叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 11 个 章 节 1. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000001 2. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000002 3. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000003 4. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000004 5. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000005 6. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000006 7. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000007 8. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000008 9. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000009 10. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000010 11. 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (held For Orders Being Stories Of Railroad Life) 000011 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [held] Held 握 住 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈɔː rd ə rz] Orders 订 单 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] Being 存 在 [ ˈ st ɔː riz] Stories 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ re ɪ lro ʊ d] Railroad 铁 路 [la ɪ f] Life 生 活 [ba ɪ ] By 经 过 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [e ɪ t ʃ ] H H [ ˈ sp ɪ rm ə n] Spearman 斯 皮 尔 曼 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] Illustrations 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ e ɪ ] JAY 杰 伊 [ ˈ hæmb ɪ d ʒ ] HAMBIDGE 汉比 奇 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [m əˈ kl ʊ r] McCLURE ⻨ 克 卢 尔 , , , [ ˈ f ɪ l ɪ ps] PHILLIPS 菲 利 普 斯 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [m ə kma ɪ ] MCMI MCMI [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1900 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [es] S S [es] S S [m əˈ kl ʊ r] McClure ⻨ 克 卢 尔 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 - 1901 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [m əˈ kl ʊ r] McClure ⻨ 克 卢 尔 , , , [ ˈ f ɪ l ɪ ps] Phillips 菲 利 普 斯 & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 , , , [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 , , , - 1901 - 等 待 命 令 : 铁 路 生 活 故 事 (Held for Orders Being Stories of Railroad Life) 第 1/11 ⻚ 暂 缓 执 行 命 令 铁 路 生 活 故 事 集 作 者 : 弗 兰克 ·H· 斯 皮 尔 曼 插 图 作 者 杰 伊 · 汉比 奇 纽 约 ⻨ 克 卢 尔 、 菲 利 普 斯 公 司 MCMI 版 权 所 有 , 1900 年 , SS McClure 公 司 。 1901 年 , 由 McClure, Phillips & Co. 出 版 。 第 一 版 , 1901 年 10 月 [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 , , , [no ʊˈ vemb ə r] November 十 一 月 , , , - 1901 - [tu ː ; t ə ] To 到 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ fræns ɪ s] Francis 弗 朗 西 斯 [k ɔ rdi ː l] Cordeal 科 迪 尔 [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [ ˈ k ɑː ntents] Contents 内 容 [ð ə ; ði] The 这 - Switchman's - [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ð ə ; ði] The 这 - Wiper's - [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ð ə ; ði] The 这 - Roadmaster's - [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stra ɪ k ɝ z] Striker's 前 锋 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ð ə ; ði] The 这 - Despatcher's - [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ð ə ; ði] The 这 - Nightman's - [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mæst ə r] Master 掌 握 [m əˈ kæn ɪ ks] Mechanic's 机 械 师 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɑː p ɝ ˌ e ɪ t ɝ z] Operator's 操 作 员 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 第 二 版 , 1901 年 11 月 到 约 翰 · 弗 朗 西 斯 · 科 迪 尔 肖 克 利 内 容 扳 道 工 的 故 事 雨 刮 器 的 故 事 公 路 大 师 的 故 事 前 锋 的 故 事 调 度 员 的 故 事 夜 行 者 的 故 事 机 械 大 师 的 故 事 操 作 员 的 故 事 [ð ə ; ði] The 这 - Trainmaster's - [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ jelo ʊ ] Yellow ⻩ 色 的 [me ɪ l] Mail 邮 件 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] Illustrations 插 图 [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [kris] Chris 克 里 斯 [ ˈ ku ː ni] Cooney 库 尼 [ ˈ he ɪ li] Hailey 海 莉 - McTerza - [o ʊ ld] Old 老 的 [mæn] Man 男 人 [ ˈ n ɪ k ə ls ə n] Nicholson 尼 科 尔 森 [de ɪ v] Dave 戴 夫 [h ɔː k] Hawk 鹰 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ nd] Wind ⻛ [held] Held 握 住 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈɔː rd ə rz] Orders 订 单 [ð ə ; ði] The 这 - Switchman's - [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 列 ⻋ ⻓ 的 故 事 ⻩ 信 的 故 事 插 图 肖 克 利 克 里 斯 库 尼 海 莉 ⻨ 克 特 扎 老 尼 科 尔 森 戴 夫 · 霍 克 ⻛ 吉 米 暂 缓 执 行 命 令 扳 道 工 的 故 事 [ ' ʃɔ kli ] SHOCKLEY 肖 克 利 " " " [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bæd] bad 坏 的 [l ɑː t] lot 很 多 , , , [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 , , , " " " [ro ʊ t] wrote 写 道 [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 , , , " " " [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ sæt ɪ sfa ɪ d] satis fi ed 使 满 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ n] one 一 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 — — — [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ɑ :nt] can't 不 能 [r ʌ n] run 跑 步 [ðæt] that 那 [j ɑː rd] yard 院 子 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ nde ɪ ] Sunday 星 期 日 - - - [sku ː l] school 学 校 [ ˌ su ː p ə r ɪ n ˈ tend ə nt] superintendent 校 ⻓ [hi ː ; hi] He 他 [w əʊ nt] won't 惯 于 [me ɪ k] make 制 作 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ ə n ˈ les] unless 除 非 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ets] gets 获 得 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ dr ɪ ŋ k ɪ ŋ ] drinking 喝 [ ɪ f] If 如 果 [ðæt] that 那 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 , , , [d ә unt] don't 不 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ eni] any 任何 [w ɜ ː rdz] words 字 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 " " " [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 [ ˌʌ nd əˈ sk ɔ :d] underscored 下 划 线 [ θ ri ː ] three 三 [ta ɪ mz] times 时 代 " " " [ ˈ s ɪ mpli] Simply 简 单 地 [kr ɔː l] crawl 爬 行 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sa ɪ klo ʊ n] cyclone 气 旋 [ ˈ sel ə r] cellar 地 窖 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ wa ɪə r] wire 金 属 丝 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ send ɪ ŋ ] Sending 发 送 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˌ e ɪˈ ti ː n] eighteen 十 八 [ ˈ lo ʊ dz] loads 负 载 [ ʌ v; ə v] of 的 [sti ː l] steel 钢 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ɪ ks] six 六 [k ɑː rz] cars 汽 ⻋ [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ z] ties 领 带 [bler] Blair 布 莱 尔 [r ɪˈ p ɔː rts] reports 报 告 [ ˈ sek ʃ ( ə )n] section 部 分 - 10 - [ ˈ redi] ready 准 备好 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [træk] track 追 踪 [ ˈ le ə r] layers 层 [ænd; ə nd] and 和 [-] Mear's 米 尔 的 [ ˈ a ʊ tf ɪ t] out fi t 全 套 服 装 [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pæl ɪˈ se ɪ d] Palisade 栅栏 [ ˈ kænj ə n] Cañon 峡 谷 [p ʊʃ ] Push 推 [ð ə ; ði] the 这 [st ʌ f] stu ff 东 西 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 , , , 肖 克 利 “ 我 想 , 他 算 是 一 群 不 太好 的 人 吧 。 ” 巴 克 斯 在 给 卡 拉 汉 的 信 中 写 道 。 “ 但 我 确 信 一 件 事 —— 你 不 能 让 一个主 日 学 校 的 校 ⻓ 来 管 理 那 个 院 子 。 ” 只 要 他 不 喝 酒 , 就 不 会 给 你 惹 麻 烦 。 如 果 发 生 这 种 情 况 , 不 要 跟 他 说话 。 雄 鹿 队 三 次 得 分 。 “ 你 只 要 爬 进 一个 防 飓⻛ 地 窖 , 给 我 装 上 电 线 就 行 了 。 ” 今 晚 将 给 你 送 去 十 八 ⻋ 钢 材 和 六 ⻋ 枕木 。 布 莱 尔 报 告 说 , 第 10 区 已 准 备好 进 行 跑 道 分 层 训 练 , 米 尔 的 队 伍 正 在 向 帕 利 塞 德 峡 谷 进 发 。 把 东 西 推 到前 面 去 。 天 色 渐 暗 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [sæt] sat 卫 星 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Benkleton - [ ˈ di ː po ʊ ] depot 仓 库 [hi ː ; hi] he 他 [k ɔː ld] called 称 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 , , , [ ˈ p ʊ l ɪ ŋ ] pulling 拉 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ di] muddy 浑 [ru ː t] root 根 [ðæt] that 那 [went] went 去 [ ˌʌ n əˈ ka ʊ nt ə bli] unaccountably 无 故 [h ɑː t] hot 热 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ʌ d( ə )n] sudden 突 然 [ ˈ fl æ ʃɪ z] fl ashes 闪 光 灯 [hi ː ; hi] He 他 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [pa ɪ p] pipe 管 道 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 , , , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ʊ t] foot 脚 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ l] bowl 碗 [r ɪˈ zentf ə li] resentfully 怨恨 地 , , , [ ˈ w ʌ nd ə r ɪ ŋ ] wondering 好奇 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ɪ f] if 如 果 [ðer; ð ə r] there 那 里 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ pa ʊ d ə r] powder 粉 末 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ ɪ n ˈ f ɜ ː rn( ə )l] infernal 地 狱 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 [ ʌ v; ə v] of 的 - Rubedo's - [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ma ʊ θ pi ː s] mouthpiece 喉 舌 [hi ː ; hi] he 他 [a ɪ d] eyed 眼睛 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ desp ə r ə t] desperate 绝 望 的 [mæn] man 男 人 [ma ɪ t] might 可 能 [ ˈ p ɑː nd ə r] ponder 思 考 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fa ɪ n( ə )l] fi nal 最 终 的 [ ʃɪ ft] shift 转 移 [ð ə ; ði] The 这 [pa ɪ p] pipe 管 道 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ r ɪ d ʒə n ə li] originally 起 初 [k ʌ m] come 来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ g ɑː dz] God's 神 的 [ ˈ k ʌ ntri] Country 国 家 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] Beautiful 美 丽 的 [ ˈ æmb ə r] Amber 琥珀 色 [ ˈ ma ʊ θ pi ː s] Mouthpiece 喉 舌 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] Beautiful 美 丽 的 [bo ʊ l] Bowl 碗 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [b ɔː t] bought 买 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dra ɪ ] dry 干 燥 - - - [ ɡʊ dz] goods 商品 [st ɔː r] store 店 铺 [w ʌ ns] Once 一 次 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 — — — [ ɔː r] or 或 者 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [pli ː z] please 请 , , , [wen] when 什 么 时 候 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 — — — [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [hæd; h ə d] had 有 [held] held 握 住 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪ t ɪ d] lighted 照 明 [mæt ʃ ] match 匹 配 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] Beautiful 美 丽 的 [ ˈ æmb ə r] Amber 琥珀 色 [ ˈ ma ʊ θ pi ː s] Mouthpiece 喉 舌 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ðæt] that 那 [in ˈ sju:d] ensued 随 后 [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [h ɑː rd] hard 难 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ v] save 节 省 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ di ː po ʊ ] depot 仓 库 卡 拉 汉 坐在 本 克 尔 顿 ⻋ 站 里 他 称 之为 办 公 室 的 那 部 分 地 方 。 拔 出 一 根 沾 满 泥 土 的 树根 , 树根 突 然 莫 名 其 妙 地 发 热 。 他从 嘴 里 拿 出 烟 斗 , 一 只 脚 还 放 在 桌 子 上 。 他 愤 恨 地 看着 碗 , 我 又 开 始 怀 疑 鲁 ⻉ 多 的 那 该 死 的 烟 草 里 会 不 会 有 粉 末 。 他 像 一个 绝 望 的 人 在 考 虑 最 后 一 次 轮 班 一 样 , 盯着 那 个 ⻨ 克 ⻛ 。 这 支 烟 斗 原 产 于 爱 尔 兰 , 配 有 漂 亮 的 琥珀 烟 嘴 和 漂 亮 的 烟 碗 ; 但 那 是 他 姐姐 送 的 礼 物 , 是 在 一 家 百 货 商 店 买 的 。 有 一 次 , 当 我 思 考 —— 或 者 , 如 果 你 愿意 的 话 , 卡 拉 汉 当 时 没 想 那 么 多 —— 他 竟 然 把 点 燃 的 火 柴 对 准 了 漂 亮 的 琥珀 色 烟 嘴 , 而 不 是 烟 草 。 在 随 后 的 火灾 中 , 他们 费 了九 牛 二 虎 之 力 才 保 住 了 仓 库 。 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ro ʊ t] wrote 写 道 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ ba ɪɪ ŋ ] buying 购 买 [pa ɪ ps] pipes 管 道 [æt; ə t] at 在 [dra ɪ ] dry 干 燥 - - - [ ɡʊ dz] goods 商品 [ ˈ st ɔ rz] stores 商 店 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɪ k ˈ splo ʊ d ɪ d] exploded 爆 炸 了 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ma ɪ lz] miles 英 里 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [so ʊ ld] sold 卖 [ðem; ð ə m] them 他们 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [w ʌ t] What 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [na ʊ ] now 现 在 [br ɔː t] brought 带 来 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ [r ɪˈ l ʌ kt ə ntli] reluctantly 勉 强 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [ ɑː n] on 在 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ b ə r] rubber 橡 皮 [tu ː b] tube 管 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dis ˈ mæntld] dismantled 拆 卸 [ ˈ æt ə ma ɪ z ə r] atomizer 喷 雾 器 ; ; ; [ ɪ n] in 在 [ ˈ hæpi ː ɝ ] happier 更 快 乐 [po ʊ st] post 邮 政 - - - [ ˈ kr ɪ sm ə s] Christmas 圣 诞 节 [de ɪ z] days 天 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɔɪ l ə t] toilet 洗 手 间 [ ˈ f ɪ kst ʃə r] fi xture 固 定 装 置 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ bænd ə nd] abandoned 弃 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː z] use 使 用 [ ʌ v; ə v] of 的 [be ɪ ] bay 湾 [r ʌ m] rum 朗 姆 酒 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈʃ e ɪ v ɪ ŋ ] shaving 剃 须 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ re ɪ z ə r] razor 剃刀 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [skræp] scrap 废 料 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː n] on 在 [ ˈ s ʌ nde ɪ ] Sunday 星 期 日 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ z] mornings 早晨 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ m ɪ rli] merely 仅仅 [ræn] ran 跑 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [per] pair 一 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɪ z ə rz] scissors 剪刀 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ ] high 高 的 [d ʒɔɪ nts] joints 关 节 — — — [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ 'reil,r ə udi ŋ ] railroading 铁 路 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ˈ lu ː z ɪ ŋ ] losing 输 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ θ pi ː s] mouthpiece 喉 舌 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [k ə m ˈ pli ː tli] completely 完 全 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [b ʌ t; b ə t] but 但 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [kris] Chris 克 里 斯 [ ˈɑː ksn] Oxen 牛 卡 拉 汉 从 未 就 此 事 给 妹妹 写 信 ; 他 满 脑 子 想 的 都 是 去 杂 货 店 买 烟 斗 。 而 爆 炸 发 生 时 , 距 离 卖 掉 它 们 的 人 足足 有 一 千 英 里 。 这 其 中 有 很 多 值 得 思 考 的 地 方 。 他 现 在 不 情愿 地 咬 住 的 , 是 拆 卸 下 来 的 雾 化 器 的 橡 㬵 管 的 一 部 分 ; 在圣 诞 节 后 更 快 乐 的 日 子 里 , ⻢ 桶 配 件 。 但 卡 拉 汉 在 刮 胡 子 后 已 经 不 再 使 用 月 桂 朗 姆 酒 了 。 他 的 剃刀 已 经 扔 进 了 废 品 堆 , 星 期 天 早 上 , 他 只 是 用 剪刀剪 掉 高高 的 接 缝 —— 因 为 卡 拉 汉 正 在 修 建 铁 路 —— 以 及 前 面 的 部 分 。 如 果 不 是 小 克 里 斯 · 奥 克 森 , 他 丢了 吹 嘴 后 就 会 完 全 ⻜ 起 来 。 [kris] Chris 克 里 斯 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kæl əˌ hænz] Callahan's 卡 拉 汉 的 [ ˈ sek ʃ ( ə )n] section 部 分 [ ɡ æ ŋ ] gang 帮 派 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ ns] once 一 次 [ ˈɑː ksn ɝ ] Ochsner 奥 克 斯 纳 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ɪ n] in 在 - Benkleton - [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ɜ ː rid] hurried 慌 忙 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [me ɪ d] made 制 成 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [pe ɪ ] pay 支 付 [ro ʊ l] roll 卷 [ænd; ə nd] and 和 [p ʊ t] put 放 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈɑː ksn] Oxen 牛 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [sed] said 说 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ prefr ə ns] preference 偏 爱 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [kris] Chris 克 里 斯 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ j ɪ rz] years 年 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [ ˈ meni] many 许 多 [we ɪ z] ways 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [wen] When 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [red] red 红 色 的 - - - [ ˈ herd] haired 头 发 [d ɪ s ˈ pæt ʃə r] despatcher 调 度 员 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ splo ʊʒ n] explosion 爆 炸 [kæst] cast 投 掷 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ b ɪ t ə rn ə s] bitterness 苦 味 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ me ɪ nz] remains 遗迹 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pa ɪ p] pipe 管 道 , , , [kris] Chris 克 里 斯 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ u ːˈ d ɪʃə s] judicious 明智 的 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æt ə ma ɪ z ə r] atomizer 喷 雾 器 [ ˈ f ɪɡ j ə rd] fi gured 想 [a ʊ t] out 出 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ ma ʊ θ pi ː s] mouthpiece 喉 舌 [no ʊ ] no 不 [w ɜ ː rs] worse 更 糟 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌ b ə r] rubber 橡 皮 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ splo ʊ s ɪ v] explosive 爆 炸 物 [v əˈ ra ɪə ti] variety 种 类 克 里 斯 是 卡 拉 汉 所 在 班 组 的 成 员 。 他以 前 的 名 字 是 奥 克 斯 纳 , 但 本 克 尔 顿 没 有 这 个 名 字 。 卡 拉 汉 匆 忙 地 编 制 了 工 资 单 , 并 把 它 写 在 了 奥 克 斯 身 上 。 成 为 更 好 的 美 国 。 我 说 “ 美 国 ” , 是 因 为 卡 拉 汉 说 “ 美 国 ” 比 “ 英 语 ” 更 合 适 。 克 里 斯 在 美 国 只 待 了三 年 , 但他 已 经 在 俄 罗 斯 待 了三 百 年 。 在 那 段 时 间 里 , 他 学 会 了 许 多 无 中 生 有 的 方 法 。 爆 炸 发 生 后 , 红 发 调 度 员 痛 苦 地 扔 掉 了 残 破 的 管 道 。 克 里 斯 捡 起 雾 化 器, 巧 妙 地 改 造 出 一个 新 的 吸 嘴 , 其 效 果 丝 毫 不 逊 于 原 装 吸 嘴 。 虽 然 第 二个 橡 㬵 制 品 和 第 一个 橡 㬵 制 品 一 样 , 但 它 并 非 爆 炸 性 橡 㬵 制 品 。 [kris] Chris 克 里 斯 [pr ɪˈ zent ɪ d] presented 呈 现 [ð ə ; ði] the 这 [ri: ˈ m ɔ dld] remodelled 改 建 [ru ː t] root 根 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ə r ˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 ; ; ; [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ ræt ɪ tu ː d] gratitude 感 激 , , , [pr əˈ mo ʊ t ɪ d] promoted 推 广 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [sp ɑː t] spot 点 : : : [hi ː ; hi] he 他 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [kris] Chris 克 里 斯 [ ˈ f ɔː rm ə n] foreman 领 班 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ ˈ eni] any 任何 [æd ˈ væns] advance 进 步 [ ɪ n] in 在 [pe ɪ ] pay 支 付 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː n ə r] honor 荣 誉 [tu ː ; t ə ] To 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ f ɔː rm ə n] foreman 领 班 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɑː n ə r] honor 荣 誉 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [kris] Chris 克 里 斯 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [mæn] man 男 人 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 [f ɔː rs] force 力 量 , , , [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [pr əˈ mo ʊʃ ( ə )n] promotion 晋 升 , , , [ ˈ f ɔː rm ə n] foreman 领 班 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [so ʊ ] So 所 以 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [sæt] sat 卫 星 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ nd ʒəˈ nu ːə ti] ingenuity 独 创 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [kris] Chris 克 里 斯 , , , [r ɪˈ fl ekt ɪ ŋ ] re fl ecting 反 思 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɪ ŋ ] sting 蜇 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ə n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )n] construction 建 造 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ʌ di ɪ ŋ ] studying 学 习 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [b ʌ ks] Bucks's 雄 鹿 队 的 [ ˈ let ə r] letter 信 [ð ə ; ði] The 这 [j ɑː rd] yard 院 子 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɜ ː ri] worry 担 心 [n ɑː t] Not 不 是 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɑː rd] yard 院 子 ; ; ; 克 里 斯 将 改 造 后 的 树根 作 为 惊 喜 送 给 了 卡 拉 汉 ; 卡 拉 汉 顿 时 感 激 涕 零 。 当 场 提 拔 他 : 他 让 小 克 里 斯 当 了 工 头 。 虽 然 没 有 提 前 拿 到 工 资 , 但 却 获 得 了 荣 誉 。 当 工 头 是 一 种 荣 誉 。 由 于 小 克 里 斯 是 院 子 里 唯 一 的 男 性 员 工 , 他 通过 晋 升 成 为了 ...... 他 自 己 担 任 工 头 。 于 是 卡 拉 汉 坐 着 , 想 着 克 里 斯 的 聪 明 才 智 , 回 想 起 建 筑 工 地 烟 草 的 刺 鼻 气 味 。 仔 细 研 读 巴 克 斯 的 信 。 他 最 担 心 的 是 院 子 。 其 实 那 院 子 也不 算 大 ; [d ʒʌ st] just 只 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [r ʌ nz] runs 跑 步 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [li ː d] lead 带 领 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )n] construction 建 造 [m əˈ t ɪ ri ə l] material 材 料 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ str ɪ bju ː t] distribute 分 发 , , , [fæst] fast 快 速 地 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ d] grade 年 级 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ʊʃ t] pushed 推 动 [ ˈ westw ə rd] westward 向 西 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 - Benkleton - [j ɑː rd] yard 院 子 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 , , , [n ɑː t] not 不 是 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] The 这 [ro ʊ d] road 路 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [p ʊʃ t] pushed 推 动 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [t ɪ l] till 直 到 [ðe ɪ ] they 他们 [str ʌ k] struck 击 - Benkleton - - Benkleton - [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː rd] hard 难 的 [n ɑː t] knot 结 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ jelo ʊ ] Yellow ⻩ 色 的 [ ɡ ræs] Grass 草 [tre ɪ l] trail 踪 迹 : : : [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ skw ɔː li] squally 狂 ⻛ 暴 雨 , , , [ ˈ sændi] sandy 沙 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 [ta ʊ n] town 镇 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [bæd] bad 坏 的 [men] men 男 人 [ ɪ n] in 在 - Benkleton - ; ; ; [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ˈ b ɑː ð ə r] bother 打扰 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [men] men 男 人 [ ɪ n] in 在 - Benkleton - [hu ː ] who WHO [ θ ɔː t] thought 想 法 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [bæd] bad 坏 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ði ː z] these 这 些 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː rs] source 来 源 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː nst ə nt] constant 持 续 的 [ bi'devlm ə nt ] bedevilment 折 磨 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ lro ʊ d] railroad 铁 路 [men] men 男 人 [ ˌ sa ʊ θ ˈ west] Southwest 西 南 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 , , , [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [bre ɪ ks] breaks 休 息 [ ʃɪ r] sheer 透 明 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ 'b ɔ t ə ms ] bottoms 底 部 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [ha ɪ vd] hived 蜂 巢 [ænd; ə nd] and 和 [st ɪ l] still 仍 然 [ha ɪ vz] hives 麻 疹 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː l ə ni] colony 殖 ⺠ 地 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ re ɪ lro ʊ d] railroad 铁 路 ['læb ɔ : ə rz] laborers 劳 工 , , , [ ˈ r ʌʃə nz] Russians 俄 罗 斯 人 仅 落 后 领 先 者 12 分 , 就 能 为 卡 拉 汉 分 发 建 筑 材 料 。 随 着 坡 度 向 西 推 进 , 速 度 也 随 之 加 快 。 本 克 尔 顿 货 场 的 问 题 来 自 外 部 , 而 不 是 内 部 。 这 条 路 正 被 推 向 畜 牧 区 。 一 切 都 很 顺 利 , 直 到 他们 袭 击 了 本 克 尔 顿 。 本 克 尔 顿 只 是 ⻩ 草 小 径 上 的 一个 难 缠 的 结 : 一个 ⻛ 沙 肆 虐 的 沙 质 牧牛 小 镇 。 本 克 尔 顿 也 有 一些 坏 人 ; 但他们 并 不 经 常 作 恶 。 但 本 克 尔 顿 镇 上 有 些 人 认 为 他们 是 坏 人 。 这 些 都 成 了 铁 路 工 人 的 一 大 烦 恼 。 在 院 子 西 南 方 向 , 河流 陡 峭 地 跌 入 河 谷 底 部 。 那 里 曾 经 居 住 着 一 群 铁 路 工 人 , 他们 是 俄 罗 斯 人 , 现 在 仍 然 居 住 在 那 里 。 [ðe ɪ ] They 他们 [hæv; h ə v] have 有 [skw ɔ tid] squatted 蹲 着 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [ ˈ b ʌ r ə ud] burrowed 掘 穴 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bent ʃ ] bench ⻓ 椅 [la ɪ k] like 喜 欢 [sænd] sand 沙 [ ˈ sw ɔ l ə uz] swallows 燕 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [skre ɪ pt] scraped 刮 擦 [keivz] caves 洞 穴 [a ʊ t] out 出 去 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɪ z] is 是 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [ð ɪ s] This 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tr ʌ bl ə s] troublous 麻 烦 的 [de ɪ z] days 天 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊˌ b ɔɪ z] cowboys 牛 仔 , , , [ ˈ ho ʊ ms ɪ k] homesick 想 家 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ i ː v( ə )l] evil 邪 恶 的 , , , [w ʊ d] would 会 [ra ɪ d] ride 骑 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ro ʊ p] rope 绳 索 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡʌ n] gun 枪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sker] scare 吓 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pa ɪəˈ n ɪ r] pioneers 先 驱 者 [kr ɔː s] cross 叉 - - - [a ɪ d] eyed 眼睛 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 [ ˈ f ɛ lo ʊ z] fellows 伙伴们 [spent] spent 花 费 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [ ˈ w ɪ nt ə r] winter 冬 天 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 , , , [ ɔː l] all 全 部 [sænd] sand 沙 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ n ʃ a ɪ n] sunshine 阳 光 , , , [ ˈ p ʊ t ɪ ŋ ] putting 推 杆 [ ʌ p] up 向 上 [ski ː mz] schemes 方 案 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ w ɜ ː ri] worry 担 心 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ r ʌʃə nz] Russians 俄 罗 斯 人 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ hedkw ɔː rt ə rz] headquarters 总 部 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ restl ə s] restless 不 安 [ ɡ æ ŋ ] gang 帮 派 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [æt; ə t] at 在 [pæt] Pat 拍 - Barlie's - [ple ɪ s] place 地 方 , , , [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [po ʊ st] post 邮 政 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊˌ b ɔɪ z] cowboys 牛 仔 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɑː ŋ ɡ r ɪɡ e ɪ t] congregate 聚 集 [tu ː ; t ə ] To 到 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 , , , [pæt] Pat 拍 - Barlie's - [ple ɪ s] place 地 方 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 ['w ɒ sps] wasps ⻩ 蜂 - ' - [nest] nest 巢 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [kris] Chris 克 里 斯 , , , 它 们 蹲 在 那 里 , 像 沙 燕 一 样 钻 进 ⻓ 椅 的 表 面 。 他们 自 己 凿出 洞 穴 居 住 , 这 个 地 方 名叫 小 俄 罗 斯 。 那还 是 动 荡 不 安 的 年 代 , 牛 仔们 思念 着 邪 恶 的 故 乡 , 他们会 带 着 绳 索 和 枪 在 小 俄 罗 斯 一 带 游 荡 , 把 拓 荒 者 们 吓 得 眼 冒 金 星 。 牧牛 人 整 个 冬 天 都 待 在 阳 光 灿 烂 的 沙 滩 上 。 策 划 阴 谋 来 扰 乱 卡 拉 汉 和 小 俄 罗 斯 人 。 这 伙 不 安 分 的 团 伙 的 总 部 设 在 帕 特 · 巴 利 的 住 处 , 就 在 邮 局对 面 ; 那 里 是 牛 仔们 最 爱 聚 集 的 地 方 。 在 卡 拉 汉 看 来 , 帕 特 · 巴 利 的 住 处 简 直 就 是 个 ⻢ 蜂 窝 ; 但 对 克 里 斯 来 说 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [den] den 丹 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʊ lvz] wolves 狼 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dred ə r] dreader 恐 惧 [s ɔː rt] sort 种 类 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [w ʊ lvz] wolves 狼 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 - Barlie's - [pæk] pack 盒 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [slept] slept 睡着 了 [ð ə ; ði] The 这 [i ː st] east 东 方 [ænd; ə nd] and 和 [west] west 西 方 [ ˈ sek ʃ ( ə )n] section 部 分 [men] men 男 人 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [r ʌ n] run 跑 步 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ɑː n] on 在 [hænd] hand 手 [k ɑː rz] cars 汽 ⻋ ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ɑː rd ˌ mæn; ˈ j ɑː rdm ə n] yardmen 场 工 [hu ː ] who WHO [k ɔː t] caught 捕捉 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [so ʊ ] so 所 以 [bæd] bad 坏 的 [ðe ɪ ] they 他们 ['kudnt] couldn't 不 能 [ki ː p] keep 保 持 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sw ɪ t ʃ m ə n] switchman 扳 道 工 [ əˈ ba ʊ t] About 关 于 [ten] ten 十 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 [æt; ə t] at 在 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ n ʌ mb ə r] Number 数 字 [ ˈ twenti] Twenty 二 十 - - - [ θ ri ː ] three 三 [hæd; h ə d] had 有 [p ʊ ld] pulled 拉 [ ɪ n] in 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ dis'tribju:ti ŋ ] distributing 分 发 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ 'treinl ə ud ] trainload 满 载 火 ⻋ [ ʌ v; ə v] of 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [ ˈ t ɪ mb ə r] timber 木材 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sw ɪ t ʃ ] switch 转 变 - - - [ ˈ mænz] man's 男 人 的 [ ˈ lænt ə rn] lantern 灯 笼 [w ʊ d] would 会 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɪɡ n ə l] signal 信 号 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ p ɪ st] pist 柱 子 ! ! ! [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ʊ l ɪ t] bullet 子 弹 [w ʊ d] would 会 [n ɑː k] knock 敲 [ð ə ; ði] the 这 [læmp] lamp 灯 [kli ː n] clean 干 净 的 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [n ɜ ː rv] nerve 神 经 [kli ː n] clean 干 净 的 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ ˈ hændl ɪ ŋ ] Handling 处 理 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ t] light 光 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 - Benkleton - [j ɑː rd] yard 院 子 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ smo ʊ k ɪ ŋ ] smoking 吸 烟 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ seljul ɔɪ d] celluloid 赛 璐珞 [pa ɪ p] pipe 管 道 — — — [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [tel] tell 告 诉 [wen] when 什 么 时 候 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ɔː f] o ff 离 开 那 简 直 就 是 狼 窝 —— 而 且 比 俄 罗 斯 的 狼 还 要 可 怕 。 因 为 巴 利 的 狼 群 从 不 睡 觉 。 东 西 两 区 的 士 兵 可 以 乘 坐 手 推 ⻋ 逃 离 他们 ; 是 铁 路 工 人 感 染 了 这 种 病 毒 , 而 且 情 况 越 来 越 糟 , 以 至 于 他们 都 留 不 住 扳 道 工 了 。 晚 上 十 点 左 右 , 二 十 三 号 列 ⻋ 驶 入 站 台 , 正 在 分 发 一 列 满 载 桥梁 木材 的 火 ⻋ 后 , 当 信 号 响 起 时 , 扳 道 工 的 灯 笼 就 会 升 起 ! 一 颗 子 弹 就 能 把 灯 从他 手 里 打 掉 。 把 他 脑 袋 里 的 神 经 都 扯 了 出 来 。 在 Benkleton 院 子 里 操 作 灯 具 就 像 抽 赛 璐珞 烟 斗 一 样 —— 你 永 远 不 知 道 它 什 么 时 候 会 熄 灭 。 [ ˈ ka ʊˌ b ɔɪ z] Cowboys 牛 仔 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [læmps] lamps 灯 [ ˈ fæst ə r] faster 快 点 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˌ rekw ɪˈ z ɪʃə nz] requisitions 请 购 单 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [dr ɔː n] drawn 绘 制 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [nu ː ] new 新 的 [w ʌ nz] ones 一个 [ðe ɪ ] They 他们 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ɡ n ə lz] signals 信 号 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [sw ɪ t ʃɪ z] switches 开 关 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ ts] lights 灯 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː ps] tops 最 高 额 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [tre ɪ nz] trains 火 ⻋ [wen ˈ ev ə r] Whenever 每 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bre ɪ km ə n] brakeman 制 动 员 [ ʃ o ʊ d] showed 显 示 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl ɪ k ə r] fl icker 闪 烁 , , , [tu ː ] two 二 [ ˈ ka ʊˌ b ɔɪ z] cowboys 牛 仔 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [tu ː ; t ə ] to 到 [sn ʌ f] snu ff 鼻 烟 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ f] If 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [m ɪ st] missed 错 过 [ð ə ; ði] the 这 [læmp] lamp 灯 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [w ɪ ŋ d] winged 有 翅 膀 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bre ɪ km ə n] brakeman 制 动 员 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [k ə m ˈ peld] compelled 被 迫 [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ l] while 尽 管 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [tre ɪ nz] trains 火 ⻋ [ θ ru ː ] through 通过 - Benkleton - [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈʃ o ʊɪ ŋ ] showing 显 示 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ t] light 光 [ð ɪ s] This 这 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [t ʌ f] tough 艰 难 的 , , , [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ mæn ɪ d ʒ d] managed 管 理 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃʌ nt] shunt 分 流 [ fl æts] fl ats 公 寓 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 [æt; ə t] at 在 [na ɪ t] night 夜 晚 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [no ʊ ] no 不 [la ɪ t] light 光 , , , [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sw ɪ t ʃ m ə n] switchman 扳 道 工 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [tel] Tell 告 诉 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɡ ] Peg 佩 格 [le ɡ ] Leg 腿 [ ˈ r ɛ n ə ldz ɪ z] Reynolds's 雷 诺 兹 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ eni] any 任何 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 牛 仔们 把 灯 打 得 比 新 灯 的 采 购 申 请 提 交 速 度 还 快 。 他们 打 断 了 道 岔 上 的 信 号 灯 , 并 关 掉 了 行 驶 中 列 ⻋ 顶 部 的 灯 。 每 当 制 动 员 的 灯 光 闪 烁 时 , 两个 牛 仔 就 站 在 那 里 等 着 把 它 熄 灭 。 如 果 他们 没 看 到 灯 , 就 会 揍 制 动 员 。 一 段 时 间 后 , 这迫 使 巴 克 斯 县 在 不 亮 灯 的 情 况 下 让 火 ⻋ 穿 过 本 克 尔 顿 。 虽 然 这 很 困 难 , 但 并 非 无 法 解 决 。 但 要 在 晚 上 没 有 灯 光 的 情 况 下 在 院 子 里 调 ⻋ , 或 者 找 到 一个 愿意 ⻓ 时 间 扮 演 年 轻 的 泰 尔 , 与 佩 格 · 莱 格 · 雷 诺 兹 饰 演 的 威 廉 搭 档 的 扳 道 工 。 不 可 能 。 [æt; ə t] At 在 [læst] last 最 后 的 [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 , , , [ ɑː n] on 在 [hu ː m] whom 谁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɜ ː ri] worry 担 心 [r ɪˈ fl ekt ɪ d] re fl ected 反 映 [æt; ə t] at 在 [ ˈ hedkw ɔː rt ə rz] headquarters 总 部 , , , [sw ɔː r] swore 发 誓 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [ðem; ð ə m] them 他们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sent] sent 发 送 [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [st ɪ l] still 仍 然 [sæt] sat 卫 星 [ ˈ spekjuleit ɪ ŋ ] speculating 推 测 [ ɑː n] on 在 [w ʌ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ʌ p] up 向 上 [ əˈɡ enst] against 反 对 [wen] when 什 么 时 候 [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 [b ʌ ks] Bucks's 雄 鹿 队 的 [ ˈ let ə r] letter 信 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 — — — [ ˈ no ʊɪ ŋ ] knowing 会 心 [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ fru ːɡ ( ə )l] frugal 节 俭 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɜ ː rdz] words 字 — — — [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [w ʊ d] would 会 [ra ɪ z] rise 上 升 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 ['k ɑ :tr ɪ d ʒɪ z] cartridges 墨 盒 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bo ʊ i; ˈ bu ː i] bowie 鲍 伊 [na ɪ vz] knives 刀 具 [ ˈ dæ ŋ ɡ l ɪ ŋ ] dangling 悬 挂 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [t ʃ e ɪ n] chain 链 [tu ː ; t ə ] To 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 [f ɪ r] fear 害 怕 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊˌ b ɔɪ z] cowboys 牛 仔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 [f ɪ r] fear 害 怕 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊˌ b ɔɪ z] cowboys 牛 仔 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [hænd] hand 手 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ter ə r] terror 恐怖 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɑː rd] yard 院 子 [ ˈ mæst ə r] master 掌 握 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , [si ː md] seemed 似 乎 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 , , , [k ə n ˈ fju ː z ɪ ŋ ] confusing 令人 困 惑 , , , [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə rli] particularly 特 别 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ æla ɪ ] ally 盟 友 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ dr ɪ ŋ k ɪ ŋ ] drinking 喝 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ ˈ skæt ə rd] scattered 疏 散 [d ʒʌ st] Just 只 是 [ðen] then 然 后 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [ ˈ f ɪ fti] Fifty 五 十 - - - [na ɪ n] nine 九 [ ˈ hwisld] whistled 吹口 哨 [pæt] Pat 拍 - Barlie's - [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sp ʌ t ə r] sputter 发 出 嘶嘶 声 [ ɪ ts] its 它 是 [s əˈ lu ː t] salute 礼 炮 最 后 , 总 部 上下 都 忧心忡忡 的 巴 克 斯 发 誓 要 以 牙 还 牙 。 他 派 肖 克 利 去 了 。 卡 拉 汉 仍 然 坐在 那 里 , 猜 测 着 肖 克 利到 来 时 他 将 面 临 的 挑 战 。 巴 克 斯 的 信 给 他 留 下 的 印 象 —— 他 知 道 巴 克 斯 惜 字 如 金 —— 是 肖 克 利 会 带 着 子 弹 从 耳 朵 里 爬 出 来 , 表 链 上 挂 着 博 伊 刀 。 生 活 在 对 牛 仔 的 恐 惧 中 是 一 回 事 ; 但 一 方 面 要 生 活 在 对 牛 仔 的 恐 惧 之中 , 一 方 面 又 害 怕 码 头 管 理 员 , 另 一 方 面 , 考 虑 到 所 有 因 素 , 这 似 乎 令人 困 惑 。 尤 其 是 如 果 新 盟 友 喝 了 酒 , 火 力分 散 的 话 。 就 在 这 时 , 59 号 火 ⻋ 鸣 笛 了 。 帕 特 · 巴 利 ⻆ 开 始 发 出 断断 续续 的 敬 礼 声 。 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [ ˈʃɪ ft ɪ d] shifted 转 移 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [b ɑː m] bomb 炸 弹 - - - [pru ː f] proof 证 明 , , , [l ɪ t] lit 点 燃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pa ʊ d ə r] powder 粉 末 [h ɔː rn] horn 喇 叭 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ n] line 线 [ ˈ w ʌ nd ɝ d] wondered 想 知 道 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ɑː n] on 在 [ðæt] that 那 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [na ɪ t] night 夜 晚 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 , , , [ ˈ θ ɪ n ɪʃ ] thinnish 较 薄 [t ʃ æp] chap 小 伙 子 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ v ɪ z ə b( ə )l] visible 可 ⻅ 的 [ ˈ ri ː z( ə )nz] reasons 原 因 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ la ɪ t ɪ ŋ ] alighting 下 ⻋ , , , [ ɡɑː t] got 得 到 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ f ɪ fti] Fifty 五 十 - - - [na ɪ n] nine 九 [ænd; ə nd] and 和 [w ɔː kt] walked 步 行 [ ˈ tent ə t ɪ vli] tentatively 姑 且 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plætf ɔː rm] platform 平 台 [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɪ k ɪ t] ticket 票 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [hi ː ; hi] he 他 [æskt] asked 问 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ s ɪ st ə nt] assistant 助 手 [ ˌ su ː p ə r ɪ n ˈ tend ə nt] superintendent 校 ⻓ " " " [a ʊ t] Out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plætf ɔː rm] platform 平 台 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ d ʌ kt ə r] conductor 导 体 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ ɪˈ m ɜ ː rd ʒ d] emerged 出 现 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hed ɪ d] headed 标 题 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [ ˈ no ʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ t] light 光 , , , [ ˈ spr ɪ ŋ i] springy 有 弹 性 的 [ ˈ æmb( ə )l] amble 缓 行 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hæt ʃɪ t] hatchet 斧 头 [fe ɪ s] face 脸 " " " [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 ? ? ? " " " " " " [jes] Yes 是 的 " " " " " " [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 [sent] sent 发 送 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʌ p] up 向 上 — — — [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 " " " " " " [w ɒ ts] What's 是 什 么 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ne ɪ m] name 姓 名 ? ? ? " " " 卡 拉 汉 绕 到 防 爆 掩 体 后 面 , 点 燃 了 火 药 ⻆ 。 他 望 着 铁 轨 , 心 想 肖 克 利 会 不 会 在 那 列 火 ⻋ 上 。 直 到 第 二 天 晚 上 , 才 出 现 了一个 身 材 高 挑 、 略 显 瘦 削 的 男 子 。 没 有 明显 下 ⻋ 的 理 由 , 他 下了 59 号 列 ⻋ , 小 心 翼翼 地 走 下 站 台 。 他 在 售 票 处 要 求 ⻅ 助 理 主 管 。 “ 在 站 台 上 和 列 ⻋ 员 说话 。 ” “ 那 个 瘦 弱 的 家 伙 走 了 出 来 , 朝 卡 拉 汉 走 去 。 ” 卡 拉 汉 只 注 意 到 他 轻 快 活泼 的 步 伐 和 他 那 张 冷 峻 的 脸 。 “ 卡 拉 汉 先 生 ? ” “ 是 的 。 ” “ 雄 鹿 队 派 我 上 来 —— 是 为了 拿 下 院 子 。 ” “ 你 叫 什 么 名 字 ? ” " " " [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 " " " " " " [step] Step 步 [ ˌʌ p ˈ sterz] upstairs 楼 上 [a ɪ l] I'll 患 病的 [bi ː ; bi] be 是 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 " " " [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [w ɔː kt] walked 步 行 [bæk] back 后 退 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ di ː po ʊ ] depot 仓 库 [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː p ə r] copper 铜 - - - [ ˈ herd] haired 头 发 [ əˈ s ɪ st ə nt] assistant 助 手 [ ˌ su ː p ə r ɪ n ˈ tend ə nt] superintendent 校 ⻓ [ ʌ n ˈ s ɜ ː rt( ə )n] uncertain 不 确 定 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 ; ; ; [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ækt ʃ u ə li] actually 实 际 上 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 [ ɔː r] or 或 者 [n ɑː t] not 不 是 [æz; ə z] As 作 为 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [ ˈ st ʌ did] studied 研 究 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kle ɪ m ə nts] claimant's 索 赔 人 的 [ ˌɪ n əˈ fens ɪ v] ino ff ensive 无 害 的 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 , , , [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ['kudnt] couldn't 不 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ðæt] that 那 [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m ɪˈ ste ɪ k ə n] mistaken 错 误 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mis'teik] mistake 错 误 [nekst] Next 下一个 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早晨 [æt; ə t] at 在 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 , , , [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [j ɑː rd] yard 院 子 [ ˈ mæst ə r] master 掌 握 [t ʊ k] took 采 取 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ ˈ kæl əˌ hæn] Callahan 卡 拉 汉 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɪ nt ɪ m ə tid] intimated 暗 示 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [er] air 空 气 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [lo ʊ ] low 低 的 [lænd] land 土地 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ ma ɪə z ˈ mæt ɪ k] miasmatic 瘴 气 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ' ʃɔ kli ] Shockley 肖 克 利 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [tra ɪ ] try 尝 试 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ l] while 尽 管 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sw ɪ t ʃɪ ŋ ] switching 交 换 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ de ɪ ta ɪ m] daytime 白 天 “ 肖 克 利 。 ” “ 请 上 楼 。 ” 我 ⻢ 上 就 起 来 。 “ 肖 克 利 走 回 了 仓 库 , 但他 留 下 的 那 位 铜 发 助 理 主 管 却 不 确 定 事 情 是 否 真 的 结 束 了 ; 肖 克 利 是 否 真 的 到 达 了 。 卡 拉 汉 打 量 着 原 告 那 副 无 害 的 模 样 , 看着 他 转 身 离 开 , 心 想 事 情 应 该 还 没 结 束 。 或 者 说 巴 克 斯 犯 了 错 误 ; 但 巴 克 斯 从 不 犯 错 。 第 二 天 早 上七 点 , 新 的 场地 管 理 员 正 式 上 任 。 卡 拉 汉 曾 暗 示 , 由 于 地 势 低 洼 , 院 子 里 的 夜 间 空 气 充 满 瘴 气 。 或 许 肖 克 利 最 好 暂时 尝 试 在 白 天 进 行 换 班 。 [d ʒʌ st] Just 只 是 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ p ɔɪ nt ɪ d] appointed 任 命 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早晨 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ s ɪ