叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 8 个 章 节 1. 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (the Boy Scout And Other Stories For Boys) 000001 2. 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (the Boy Scout And Other Stories For Boys) 000002 3. 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (the Boy Scout And Other Stories For Boys) 000003 4. 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (the Boy Scout And Other Stories For Boys) 000004 5. 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (the Boy Scout And Other Stories For Boys) 000005 6. 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (the Boy Scout And Other Stories For Boys) 000006 7. 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (the Boy Scout And Other Stories For Boys) 000007 8. 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (the Boy Scout And Other Stories For Boys) 000008 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ha ʊ ] how 如 何 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ di'm ɑ :nd, -'mænd ] demanded 要 求 , , , “ “ “ [ha ʊ ] how 如 何 [du ː ; d ə ] do 做 [ai] I 我 [ ɡ et] get 得 到 [ əˈʃɔː (r)] ashore 岸 上 ? ? ? ” ” ” [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ t] SCOUT 侦 察 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈʌ ð ə (r)] OTHER 其 他 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ r ɪ t ʃə d] RICHARD 理 查 德 [ ˈ h ɑː d ɪ ŋ ] HARDING 哈 丁 [ ˈ de ɪ v ɪ s] DAVIS 戴 维 斯 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] ILLUSTRATED 插 图 [nju ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [t ʃɑː lz] CHARLES 查 尔 斯 [ ˈ skr ɪ bn ə rz] SCRIBNER'S 斯 克 里 布 纳 出 版 社 SONS1917 SONS1917 SONS1917 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1891 - , , , - 1903 - , , , - 1912 - , , , - 1914 - , , , - 1917 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [t ʃɑː lz] CHARLES 查 尔 斯 [ ˈ skr ɪ bn ə rz] SCRIBNER'S 斯 克 里 布 纳 出 版 社 [s ʌ nz] SONS 儿 子 们 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHER'S 出 版 商 的 [n əʊ t] NOTE 笔 记 童 子 军 和 其 他 男 孩 故 事 (The Boy Scout and Other Stories for Boys) 第 1/8 ⻚ “ 但 是 , ” 他 问 道 , “ 我 该 如 何 上 岸 呢 ? ” 《 童 子 军 》 以 及 其 他 男 孩 故 事 经 过 理 查 德 · 哈 丁 · 戴 维 斯 插 图 纽 约 查 尔 斯 · 斯 克 里 布 纳 之 子 出 版 社 , 1917 年 版 权 所 有 , 1891 、 1903 、 1912 、 1914 、 1917 年 , 作 者 : 查 尔 斯 · 斯 克 里 布 纳 之 子 出 版 商 注 [ ˈ r ɪ t ʃə d] RICHARD 理 查 德 [ ˈ h ɑː d ɪ ŋ ] HARDING 哈 丁 [ ˈ de ɪ v ɪ s] DAVIS 戴 维 斯 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [frend] friend 朋 友 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fel əʊ ] fellow 同 伴 [ ˈɔː θ ə (r)] author 作 者 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ m] him 他 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 “ “ “ [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [ ɪ n ˈ k ɑː n ə t] incarnate 体 现 , , , ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ˈ pr ɒ b ə bli] probably 大 概 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [r əʊ t] wrote 写 道 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [w ʊ d] would 会 [n ɒ t] not 不 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [de ɪ ] day 天 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fi ː l] feel 感 觉 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ pi ː l] appeal 上 诉 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ðæt] that 那 [ ɡəʊ ] go 去 [w ɪ ð] with 和 [ ɪˈ spe ʃ l] especial 特 别 的 [d əˈ rektn ə s; da ɪˈ rektn ə s] directness 直 接 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ z] boy's 男 孩 们 [h ɑː t] heart 心 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ mp ə θ iz] sympathies 同 情 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ k] make 制 作 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ m] him 他 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ˌʌ nf əˈɡ et ə b( ə )l] unforgettable 难 忘 [ ˈ l ɪ tr ə t ʃə (r); ˈ l ɪ t ə r ə t ʃə ] literature 文 学 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ɒ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [me ɪ d] made 制 成 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [j ˈ i ə z] years 年 [ əˈɡəʊ ] ago 前 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 , , , “ “ “ [ ˈ st ɔː riz] Stories 故 事 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 , , , ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˌ θ ju ː zi ˈ æst ɪ k] enthusiastic 热 情 的 [ ˈ spe ʃ ( ə )l] special 特 别 的 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ ɪ n] in 在 [ əˈ d ɪʃ ( ə )n] addition 添 加 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ de ɪ v ɪ s ɪ z] Davis's 戴 维 斯 的 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˈ rid ə r] readers 读 者 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [k əˈ lek ʃ ( ə )n] collection 收 藏 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ ri ː s( ə )ntli] recently 最 近 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [ ɪ z] is 是 [ ˈɪʃ u ː d] issued 发 布 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ m əʊ t ɪ v] motive 动 机 [ð ɪ s] This 这 [b ʊ k] book 书 [te ɪ ks] takes 需 要 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ t] Scout 侦 察 , , , ” ” ” [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] tales 故 事 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ nk ˈ lu ː dz] includes 包 括 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [hu ː ] Who WHO [kra ɪ d] Cried 哭 [w ʊ lf] Wolf 狼 , , , ” ” ” 正 如 他 的 朋 友 兼 作 家 同 行 所 写 的 那 样 , 理 查 德 · 哈 丁 · 戴 维 斯 是 “ ⻘ 春 的 化 身 ” 。 “ 而 且 , 他 所 写 的 一 切 , 恐怕 没 有 哪 一 件 是 男 孩 将 来 不 会 感 受 到 其 魅 力 的 。 ” 但他 的 一些 故 事 却 能 特 别 直 接 地 触 动 男 孩 的 内 心 和同 情 心 , 使 之 成 为 令人 难 忘 的 文 学 作 品 。 其 中一些 故 事 几 年 前 被 汇 编 成 册 , 名 为 《 男 孩 故 事 集 》 。 除 了 戴 维 斯 的 普 通 读 者 外 , 他 还 发 现 了一 大 批 热 情 洋 溢 的 忠 实 读 者 ; 而 这 本 收 录 了 近 期 发 表 的 故 事 的 合 集 , 其 出 版 目 的 也与 此 相 同 。 本 书 的 书 名取 自 其 第 一个 故 事 《 童 子 军 》 ; 其 中 包 括 《 狼 来 了 》 “ “ “ [bl ʌ d] Blood 血 [w ɪ l] Will 将 要 [tel] Tell 告 诉 , , , ” ” ” [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ m ɔː t( ə )l] immortal 不 朽 “ “ “ [ ˈɡ æl əɡə r] Gallegher 加 勒 格 尔 , , , ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [b ɑː (r)] Bar 酒 吧 [ ˈ s ɪ n ɪ st ə (r)] Sinister 险 恶 , , , ” ” ” [ ˈ de ɪ v ɪ s ɪ z] Davis's 戴 维 斯 的 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [d ɒɡ ] dog 狗 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɒ t] what 什 么 [ ɔːˈɡʌ st ə s] Augustus 奥 古 斯 都 [ ˈ t ɒ m ə s] Thomas 托 ⻢ 斯 [k ɔː lz] calls 呼叫 “ “ “ [se ɪ f] safe 安 全 的 [st ʌ f] stu ff 东 西 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ fel əʊ ] fellow 同 伴 [hu ː ] who WHO [la ɪ ks] likes 点 赞 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ɒ f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hæt] hat 帽 子 [ænd; ə nd] and 和 [da ɪˈ le ɪ t] dilate 扩 张 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 ['n ɒ str ə lz] nostrils 鼻 孔 [ænd; ə nd] and 和 [ fi ː l] feel 感 觉 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ nd] wind ⻛ [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 ” ” ” [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ θ ri ː ] 3 3 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [hu ː ] Who WHO [kra ɪ d] Cried 哭 [w ʊ lf] Wolf 狼 - 42 - [ ˈɡ æl əɡə r] Gallegher 加 勒 格 尔 - 82 - [bl ʌ d] Blood 血 [w ɪ l] Will 将 要 [tel] Tell 告 诉 - 158 - [ð ə ; ði] The 这 [b ɑː (r)] Bar 酒 吧 [ ˈ s ɪ n ɪ st ə (r)] Sinister 险 恶 - 212 - [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 “ 血 会 说话 ” , 不 朽 的 “ 加 勒 格 尔 , 以 及 戴 维 斯 著 名 的 关 于 狗 的 故 事 《 邪 恶 酒 吧 》 。 这 是 一 本 新 书 , 奥 古 斯 都 · 托 ⻢ 斯 称 之为 “ 适 合 送 给 喜 欢 摘 下 帽 子 、 扩 张 鼻 孔 、 感 受 ⻛ 吹 拂 脸 庞 的 年 轻 人 的 安 全 读 物 ” 。 “ 内 容 ⻚ 童 子 军 3 狼 来 了 42 加 勒 格 尔 82 血 会 说话 158 邪 恶 酒 吧 212 插 图 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ha ʊ ] how 如 何 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ di'm ɑ :nd, -'mænd ] demanded 要 求 , , , “ “ “ [ha ʊ ] how 如 何 [du ː ; d ə ] do 做 [ai] I 我 [ ɡ et] get 得 到 [ əˈʃɔː (r)] ashore 岸 上 ? ? ? ” ” ” [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ ] FACING 面 向 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [dr ɒ pt] dropped 掉 落 [ð ə ; ði] the 这 [v əˈ li ː z] valise 手 提 箱 , , , [f ɔː st] forced 强 制 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kræmpt] cramped 狭 窄 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə z] fi ngers 手 指 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [stre ɪ t] straight 直 的 [la ɪ nz] lines 线 条 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əˈ lu ː t ɪ d] saluted 敬 礼 [eit] 8 8 “ “ “ [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [ ɡɑː dz] God's 神 的 [se ɪ k] sake 清 酒 , , , ” ” ” [he ɪ d] Hade 冥 王 [be ɡ d] begged 乞 求 , , , “ “ “ [let] let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɡəʊ ] go 去 ” ” ” - 128 - “ “ “ [wa ɪ ] Why 为 什 么 , , , [ ɪ ts] it's 它 是 [ ˈɡ æl əɡə r] Gallegher 加 勒 格 尔 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˈ ed ɪ t ə (r)] editor 编 辑 - 156 - [ ɪ n] In 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ de ɪ v ɪ dz] David's 大 卫 的 [n əʊ z] nose 鼻 子 [hi ː ; hi] he 他 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪ st] fi st 拳 头 [æz; ə z] as 作 为 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kæt ʃə rz] catcher's 捕 手 的 [ ɡ l ʌ v] glove 手 套 - 184 - [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [d ʌɡ ] dug 挖 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ e ɪ pl ə s] shapeless 无 形 [hæt] hat 帽 子 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ de ɪ v ɪ dz] David's 大 卫 的 [ ˈʃəʊ ld ə (r)] shoulder 肩 膀 - 210 - “ “ “ [hi ː z] He's 他 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ka ʊə d] coward 懦 夫 ! ! ! [a ɪ v] I've 我 已 经 [d ʌ n] done 完 毕 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ m] him 他 ” ” ” - 230 - [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [hi ː ; hi] he 他 [ni ː l] kneels 跪 着 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔː d ʌ st] sawdust 锯 末 - 282 - [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ t] SCOUT 侦 察 “ 但 是 , ” 他 问 道 , “ 我 该 如 何 上 岸 呢 ? ” “ 卷 首 插 图 对 面 ⻚ 吉 米 扔 下 手 提 箱 , 强 迫 自 己 僵 硬 的 手 指 伸 直 , 敬 了个 礼 。 “ 看 在 上 帝 的 份 上 , ” 哈 迪 哀 求 道 , “ 放 我 走 吧 。 ” 128 “ 哦 , 是 加 拉 格 尔 , ” 夜 班 编 辑 156 说 道 。 在 戴 维 的 鼻 子 前 , 他 挥 舞 着 一个 像 捕 手手 套 一 样 大 的 拳 头 。 184 她 把 那 顶 不 成 形 的 帽 子 戳 进 了 大 卫 的 肩 膀 里 。 210 “ 他 是 个 懦 夫 ! ” 我 已 经 和 他 断 绝 关 系 了 ” 230 他 ⻓ 时 间 跪 在 锯 末 中 282 童 子 军 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈʌ ð ə (r)] OTHER 其 他 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ska ʊ t] SCOUT 侦 察 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ru ː l] Rule 规 则 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [ ɪ z] is 是 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [w ʌ n] one 一 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [t ɜ ː n] turn 转 动 [n ɒ t] Not 不 是 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɒ pi] copy 复 制 - - - [b ʊ ks] books 图 书 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ɪˈ z ɜ ː vs] deserves 值 得 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ pli ː z ɪ ŋ ] pleasing 令人 愉 悦 [ ˌ p ɒ s əˈ b ɪ l ə ti] possibility 可 能 性 [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tru ː ] true 真 的 [ska ʊ t] Scout 侦 察 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [p əˈ f ɔː md] performed 执 行 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ækt] act 行 为 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ka ɪ ndn ə s] kindness 仁 慈 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [de ɪ ] day 天 [ ɪ z] is 是 [d ɑː k] dark 黑 暗 的 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ʌ n ˈ hæpi] unhappy 不 开 心 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ r əʊ n] grown 生 ⻓ - - - [ ʌ p] up 向 上 [hu ː ] who WHO [hæz; h ə z] has 有 [b ɪˈɡʌ n] begun 开 始 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de ɪ ] day 天 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈʃ e ɪ v ɪ ŋ ] shaving 剃 须 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [s ʌ n] Sun 太 阳 [b ʌ t; b ə t] But 但 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [pru ː vd] proved 已 证 实 [j ɔːˈ self] yourself 你 自 己 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ ] may 可 能 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kl ɪə (r)] clear 清 除 [ ˈ k ɒ n ʃə ns] conscience 良 心 , , , [l ʊ k] look 看 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ ta ɪ ] untie 解 开 [ð ə ; ði] the 这 [n ɒ t] knot 结 [ ɪ n] in 在 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ k ɜ ː t ʃɪ f] kerchief 头 巾 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [ ˈ ri ː .d ə r] Reeder 里 德 [ ʌ n ˈ ta ɪ d] untied 解 开 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ kju ː z ɪ ŋ ] accusing 指控 [n ɒ t] knot 结 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sk ɑː f] scarf 围 巾 [æt; ə t] at 在 [d ʒʌ st] just 只 是 [ten] ten 十 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [p ɑː st] past 过 去 的 [e ɪ t] eight 八 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɒ t] hot 热 的 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [w ʌ n] one 一 [da ɪ m] dime 一 ⻆ 硬 币 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 ['seidi] Sadie 萨 迪 [w ɪ ð] With 和 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [ ˈ w ɪ tn ə s] witness 证 人 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 - - - [r ʌ n] run 跑 步 [f ɪ lmz] fi lms 电 影 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæl ə s] Palace 宫 殿 , , , 以 及 其 他 男 孩 故 事 童 子 军 童 子 军 的 一 条 规 则 是 每 天 都 要 为 别 人 做 好 事 。 不 是 因 为 教 科 书 告 诉 你 它 值 得 再 得 一 分 , 而 是 尽 管 有 这 种 令人 欣 喜 的 可 能 性 。 如 果 你 是 一 名 真 正 的 童 子 军 , 在 你 完 成 善 举之 前 , 你 的 一 天 都 将 是 黑 暗 的 。 你 和 那 些 早 上 没 刮 胡 子 、 没 看 《 纽 约 太 阳 报 》 的 成 年 人 一 样 不 开 心 。 但 是 , 一 旦 你 证 明 了 自 己 的 能 力 , 你 就 可 以 问 心 无 愧 地 ...... 直 面 这 个世 界 , 解 开 你 手 帕 上 的 结 。 在 一个 炎 热 的 八 月 清 晨 , 吉 米 · 里 德 给 了 妹妹 萨 迪 一 ⻆ 钱 后 , 在 八 点 十 分 的 时 候 解 开 了 围 巾 上 那 个 带 有 指 责 意 味 的 结 。 这 样 她 就 可 以 去 皇 宫 影 院 观 看 首 轮 上 映 的 电 影 了 , [ ɔː (r)] or 或 者 [ba ɪ ] by 经 过 [d ɪˈ va ɪ d ɪ ŋ ] dividing 分割 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ f ɔː t ʃ u ː n] fortune 财 富 [ ˈ pætr ə na ɪ z] patronize 惠 顾 [tu ː ] two 二 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɪ k( ə )l] nickel 镍 [ ʃəʊ z] shows 演 出 [ ɒ n] on 在 ['len ə ks] Lenox 莱 诺 克 斯 [ ˈ æv ə nju ː ] Avenue 大 街 [ð ə ; ði] The 这 [t ʃɔɪ s] choice 选 择 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [left] left 左 边 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ set ɪ ŋ ] setting 环 境 [a ʊ t] out 出 去 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ænju ə l] annual 年度 的 [ ɪ n ˈ kæmpm ə nt] encampment 营 地 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [æt; ə t] at 在 [ ˈ h ʌ nt ə rz] Hunter's 猎 人 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ sa ɪ tm ə nt] excitement 激 动 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] adventure 冒 险 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [mu:v ɪ z] movies 电 影 [si ː st] ceased 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ r ɪ l] thrill 刺 激 [b ʌ t; b ə t] But 但 ['seidi] Sadie 萨 迪 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ʌ n ˈ self ɪʃ ] unsel fi sh 无 私 [w ɪ ð] With 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ her əʊɪ z ə m] heroism 英 雄 主义 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kæmp] camp 营 - - - [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 [ ˈ me ɪ dn] maiden 少 女 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ est ʃə (r)] gesture 手 势 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [mait] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ɪ n ˈ t ɜ ː pr ə t ɪ d] interpreted 翻 译 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ t ɜ ː n ɪ ŋ ] returning 返 回 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 “ “ “ [ai] I 我 [kænt] can't 不 能 , , , [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 ! ! ! ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡɑː spt] gasped 倒 吸 一 口 气 “ “ “ [ai] I 我 [kænt] can't 不 能 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɒ f] o ff 离 开 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [se ɪ vd] saved 已 保 存 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [f ʌ n] fun 乐 趣 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ” ” ” “ “ “ [ai] I 我 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [se ɪ vd] saved 已 保 存 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [jet] yet 然 而 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 或 者 , 她 可 以 分出 部 分 财 产 , 去 光 顾 莱 诺 克 斯 大 道 上 的 两 家 五 分 钱 演 出 场 所 。 吉 米 留 给 她 的 选 择 。 他 正 准 备 前 往 亨 特 岛 参 加 童 子 军 的 年度 露 营 活 动 。 在 那 次 激 动 人 心 的 冒 险 中 , 就 连 电 影 也 失 去 了 吸 引 力 。 但 萨 迪 也 可 能 很 无 私 。 她 像 个 在 篝 火 旁 英 勇 奋 战 的 少 女 一 样 , 做 出 了一个 可 能 被 解 读 为 归 还 钱 财 的 手 势 。 “ 我 不 能 , 吉 米 ! ” 她 倒 吸 了一 口 气 。 “ 我 不 能 把 它 从你 身 上 拿 走 。 ” 是 你 保 存 的 , 你 应 该 享 受 其 中 的 乐 趣 。 “ 我 还 没 保 存 呢 , ” 吉 米 说 。 “ “ “ [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ t] cut 切 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ lr əʊ d] railroad 铁 路 [fe ə (r)] fare 票 价 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ɒ f] o ff 离 开 [æt; ə t] at 在 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ɒ v; ə v] of 的 [æt; ə t] at 在 [ ˈ pel ə m] Pelham 佩 勒 姆 [ ˈ mæn ə (r)] Manor 庄 园 [ænd; ə nd] and 和 [w ɔː k] walk 走 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ fr ə ns] di ff erence 不 同 之 处 [ðæts] That's 那 就 是 [ten] ten 十 [sents] cents 分 [t ʃ i ː p ə ] cheaper 更 便 宜 ” ” ” ['seidi] Sadie 萨 迪 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ ædm əˈ re ɪʃ ( ə )n] admiration 钦 佩 : : : “ “ “ [æn; ə n] An 一个 - ' - [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ kæri ɪ n] carryin 携 带 - ' - [ðæt] that 那 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ɡ r ɪ p] grip 紧 握 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [ ɔː ] Aw 啊 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ n] nothin 什 么也 没 有 - ' - , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 “ “ “ [ ɡʊ d] Good 好 的 - - - [ba ɪ ] by 经 过 , , , [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [s əʊ ] So 所 以 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 , , , ['seidi] Sadie 萨 迪 ” ” ” [tu ː ; t ə ] To 到 [w ɔː d] ward 病 房 [ ɒ f] o ff 离 开 [ ˈ f ɜ ː ð ə (r)] further 更 远 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )nz] expressions 表 达 式 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɡ ræt ɪ tju ː d] gratitude 感 激 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ h ʌ r ɪ dli] hurriedly 匆匆 [ ə d ˈ va ɪ zd] advised 建 议 ['seidi] Sadie 萨 迪 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ɪ n] in 在 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [k ɜ ː s] Curse 诅 咒 [ ɒ v; ə v] of 的 [ke ɪ n] Cain 该 隐 ” ” ” [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ðæn; ð ə n] than 比 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ə uh ɔ :ks] Mohawks 莫 霍 克 人 - ' - [l ɑː st] Last 最 后 的 [stænd] Stand 站立 , , , ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [ fl ed] fl ed 逃 亡 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 [steps] steps 步 骤 [hi ː ; hi] He 他 [w ɔː (r)] wore 穿 着 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ɑː ki] khaki 卡 其 色 [ ˈ ju ː n ɪ f ɔː m] uniform 制 服 “ 我打 算 把 它 从 火 ⻋ 票 价 中 剔 除 。 ” 我打 算 在 城 市 岛 站 下 ⻋ , 而 不 是 在 佩 勒 姆 庄 园 站 下 ⻋ , 然 后 步 行 走 完 剩 下 的 路 程 。 便 宜 了 10 美 分 。 萨 迪 赞 叹 道 : “ 你 手 里 拿 着 这 么 重 的 东 西 ! ” “ 哦 , 那 算 什 么 , ” 家 里 的 男 人 说 道 。 “ 再 ⻅ 了 , 妈妈 。 ” 再 ⻅ 了 , 萨 迪 。 为了 避 免 萨 迪进 一 步 表 达 感 激 之 情 , 他 赶 紧 建 议 她 去 看 《 该 隐 的 诅 咒 》 , 而 不 是 《 莫 霍 克 人 的 最 后 抵 抗 》 。 然 后 逃 下了 前 台 阶 。 他 穿 着 卡 其 色 制 服 。 [ ɒ n] On 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [' ʃə uld ə z] shoulders 肩 膀 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ næpsæk] knapsack 背 包 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ su ː tke ɪ s] suitcase 手 提 箱 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [s ˈ t ɒ k ɪ ŋ z] stockings ⻓ 筒 袜 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 “ “ “ [ ʃɔː ts] shorts 短 裤 ” ” ” [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ni:kæps] kneecaps 膝 盖 ⻣ , , , [ ʌ nk ˈɪ st] unkissed 未 接 吻 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 , , , [æz; ə z] as 作 为 [jet] yet 然 而 [ ʌ n ˈ ske ɪ ðd] unscathed 毫 发 无 损 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ blækb ə ri] blackberry 黑 莓 [va ɪ nz] vines 藤 蔓 , , , [ ʃəʊ d] showed 显 示 [æz; ə z] as 作 为 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fræd ʒ a ɪ l] fragile 脆 弱 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ sts] wrists 手 腕 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 [æz; ə z] As 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [mu ː vd] moved 已 搬 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 “ “ “ [el] L L ” ” ” [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː n ə (r)] corner ⻆ 落 , , , ['seidi] Sadie 萨 迪 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [we ɪ vd] waved 挥 手 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m] him 他 ; ; ; [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː t] street 街 道 , , , [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [tu ː ] too 也 [sm ɔː l] small 小 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [heild] hailed 赞 誉 [h ɪ m] him 他 [ ˈ envi ə sli] enviously 羡 慕 地 ; ; ; [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ li ː sm ə n] policeman 警 察 [ ˈɡ l ɑː ns ɪ ŋ ] glancing 瞥 了一 眼 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ nju ː z ˌ pe ɪ p ə z] newspapers 报 纸 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː z] news 消 息 - - - [stænd] stand 站立 [n ˈɒ d ɪ d] nodded 点 头 [ əˈ pru ː v( ə )l] approval 赞 同 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ska ʊ t] Scout 侦 察 , , , [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 ? ? ? ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ɑ :skt] asked 问 “ “ “ [n əʊ ] No 不 , , , ” ” ” [ ri't ɔ :t ] retorted 反 驳 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ju ː n ɪ f ɔː m] uniform 制 服 ? ? ? “ “ “ [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ sænt ə ] Santa 圣 诞 老 人 [kl ɔː z] Claus 克 劳 斯 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ f ɪ l ɪ ŋ ] fi lling 填 充 [ ˈ kr ɪ sm ə s] Christmas 圣 诞 节 [s ˈ t ɒ k ɪ ŋ z] stockings ⻓ 筒 袜 他 肩 上 背 着 背 包 , 他 手 里 晃 荡 着 行 李 箱 , 厚厚 的 ⻓ 袜 和 短 裤 之 间 露 出 了 他 的 膝 盖 ⻣ 。 尚 未 被 阳 光 亲 吻 , 也 尚 未 被 黑 莓 藤 蔓 侵 蚀 , 像 女 孩 的 手 腕 一 样 白皙 脆 弱 。 当 他 走 向 街 ⻆ 的 “ L ” 线 ⻋ 站 时 , 萨 迪 和 他 的 母 亲 向 他 挥 手 致 意 ; 街 上 , 一些个 子 太 小 还 不 能 当 童 子 军 的 男 孩 羡 慕 地 向 他 打 招 呼 ; 就 连 在 报 摊 上 瞥 了一 眼 报 纸 的 警 察 也 点 头 表 示 赞 同 。 “ 你 是 童 子 军 吗 , 吉 米 ? ” 他 问 道 。 “ 不 , ” 吉 米 反 驳 道 , “ 难 道 他 自 己 不也 穿 着 制 服 吗 ? ” “ 我 是 圣 诞 老 人 , 正 在 往 圣 诞 袜 里 装 礼 物 。 ” ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [p əˈ tr əʊ lm ə n] patrolman 巡 警 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [p əˈ zest] possessed 拥 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ redi] ready 准 备好 [w ɪ t] wit 有 “ “ “ [ðen] Then 然 后 [ ɡ et] get 得 到 [j ɔːˈ self] yourself 你 自 己 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pe ə (r)] pair 一 对 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ə d ˈ va ɪ zd] advised 建 议 “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɒɡ ] dog 狗 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [le ɡ z] legs 腿 ― ― ― ” ” ” [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [ ɪˈ ske ɪ pt] escaped 逃 脱 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ s ʌ lt; ˈɪ ns ʌ lt] insult 侮 辱 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ fl i ːɪ ŋ ] fl eeing 逃 离 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [steps] steps 步 骤 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ el ɪ ve ɪ t ɪ d] Elevated 升 高 [æn; ə n] An 一个 [ ˈ a ʊə (r)] hour 小 时 [ ˈ le ɪ t ə (r)] later 之 后 , , , [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [v əˈ li ː z] valise 手 提 箱 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [hænd] hand 手 [ænd; ə nd] and 和 [st ɑ :f] sta ff 职 员 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ træmp ɪ ŋ ] tramping 徒 步 旅 行 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɒ st ə n] Boston 波 士 顿 [p əʊ st] Post 邮 政 [r əʊ d] Road 路 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bri ː ð ɪ ŋ ] breathing 呼吸 [ ˈ hev ɪ li] heavily 重 度 [ð ə ; ði] The 这 [de ɪ ] day 天 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kru ːə li] cruelly 残 酷 地 [h ɒ t] hot 热 的 [b ɪˈ f ɔː (r)] Before 前 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ t ɜ ː m ɪ n ə b( ə )l] interminable 没 完 没 了 [stret ʃ ] stretch 拉 紧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ æsfælt] asphalt 沥 ⻘ , , , [ð ə ; ði] the 这 [hi ː t] heat 热 [we ɪ vz] waves 波浪 [d ɑː nst] danced 跳 舞 [ænd; ə nd] and 和 [ ' fl ik ə ] fl ickered 闪 烁 [ ɔː l ˈ redi] Already 已 经 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ næpsæk] knapsack 背 包 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [' ʃə uld ə z] shoulders 肩 膀 [prest] pressed 按 下 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ m] him 他 [la ɪ k] like 喜 欢 [æn; ə n] an 一个 [ əʊ ld] Old 老 的 [mæn] Man 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] Sea 海 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ n ɪ n] linen 亚 麻 布 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [v əˈ li ː z] valise 手 提 箱 [hæd; h ə d] had 有 [t ɜ ː nd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɪɡ ] pig 猪 [ ˈ a ɪə n] iron 铁 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pa ɪ p] pipe 管 道 - - - [stem] stem 干 [le ɡ z] legs 腿 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ w ɑː bl ɪ ŋ ] wabbling 摇摇 晃晃 , , , “ 这 名 巡 警 还 很 机 智 。 ” “ 那 就 给 自 己 买一 双吧 , ” 他 建 议 道 。 “ 如 果 一 只 狗 看 到 你 的 腿 —— “ 吉 米 逃 上 高 架 楼 梯 , 躲 过 了 这 种 侮 辱 。 ” 一 小 时 后 , 他 一 手 拎 着 行 李 箱 , 一 手 拄 着 拐 杖 , 他 沿 着 波 士 顿 邮 政 公 路 艰 难 跋 涉 , 气 喘 吁吁 。 这 天 酷 热 难 耐 。 在 他 眼 前 , 在 一 望 无 际 的 沥 ⻘ 路 上 , 热 浪 跳跃 闪 烁 。 他 肩 上 的 背 包 已 经 像 个 海 上 老 人 一 样 压 得 他 喘 不 过 气 来 ; 行 李 箱 里 的 亚 麻 布已 经 变 成 了 生 铁 , 他 那 像 烟 斗 柄 一 样 的 腿 摇摇 晃晃 的 。 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ sm ɑː t ] smarted 聪 明 [w ɪ ð] with 和 [s ɔː lt] salt 盐 [swet] sweat 汗 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə z] fi ngers 手 指 [s əˈ p ɔː t ɪ ŋ ] supporting 支 持 [ð ə ; ði] the 这 [v əˈ li ː z] valise 手 提 箱 [b ɪˈ l ɒ ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ðæt] that 那 [b ɔɪ ] boy 男生 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [pe ɪ n] pain 疼痛 [b ʌ t; b ə t] But 但 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m əʊ t ə (r)] motor 发 动 机 - - - [k ɑː z] cars 汽 ⻋ [ fl æ ʃ t] fl ashed 闪 光 灯 [p ɑː st] past 过 去 的 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ r ɔː k ə s] raucous 沙 哑 [ ˈ w ɔ :n ɪ ŋ z] warnings 警 告 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 , , , [ðæt] that 那 [ð əʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [r əʊ d] rode 骑 [mait] might 可 能 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [w ɪ ð] with 和 [be ə (r)] bare 裸 [ni ː z] knees 膝 盖 , , , [p ɑː st] passed 通过 了 [æt; ə t] at 在 “ “ “ [h ɑː f] half 一 半 [spi ː d] speed 速 度 , , , ” ” ” [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [ ˈ st ɪ f ə nd] sti ff ened 僵 硬 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [' ʃə uld ə z] shoulders 肩 膀 [ænd; ə nd] and 和 [stept] stepped 步 [ ˈ d ʒɔː nt ɪ li] jauntily 轻 快 地 [ ˈ f ɔː w ə d] forward 向 前 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒɔɪ ] joy 喜 悦 - - - [ ˈ ra ɪ d ə z] riders 骑 手 [m ɒ kt] mocked 嘲 笑 [w ɪ ð] with 和 “ “ “ [ əʊ ] Oh 哦 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ska ʊ t] Scout 侦 察 ! ! ! ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [æt; ə t] at 在 [ðem; ð ə m] them 他们 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə d ˈ m ɪ t] admit 承 认 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð əʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [r əʊ d] rode 骑 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː f] laugh 笑 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [hu ː ] who WHO [w ɔː kt] walked 步 行 [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈɡ ret ɪ d] regretted 后 悔 – – – [ əʊ ] oh 哦 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ b ɪ t ə li] bitterly 苦 涩 地 – – – [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ d ɪɡ n ə nt] indignant 愤 怒 [ðæt] that 那 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 “ “ “ [w ʌ n] one 一 [ ɡʊ d] good 好 的 [t ɜ ː n] turn 转 动 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [s ɪˈ lekt ɪ d] selected 已 选 [w ʌ n] one 一 [les] less 较 少 的 [ ˈ strenju ə s] strenuous 费 力 的 他 的 眼睛 被 咸 涩 的 汗水 刺 痛 , 扶 着 行 李 箱 的 手 指 属 于 另 一个 男 孩 。 他们 给 那 个 男 孩 带 来 了 很 多 痛 苦 。 但 当 汽 ⻋ 呼 啸 而 过 , 发 出刺 耳 的 警 告 声 时 , 或 者 , 让 那 些 骑⻢ 的 人 能 更 清 楚 地 看 到 那 个 光 着 膝 盖 的 男 孩 , 以 “ 半 速 ” 经 过 。 吉 米 挺 直 了 肩 膀 , 轻 快 地 向 前 迈 了一 步 。 即 使 那 些 飙 ⻋ 族 嘲 笑 说 : “ 哦 , 你 这 童 子 军 ! ” 他 朝 他们 笑 了 笑 。 他 愿意 向 那 些 骑⻢ 的 人 承 认 , 真 正 被 嘲 笑 的 是 那 些 步 行 的 人 。 他 后 悔 极 了 —— 无 比 后 悔 —— 自 己 离 开 了 火 ⻋ 。 他 很 愤慨 , 因 为 他 每 天 要 做 一 件 “ 好 事 ” , 却 没 有 选 择 一 件 不 那 么 费 力 的 事 。 [ðæt] That 那 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈɪ nst ə ns] instance 实 例 , , , [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [ əˈ s ɪ st ɪ d] assisted 协助 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ træf ɪ k] tra ffi c 交 通 [tu ː ; t ə ] To 到 [r ɪˈ fju ː z] refuse 拒 绝 [ð ə ; ði] the 这 [da ɪ m] dime 一 ⻆ 硬 币 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [mait] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈɒ f ə d] o ff ered 提 供 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɔː l] all 全 部 [tru ː ] true 真 的 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [r ɪˈ fju ː z] refuse 拒 绝 [ ɔː l] all 全 部 [t ɪ ps] tips 尖 端 , , , [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ i ː z ɪə ] easier 更 轻 松 [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɜ ː n] earn 赚 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [fa ɪ v] fi ve 五 [ma ɪ lz] miles 英 里 , , , [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [æt; ə t] at 在 [ ˈ na ɪ nti] ninety 九 十 - - - [na ɪ n] nine 九 [d ɪˈɡ ri ː z] degrees 学 位 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kæri ɪ ŋ ] carrying 携 带 [ ɪ k ˈ ses] excess 过 量 的 [ ˈ bæ ɡɪ d ʒ ] baggage 行 李 [ ˈ twenti] Twenty 二 十 [ta ɪ mz] times 时 代 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈʃɪ ft ɪ d] shifted 转 移 [ð ə ; ði] the 这 [v əˈ li ː z] valise 手 提 箱 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [hænd] hand 手 , , , [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ta ɪ mz] times 时 代 [hi ː ; hi] he 他 [let] let 让 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [dr ɒ p] drop 降 低 [ænd; ə nd] and 和 [sæt] sat 卫 星 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] And 和 [ðen] then 然 后 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ əˈɡ en] again 再 次 [hi ː ; hi] he 他 [t ʊ k] took 采 取 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ɜ ː d( ə )n] burden 负 担 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʊ d] Good 好 的 [s əˈ mær ɪ t ə n] Samaritan 撒 玛 利 亚 人 [dru ː ] drew 画 [n ɪə (r)] near 靠 近 [hi ː ; hi] He 他 [dru ː ] drew 画 [n ɪə (r)] near 靠 近 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l əʊ ] low 低 的 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [ ˈ re ɪ s ɪ ŋ ] racing 赛 ⻋ - - - [k ɑː (r)] car ⻋ [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ t] rate 速 度 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɔː ti] forty 四 十 [ma ɪ lz] miles 英 里 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊə (r)] hour 小 时 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ fi ː t] feet 脚 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [st ɒ pt] stopped 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [bækt] backed 支 持 的 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [h ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡʊ d] Good 好 的 [s əˈ mær ɪ t ə n] Samaritan 撒 玛 利 亚 人 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [w ɪ ð] with 和 [wa ɪ t] white 白 色 的 [he ə (r)] hair 头 发 [hi ː ; hi] He 他 [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [su ː t] suit 套 装 [ ɒ v; ə v] of 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡɒ lf] golf 高 尔 夫 球 [kæp] cap 帽 ; ; ; 例 如 , 他 没 有 帮 助 一 位 受 惊 的 老 妇 人 穿 过 ⻋ 流 。 拒 绝 她 可 能 给 的 那 一 ⻆ 钱 , 就 像 所 有 真 正 的 童 子 军 一 样 , 拒 绝 所 有 小 费 。 走 五 英 里 路 来 挣 钱 肯 定 比 这 容 易 得 多 。 太 阳 温 度 高 达 99 度 , 而 且 还 带 着 超 重 行 李 。 詹 姆 斯 二 十 次 将 手 提 箱 换 到 另 一 只 手 上 。 他 二 十 次 让 它 掉 落 , 然 后 坐在 上 面 。 当 他 再 次 背 起 重 担 时 , 好 撒 玛 利 亚 人 走 了 过 来 。 他 驾驶 着 一 辆 低 矮 的 灰 色 赛 ⻋ , 以 每 小 时 四 十 英 里 的 速 度 驶 近 。 在 离 吉 米 不 到 一 百 英 尺 的 地 方 , 他 突 然 停 了下 来 , 向 他 退 去 。 那 位 好 心 人 是 一 位 白 发 ⻘ 年 。 他 身 穿 蓝 色 西装 , 头 戴 高 尔 夫 球 帽; [ð ə ; ði] the 这 [hændz] hands 双 手 [ðæt] that 那 [held] held 握 住 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] wheel ⻋轮 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [d ɪ s ˈɡ a ɪ zd] disguised 伪 装 [ ɪ n] in 在 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ ˈ jel əʊ ] yellow ⻩ 色 的 [ ɡ l ʌ vz] gloves 手 套 [hi ː ; hi] He 他 [br ɔː t] brought 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː (r)] car ⻋ [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɔː lt] halt 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɜ r ˌ ve ɪ d] surveyed 调 查 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dr ɪ p ɪ ŋ ] dripping 滴 落 [ ˈ f ɪɡə (r)] fi gure 数 字 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [r əʊ d] road 路 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ ta ɪə d] tired 疲 劳 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ kj ʊ ri ə s] uncurious 不 好奇 [a ɪ z] eyes 眼睛 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ t] Scout 侦 察 ? ? ? ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ɑ :skt] asked 问 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [dr ɒ pt] dropped 掉 落 [ð ə ; ði] the 这 [v əˈ li ː z] valise 手 提 箱 , , , [f ɔː st] forced 强 制 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kræmpt] cramped 狭 窄 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə z] fi ngers 手 指 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [stre ɪ t] straight 直 的 [la ɪ nz] lines 线 条 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əˈ lu ː t ɪ d] saluted 敬 礼 [w ɪ ð] With 和 [ əˈ lækr ə ti] alacrity 敏 捷 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [dr ɒ pt] dropped 掉 落 [ð ə ; ði] the 这 [v əˈ li ː z] valise 手 提 箱 , , , [f ɔː st] forced 强 制 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kræmpt] cramped 狭 窄 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə z] fi ngers 手 指 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [stre ɪ t] straight 直 的 [la ɪ nz] lines 线 条 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əˈ lu ː t ɪ d] saluted 敬 礼 [ð ə ; ði] The 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː (r)] car ⻋ [n ˈɒ d ɪ d] nodded 点 头 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [si ː t] seat 座 位 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [h ɪ m] him 他 “ “ “ [ ɡ et] Get 得 到 [ ɪ n] in 在 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ k ə 'm ɑ :nd ] commanded 命 令 [wen] When 什 么 时 候 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [sæt] sat 卫 星 [ ˈ pænt ɪ ŋ ] panting 喘 息 [ ˈ hæp ɪ li] happily 快 乐 地 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ elb əʊ ] elbow 弯 头 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ d ʒɪ miz] Jimmie's 吉 米 的 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɔɪ ntm ə nt] disappointment 失 望 , , , [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈʃ æt ə (r)] shatter 破碎 [ð ə ; ði] the 这 [spi ː d] speed 速 度 [ ˈ l ɪ m ɪ t] limit 限 制 握 着 方 向 盘 的 手戴 着 大大 的 ⻩ 色 手 套 。 他 把 ⻋ 停 了下 来 , 用疲 惫 而 漠 然 的 眼 神 打 量 着 路 上 那 个 滴 水 的 身 影 。 “ 你 是 童 子 军 吗 ? ” 他 问 道 。 吉 米 扔 下 手 提 箱 , 强 迫 自 己 僵 硬 的 手 指 伸 直 , 然 后 敬 了个 礼 。 吉 米 第 二 十 一 次 迅速 地 扔 下 手 提 箱 , 强 迫 自 己 僵 硬 的 手 指 伸 直 。 并 敬 礼 。 ⻋ 里 的 年 轻 人 朝 旁 边 的 座 位 点 了 点 头 。 “ 上 ⻋ , ” 他 命 令 道 。 当 詹 姆 斯 高 兴 地坐在 老 人 的 胳膊 肘 旁 喘 着 粗 气 时 , 令 吉 米 失 望 的 是 , 老 人 却 走 了 过 来 。 并 未 继续 超 速 行 驶 。 [ ɪ n ˈ sted] Instead 反 而 , , , [hi ː ; hi] he 他 [si ː md] seemed 似 乎 [ ɪ n ˈ kla ɪ nd] inclined 倾 斜 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ k ɒ nv əˈ se ɪʃ ( ə )n] conversation 对 话 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː (r)] car ⻋ , , , [ ˈɡ ra ʊ l ɪ ŋ ] growling 咆 哮 [ ɪ n ˈ d ɪɡ n ə ntli] indignantly 愤慨 地 , , , [ kr ɔ :l ] crawled 爬 行 “ “ “ [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 , , , ” ” ” [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 “ “ “ [tel] Tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɜ ː st] First 第 一 的 , , , [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ɒ t] what 什 么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ; d ə ] do 做 [wen] when 什 么 时 候 [j ʊ r; j ə r] you're 你 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ ska ʊ t ɪ ŋ ] scouting 侦 察 ” ” ” [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 [ ˈ v ɒ lj ə bli] volubly 滔滔 不 绝 [wen] When 什 么 时 候 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ju ː n ɪ f ɔː m] uniform 制 服 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɒ f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 - - - [b ɔɪ ] boy 男生 [ænd; ə nd] and 和 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ p ɛ dl ə rz] pedlers 小 贩 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ be ɡə z] beggars 乞丐 [ ˈɡɑː d ɪ d] guarded 守 卫 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ e ɪ ts] gates 大 ⻔ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kær ə l] Carroll 卡 罗 尔 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ he ɪ st ɪ ŋ z] Hastings 黑 斯 廷 斯 , , , [st ɒ k] stock 库 存 - - - [ ˈ br əʊ k ə z] brokers 经 纪 人 [hi ː ; hi] He 他 [sp əʊ k] spoke 辐 [ð ə ; ði] the 这 [nems] names 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ m ˈ pl ɔɪə r] employers 雇 主 [w ɪ ð] with 和 [ ɔː ] awe 敬 畏 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɜ ː m] fi rm 公 司 [d ɪˈ st ɪ ŋ ɡ w ɪʃ t] distinguished 杰 出 的 , , , [k ə n ˈ s ɜ ː v ə t ɪ v] conservative 保 守 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 - - - [ ɪˈ stæbl ɪʃ t] established 已 确 立 的 [ð ə ; ði] The 这 [wa ɪ t] white 白 色 的 - - - [he ə d] haired 头 发 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [n ɒ d] nod 点 头 [ ɪ n] in 在 [ əˈ sent] assent 同 意 “ “ “ [du ː ; d ə ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [n əʊ ] know 知 道 [ðem; ð ə m] them 他们 ? ? ? ” ” ” [ di'm ɑ :nd, -'mænd ] demanded 要 求 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [s əˈ sp ɪʃə sli] suspiciously 可 疑 地 相 反 , 他似 乎 更 倾 向 于交 谈 , 汽 ⻋ 愤愤 不 平 地 发 出 低 沉 的 咆 哮 声 , 缓缓 地 爬 行 着 。 “ 我 以 前 从 没 ⻅ 过 童 子 军 , ” 这 位 老 ⻘ 年 说 道 。 “ 跟 我 说说 吧 。 ” 首 先 , 告 诉 我 你 不 做 球 探 工 作 的 时 候 都 在 做 什 么 。 吉 米 滔滔 不 绝 地 解 释 道 。 他 不 穿 制 服 的 时 候 是 办 公 室 小 弟 , 负责 守 卫卡 罗 尔 和 黑 斯 廷 斯 的 大 ⻔ , 防 止 小 贩 和 乞丐 靠 近 。 股 票 经 纪 人 。 他 敬 畏 地 念 出 雇 主 的 名 字 。 这 是 一 家 声 名 卓 著 、 作 ⻛ 保 守 、 历 史 悠 久 的 公 司 。 那 位 白 发 苍苍 的 年 轻 人似 乎 点 头 表 示 同 意 。 “ 你 认 识 他们 吗 ? ” 吉 米 狐 疑 地 问 道 。 “ “ “ [ ɑː (r); ə (r)] Are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ st ə m ə (r)] customer 顾 客 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə z] ours 我 们 的 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 “ “ “ [ðe ɪ ] They 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ k ʌ st ə m ə z] customers 顾 客 [ ɒ v; ə v] of 的 [ma ɪ n] mine 矿 ” ” ” [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [w ˈʌ nd ə d] wondered 想 知 道 [ ɪ n] in 在 [w ɒ t] what 什 么 [wei] way 方 式 [ ˈ kær ə l] Carroll 卡 罗 尔 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ he ɪ st ɪ ŋ z] Hastings 黑 斯 廷 斯 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ k ʌ st ə m ə z] customers 顾 客 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ t] white 白 色 的 - - - [he ə d] haired 头 发 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [d ʒʌ d ʒ i ŋ ] Judging 评 判 [h ɪ m] him 他 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ a ʊ t ə (r)] outer 外 [ ˈɡɑː m ə nts] garments 服 装 , , , [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [ ɡ est] guessed 猜 对 了 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪ f θ ] Fifth 第 五 [ ˈ æv ə nju ː ] Avenue 大 街 [ ˈ te ɪ l ə (r)] tailor 裁 缝 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [mait] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæb ə dæ ʃə (r)] haberdasher 服 装 辅 料 商 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 [hi ː ; hi] He 他 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 , , , [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [æt; ə t] at 在 [w ʌ n] One 一 [ ˈ h ʌ ndr ə d] Hundred 百 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɔː ti] Forty 四 十 - - - [s ɪ ks θ ] sixth 第 六 [stri ː t] Street 街 道 ; ; ; ['seidi] Sadie 萨 迪 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 , , , [ əˈ tend ɪ d] attended 参 加 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [sku ː l] school 学 校 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [helpt] helped 帮 助 [s əˈ p ɔː t] support 支 持 [ðem; ð ə m] them 他们 [b ә u θ ] both 两个 都 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [na ʊ ] now 现 在 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ ] enjoy 享 受 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wel] well 出 色 地 - - - [ ɜ :nd] earned 获 得 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 [ ˈ kæmp ɪ ŋ ] camping 野 营 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ n] on 在 [ ˈ h ʌ nt ə rz] Hunter's 猎 人 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 , , , “ 您 是 我 们 的 客 戶 吗 ? ” “ 我 认 识 他们 , ” 年 轻 人 说 。 “ 他们 是 我 的 客 戶 。 ” 吉 米 想 知 道 卡 罗 尔 和 黑 斯 廷 斯 究 竟 是 以什 么 身 份 成 为 这 位 白 发 年 轻 人 的 顾 客 。 吉 米 从他 的 外 衣 判 断 , 猜 想 他 是 一 位 第 五 大 道 裁 缝 ; 他 甚 至 可 能 是 一 名 服 装 辅 料 商 。 吉 米 继续 说 道 。 他 解 释 说 , 他 和 母 亲住 在 146 街 ; 他 的 妹妹 萨 迪 也 住 在 附 近 。 他们 就 读 于 公 立 学 校 ; 他 帮 助 养 活 了 他们 俩 。 他 现 在 即 将 享 受 他 应 得 的 假 期 , 在 猎 人 岛 露 营 。 [we ə (r)] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [k ʊ k] cook 厨 师 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [mi ː lz] meals 餐 [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [m ə s ˈ ki:t əʊ z] mosquitoes 蚊 子 [p əˈ m ɪ t ɪ d] permitted 允 许 , , , [sli ː p] sleep 睡 觉 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tent] tent 帐 篷 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 ? ? ? ” ” ” [ di'm ɑ :nd, -'mænd ] demanded 要 求 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [k ɔː l] call 称 呼 [ðæt] that 那 [f ʌ n] fun 乐 趣 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ʃʊə (r)] Sure 当 然 ! ! ! ” ” ” [ ˈ pro ʊ test ɪ d; pr əˈ test ɪ d] protested 抗 议 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 “ “ “ [do ʊ nt] Don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡəʊ ] go 去 [ ˈ kæmp ɪ ŋ ] camping 野 营 [a ʊ t] out 出 去 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ai] I 我 [ ɡəʊ ] go 去 [ ˈ kæmp ɪ ŋ ] camping 野 营 [a ʊ t] out 出 去 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʊ d] Good 好 的 [s əˈ mær ɪ t ə n] Samaritan 撒 玛 利 亚 人 , , , “ “ “ [wen ˈ ev ə (r)] whenever 每 当 [ai] I 我 [li ː v] leave 离 开 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 ” ” ” [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ θ ri ː ] three 三 [j ˈ i ə z] years 年 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [w ɔː l] Wall 墙 [stri ː t] Street 街 道 [n ɒ t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌʌ nd əˈ stænd] understand 理 解 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [sp əʊ k] spoke 辐 [ ɪ n] in 在 [ ˈ met ə f ə (r)] metaphor 隐 喻 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [do ʊ nt] don't 不 [l ʊ k] look 看 , , , ” ” ” [ ' ɔ bd ʒ ikt, -d ʒ ekt, ə b'd ʒ ekt ] objected 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [ ˈ kr ɪ t ɪ kli] critically 关 键 , , , “ “ “ [æz; ə z] as 作 为 [ð əʊ ] though 尽 管 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [b ɪ lt] built 建 造 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ strenju ə s] strenuous 费 力 的 [la ɪ f] life 生 活 ” ” ” [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmie 吉 米 [ ɡ l ɑ :ns, ɡ læns ] glance