叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 13 个 章 节 1. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000001 2. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000002 3. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000003 4. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000004 5. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000005 6. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000006 7. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000007 8. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000008 9. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000009 10. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000010 11. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000011 12. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000012 13. 国 王 的 女 儿 们 (the King's Daughters) 000013 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈ em ə li] Emily 艾 米 丽 [ ˈ ser ə ] Sarah 莎 拉 [ho ʊ lt] Holt 霍 尔 特 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [ ˈ d ɔ t ɝ z] Daughters 女 儿 们 " " " [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [w ʌ n] One 一 [ ˈ t ʃ u ː z ɪ ŋ ] Choosing 选 择 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ɡ a ʊ n] gown 袍 “ “ “ [ ɡɪ v] Give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡʊ d] good 好 的 [den] den 丹 , , , [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ro ʊ zi] rosy 红 润 - - - [fe ɪ st] faced 面 对 [ ˈ k ʌ ntriw ʊ m ə n] countrywoman 农 妇 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæsk ɪ t] basket 篮 子 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɑː rm] arm 手 臂 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː rd ʒɪ st] largest 最 大 [-] clothier's 服 装 商 [ ʃɑː ps] shops 商 店 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɔ lt ʃɛ st ɚ ] Colchester 科 尔 切 斯 特 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ɑː d] odd 奇 怪 的 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 “ “ “ [ ɡʊ d] Good 好 的 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] Evening 晚 上 , , , ” ” ” [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ɪ s] this 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [sed] said 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 - 1556 - [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ro ʊ zi] rosy 红 润 - - - [fe ɪ st] faced 面 对 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [set] set 放 [da ʊ n] down 向 下 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ bæsk ɪ t] basket 篮 子 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nt ə r] counter 柜 台 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɑː p] shop 店 铺 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ li ːʒə rli] leisurely 悠 闲 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ʌ mb ɑː di] somebody 某 人 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [no ʊ ] no 不 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə r] particular 特 别 的 [ ˈ h ɜ ː ri] hurry 匆 忙 国 王 的 女 儿 们 (The King's Daughters) 第 1/13 ⻚ 艾 米 莉 · 莎 拉 · 霍 尔 特 《 国 王 的 女 儿 们 》 “ 第 一 章 。 挑 选 一 件 新 礼 服 。 “ 给 你 一个 好 窝 , 克 莱 尔 大 师 ! ” 一 位 胳膊 上 挎 着 篮 子 、 脸 色 红 润 的 乡 村 妇女 说 道 : “ 她 走 进 了 科 尔 切 斯 特 最 大 的 服 装 店 之一 。 这 是 一 种 很 奇 怪 的 “ 晚 上 好 ” 的 问 候 方 式 。 但 这 是 他 们 在 1556 年 的 说 法 。 那 位 面 色 红 润 的 妇 人 把 购 物 篮 放 在 柜 台 上 , 他 悠 闲 地 环 顾 四 周 , 一 副 不 着 急 的 样 子 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [dæ ʃ ] dash 短 跑 [ænd; ə nd] and 和 [r ʌʃ ] rush 匆 忙 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɜ ː ri] scurry 疾 走 [ θ ru ː ] through 通 过 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [ ɪ n] in 在 [ðo ʊ z] those 那 些 [de ɪ z] days 天 , , , [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [du ː ] do 做 [ ɪ n] in 在 [ði ː z] these 这 些 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ eni] any 任何 [ əˈ kwe ɪ nt ə ns] acquaintance 熟 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː rz] hers 她 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [æz; ə z] As 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈ no ʊ b ɑː di] nobody 无 人 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 “ “ “ [k ʊ d; k ə d] Could 可 以 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [let] let 让 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [si ː ] see 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pi ː s] piece 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 , , , [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? [a ɪ 'd] I'd ID [fe ɪ n] fain 欣 然 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ˈ m ɜ ː rri] murrey 默 里 - ' - [di ː ] d d [s ɜ ː rv] serve 服 务 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 — — — [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ðæt] that 那 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [n ɑː t] not 不 是 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [d ɜ ː rt] dirt 污 垢 , , , [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ tr ʌ st ɪ d] trusted 可 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] wear 穿 [wel] well 出 色 地 — — — [ ɡʊ d] Good 好 的 [den] den 丹 , , , [ ˈ m ɪ str ə s] Mistress 情 妇 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 ! ! ! — — — [hæv; h ə v] Have 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ε ə ] e'er 曾 经 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pi ː s] piece 片 [o ʊ ] o o - ' - [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 ? ? ? ” ” ” [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 , , , [hu ː ] who WHO [st ʊ d] stood 站立 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nt ə r] counter 柜 台 , , , [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [mu ː v] move 移 动 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 , , , [b ɪɡ ] big 大 的 [mæn] man 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ rest ɪ d] rested 休 息 [b ә u θ ] both 两个 都 [hændz] hands 双 手 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ka ʊ nt ə r] counter 柜 台 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ʌ st ə m ə r] customer 顾 客 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 那 时 候 , 他 们 的 生 活 并 不 匆 忙 、 奔 波 、 忙 碌 。 就 像 我 们 在 这 些 地 方 所 做 的 那 样 。 她 想 看看 有 没 有 熟 人 在 那 里 。 她 找 不 到 人 , 于 是 就 去 做 生 意 了 。 “ 你 觉 得 你会 让 尸 体 看 到 一 块 粗 呢 布 吗 ? ” 我 倒 是 想 弄 点 棕 色 的 或 者 颜 色 深 的 , 那 种 不 显 脏 的 就 行 。 而 且 可 以信 赖 , 经 久 耐 用 。 —— 好 窝 , 克 莱 尔 夫 人 ! — 你以 前 ⻅ 过这 样 的 粗 呢 衫 吗 ? 站 在 柜 台后 面 的 尼 古 拉 斯 · 克 莱 尔 先 生 一 动 不 动 。 他 身 材 高 大 魁 梧 , 双 手 放 在 柜 台 上 。 他 直 视 着 顾 客 的 眼睛 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hu ː m] whom 谁 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [kw ɪ r] queer 酷 儿 - - - [ ˈ temp ə rd] tempered 淬 火 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ m ɪ str ə s] Mistress 情 妇 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ɔː nt] wont 惯 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ m ɑː rk] remark 评论 , , , “ “ “ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ ˈ izi ə ] easier 更 轻 松 [p ʊ t] put 放 [a ʊ t] out 出 去 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɪ n] in 在 ” ” ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [fju ː ] few 很 少 [w ɜ ː rdz] words 字 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðo ʊ z] those 那 些 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [ ˈ p ʌ nd ʒə nt] pungent 泼 辣 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [pra ɪ s] price 价 格 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 ! ! ! [ju ː ; j ʊ ] you 你 ['m ʌ snt] mustn't 不 得 [æsk] ask 问 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [fa ɪ v] fi ve 五 [ ˈʃɪ l ɪ ŋ ] shillings 先 令 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɑː rd] yard 院 子 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ zi] rosy 红 润 - - - [fe ɪ st] faced 面 对 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [læf] laugh 笑 [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ s] price 价 格 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [best] best 最 好 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fa ɪ n ɪ st] fi nest 最 好 的 [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 “ “ “ [ ˈʃʊ d ə nt] Shouldn't 不 应 该 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [o ʊ ] o o - ' - [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 , , , ” ” ” [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ klo ʊ ði ə r] clothier 服 装 商 “ “ “ [k ʌ m] Come 来 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː rt] sort 种 类 [æz; ə z] as 作 为 - ' - [ ɪ l] ill 患 病 的 [s ɜ ː rv] serve 服 务 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈʃɪ l ɪ ŋ ] Shilling 先 令 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɑː rd] yard 院 子 [æt; ə t] at 在 [best] best 最 好 的 [ ɪ f] If 如 果 [ju:v] you've 你 已 经 [ ˈ eni] any 任何 [æt; ə t] at 在 ['eitp ә ns] eightpence 八 便 士 — — — ” ” ” 他 性 格 古 怪 , 不 太 受 人 喜 欢 。 正 如 克 莱 尔 夫 人 常 说 的 那 样 , “ 放 出 来 比 进 去 容 易 一些 。 ” 尼 古 拉 斯 · 克 莱 尔 是 个 话 不 多 的 人 , 但 他 的 话语 往往 一 针 ⻅ 血 。 “ 什么 价 格 ? ” 他 问 道 。 “ 哎呀 ! 你 不 能 问 我 要 五 先 令一 码 的 价 格 , ” 那 位 面 色 红 润 的 女 人 说 道 。 带 着 一丝 轻 笑 。 那 是 当 时 最 好 最 精 致 的 粗 呢 衫 的 价 格 。 “ 想 都 别 想 , ” 布 商 回 答 道 。 “ 来 吧 , 你 知 道那 种 ‘ 我 会 服 侍 我 ’ 。 充其 量 也 就 是 赚 一 码 钱 。 如 果 你 有 八 便 士 的 ——” “ “ “ [ ˈ hævnt] Haven't 还 没 有 ” ” ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [ðen] then 然 后 [a ɪ ] I 我 [ ˈ rek ə n] reckon 估 计 [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ ˈ ha ɪə r] higher 更 高 ” ” ” “ “ “ [wi:v] We've 我 们 已 经 [æz; ə z] as 作 为 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 [æt; ə t] at 在 elevenpence 十 一 便 士 , , , ” ” ” [bro ʊ k] broke 打 破 [ ɪ n] in 在 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 , , , “ “ “ [æz; ə z] as 作 为 [ju ː d] you'd 你会 [w ɪʃ ] wish 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 , , , [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [ma ʊ nt] Mount 山 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [de ɪ ] day 天 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 , , , [b ɪˈ la ɪ k] belike 大 概 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [w ʌ n] one 一 [æz; ə z] as 作 为 - ' - [ ə l] ll 二 [fe ɪ d] fade 褪 色 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ θ red] thread 线 — — — [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ s] price 价 格 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [d ә unt] don't 不 [l ʊ k] look 看 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 [æt; ə t] at 在 elevenpence 十 一 便 士 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðæt] that 那 [æt; ə t] at 在 [hæf] half 一 半 - - - [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [kra ʊ n] crown 王 冠 , , , [na ʊ ] now 现 在 , , , [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? [b ʌ t; b ə t] but 但 [ju ː l] you'll 你会 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [r ɪˈ pent] repent 悔 改 [ ˈ ba ɪɪ ŋ ] buying 购 买 [ð ɪ s] this 这 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ pr ɑː m ɪ s] promise 承 诺 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ” ” ” [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ eni] any 任何 [mi ː nz] means 方 法 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [ ʌ v; ə v] of 的 [fju ː ] few 很 少 [w ɜ ː rdz] words 字 [wa ɪ l] While 尽 管 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nt ə r] counter 柜 台 “ “ “ [ðer; ð ə r] There 那 里 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɡ r ʌ fl i] gru ffl y 粗 声 粗 气 地 : : : “ “ “ [te ɪ k] take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː r] or 或 者 [li ː v] leave 离 开 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 “ 没 有 。 ” “ 那 看 来 我 得 再 往 上 挪挪 了 。 ” “ 我 们 有 件 很 不 错 的 粗 呢 衫 , 只 要 十 一 便 士 , ” 克 莱 尔 太太 插 嘴 道 , “ 您 肯 定 能 找 到 。 ” 爱 丽丝 · 芒 特 , 夏 日 的 一 天 。 棕 色 挺 好 看 的 , 而 且不 容 易 褪 色 —— 线 也 很 好 —— 这 个 价 格 来 说 , 你 知 道 的 。 你 不 会 指 望 11 便 士 的 粗 呢 衫 能 和 半 克 朗 的 粗 呢 衫 一 样 好 吧 ? 但 我 保 证 , 你 买了 它 绝 对 不 会 后 悔 。 “ 克 莱 尔 夫 人 绝 非 一个 沉 默 寡 言 的 人 。 ” 她 说 话 的 时 候 , 她 丈 夫 把 短 呢 衫 脱 了下 来 。 然 后 把 它 摊 开 在 柜 台 上 。 “ 好 了 ! ” 他 粗 声 粗 气 地 说 : “ 要 不 要 随 你便 。 ” ” ” ” [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ] two 二 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɑː p] shop 店 铺 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [hu ː m] whom 谁 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʃ o ʊɪ ŋ ] showing 显 示 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [k ɔː rs] coarse 粗 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ st ɑː k ɪ ŋ z] stockings ⻓ 筒 袜 : : : [ðe ɪ ] they 他 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɔː t ə r] daughter 女 儿 [wa ɪ l] While 尽 管 [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [ma ʊ nt] Mount 山 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [tu ː ] two 二 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 — — — “ “ “ ['iznt] Isn't 不 是 [ðæt] that 那 [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [ma ʊ nt] Mount 山 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɛ ntli] Bentley 宾 利 ? ? ? — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [læst] last 最 后 的 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɛ r ə fs] Sheri ff s 警 ⻓ [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ her ə si] heresy 异 端 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [me ɪ n] main 主 要 的 [l ɑː t] lot 很 多 [m ɔː r] more 更 多 的 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [e ɪ ] Ay 哎 , , , - ' - [t ɪ z] tis 的 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 , , , ” ” ” [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˈʌ nd ə rto ʊ n] undertone 底 色 “ “ “ [ ˈ twenti] Twenty 二 十 - - - [ θ ri ː ] three 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [w ә :nt, we ә nt] weren't 不 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˌ ðer əˈ ba ʊ ts] Thereabouts 大 约 [ðe ɪ ] They 他 们 [st ʊ d] stood 站立 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ wa ɪ l] awhile 一 会 儿 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ nd] mind 头 脑 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [me ɪ d] made 制 成 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] fashion 时 尚 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ə b ˈ m ɪʃ ( ə )n] submission 提 交 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː t] got 得 到 [let] let 让 [ ɔː f] o ff 离 开 ” ” ” 店 里 还 有 另 外 两个 女 人 , 克 莱 尔 太太 正 在 向 她 们 展 示 一些 粗糙 的 黑 色 ⻓ 袜 : 她 们 看 起 来 像 母 女 。 当 爱 丽丝 · 芒 特 看着 那 件 粗 呢 衫 时 , 这 两个人中 年 纪 较 小 的 那 个 对 另 一个 说 —— “ 那 不 是 本 特 利 的 爱 丽丝 · 芒 特 吗 ? ” —— 就 是 去 年 八 月 被 郡 ⻓ 以 异 端 邪 说 押 送 到 伦 敦 的 那 位 女 士 。 还 有更 多 主 要 内 容 吗 ? “ 哎 , 是 她 , ” 母 亲 低 声 回 答 道 。 “ 一 共 二 十 三个 , 对 吧 ? ” “ 大 约 就 在 那 里 。 ” 他 们 忍 了一 会 儿 , 然 后 装 出 一 副 顺 从 的 样 子 。 结 果 被 释 放 了 。 “ “ “ [so ʊ ] So 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ɪ d] did 做 过 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 ['mein ә d] Maynard 梅 纳 德 [sed] said 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɑː ri] sorry 对 不 起 [s ɔː rt] sort 种 类 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [kwo ʊ θ ] quoth 引 用 [hi ː ; hi] he 他 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [læft] laughed 笑 了 [ ˈ sla ɪ tli] slightly 轻 微 地 “ “ “ [ ˈ tru ː li] Truly 真 的 , , , [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðæt] that 那 , , , [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [le ɪ ] lay 躺 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ ɑː n] on 在 - ' - [ ɪ m] em 呃 [els] else 别 的 [hi ː ; hi] He 他 [l ʌ vz] loves 爱 [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ʊ k] book 书 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɪ zn] prison 监 狱 [tu ː ] too 也 ” ” ” “ “ “ [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ˈ m ɑː r ɡ r ə t] Margaret 玛 格 丽 特 [' θ ә :st ә n] Thurston 瑟 斯 顿 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nts] moment's 瞬 间 [p ɔː z] pause 暂 停 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ɡ es] guess 猜 测 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [mi ː nz] means 方 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [ ɪ n] in 在 [h ɪ r] here 这 里 ” ” ” [wen] When 什么 时 候 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [se ɪ ] say 说 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 ” ” ” [na ʊ ] now 现 在 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [set] set 放 [ðem; ð ə m] them 他 们 [da ʊ n] down 向 下 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [æz; ə z] as 作 为 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ n] in 在 - 1556 - [ ˈ evrib ɑː di; ˈ evrib ʌ di] everybody 大 家 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [sed] said 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ k ʌ znz] cousins 表 兄 弟 姐妹 [hæv; h ə v] have 有 [kept] kept 保 留 [ ˈ meni] many 许 多 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [si ː ] See 看 [no ʊ t] Note 笔 记 [tu ː ] Two 二 “ 他 们 确 实 这 么 做 了 , 但 我 记 得 梅 纳 德 先 生 说 过 , 这 只 是 一 种 可 悲 的 现 象 。 ” 他 说 , 他不 会 接 受 的 。 另 一个 女 人 轻 笑 了一 声 。 “ 我 真 的 相 信 , 如 果 他 有机 会 抓 住 他 们 的 话 。 ” 他 喜 欢 把 人 绳 之 以 法 , 甚 至 送 进 监 狱 。 “ 玛 格 丽 特 · 瑟 斯 顿 正 走 过 来 , ” 年 轻 女 子 停 顿 片 刻 后 说 道 。 我 猜 她 打 算 在 这 里 转 弯 。 “ 现 在 当 人 们 说 ‘ 我 猜 ’ 的 时 候 , 我 们 立 刻 就 会 把 他 们 定 义为 美 国 人 ; 但 在 1556 年 , 英 国 人人 都 这 么 说 。 我 们 的 美 国 表 亲 保 留 了 许 多 我 们 已 经 遗 失 的 古 老 词 汇 和 表 达 方 式 。 参 ⻅ 注 释 二 。 [ ɪ n] In 在 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [ ˈ k ɑː ntræst] contrast 对 比 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [ma ʊ nt] Mount 山 [ ɪ n ˈ sted] Instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [sm ɔː l] small 小 的 , , , [ra ʊ nd] round 圆 形 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ro ʊ zi] rosy 红 润 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [t ɔː l] tall 高 的 [ænd; ə nd] and 和 [sper] spare 空 闲 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ veri] very 非 常 [pe ɪ l] pale 苍 白 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ l] ill 患 病 的 [n ɑː t] not 不 是 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [tu ː ] too 也 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæsk ɪ t] basket 篮 子 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [hæf] half 一 半 [æz; ə z] as 作 为 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ æl ɪ s ə z] Alice's 爱 丽丝 的 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [tra ɪ ] try 尝 试 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [stre ŋθ ] strength 力 量 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [m ɔː r] more 更 多 的 “ “ “ [ ɡʊ d] Good 好 的 [den] den 丹 , , , [ ˈ ne ɪ b ə r] neighbour 邻 居 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [sma ɪ l] smile 微 笑 “ “ “ [ ɡʊ d] Good 好 的 [den] den 丹 , , , [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [a ɪ ] I 我 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɪ r] here 这 里 [w ʌ t] What 什么 [k ʌ m] come 来 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ æft ə r] after 后 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [pi ː s] piece 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 ['bet ә m ә ust] bettermost 最 好 的 [ ɡ a ʊ n] gown 袍 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [w ʌ t] What 什么 [si ː k] seek 寻 找 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” 又 过 了一 会 儿 , 进 来 一 位 与 爱 丽丝 · 芒 特 截 然 不 同 的 女 士 。 她 不 是 娇 小 圆 润 、 面 色 红 润 的 , 而 是 高 挑 纤 瘦 , 肤 色苍 白 。 就 好 像 她 不久 前 生 过 病 似 的 。 她 也 提 着 一个 篮 子 , 但 只 有 爱 丽丝 的 篮 子 大 约 一 半 大 。 这 似 乎 更 加 考 验 了 她 的 体 力 。 “ 好 窝 , 邻 居 ! ” 爱 丽丝 笑 着 说 。 “ 好 窝 , 爱 丽丝 。 ” 我 没 在 这 里 找 到 你 。 你 接 下 来 要 做 什么 ? “ 今 年 夏天 , 我 要 用 一 块 粗 呢 布 料 做 一 件 最 漂 亮 的 礼 服 。 ” 你 寻 找 的 是 什么 ? “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [w ɑː nt] want 想 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ l ɪ nz ɪ ] linsey 林 赛 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ n] mine 矿 [ ɡ o ʊ ] Go 去 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː n] on 在 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [ju:v] you've 你 已 经 [me ɪ d] made 制 成 [æn; ə n] an 一个 [end] end 结 尾 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [æsk] ask 问 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [s ʌ m; s ə m] some 一些 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ m ɪ str ə s] Mistress 情 妇 - Clere's - [æt; ə t] at 在 [ ˈ l ɪ b ə rti] liberty 自 由 [ ˈ su ː n ə r] sooner 很快 ” ” ” [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [ma ʊ nt] Mount 山 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [su ː n] soon 很快 [ ˈ sæt ɪ sfa ɪ d] satis fi ed 使 满 意 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [b ɔː t] bought 买 [ten] ten 十 [ ja:dz ] yards 码 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ˈ k ɜ ː rzi] kersey 克 尔 西 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ b ʌ kr ə m] buckram 粗 麻 布 [tu ː ; t ə ] to 到 [la ɪ n] line 线 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ z] those 那 些 [w ɪ l] will 将 要 [hu ː ] who WHO [hæv; h ə v] have 有 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [sper] spare 空 闲 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɑː kjupa ɪ ] occupy 占 据 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ θ ɔː ts] thoughts 想 法 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ help ɪ ŋ ] helping 帮 助 [ ˈ m ɑː r ɡ r ə t] Margaret 玛 格 丽 特 [' θ ә :st ә n] Thurston 瑟 斯 顿 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ʃ u ː z] choose 选 择 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɡ a ʊ n] gown 袍 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [su ː n] soon 很快 [si ː n] seen 已 ⻅ [ðæt] that 那 [ ˈ m ɑː r ɡ r ə t] Margaret 玛 格 丽 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sæt ɪ sfa ɪ ] satisfy 满 足 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [stra ɪ pt] striped 有条 纹 的 [ ˈ l ɪ nz ɪ ] linsey 林 赛 ; ; ; [no ʊ ] no 不 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [self] self 自 己 [ ˈ k ʌ l ə r] colour 颜 色 ; ; ; [no ʊ ] no 不 , , , “ 嗯 , 我 想 要 一些亚 麻 籽 。 ” 继续 , 等 你 忙 完 了 , 我 会 请 克 莱 尔 大 师 教 我 一些 。 如 果 没 有 克 莱 尔 夫 人 , 她 就 能 更 早 获 得 自 由 。 爱 丽丝 · 芒 特 很快 就 满 意 了 。 她 买了 十 码 棕 色 粗 呢 布 , 还 买了一些 黑 色 粗 麻 布 做 衬 里 。 然 后 , 就 像 那 些 有 空 闲 时 间 , 又 没 什么事 可 想 的 人一 样 , 她 转 而 帮 助 玛 格 丽 特 · 瑟 斯 顿 挑 选 礼 服 。 但 很快 人 们 就 发 现 , 玛 格 丽 特 并 不 是 一个 容 易 满 足 的 女 人 。 她 会 穿 条 纹细 麻 布 ; 不 , 她 不 会 , 她 会 穿 纯 色 的 ; 不 , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ pæt ə rn] pattern 图 案 ; ; ; [ ˈ læstli] lastly 最 后 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [no ʊ ] know 知 道 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 ! ! ! [w ʌ t] What 什么 [d ɪ d] did 做 过 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 ? ? ? [ ɔː r] or 或 者 [w ʌ t] what 什么 [w ʊ d] would 会 [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [ ˌ rek əˈ mend] recommend 推 荐 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 ? ? ? [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 [ ˈ k ɑː mli] calmly 平 静 地 [d ɪˈ kla ɪ nd] declined 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 “ “ “ [te ɪ k] Take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː r] or 或 者 [li ː v] leave 离 开 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 “ “ “ [ju ː l] You'll 你会 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [w ʌ n] one 一 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ t ʌ ð ə r] t'other 另 一个 [ma ɪ t] Might 可 能 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [du ː ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [æz; ə z] as 作 为 [læst] last 最 后 的 ” ” ” [ ˈ m ɑː r ɡ r ə t] Margaret 玛 格 丽 特 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ʌ n] one 一 [pi ː s] piece 片 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ho ʊ pl ə sli] hopelessly 绝 望 地 [p ə r ˈ plekst] perplexed 困 惑 [fe ɪ s] face 脸 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ pæt ə rn] pattern 图 案 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ del ɪ k ə t] delicate 精 美 的 [ ɡ re ɪ ] grey 灰 色 的 , , , [stra ɪ pt] striped 有条 纹 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɑː rk ə r] darker 较 暗 [ ʃ e ɪ d] shade 阴 影 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ k ʌ l ə r] colour 颜 色 “ “ “ [ ˈ bra ʊ nz] Brown's 布 朗 的 usefullest 最 没 用 , , , [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ n ˈ s ɜ ː rt( ə )n] uncertain 不 确 定 [to ʊ n] tone 语 气 她 不 会 , 她 会 有 点 规 律 ; 最 后 , 她 不 知 道 该 选 哪 一个 ! 克 莱 尔 大 师 是 怎 么 想 的 ? 或 者 爱 丽丝 会 给 她 什么 建 议 ? 克 莱 尔 大 师平 静 地 表 示 他不 会 考 虑 这 件 事 。 “ 要 么 接 受 , 要 么 放 弃 , ” 他 说 。 “ 你 必 须 二 选 一 。 ” 不 妨 先 做 , 最 后 再 做 。 玛 格 丽 特 一 脸 茫 然 地 从一 块 碎 片 转 向 另 一 块 碎 片 。 她 面 前 躺 着 三个 ; 一个 普 通 的 棕 色 , 一 种 深 绿 色 , 带 有 漂 亮 的 小 花 纹 ; 还 有 一 种 淡 灰 色 。 带 有 同 色 系 深 浅 不一 的 条 纹 。 “ 布 朗 或 许 是 最有 用 的 , ” 她 语 气 不 确 定 地 说 。 “ “ “ [ ˈ gri ː nz] Green's ⻘ 菜 [n ʌ n] none 没 有 任何 [so ʊ ] so 所 以 [bæd] bad 坏 的 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ænd; ə nd] And 和 [ðæt] that 那 [ ˈ gre ɪ z] grey's 格 雷 的 [ ˈ pr ɑː p ə r] proper 恰 当 的 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 — — — [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒɛ nt ə l ˌ w ʊ m ə nz, ˈ d ʒɛ n ə l ˌ w ʊ m ə nz] gentlewoman's 淑 女 们 [ ɡ a ʊ n] gown 袍 [a ɪ 'd] I'd ID [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 [ ɡ re ɪ ] grey 灰 色 的 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ re ɪ ] grey 灰 色 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ n ˈ da ʊ t ɪ dli] undoubtedly 无 疑 [ ˈ le ɪ dila ɪ k] ladylike 淑 女 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [f ɪ t] fi t 合 身 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 , , , [n ɑː t] not 不 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ˈ mænz] man's 男 人 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ k ʊ k ɪ ŋ ] cooking 烹 饪 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kli ː n ɪ ŋ ] cleaning 打扫 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [wi ː k] week 星 期 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 [w ʊ d] would 会 [ ˈ ru ːɪ n] ruin 废 墟 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [pæst] past 过 去 的 [r ɪˈ per] repair 维 修 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 , , , [ ˈ ne ɪ b ə r] neighbour 邻 居 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 “ “ “ [its] It's 它 是 [n ɑː t] not 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [p ˈ r ɪ t ɪɪ st] prettiest 最 漂 亮 的 , , , [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 - ' - [ ə l] ll 二 [l ʊ k] look 看 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [wen] when 什么 时 候 [its] it's 它 是 [b ɪ n] been 到 过 [ju ː st] used 用 过 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ l] while 尽 管 [ðæt] That 那 [ ɡ re ɪ ] grey 灰 色 的 - ' - [ ə l] ll 二 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [stænd] stand 站立 [n ɔː t] nought 零 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [its] it's 它 是 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 , , , - ' - [ ə l] ll 二 [n ɑː t] not 不 是 [wer] wear 穿 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [na ʊ ] now 现 在 ” ” ” [st ɪ l] Still 仍 然 [ ˈ m ɑː r ɡ r ə t] Margaret 玛 格 丽 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌʌ nd ɪˈ sa ɪ d ɪ d] undecided 未 决 定 “ 不 过 , 格 林 倒 也不 算 太 差 。 ” 而 且 那 灰 色 真 漂 亮 —— 是 淑 女 的 礼 服 。 我 想 要 那 种 灰 色 。 “ 那 灰 色 无 疑 很 淑 女 , 但 它 只 适 合 淑 女 穿 。 ” 不 适 合 需 要 做 饭 、 打扫 卫 生 的 上 班 族 妻 子 。 这 样 工 作 一 周 下 来 , 它 就 彻 底 报 废 了 。 “ 邻 居 , 你 家 有 棕 色 的 , ” 爱 丽丝 说 。 “ 它 现 在 可 能 不 是 最 漂 亮 的 , 但 用 一 段 时 间 后 就 会 看 起 来最 好 看 了 。 ” 灰 色 永 远 不 会 被 淘 汰 ; 而 绿 色 , 虽 然 更 好 一些 , 甚 至 不 会 磨 损 成 棕 色 。 你 现 在 得 到 的 是 棕 色 。 “ 玛 格 丽 特 仍 然 犹 豫 不 决 。 ” [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ əˈ pi ː ld] appealed 上 诉 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 “ “ “ [wa ɪ ] Why 为什么 , , , [l ʊ k] look 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , ” ” ” [ri ˈ sp ɔ ndid] responded 回 应 [ðæt] that 那 [ ˈ t ɔː k ə t ɪ v] talkative 健 谈 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 , , , “ “ “ [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ j ɑː nd ə r] yonder 远 处 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ ɡ a ʊ n] gown 袍 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [d ɑː n] don 大 学 教 师 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [wen] when 什么 时 候 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 [k ʌ mz] comes 来 [ho ʊ m] home 家 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɜ ː rk] work 工 作 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [bi ː ; bi] be 是 [me ɪ n] main 主 要 的 [pli ː zd] pleased 高 兴 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 [d ɔː r] door ⻔ [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [b ɪ t] bit 少 量 [o ʊ ] o o - ' - [ ˈ ni ː d( ə )lw ɜ ː rk] needlework 针 线 活 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ ɡ a ʊ n] gown 袍 ” ” ” “ “ “ [e ɪ ] Ay 哎 , , , [so ʊ ] so 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [w ɪ l] will 将 要 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɑː r ɡ r ə t] Margaret 玛 格 丽 特 , , , [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ʌ p] up 向 上 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ θ æ ŋ k] thank 感 谢 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ m ɪ str ə s] Mistress 情 妇 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 , , , [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [pli ː z] please 请 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ” ” ” [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [ma ʊ nt] Mount 山 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː f ə rd] o ff ered 提 供 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ t ʃ u ː z ɪ ŋ ] choosing 选 择 [ð ə ; ði] the 这 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [dres] dress 裙 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [dr ɔː n] drawn 绘 制 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ kt ʃə r] picture 图 片 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ m ɑː r ɡ r ə t] Margaret 玛 格 丽 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ in fl u ə nst] in fl uenced 影 响 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ kt ʃə r] picture 图 片 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɑː l ɪ d] solid 坚 硬 的 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 她 向 克 莱 尔 夫 人 求 助 。 “ 瞧瞧 你 , ” 那 位 健 谈 的 女 士 回 答 说 , “ 如 果 你 有 那 件 绿 色 的 礼 服 , 即 使 主人下 班 回 家 , 你 也 可 以 穿 上 它 。 他 最 乐 意 看 到 的 就 是 你 坐在 小屋 ⻔ 口 做 针 线 活 。 “ 穿 着 漂 亮 的 绿 色 礼 服 。 ” “ 哎 , 他 肯 定 会 的 ! ” 玛 格 丽 特 说 , 她 突 然 下 定 了 决 心 。 “ 我 感 谢 克 莱 尔 夫 人 。 ” 我 要 绿 色 的 , 克 莱 尔少 爷 , 您 喜 欢 吗 ? “ 现 在 , 爱 丽丝 · 芒 特 给 出 了 她 选 择 棕 色 连 衣裙 的 理 由 , ” 而 克 莱 尔 夫 人 只 画 了一 幅 画 ; 但 玛 格 丽 特 是 那 种 更 容 易 被 一 幅 画 影 响 , 而 不 是 被 一个 确 凿 理 由 影 响 的 女 人 。 [so ʊ ] So 所 以 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ ˈ l ɪ nz ɪ ] linsey 林 赛 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ʌ t] cut 切 [ ɔː f] o ff 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [ro ʊ ld] rolled 滚 动 [ ʌ p] up 向 上 — — — [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 : : : [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ] too 也 [ ˈ pre ʃə s] precious 宝 贵 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ we ɪ st ɪ d] wasted 浪 费 [ ɑː n] on 在 [ ˈ p ɑː rslz] parcels 包 裹 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː m ə n] common 常 ⻅ 的 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ta ɪ d] tied 系 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [str ɪ ŋ ] string 细 绳 , , , [ænd; ə nd] and 和 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ pæk ɪ d ʒ ] package 包 裹 , , , [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [frendz] friends 朋 友 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɑː p] shop 店 铺 , , , [wen] when 什么 时 候 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ k ɜ ː rd] occurred 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ma ʊ nt] Mount 山 [tu ː ; t ə ] to 到 [æsk] ask 问 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 “ “ “ [so ʊ ] So 所 以 [ju:v] you've 你 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ b ɛ si] Bessy ⻉ 西 [ ˈ fa ʊ lks] Foulkes 福 克 斯 [æt; ə t] at 在 [læst] last 最 后 的 , , , [ ˈ m ɪ str ə s] Mistress 情 妇 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [e ɪ ] Ay 哎 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 , , , [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 , , , ” ” ” [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [sed] said 说 , , , - ' - [æt; ə t] at 在 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [læst] last 最 后 的 , , , - ' - [tro ʊ ] trow 扔 [ ˈ nev ə r] Never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [me ɪ d] maid 女 佣 [so ʊ ] so 所 以 [h ɑː rd] hard 难 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ba ɪ ] by 经 过 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [æz; ə z] as 作 为 [ ɡʊ d] good 好 的 [me ɪ dz] maids 女 佣 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ha ɪə r] hire 聘 请 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [bes] Bess ⻉ 丝 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ɑː n] on 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ” ” ” “ “ “ [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 , , , [na ʊ ] now 现 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [t ʊ k] took 采 取 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ba ɪ ] by 经 过 , , , 于 是 , 那 块 绿 色 的 粗 麻 布 被 剪 下 来 卷 了 起 来 —— 而 不 是 用 纸 包 着 : 那 太 珍 贵 了 , 不 应 该 浪 费 在 普 通 物 品 上 。 它 只 用 绳 子 系 着 , 每 个 女 人 都 拿 走 自 己 的 包 裹 。 两 位 朋 友 正 准 备 离 开 商 店 , 这 时 , 芒 特 太太 突 然 想 到 要 问 一个 问 题 。 “ 所 以 , 你 终 于 把 ⻉ 西 · 福 克 斯 弄 到 手 了 , 克 莱 尔 夫 人 ? ” “ 是 的 , 我 们 有 , 爱 丽丝 , ” 对 方 回 答 道 。 “ 你 可 能 会 说 , ‘ 终 于 , ’ trow 。 从 未 ⻅ 过这 么 难 找 的 女 佣 。 我 本来 可 以 找 到 二 十 个 和 她 一 样 好 的 女 佣 自 己 来 雇 佣 我 。 ⻉ 丝 正 在 思 考 这 件 事 的 时 候 。 “ 既 然 她 愿意 做 这 样 的 工 作 , 那 么 现 在 你 拥 有 了 她 , 她 应 该 值 点 钱 了 。 ” ” ” ” [ ə b ˈ z ɜ ː rvd] observed 观 察 到 [ ˈ m ɑː r ɡ r ə t] Margaret 玛 格 丽 特 [' θ ә :st ә n] Thurston 瑟 斯 顿 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [wel] well 出 色 地 , , , [ ʃ i ː l] she'll 壳 [du ː ] do 做 [ ˈ m ɪ dl ɪ ŋ ] middling 中 等 [ ʃ i:z] She's 她 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ st ɜ ː r ɪ ŋ ] stirring 搅 拌 [me ɪ d] maid 女 佣 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [w ɜ ː rk] work 工 作 : : : [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i:z] she's 她 是 [ ˈ m ɔː rt( ə )l] mortal 凡 人 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] Not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː rd] word 单 词 [kæn; k ə n] can 能 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ et] get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 - ' - [t ɪ z] tis 的 [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 [ænd; ə nd] And 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [me ɪ d] maid 女 佣 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ na ɪ n ˈ ti ː n] nineteen 十 九 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˈ fæ ʃə nz] fashions 时 尚 ” ” ” “ “ “ [h ə mf] Humph 哼 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 , , , [ ˈ ro ʊ l ɪ ŋ ] rolling 滚 动 [ ʌ p] up 向 上 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ w ʊ l ə n] woollen 羊 毛 [ ˈ hæ ŋ k ɝ t ʃə fs, ˈ hæ ŋ k ɝ t ʃ i ː fs] handkerchiefs 手 帕 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 - ' - [di ː ] d d [du ː ] do 做 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ɔː r] or 或 者 [twe ɪ n] twain ⻢ 克 · 吐 温 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] fashion 时 尚 ” ” ” “ “ “ [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ɑ :nt] can't 不 能 [se ɪ ] say 说 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ et] get 得 到 [tu ː ] too 也 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [t ɔː k] talk 讲话 ! ! ! ” ” ” [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ ˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] turning 转 弯 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 “ “ “ [wa ɪ ] Why 为什么 [ ˈ e ɪ mi] Amy 艾 米 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [w ɪə (r)] we're 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ p( ə )l] couple 夫妻 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ s] mice 小 鼠 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [t ɪ l] till 直 到 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ɑ :nt] Aren't 不 是 [wi ː ; wi] we 我 们 [na ʊ ] now 现 在 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [k ɑ :nt] Can't 不 能 [a ɪ ] I 我 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 , , , [ di'p ɔ ziti ŋ ] depositing 存 款 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hæ ŋ k ɝ t ʃə fs, ˈ hæ ŋ k ɝ t ʃ i ː fs] handkerchiefs 手 帕 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ elf] shelf 架 子 玛 格 丽 特 · 瑟 斯 顿 观 察 到 。 “ 哦 , 好 吧 , 她 只 能 算 中 等 水 平 。 ” 她 工 作 起 来 非 常 投 入 , 但 她 本 人 却 异 常 安 静 。 不 用 “ 是 ” 这 个 词 , 你 从 她 嘴 里 问 不 出 一个 字 。 对 于一个 十 九 岁 的 年 轻 女 仆 来 说 , 你 知 道 , 这 可 是 很 奇 怪 的 穿 着 打扮 。 ” “ 哼 ! ” 尼 古 拉 斯 少 爷 一 边 说 着 , 一 边 卷 起 一些 羊 毛 手 帕 。 “ 世 界 上 还 需 要 再 来 一两 件 那 样 的 时 装 。 ” “ 尼 古 拉 斯 , 你 不 能 说 你 话 太多 了 ! ” “ 他 妻 子 转过 身 来 , 惊 呼 道 。 ” “ 为什么 是 艾 米 和 我 呢 ? 我 们 从 早 到 晚 都 像 两 只 老 鼠 一 样 安 静 。 ” 难 道 现 在 不 是 吗 ? “ 我 不 能 吗 ? ” 尼 古 拉 斯 说 着 , 把手 帕 放 在 架 子 上 。 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈ eni] any 任何 [wei] way 方 式 , , , [ju:v] you've 你 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [no ʊ ] no 不 [k ɔː l] call 称 呼 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ no ʊ b ɑː di] Nobody 无 人 [kæn; k ə n] can 能 [se ɪ ] say 说 [a ɪ ] I 我 [t ɔː k] talk 讲话 [tu ː ] too 也 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 , , , [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 : : : [n ɔː r] nor 也不 [jet] yet 然 而 [ ˈ e ɪ mi] Amy 艾 米 ” ” ” “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 , , , [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [ ˈ ku ː lli] coolly 冷 静 地 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [ðen] then 然 后 , , , [a ɪ ] I 我 [ni ː d] need 需 要 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ” ” ” “ “ “ [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˈ ne ɪ b ə rz] neighbours 邻 居 , , , ['iznt] isn't 不 是 [ðæt] that 那 [tu ː ] too 也 [bæd] bad 坏 的 ? ? ? ” ” ” [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [kl ɪ r] Clere 克 莱 尔 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 [mu ː vd] moved 已 搬 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tend] attend 出 席 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ k ʌ st ə m ə r] customer 顾 客 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ræt( ə )l] rattle 嘎嘎 作 响 , , , [n ɑː t] not 不 是 [a ɪ ] I 我 [b ʌ t; b ə t] But 但 - ' - [t ɪ z] tis 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [men] men 男 人 : : : [ðe ɪ ] they 他 们 [te ɪ k] take 拿 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ hedz] heads 头 部 [ðæt] that 那 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ t ɔ :k ə z] talkers 谈 话 者 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bi ː ; bi] be 是 [æz; ə z] as 作 为 [st ɪ l] still 仍 然 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ra ɪ t] write 写 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [da ʊ n] down 向 下 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ʃ æt ə rb ɑː ks] chatterbox 话 匣 子 [wel] Well 出 色 地 , , , [na ʊ ] now 现 在 , , , [k ɑ :nt] can't 不 能 [a ɪ ] I 我 [tempt] tempt 诱 惑 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [n ɔː t] nought 零 [m ɔː r] more 更 多 的 ? ? ? [ ˈ st ɑː k ɪ ŋ z] Stockings ⻓ 筒 袜 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ k ə :t ʃ ifs] kerchiefs 手 帕 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ɪ t ɪ d] knitted 针 织 [kæp] cap 帽 ? ? ? [wel] Well 出 色 地 , , , [ðen] then 然 后 , , , [ ɡʊ d] good 好 的 [den] den 丹 “ 总 之 , 你 没 资 格 参 与 。 ” 我 知 道 , 没 人 能 说 我 话 太多 , 艾 米 也一 样 。 “ 你 知 道 , 是 吗 ? ” 她 丈 夫 冷冷 地 问 道 。 “ 那 么 , 我 就 不 必 说 了 。 ” “ 邻 居 们 , 这 难 道 不 是 太 糟糕 了 吗 ? ” 克 莱 尔 太太 质 问 道 。 尼 古 拉 斯 走 开 去 接 待 另 一 位 顾 客 。 “ 我 从 来 就 不 是 个 惹 事 生 非 的 人 , 真 的 不 是 。 但 男 人 就 是 这 样 : 她 们 认 定 所 有 女 性 都 应 该 健 谈 , 并 且 尽 可 能 保 持 沉 默 。 他 们会 把 你 记 成 一个 喋喋 不 休 的 人 。 那 么 , 现 在 我 还 能 用 什么 来 诱 惑 你 呢 ? ⻓ 袜 、 手 帕 还 是 针 织 帽? 那 , 真 是 个 好 窝 点 。 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [so ʊ ] so 所 以 [wel] well 出 色 地 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [l ʊ k] look 看 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [kla ʊ dz] clouds 云 [ ˈ j ɑː nd ə r] yonder 远 处 ; ; ; [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æ