叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 3 个 章 节 1. 蒂 米 · 胡 夫 (timmy Whoof) 000001 2. 蒂 米 · 胡 夫 (timmy Whoof) 000002 3. 蒂 米 · 胡 夫 (timmy Whoof) 000003 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 蒂 米 · 胡 夫 (Timmy Whoof) 第 1/3 ⻚ [ ˈ t ɪ mi] TIMMY 蒂 米 [hw ʊ f] WHOOF 缂 蒂 米 · 沃 夫 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 [pet] PET 宠 物 [ber] BEAR 熊 一 只 小 宠 物 熊 的 故 事 [ba ɪ ] By 经 过 [keit] KATE 凯 特 [ ˈɪ n ə s] INNES 因 尼 斯 作 者 : 凯 特 · 伊 内 斯 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ d ʒ o ʊ k ə r] Joker 小 丑 " " " 《 小 丑 》 的 作 者 " " " [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [vi ː ] V V [ ˈ d ʌ blju ː ] W W " " " “ 小 大 众 ” " " " [ ˈɡʌ v ə rn ə r] Governor 州 ⻓ " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC “ 州 ⻓ ” 等等 。 [ 'deivis ] DAVIS 戴 维 斯 & & & [b ɑː nd] BOND 纽 带 戴 维 斯 和 邦 德 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHERS 出 版 商 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ɡʊ d] GOOD 好 的 [b ʊ ks] BOOKS 图 书 优 秀 图 书 出 版 商 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] BOSTON 波 士 顿 [mæs] MASS 大 量 的 ⻢ 萨 诸 塞 州 波 士 顿 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1917 - , , , 版 权 所 有 , 1917 年 [ba ɪ ] by 经 过 [ 'deivis ] Davis 戴 维 斯 & & & [b ɑː nd] Bond 纽 带 戴 维 斯 和 邦 德 [ ˈ t ɪ mi] TIMMY 蒂 米 [hw ʊ f] WHOOF 缂 蒂 米 · 沃 夫 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 第 一 章 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [hw ʊ f] Whoof 缂 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fæt] fat 胖 的 [ber] bear 熊 [k ʌ b] cub 幼 兽 小 蒂 米 · 胡 夫 是 一 只 胖 乎乎 的 小 熊 崽 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [l ʊ k] look 看 [ ˌʌ n ˈ la ɪ k] unlike 与 此 不 同 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [ ˈ k ɪ t( ə )n] kitten 小 猫 , , , [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ɑː rd ʒə r] larger 更 大 的 除 了 体 型 更 大 之 外 , 它 看 起 来 和 普 通 的 小 猫 没 什么两 样 。 [ ɪ n] In 在 [ ˈ k ʌ l ə r] color 颜 色 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ jelo ʊɪʃ ] yellowish 淡 ⻩ 色 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 , , , [ θ ɪ k] thick 厚 的 [f ɜ ː r] fur 毛 皮 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [hed] head 头 , , , 它 毛 色 呈 淡 ⻩ 色 , 毛 发 柔 软 浓 密 , 脑 袋 像 个 婴 儿 一 样 宽 大 。 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [sm ɔː l] small 小 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ðæt] that 那 [gl ɪ ntid] glinted 闪闪 发 光 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [skw ɪ ntid] squinted 眯着眼 — — — [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ f ɑː rmj ɑː rd] farmyard 农 场 [ ˈ p ɪɡ i] piggy 小 猪 还 有 两 只 小小 的 棕 色 眼睛 , 闪闪 发 光 , 有 时 还 会 眯 起 来 , 就 像 农 场 里 的 小 猪 的 眼睛 一 样 。 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [b ɪ g ə (r)] bigger 大 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [w ʌ t] what 什么 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [k ɔː l] call 称 呼 [ ə ; e ɪ ] a 一个 " " " [ ˈ s ɪ n ə m ə n] cinnamon 肉 桂 [ber] bear 熊 , , , 他 ⻓ 大 后 就 会 变 成 人 们 所 说 的 “ 肉 桂 熊 ” 。 " " " [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [mi ː nz] means 方 法 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ɜ ː r] fur 毛 皮 [ko ʊ t] coat 外套 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [la ɪ t] light 光 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [hju ː ] hue 色 调 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spa ɪ si] spicy 辛辣 的 [ ˈ s ɪ n ə m ə n] cinnamon 肉 桂 [ ˈ pa ʊ d ə r] powder 粉 末 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ m ʌ ð ə rz] mothers 母 亲 们 [ju ː z] use 使 用 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ fl e ɪ v ə r ɪ ŋ ] fl avoring 调 味 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ n ə m ə n] cinnamon 肉 桂 [b ʌ nz] buns 面 包 [ðæt] that 那 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [l ʌ v] love 爱 这 意 味 着 他 的皮 毛 会 是 浅 棕 色 , 与 妈妈 们 用 来 给 孩子 们 爱 吃 的 肉 桂 卷 调 味 的 辛辣 肉 桂 粉 的 颜 色 相 同 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ evri] every 每 一个 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [no ʊ z] knows 知 道 [w ʌ t] what 什么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ n ə m ə n] cinnamon 肉 桂 [ ˈ kændi] candy 糖 果 [st ɪ k] stick 戳 [ ɪ z] is 是 ! ! ! 每 个 孩子 都 知 道 肉 桂 糖 棒 是 什么 ! [ ˈ f ʌ ni] Funny 有 趣 的 [ðæt] that 那 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ eni] any 任何 [k əˈ nek ʃ ( ə )n] connection 联 系 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ʌ f] rough 粗糙 的 , , , [ ˈ ro ʊ m ɪ ŋ ] roaming 漫 游 , , , 真 奇 怪 , 粗 犷 、 流浪 的 ...... 之 间 居 然 会 有 什么 联 系 ? [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ber] bear 熊 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ʊ dz] woods 树 林 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kændi] candy 糖 果 [st ɪ k] stick 戳 , , , ['iznt] isn't 不 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? 森 林 里 的 野 熊 和 一 根 糖 棍 , 不 是 吗 ? [ ˈ pr ɑː b ə bli] Probably 大 概 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [hw ʊ f] Whoof 缂 [w ʊ d] would 会 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [te ɪ st] taste 品 尝 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˈʃʊɡə r] sugar 糖 [st ɪ k] stick 戳 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ læs] glass 玻 璃 [d ʒɑː r] jar 罐 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [st ɔː r] store 店 铺 蒂 米 · 胡 夫大 概 永 远 也 尝 不 到 商 店 里 玻 璃 罐 装 的 真 糖 棒 了 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [swi ː ts] sweets 糖 果 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ʊ dz] woods 树 林 , , , [tu ː ] too 也 , , , 但 森 林 里 也 藏 着 甜 ⻝ 。 [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ ˈ o ʊ ld ə r] older 老 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [l ʌ v] love 爱 [ ˈ h ʌ ni] honey 蜂蜜 , , , ⻓ 大 后 他 会 喜 欢 蜂蜜 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [bi ː z] bees 蜜蜂 [ki ː p] keep 保 持 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kændi] candy 糖 果 [st ɔː r] store 店 铺 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑː lo ʊ ] hollow 空 洞 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [b ɪɡ ] big 大 的 " " " [bi ː ] bee 蜜蜂 - - - [tri ː ] tree 树 , , , 因 为 野 生 蜜蜂 在 一 棵 大 “ 蜂 树 ” 的 树 洞 里 为他 准 备 了一 家 糖 果 店 , " " " [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [k ɔː ld] called 称 为 , , , [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 [ ˈ me ɪ p( ə )l] maple 枫 - - - [ ɔː r] or 或 者 [o ʊ k] oak 橡 木 - - - [tri ː ] tree 树 , , , 正 如 它 的 名 字 所 指 , 高 大 的 枫 树 或 橡 树 , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [pækt] packed 包 装 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ l ɪʃə s] delicious 可 口 的 [ ˈ h ʌ ni] honey 蜂蜜 他 们 把 里 面 装 满 了 美 味 的 蜂蜜 。 [ænd; ə nd] And 和 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [hw ʊ f] Whoof 缂 [went] went 去 [bi ː ] bee 蜜蜂 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [sti ː l] steal 偷 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [bi ː z] bees 蜜蜂 - ' - [swi ː t] sweet 甜 的 [st ɔː r] store 店 铺 , , , 当 蒂 米 · 胡 夫 去 猎 杀 蜜蜂 , 偷 窃 野 生 蜜蜂 的 糖 果 时 , [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ʌ f] rough 粗糙 的 , , , [ ˈɪɡ n ə r ə nt] ignorant 无 知 [ber] bear 熊 [hu ː ] who WHO [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 , , , 一 只 粗 鲁 无 知 、 不 懂 事 的 熊 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [d ʒʌ st] just 只 是 [p ʊ t] put 放 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p ɔː ] paw 爪 子 [ ɪ n] in 在 [ænd; ə nd] and 和 [te ɪ k] take 拿 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kændi] candy 糖 果 , , , [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ ˈ h ʌ ni] honey 蜂蜜 , , , 他 会 把 爪 子 伸 进 去 , 把 糖 果 —— 也 就 是 野 生 蜂蜜 —— 拿 走 。 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ pe ɪɪ ŋ ] paying 付 费 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 无 需 付 费 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [br ɔː d] broad 广 阔 , , , [blæk] black 黑 色 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 , , , [d ʌ l] dull 乏 味 的 [blæk] black 黑 色 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ r ʌ b ə r] rubber 橡 皮 , , , 有 时 他 那 宽 阔 的 黑 色 鼻 子 , 黑 得 像 橡 㬵 一 样 暗 淡 。 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [st ʌ ŋ ] stung 被 蜇 了 [so ʊ ] so 所 以 [h ɑː rd] hard 难 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 [bi ː z] bees 蜜蜂 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [po ʊ kt] poked 戳 [ðæt] that 那 [ ˈɡ ri ː di] greedy 贪 婪 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [di ː p] deep 深 的 [ ˈ h ɑː lo ʊ ] hollow 空 洞 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tri ː ] tree 树 , , , 当 他 贪 婪 地 把 鼻 子 伸 进 树 洞 深 处 时 , 就 会 被 愤 怒 的 蜜蜂 狠狠 地 、 反 复 地 蜇 伤 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 [ba ɪ ] by 经 过 [smel ɪ ŋ ] smelling 闻 起 来 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ʌ ni] honey 蜂蜜 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , 通 过 闻 气 味 来 判 断 那 里 是 否 有 蜂蜜 , [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [swel] swell 膨 胀 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [twa ɪ s] twice 两 次 [ ɪ ts] its 它 是 [sa ɪ z] size 尺寸 它 会 膨 胀 到 原 来 的 两 倍 大 小 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ p ɪɡ i] piggy 小 猪 [a ɪ z] eyes 眼睛 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [st ʌ ŋ ] stung 被 蜇 了 [ænd; ə nd] and 和 [red] red 红 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ swo ʊ l ə n] swollen 肿 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [klo ʊ zd] closed 关 闭 有 时 他 那 滑 稽 的 小 猪 眼睛 也 会 又 红 又 肿 , 几 乎 睁 不 开 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [d ʒʌ st] just 只 是 [na ʊ ] now 现 在 , , , [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , 但 是 现 在 , 当 我 开 始 向 你们 讲 述 他 的 故 事 时 , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [tu ː ] too 也 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [bi ː ] bee 蜜蜂 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ h ʌ ni] honey 蜂蜜 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 , , , 他 年 纪 太 小 , 不 适 合 去 猎 蜂 或 采 蜜 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [jet] yet 然 而 [tu ː ] two 二 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [o ʊ ld] old 老 的 因 为他 当 时 还 不 到 两个 月 大 。 [hi ː ; hi] He 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ne ɪ m] name 姓 名 当 时 他 甚 至 连 名 字 都 没 有 。 [ ɪ n] In 在 [fækt] fact 事 实 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [k ɔː ld] called 称 为 " " " [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 , , , " " " [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɪ n] in 在 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə r] particular 特 别 的 , , , 事 实 上 , 他 原 本 根 本 不 会 被 叫 做 “ 蒂 米 ” , 或 者 其 他 任何 特 定 的 名 字 。 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ s ɪ n ə m ə n] Cinnamon 肉 桂 [ber] Bear 熊 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , 除 了他 父 亲 生 前 拥 有 的 肉 桂 熊 先 生 的 那 件 东 西 之 外 , [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [hæd; h ə d] had 有 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [st ɪ l] still 仍 然 [kwa ɪ t] quite 相 当 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 , , , 如 果 他 年 轻 时 没 有 经 历 过这 些 , [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [ ə d ˈ vent ʃə z] adventures 冒 险 [ðæn; ð ə n] than 比 [bi ː ] bee 蜜蜂 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [led] led 引 领 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [frendz] friends 朋 友 们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 比 捉 蜜蜂 更 离 奇 的 冒 险 经 历 让 他 结 识 了一 位 男 子 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ə d ˈ vent ʃə z] adventures 冒 险 [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [se ɪ ] say 说 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [tw ɪ n] twin 双 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [b ɔː rn] born 出 生 [w ʌ n] one 一 [ma ɪ ld] mild 温 和 的 , , , 但 在 我 讲 述 这 些 冒 险 经 历 之 前 , 我 必 须 先 说说 他 的 孪 生 弟弟 , 以 及 他 们 俩 出 生 的 那 个 气 候 温 和 的 山 洞 。 [me ɪ ] May 可 能 [de ɪ ] day 天 劳动 节 。 [ð ə ; ði] The 这 [tw ɪ n] twin 双 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [so ʊ ] so 所 以 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 — — — [hu ː ] who WHO , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [r ɪˈ memb ə r] remember 记 住 , , , 这 对 双 胞 胎 兄 弟 和 蒂 米 太 像 了 —— 你 一 定 记 得 蒂 米 吧 ? [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [k ɔː ld] called 称 为 " " " [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 " " " [jet] yet 然 而 — — — [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [bi ː z] bees 蜜蜂 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [hæv; h ə v] have 有 [to ʊ ld] told 讲 述 [w ʌ n] one 一 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 当 时 它 还 没 有 被 叫 做 “ 蒂 米 ”—— 野 生 蜜蜂 永 远 也 无 法 分 辨 出 它 们 彼 此 。 [ ˈ o ʊ nli] Only 仅 有 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 ! ! ! 只 有 他 们 自 己 的 母 亲 才 能 做 到 ! [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [tw ɪ n] twin 双 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː ] wee 哇 [b ɪ t] bit 少 量 [ ˈ sm ɔː l ə r] smaller 较 小 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ wik ə r] weaker 较 弱 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [la ɪ f] life 生 活 [ænd; ə nd] and 和 [f ʌ n] fun 乐 趣 [ ɪ n] in 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æz; ə z] as 作 为 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [ ˈ k ɪ tnz] kittens 小 猫 但 双 胞 胎 中 的 弟弟 比 蒂 米 略 小 一些 , 也 弱 一些 , 而 蒂 米 却 像 六 只 小 猫 一 样 充 满 活 力 和 乐 趣 。 [hi ː ; hi] He 他 [d ʒʌ st] just 只 是 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ t ɑː dl] toddle 蹒 跚 学 步 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ɔː r] four 四 [fæt] fat 胖 的 , , , 他 特 别 喜 欢 用 他 那 四 条 肥 腿 蹒 跚 地 走 出 山 洞 , [f ɜ ː rd] furred 毛 茸茸 的 [le ɡ z] legs 腿 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很快 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [w ɔː k] walk 走 , , , [ænd; ə nd] and 和 [spr ɔː l] sprawl 蔓 延 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ n ʃ a ɪ n] sunshine 阳 光 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [br ɔː d] broad 广 阔 , , , 他一 学 会 走路 , 就 露 出 毛 茸茸 的 双 腿 , 然 后 懒 洋洋 地 躺 在 宽 阔 的 草 坪 上享 受 阳 光 。 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 , , , [ma ɪ lz] miles 英 里 [wa ɪ d] wide 宽 的 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɪ t ʃ ue ɪ t ɪ d] situated 位 于 洞 穴 位 于一 片 广 阔 无 垠 的 平 原 上 , 一 条 河 流 从中 穿 过 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [væst] vast 广 阔 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ splend ɪ d] splendid 灿烂 [ ˈ ple ɪɡ ra ʊ nd] playground 操 场 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 , , , [ ˈ jelo ʊɪʃ ] yellowish 淡 ⻩ 色 [ber] bear 熊 [k ʌ b] cub 幼 兽 , , , [ðæt] that 那 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 对 于一 只 体 型 娇 小 、 毛 色 泛 ⻩ 的 小 熊 来 说 , 那 片 平 原 简 直 就 是 一个 广 阔 而 美 好 的 游 乐 场 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 , , , [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ho ʊ lz] holes 孔 [ ˈ skæt ə rd] scattered 疏 散 [h ɪ r] here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ preri] prairie 草 原 [d ɔːɡ z] dogs 狗 , , , 到 处 散 落 着 圆 形 的 黑 洞 , 那 是 小 土 拨 鼠 的 洞 穴 。 [n ɑː t] not 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ l ɑː rd ʒə r] larger 更 大 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ˈ ræb ə ts] rabbits 兔 子 , , , [ræn] ran 跑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ha ɪ d] hide 隐 藏 体 型 比 棕 色 兔 子 大 不了 多 少 , 跑 去 躲 藏 了 。 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] Sometimes 有 时 , , , [æt; ə t] at 在 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [ ɔː r] or 或 者 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ æ ˌ do ʊ z] shadows 阴 影 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 , , , 有 时 , 在 清 晨 或 傍 晚 的 暮 色 降 临之 时 , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [li ː n] lean 倾 斜 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [w ʊ lf] wolf 狼 [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʊ lfs] wolf's 狼 的 [ ˈ sm ɔː l ə r] smaller 较 小 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ ri ː di] greedy 贪 婪 的 [ka ɪˈ o ʊ ti; ˈ ka ɪ o ʊ t] coyote 郊 狼 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ nz] plains 平 原 , , , 一 只 瘦 ⻓ 的 灰 狼 , 或 者 狼 的 体 型 较 小 的 兄 弟 —— 贪 婪 的 草 原 郊 狼 。 [w ʊ d] would 会 [k ʌ m] come 来 [ ʌ p] up 向 上 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊʃɪ z] bushes 灌 木 丛 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [br ɪ ŋ k] brink 边 缘 [ænd; ə nd] and 和 [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [sti ː l] steal 偷 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɑː rt ʃ ] march 行 进 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ber] bear 熊 [k ʌ bz] cubs 幼 崽 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [a ʊ t] out 出 去 - - - [ ʌ v; ə v] of 的 - - - [ d ɔ :z ] doors ⻔ , , , 如 果 两 只 小 熊 崽 碰 巧 在 戶 外 玩 耍 , 它 们 就 会 从 河 边 的 灌 木 丛中 窜 出 来 , 试 图 抢 先 袭 击 它 们 。 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 在 洞 穴 之 前 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ mæd ə m] Madam 女 士 [ ˈ s ɪ n ə m ə n] Cinnamon 肉 桂 [ber] Bear 熊 , , , [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 , , , 但 是 他 们 的 母 亲 , 老肉 桂 熊 夫 人 , [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [br ɔː d] broad 广 阔 [no ʊ z] nose 鼻 子 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ veri] very 非 常 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [smel ɪ ŋ ] smelling 闻 起 来 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [w ʊ lf] wolf 狼 [ ɔː r] or 或 者 [ka ɪˈ o ʊ ti; ˈ ka ɪ o ʊ t] coyote 郊 狼 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wei] way 方 式 [ ɔː f] o ff 离 开 它 有 着 宽 阔 的 鼻 子 , 能 非 常 灵 敏 地 闻 到 很 远 的 地 方 的 狼 或 郊 狼 的 气 味 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʊ d] would 会 [h ʌ nt ʃ ] hunch 直 觉 [ ʌ p] up 向 上 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈʃ æ ɡ i] shaggy 毛 茸茸 , , , [ ˈ s ɪ n ə m ə n] cinnamon 肉 桂 - - - [ ˈ k ʌ l ə rd] colored 有 色 [bæk] back 后 退 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ra ʊ l] growl 咆 哮 ! ! ! 她 会 弓 起 毛 茸茸 的 肉 桂 色 背 , 发 出 低 吼 ! [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʊ d] would 会 [skw ɪ nt] squint 眯 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ rek ʃ n; da ɪˈ rek ʃ n] direction 方 向 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊʃɪ z] bushes 灌 木 丛 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ en ə mi] enemy 敌 人 [ma ɪ t] might 可 能 [k ʌ m] come 来 , , , 她 会 眯 起 眼睛 , 朝 敌 人 可 能 出 现 的 灌 木 丛 方 向 看 去 。 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] turning 转 弯 [ ɪ n] in 在 [t ɔː rdz] towards 向 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [d ʌ l] dull 乏 味 的 - - - [blæk] black 黑 色 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ʌ n'i:zinis ] uneasiness 不 安 , , , 她 那 双 小小 的 黑 眼睛 不 安 地 转 向 她 那 暗 黑 色 的 鼻 子 。 [lest] lest 免 得 [w ʊ lf] wolf 狼 [ ɔː r] or 或 者 [ka ɪˈ o ʊ ti; ˈ ka ɪ o ʊ t] coyote 郊 狼 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ɡ et] get 得 到 [n ɪ r] near 靠 近 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɪ k] pick 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [fæt] fat 胖 的 [k ʌ bz] cubs 幼 崽 [ænd; ə nd] and 和 [r ʌ n] run 跑 步 [ ɔː f] o ff 离 开 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 以 免 狼 或 郊 狼 靠 近 , 叼 走 她 肥 硕 的 幼 崽 。 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] Generally 一 般 来 说 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [ ˈ h ʌ s( ə )l] hustle 努力 奋 斗 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [tw ɪ n] twin 双 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [bæk] back 后 退 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rk ə st] darkest 最 黑 暗 的 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 , , , 通 常 情 况 下 , 她 会 把 蒂 米 和 他 的 双 胞 胎 兄 弟 赶 回 山 洞 最 黑 暗 的 ⻆ 落 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 , , , [ ˈɡ ra ʊ l ɪ ŋ ] growling 咆 哮 , , , " " " [hw ʊ f] Whoof 缂 ! ! ! 伴 随 着 警 告 的 低 吼 声 , “ 呼 ! ” [hw ʊ f] Whoof 缂 ! ! ! 缂 ! - Booitt - ! ! ! " " " [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [su ː n] soon 很快 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ɡ et] get 得 到 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 , , , “ 布 伊 特 ! ” 蒂 米 很快 就 从 她 那 里 学 会 了 这 句 话 , 这 样 他 就 可 以 稍 微 逃 脱 一下 。 ['^rajli] growly 低 沉 的 " " " [hw ʊ f] Whoof 缂 ! ! ! 低 沉 的 “ 呼 ! ” [ ˈ wu ː ] Whoo 哇哦 - - - [u ː f] oof 钱 币 ! ! ! 呜呜 ! " " " [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ha ʊ ] how 如 何 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ne ɪ m] name 姓 名 “ 他 自 己 , 就 这 样 , 他 有 了 第 二个 名 字 。 ” [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɡʊ d] good 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [tu ː ] two 二 [fæt] fat 胖 的 [k ʌ bz] cubs 幼 崽 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ mæd ə m] Madam 女 士 [ ˈ s ɪ n ə m ə n] Cinnamon 肉 桂 [ber] Bear 熊 肉 桂 熊 夫 人 对 她 的 两 只 胖 乎乎 的 小 熊 崽 非 常 好 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [spæ ŋ kt] spanked 被 打 屁 股 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ əˈ ke ɪʒ ( ə )n ə li] occasionally 偶 尔 [ænd; ə nd] and 和 [r ɔ mpt] romped 嬉 戏 玩 耍 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [ænd; ə nd] and 和 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 她 偶 尔 会 打 他 们 的 屁 股 , 也 经 常 和 他 们 嬉 戏 玩 耍 , 无 论 是 在 山 洞 里 还 是 山 洞 外 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɑː t ʃ t] watched 观 看 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ se ɪ fti] safety 安 全 [na ɪ t] night 夜 晚 [ænd; ə nd] and 和 [de ɪ ] day 天 [ænd; ə nd] and 和 [left] left 左 边 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 ['ber ɪ ] berrying 浆 果 [ ɔː r] or 或 者 [bi ː ] bee 蜜蜂 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [ ɔː r] or 或 者 [ma ʊ s] mouse 老 鼠 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mi ː l] meal 一 顿 饭 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 她 日 夜 守 护 着 他 们 的 安 全 , 只 有 当 她 需 要 去 采 浆 果 、 捉 蜜蜂 或 捉 老 鼠 为 自 己 觅 ⻝ 时 才 会 离 开 他 们 。 [æz; ə z] As 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ru ː l] rule 规 则 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 , , , 她 通 常 天 黑 前 就 会 到 家 。 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] cave 洞 穴 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [blæk] black 黑 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 在 洞 穴 内 部 变 得 漆 黑 冰冷 之 前 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ʌ n] one 一 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [le ɪ t] late 晚 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 , , , 但 有 一 天 晚 上 她 碰 巧 很 晚 才 回 来 , 蒂 米 ...... [ð ə ; ði] the 这 [str ɔː ŋ g ə r] stronger 更 强 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ber] bear 熊 [k ʌ bz] cubs 幼 崽 , , , 熊 崽 中 最 强 壮 的 那 只 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [æt; ə t] at 在 [læst] last 最 后 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kræ ʃɪ ŋ ] crashing 崩 溃 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [b ʊʃɪ z] bushes 灌 木 丛 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ke ɪ vz] cave's 洞 穴 的 [d ɪ m] dim 暗 淡 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 , , , 最 后听 到 洞 口 外 昏暗 处 传 来 灌 木 丛中 传 来 噼 啪 声 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ment] meant 意 思 是 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɪ r] near 靠 近 , , , [hi ː ; hi] he 他 [tr ɔ tid] trotted 小 跑 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 这 意 味 着 她 就 在 附 近 , 他 小 跑 出 去 迎 接 她 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [s ə r ˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 然 后 他 大 吃 一 惊 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [nu ː ] knew 知 道 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ɔː r] or 或 者 [n ɑː t] not 不 是 他 几 乎 分 不 清 那 是 不 是 他 的 母 亲 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [l ʊ k] look 看 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 她 看 起 来 很 不 自 然 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ˈʌ pra ɪ t] upright 直 立 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ha ɪ nd] hind 后 [le ɡ z] legs 腿 , , , [t ɔː l] tall 高 的 [ænd; ə nd] and 和 [stre ɪ t] straight 直 的 , , , [ ˈ l ɪ sn ɪ ŋ ] listening 聆 听 , , , [ ˈ l ɪ sn ɪ ŋ ] listening 聆 听 , , , 她 用 后 腿 直 立 着 , 身 姿 挺 拔 , 笔 直 地 听 着 , 听 着 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [s ə r ˈ pra ɪ zd] surprised 惊 讶 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 她 似 乎 既 惊 讶 又 害 怕 。 " " " [hw ʊ f] Whoof 缂 ! ! ! " " " [sed] said 说 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ p ɪ ti ə sli] piteously 可 怜 地 “ 汪 ! ” 蒂 米 有 些 可 怜 兮兮 地 说 。 " " " [ ˈ wu ː ] Whoo 哇哦 - - - [u ː f] oof 钱 币 ! ! ! “ 呼 —— ! ” " " " [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mju: ɪ ŋ ] mewing 舌 尖 轻 触 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɪ t( ə )n] kitten 小 猫 — — — [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mju ː ] mew 喵 [ænd; ə nd] and 和 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [ ɡ ra ʊ l] growl 咆 哮 — — — [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ment] meant 意 思 是 : : : 然 后 他 发 出 像 小 猫 一 样 的 喵喵 声 —— 一 半 是 喵喵 声 , 一 半 是 婴 儿 的 低 吼 声 —— 这 意 味 着 : " " " [o ʊ ] O 哦 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [so ʊ ] so 所 以 - - - [o ʊ ] o o [ ˈ h ʌ ŋ ɡ ri] hungry 饥饿 的 ! ! ! “ 哦 , 妈妈 , 我 好 饿 啊 ! ” [so ʊ ] So 所 以 [ ɪ z] is 是 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 ! ! ! 哥哥 也 是 ! [ha ʊ ] How 如 何 [le ɪ t] late 晚 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 ! ! ! 你 迟 到 了 ! [pli ː z] Please 请 [ ɡɪ v] give 给 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈʃʌ fl ɪ ŋ ] shu ffl ing 洗 牌 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ɑː n] on 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ha ɪ nd] hind 后 [le ɡ z] legs 腿 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ tend] attend 出 席 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ! ! ! " " " 请 别 再 用 后 腿 挪 来 挪 去 , 快 来 听 我 们 说 话 ! " " " [bu ː ] Boo 嘘 - - - [' ә u' ә u] oo oo - - - [u ːɪ t] ooit ooit ! ! ! “ 嘘 —— 嘘 —— 嘘 ! [st ɑː p] Stop 停 止 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ kra ɪɪ ŋ ] crying 哭 泣 ! ! ! 别 哭 了 ! " " " [ ɡ rauld] growled 咆 哮 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dr ɑː p ɪ ŋ ] dropping 下 降 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ f ɔ :z ] fours 四 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [f ɔː r] four 四 [ fi ː t] feet 脚 , , , “ 他 母 亲 低 声 咆 哮 着 ; 然 后 又 四 肢 着 地 , 指 的 是 用 她 的 四 只 脚 。 ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɑː rt] smart 聪 明 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [slæp] slap 拍 击 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ fi ː t] feet 脚 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ f ɜ ː ri] furry 毛 茸茸 的 [p ɔː z] paws 爪 子 , , , 她 用 其 中一 只 脚 , 或 者 说 毛 茸茸 的 爪 子 , 狠狠 地 拍 了他一下 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [æz; ə z] as 作 为 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈʃ æ ɡ i] shaggy 毛 茸茸 [hæd; h ə d] had 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ n] been 到 过 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ v] fi ve 五 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [kl ɔː z] claws 爪 子 , , , 如 果 不 是 那 五个 棕 色 的 爪 子 , 它 们 的 毛 茸茸 的 触 感 会 像 它 们 本 身 一 样 柔 软 。 [k ɜ ː rvd] curved 弯 曲 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ʊ ks] hooks 钩 子 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ ɑː n] on 在 [i ː t ʃ ] each 每 个 弯 曲 如 钩 , 从 每 个人 身 上 ⻓ 出 来 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [skræt ʃ ] scratch 划 痕 [ænd; ə nd] and 和 [ter; t ɪ ( ə )r] tear 撕 [ ˈ dredf ə li] dreadfully 极 其 糟糕 , , , [ðo ʊ z] those 那 些 [kl ɔː z] claws 爪 子 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [skræt ʃ ] scratch 划 痕 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 , , , 它 们 的 爪 子 能 造 成 可 怕 的 抓 挠 和 撕 裂 , 但 它 们 没 有 伤 到 蒂 米 。 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [si ː md] seemed 似 乎 , , , [ ˈ s ʌ mha ʊ ] somehow 不 知 何 故 , , , [p ʊ t] put 放 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kr ɔ s ɝ ] crosser 交 叉 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [b ɪ n] been 到 过 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 虽 然 他 的 母 亲 似 乎 比 以 往 任何 时 候 都 更 加 生 气 和 恼 火 。 " " " [bu ː ] Boo 嘘 - - - - ooitt - ! ! ! “ 嘘 ! " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡ rauld] growled 咆 哮 [ əˈɡ en] again 再 次 她 又 低 吼 了一 声 。 " " " [d ә unt] Don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 ? ? ? 难 道 你 连 保 持 沉 默 的 资 格 都 没 有 吗 ? [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [b ɑː rk] bark 吠 我 听 到 狗 叫 声 。 " " " [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈʌ pra ɪ t] upright 直 立 [ əˈɡ en] again 再 次 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 , , , [stre ɪ t] straight 直 的 [ænd; ə nd] and 和 [st ɪ l] still 仍 然 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [r ɑː k] rock 岩 石 , , , “ 说 完 , 她 又 直 起 身 子 站 了一 会 儿 , 笔 直 而 静 止 , 像 一 块 棕 色 的 石 头 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ e ɪ zd] gazed 凝 视 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˈʃ æ ˌ do ʊ z] shadows 阴 影 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 , , , 他 凝 视 着 远 方 的 平 原 , 那 里 夜 色 笼 罩 着 大 地 , 阴 影 如 同 黑 暗 一 般 。 [ ˈ fra ʊ n ɪ ŋ ] frowning 皱 眉 [w ɔː l] wall 墙 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [ber] Bear 熊 - - - [k ʌ b] cub 幼 兽 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [si ː ] see 看 [ ˈ veri] very 非 常 [f ɑː r] far 远 的 墙壁 皱 着眉 头 , 所 以 小 熊 蒂 米 看 不 到 很 远 的 地 方 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 但 他 母 亲 可 以 。 [wa ɪ l] While 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [bli ŋ kt] blinked 眨眼 [ænd; ə nd] and 和 [hwa ɪ nd] whined 抱 怨 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 , , , [mju: ɪ ŋ ] mewing 舌 尖 轻 触 , , , [ ˈ k ɪ t( ə )n] kitten 小 猫 - - - [la ɪ k] like 喜 欢 , , , 他 眨着眼睛 , 对 着 黑 暗 呜咽 , 像 小 猫 一 样 喵喵 叫 着 。 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ d ʒ entli] gently 轻轻 地 [spæ ŋ kt] spanked 被 打 屁 股 , , , 因 为他 连 被 轻轻 打 屁 股 都 不 喜 欢 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [smel ɪ ŋ ] smelling 闻 起 来 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ sn ɪ ŋ ] listening 聆 听 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [pr ɪ kt] pricked 刺 痛 , , , [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [d ʌ l] dull 乏 味 的 - - - [blæk] black 黑 色 的 , , , 她 竖 起 棕 色 的 耳 朵 , 嗅 着 、 看着 、 听 着 , 她 暗 黑 色 的 ...... [ ˈ r ʌ b ə r] rubber 橡 皮 - - - [la ɪ k] like 喜 欢 [no ʊ z] nose 鼻 子 [spred] spread 传 播 [ænd; ə nd] and 和 [sn ɔ :t ɪ ŋ ] snorting 吸 鼻 鼻 子 像 橡 㬵 一 样 张开 并 发 出 哼哼 声 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [w ʌ t] what 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [s ɔː ] saw 锯 ? ? ? 你 觉 得 她 看 到 了什么 ? [st ɑː rz] Stars 星星 ! ! ! 星星 ! [st ɑː rz] Stars 星星 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ hed] overhead 开 销 , , , [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ ˈ hæ ŋ ɪ ŋ ] hanging 绞 刑 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [læmps] lamps 灯 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [ska ɪ ] sky 天 空 ! ! ! 繁 星 点点 , 繁 星 密 布 , 如 同 夜 空 中 悬 挂 的 小 灯 ! [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ˈ b ɑː ð ə r] bother 打扰 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 但 他 们 并 没 有 打扰 她 。 [no ʊ ] No 不 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [st ɑː rz] stars 明星 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [me ɪ d] made 制 成 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [stænd] stand 站立 [ ˈʌ pra ɪ t] upright 直 立 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ra ʊ l] growl 咆 哮 , , , 不 ; 是 那 些 让 她 直 立站立 、 发 出 低 吼 的 星 辰 , [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [t ɔː l] tall 高 的 [ænd; ə nd] and 和 [stret ʃ t] stretched 拉 伸 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [ ɑː n] on 在 [st ɪ lts] stilts 高 跷 — — — [ðo ʊ z] those 那 些 [st ɑː rz] stars 明星 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [da ʊ n] down 向 下 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , 那 些 星星 看 起 来 又 高 又 ⻓ , 像 踩 着 高 跷 的 孩子 一 样 —— 它 们 离 地 面 更 近 。 [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 意 思 是 黑 暗 的 平 原 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wei] way 方 式 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 , , , [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 他 们 离 得很 远 , 至 少 有 一 英 里 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [so ʊ ] so 所 以 [red] red 红 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æt] fl at 平 坦 的 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 但 它 们 又 红 又 亮 , 在 平 坦 的 平 原 上 很 远 的 地 方 都 能 看 到 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ ŋ ] ring 戒 指 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɡ j ə l ə r] regular 常 规 的 [r ɪ ŋ ] ring 戒 指 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɪ lsa ɪ d] hillside 山 坡 , , , [s əˈ ra ʊ nd ɪ ŋ ] surrounding 周 围 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɑː rd ʒə r] larger 更 大 的 , , , 它 们 呈 环 状 排 列 在 山 坡 上 , 环 绕 着 一个 更 大 的 ...... [brait ə ] brighter 更 亮 [red] red 红 色 的 [la ɪ t] light 光 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə r] center 中 心 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 " " " [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ ŋ ] ring 戒 指 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ zi] rosy 红 润 , , , 中 心 发 出 更 明 亮 的 红 光 , 就 像 “ 玫 瑰 花 周 围 的 一 圈 光 ” " " " [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ple ɪ ] play 玩 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ʒɔɪ n] join 加 入 [hændz] hands 双 手 [ænd; ə nd] and 和 [dæns] dance 舞 蹈 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ro ʊ z] rose 玫 瑰 - - - [b ʊʃ ] bush 衬 套 “ 就 像 小 孩子 手拉手 围 着 玫 瑰 丛 跳 舞 玩 耍 一 样 。 ” [ði ː z] These 这 些 [st ɑː rz] stars 明星 , , , [ ɔː r] or 或 者 [la ɪ ts] lights 灯 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ʊ ntnsa ɪ d] mountainside 山 坡 , , , [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [dæns] dance 舞 蹈 这 些 星星 , 或 者 说 山 坡 上 的 光 点 , 并 没 有 跳 舞 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [kept] kept 保 留 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [st ɪ l] still 仍 然 , , , [tu ː ] too 也 [st ɪ l] still 仍 然 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ mæd ə m] Madam 女 士 [ ˈ b ɛ rz] Bear's 熊 的 [te ɪ st] taste 品 尝 他 们 一 动 不 动 , 安 静 得 让 熊 夫 人 觉 得 难 以 忍 受 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ˌʌ nd ə r ˈ st ʊ d] understood 理 解 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 如 果 他 们 当 时 正 在 移 动 , 她 或 许 能 更 好 地 理 解 他 们 。 " " " [ ˈ r ɪ d( ə )l] Riddle 谜 语 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ˈ r ɪ d( ə )l] riddle 谜 语 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ri ː ] ree 自 由 , , , “ 猜猜 我 , 猜猜 我 , 里 , [w ʌ t] What 什么 [kæn; k ə n] can 能 [ði ː z] these 这 些 [red] red 红 色 的 [la ɪ ts] lights 灯 [bi ː ; bi] be 是 ? ? ? 这 些 红 灯 代 表 什么 ? " " " [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ t] what 什么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [ ɪ n] in 在 [ber] bear 熊 [t ɔː k] talk 讲话 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈɡ ra ʊ l ɪ ŋ ] growling 咆 哮 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ha ɪ nd] hind 后 [le ɡ z] legs 腿 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ t ɪ mi] Timmy 蒂 米 [ ˈ wa ɪ n ɪ ŋ ] whining 抱 怨 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 她 一 边 用 熊 语 自 言 自 语 , 一 边 用 后 腿 站 着 , 发 出 低 沉 的 咆 哮 , 而 蒂 米 则 在 她 旁 边 呜咽 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ ŋ ] ring 戒 指 [ ʌ v; ə v] of 的 [red] red 红 色 的 [st ɑː rz] stars 明星 [da ʊ n] down 向 下 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æt] fl at 平 坦 的 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [red] red 红 色 的 [ ˈ p ʌ z( ə )l] puzzle 谜 , , , 但 是 , 尽 管 靠 近 平 坦地 球 的 红 色 星 环 是 一个令人 费 解 的 红 色 谜 题 , [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ nd] sound 声 音 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [sp ɑː t] spot 点 [n ɪ r] near 靠 近 [ðem; ð ə m] them 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [nu ː ] new 新 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mæd ə m] Madam 女 士 [ ˈ s ɪ n ə m ə n] Cinnamon 肉 桂 [ber] Bear 熊 对 于 肉 桂 熊 夫 人 来 说 , 从 附 近 某 个 地 方 传 来 的 声 音 并 不 陌 生 。 [ ˈ veri] Very 非 常 [fe ɪ nt] faint 头 晕 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ veri] very 非 常 [f ɑː r] far 远 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [st ɪ l] still 仍 然 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ rek əɡ na ɪ zd] recognized 认 可 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɔ gz] dog's 狗 的 [b ɑː rk] bark 吠 虽 然 声 音 很微弱 , 而 且 距 离 很 远 , 但 仍 然 可 以 辨 认 出 是 狗 吠 声 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [d ɔːɡ z] dogs 狗 [b ɑː rk] bark 吠 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 她 以 前 也 听 过 狗 叫 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [t ʃ e ɪ st] chased 追逐 [ba ɪ ] by 经 过 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [tu ː ] too 也 她 也 曾 被 他 们 追 赶 过 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [led] led 引 领 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ʌ ni ːə st] funniest 最 搞 笑 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dæns] dance 舞 蹈 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ke ɪ p ə r ɪ ŋ ] capering 嬉 戏 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ænd; ə nd] and 和 [ 'b ɑ :ki ŋ ] barking 叫 声 [ ˈ mædli] madly 疯 狂 地 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hi ː lz] heels 高 跟 鞋 , , , 它 们 围 着 她 蹦蹦跳跳 , 对 着 她 的 脚 后 跟 疯 狂 吠叫 , 逗 得 她 跳 起 了 最 滑 稽 的 舞 蹈 。 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , " " " [dæns] Dance 舞 蹈 , , , [ber] Bear 熊 [ ˈ w ʊ m ə n] Woman 女 士 , , , [dæns] dance 舞 蹈 ! ! ! 就 好 像 他 们 在 对 她 说 : “ 跳 舞 吧 , 熊 女 , 跳 舞 吧 ! ” [wu ː f] Wouf 汪汪 ! ! ! 汪 ! [wu ː f] Wouf 汪汪 ! ! ! 汪 ! " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [o ʊ ] O 哦 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ! ! ! “ 但 是 , 哦 , 我 的 天 哪 ! ” [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 对 她 来 说 , 这 一 点 也不 好 笑 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [b ɪ g ə (r)] bigger 大 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [str ɔː ŋ g ə r] stronger 更 强 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [d ɔːɡ z] dogs 狗 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [led] led 引 领 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ s ɑː ri] sorry 对 不 起 [dæns] dance 舞 蹈 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æt] fl at 平 坦 的 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 她 比 那 两 条 把 她 引 到 平 原 上 可 怜 兮兮 地 跳 舞 的 狗 要 大 得 多 , 也 强 壮 得 多 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [h ʌ g ɪ d] hugged 拥 抱 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ ta ɪ tli] tightly 紧紧 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ɑː rmz] arms 武 器 , , , [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [f ɔː r] fore 前 [le ɡ z] legs 腿 , , , 她 本 可 以 用 她 棕 色 的 双 臂 ( 也 就 是 她 的 前 腿 ) 紧紧 地 拥 抱 他 们 两个 。 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [st ʊ d] stood 站立 [ ʌ p] up 向 上 [stre ɪ t] straight 直 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [kr ʌʃ t] crushed 碎 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː rk] bark 吠 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [f ə r ˈ ev ə r] forever 永 远 , , , 当 她 站 直 身 子 , 将 它 们 的 树 皮 全 部 碾碎 , 永 远 地 消 失 了 。 [ ɪ f] if 如 果 , , , [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [k ɔː t] caught 捕捉 [ðem; ð ə m] them 他 们 如 果 她 能 抓 住 他 们 就 好 了 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ʃ i ː p] sheep 羊 - - - [d ɔːɡ z] dogs 狗 , , , [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ s ɔː si] saucy ⻛ 骚 的 , , , [ 'b ɑ :ki ŋ ] barking 叫 声 [ba ʊ ; bo ʊ ] bow 弓 - - - [wa ʊ z] wows 哇 , , , 但 它 们 是 牧 羊 犬 , 那 些 爱 叫 唤 、 调 皮 捣 蛋 的 狗