 膨胀 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ med əʊ ] meadow 草 地 , , , [ ˈ d ɒ t ɪ d] dotted 虚 线 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ kl ʌ st ə z] clusters 集 群 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əʊ ks] oaks 橡 树 [ænd; ə nd] and 和 [elmz] elms 榆 树 ; ; ; [wen] when 什 么 时 候 [ ɪ n] in 在 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sm ʌɡ ] smug 踌躇 满 志 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ b ʌ ŋ ɡə l əʊ ] bungalow 平 房 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˌɑː t ɪˈ f ɪʃ ( ə )l] arti fi cial 人 造 的 [p ɒ nd] pond 池 塘 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɔː t ə f ɔː l] waterfall 瀑 布 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔːˈ ne ɪ t] ornate 华 丽 [st əʊ n] stone 石 头 [ ˈ fens ɪ z] fences 栅栏 , , , [ðe ə (r)] there 那 里 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ d ɪ d] wooded 树 木 繁 茂 的 [k ɒ ps] copse 矮 林 , , , 她 将 此 归 咎 于 老 托 ⻢ 斯 · 普 雷 斯 科 特 先 生 冷 酷 无 情 的 固 执 和 自 私 。 两个 女 孩 离 开 了 村 庄 , 在 雨 中 快 步 走 着 。 沿 着 主 路 走 , 周 围 是 那 些 逐 渐 在 这 片 美 丽乡 村 定 居 的 人们 的 宏 伟 庄 园 。 南 希 还 记 得 , 以 前 那 座 小山 丘上 , 矗 立 着 一 座 醒 目 的白 色 石 头 豪 宅 。 四 周 环 绕 着 修 剪 整 ⻬ 的 草 坪 和 精 心 布 置 的 花 园 , 曾 经 是 一 片 美 丽 而 狂 野 的 草 地 。 点 缀 着 成 簇 的 橡 树 和 榆 树 ; 当 它 取 代 了 那 座 自 鸣 得 意 的 小 平 房 时 , 这 里 曾 经 是 一 片 树 林 , 有 人 工 池 塘 、 瀑 布 和 精 美 的 石 墙 。 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ˈ skwir ə lz] squirrels 松 鼠 [ 'sk ʌ tl ] scuttled 沉没 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ ˈ br ɑː nt ʃɪ z] branches 分 支 [ ɒ v; ə v] of 的 [tri ː z] trees 树 木 , , , [s ɪ ns] since 自 从 [ ˈ f ɔː l ə n] fallen 倒 下 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː θ ] path 小 路 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ nid] moneyed 有 钱 人 [ ˌ s ɪ v ə la ɪˈ ze ɪʃ n] civilization 文 明 [ ˈʌ ð ə (r)] Other 其 他 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɔː ti] haughty 傲 慢 [ ˈ mæns ɑː d] Mansard 曼 萨 尔 [ ˈɑː k ɪ tekt ʃə (r)] architecture 建 筑 学 , , , [hæd; h ə d] had 有 [st ʊ d] stood 站立 [ðe ə (r)] there 那 里 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [b ɔː n] born 出 生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 , , , [ ˈ s ɒ l ə m] solemn 庄 严 , , , [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ əʊ ld] old 老 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ t ɒ m ə s] Thomas 托 ⻢ 斯 ['presk ə t] Prescott 普 雷 斯 科 特 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ðe ə (r)] there 那 里 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [kri ˈ e ɪʃ ( ə )n] Creation 创 建 [æz; ə z] As 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [p ɑː st] passed 通过 了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [ 'slæk ə n ] slackened 松 弛 [ðe ə (r)] their 他们 的 [pe ɪ s] pace 步 伐 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ spa ɪ t] despite 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [we ɪ t] weight 重量 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ b ʌ nd( ə )lz] bundles 捆 绑 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ ˈ hev ɪə ] heavier 较 重 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 , , , [st ɒ pt] stopped 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [ pi ə ] peered 窥 视 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː rz] bars 酒 吧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 , , , [r ɔː t] wrought 锻 - - - [ ˈ a ɪə n] iron 铁 [ ˈɡ e ɪ ts] gates 大 ⻔ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [br ɔː d] broad 广 阔 [dra ɪ v] drive 驾驶 , , , [m əˈ t ɪ kj ə l ə sli] meticulously 精 心 [re ɪ kt] raked 耙 过 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ wi ː d ɪ d] weeded 除 草 , , , [wu ː nd] wound 伤 口 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [mæ ɡˈ n ɪ f ɪ s( ə )nt] magni fi cent 壮 丽 [ ˈɑː t ʃɪ ŋ ] arching 拱 形 [tri ː z] trees 树 木 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɔː t( ə )lz] portals ⻔ 戶 — — — [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [sed] said 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ɪ m ˈ p ɒ s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ s ɪ d ə (r)] consider 考 虑 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ t ɑː m ə s ɪ z] Thomas's 托 ⻢ 斯 的 [d ɔː (r)] door ⻔ [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɔː tl] portal ⻔ 戶 网 站 — — — [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ v ɪ z ə b( ə )l] visible 可 ⻅ 的 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [l əʊ ] low 低 的 - - - [ ˈ hæ ŋ ɪ ŋ ] hanging 绞 刑 [ ˈ br ɑː nt ʃɪ z] branches 分 支 松 鼠 曾 在 树 枝 间 穿 梭 嬉 戏 , 如 今 却 已 沦 陷 于 富 裕 文 明 的 洪流 之中 。 其 他 一些 房 屋 , 有 着 高 贵 的 曼 萨 尔 式建 筑 ⻛ 格 , 在 她 出 生 之 前 就 已 经 存 在 了 。 她 常常 觉 得 , 那 巨 大 而 庄 严 的 ...... 托 ⻢ 斯 · 普 雷 斯 科 特 先 生 那 座 美 丽 的 古 老 宅 邸 自 创 世之 初 就 存 在 了 。 他们 经 过那 里 时 , 放 慢 了 脚 步 。 尽 管 包 裹 的 重量 每 分 钟 都 在 增 加 , 她 停 下 脚 步 , 透过 高 大 的 锻铁 大 ⻔ 的 栅栏 向 里 张 望 。 一 条 宽 阔 的 ⻋ 道 , 经 过 精 心 耙 平 除 草 , 蜿蜒 穿 过 两 旁 高 耸 的 拱 形 树 木 , 远 离 他们 的 住 所 。 通 往 ⻔ 戶 —— 南 希 说 , 托 ⻢ 斯 叔叔 的 ⻔除 了 ⻔ 戶 之 外 不 可 能 有 别 的 用 途 —— 在 低 垂 的 树 枝 下 隐 约 可 ⻅ 。 [ð ə ; ði] The 这 [rest] rest 休 息 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [st əʊ n] stone 石 头 [ha ʊ s] house 房 子 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [skri ː nd] screened 筛 选 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː d] rude 粗 鲁 的 [ ɡ e ɪ z] gaze 目 光 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pra ɪɪ ŋ ] prying 窥 探 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fe ɪ d ɪ d] faded 褪 色 [ ˈ da ʊə d ʒə (r)] dowager 老 妇 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑː ri ː m; ˈ h ɑː r ə m] harem 后 宫 ; ; ; [se ɪ v] save 节 省 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ p ə (r)] upper 上 [h ɑː f] half 一 半 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæs ɪ v] massive 大 量 的 [ ˈ n ɔː m ə n] Norman 诺 曼 [ ˈ ta ʊə (r)] tower 塔 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ θ r ʌ st] thrust 推 力 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 [ ʌ p] up 向 上 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nest] nest 巢 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [li ː vz] leaves 树 叶 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [nek] neck 脖 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɪ n ˈ kw ɪ z ə t ɪ v] inquisitive 好奇 , , , [ ˌ pri ː h ɪˈ st ɒ r ɪ k] prehistoric 史 前 [b ɜ ː d] bird ⻦ " " " [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ t ɒ m ə s] Thomas 托 ⻢ 斯 [hæz; h ə z] has 有 [p ɑː st] passed 通过 了 [ θ ru ː ] through 通过 [ði ː z] these 这 些 [ ˈɡ e ɪ ts] gates 大 ⻔ [ ɪ n] in 在 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 [j ˈ i ə z] years 年 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 " " " [w ʌ n] One 一 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [da ɪ d] died 死