叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 15 个 章 节 1. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000001 2. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000002 3. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000003 4. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000004 5. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000005 6. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000006 7. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000007 8. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000008 9. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000009 10. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000010 11. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000011 12. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000012 13. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000013 14. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000014 15. 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (real Gold A Story Of Adventure) 000015 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ˈ mænv ɪ l] Manville 曼 维 尔 [ ˈ f ɛ n] Fenn 芬 恩 " " " [ ˈ ri ːə l] Real 真 实 的 [ ɡ o ʊ ld] Gold 金 子 " " " [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [w ʌ n] One 一 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [t ʃ æt] Chat 聊 天 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bo ʊ t] Boat 船 “ “ “ [ ˈ b ɑː ð ə r] Bother 打扰 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ ! ! ! ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 ; ; ; [ðe ɪ ] they 他们 [w əʊ nt] won't 惯 于 [ba ɪ t] bite 咬 ” ” ” “ “ “ [its] It's 它 是 [no ʊ ] no 不 [ ɡʊ d] good 好 的 , , , [ ˈ peri] Perry 佩 里 ; ; ; [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [si ˈ est ə ] siesta 午 休 [lets] Let's 我 们 来 吧 [ ɡ et] get 得 到 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ e ɪ d] shade 阴 影 [ænd; ə nd] and 和 [hæv; h ə v] have 有 [w ʌ n] one 一 [tu ː ] too 也 ” ” ” “ “ “ [w ʌ t] What 什 么 ! ! ! [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 — — — [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sli ː p] sleep 睡 觉 ? ? ? [no ʊ ] No 不 , , , [ θ æ ŋ k] thank 感 谢 [ju ː ; j ʊ ] you 你 真 正 的 ⻩ 金 : 一个 冒 险 故 事 (Real Gold A Story of Adventure) 第 1/15 ⻚ 乔 治 · 曼 维 尔 · 芬 恩 真 金 “ 第 一 章 。 船 上 聊 天 。 “ 别 去 打扰 那 条 老 ⻥ ! ” “ 是 的 , 它 们 不 会 咬 人 。 ” “ 不 行 , 佩 里 ; 他们 正 在 午 睡 。 ” 咱 们 也 到 阴 凉 处 去 喝 一 杯 吧 。 ” “ 什 么 ! 大 白 天 —— 去 睡 觉 ? 不 , 谢谢 。 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɔː r ə n ə r] foreigner 外 国 人 ” ” ” “ “ “ [m ɔː r] More 更 多 的 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [a ɪ ] I 我 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ʌ m] come 来 [ænd; ə nd] and 和 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [a ʊ t] out 出 去 [h ɪ r] here 这 里 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː l] you'll 你会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ m ə nz] Romans 罗 ⻢ 书 — — — [a ɪ ] I 我 [mi ː n] mean 意 思 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spænj ə rdz] Spaniards 西 班 牙 人 — — — [du ː ] do 做 ” ” ” “ “ “ [n ɑː t] Not 不 是 [a ɪ ] I 我 , , , [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [du ː ] do 做 [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sli ː p] sleep 睡 觉 ” ” ” “ “ “ [w ʌ t] What 什 么 ? ? ? [wa ɪ ] Why 为 什 么 , , , [a ɪ v] I've 我 已 经 [si ː n] seen 已 ⻅ [ðem; ð ə m] them 他们 [la ɪ ] lie 说谎 [ ɪ n] in 在 [ ʃ o ʊ lz] shoals 浅 滩 [h ɪ r] here 这 里 , , , [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [st ɪ l] still 仍 然 ; ; ; [bæsk ɪ ŋ ] basking 晒 太 阳 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː t] hot 热 的 [ ˈ s ʌ n ʃ a ɪ n] sunshine 阳 光 , , , [fæst] fast 快 速 地 [ əˈ sli ː p] asleep 睡着 了 ” ” ” “ “ “ [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ʃʌ t] shut 关 闭 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˈɡ æm ə n] Gammon 加 蒙 ! ! ! [f ɪʃ ] Fish ⻥ [k ɑ :nt] can't 不 能 [ ʃʌ t] shut 关 闭 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 ” ” ” “ “ “ [ðen] Then 然 后 [ðe ɪ ] they 他们 [k ɑ :nt] can't 不 能 [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sli ː p] sleep 睡 觉 — — — [ma ɪ ] My 我 的 ! ! ! [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [h ɑː t] hot 热 的 我 不 是 外 国 人 。 “ 我 更 甚 ; 但你 来 这 里 住 一 段 时 间 吧 , 这 样 你 就 能 做 好 充 分 的 准 备 , 像 罗 ⻢ 人 —— 我 是 说 西 班 牙 人 —— 那 样 行 事了 。 “ 我 可 不 这 么 认 为 , 西 里 尔 , 而 且 我 不 相 信 ⻥ 会 睡 觉 。 ” “ 什 么 ? “ 我 曾 亲 眼 ⻅ 过 它 们 成 群结 队 地 躺 在 这 里 , 一 动 不 动 ; 沐 浴 在 温 暖 的 阳 光 下 , 睡 得 正 香 。 ” “ 他们 闭 着眼睛 吗 ? ” “ 火 腿 ! ” ⻥ 儿 无 法 闭 上 眼睛 。 “ 那 他们 就 睡 不 着 觉 了 。 —— 我 的 天 哪 ! ” 天 气 很 热 。 [a ɪ ] I 我 [ ʃ ænt] shan't 不 会 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 ” ” ” [tu ː ] Two 二 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bo ʊ t] boat 船 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː r] shore 支 撑 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃ elt ə rd] sheltered 避 难 所 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ d ʒ ] ridge 岭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [tr əˈ mend ə s] tremendous 巨 大 的 [swel] swell 膨胀 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [væst] vast 广 阔 的 [p əˈ s ɪ f ɪ k] Paci fi c 太 平 洋 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] Ocean 海洋 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [tu ː ; t ə ] to 到 [n ɔː r θ ] north 北 [ænd; ə nd] and 和 [sa ʊ θ ] south 南 [k ɜ ː rld] curled 卷 曲 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ɪ n] in 在 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈɡ l ɪ sn ɪ ŋ ] glistening 闪闪 发 光 [ ˈ bil ə uz] billows 波 澜 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [sænd] sand 沙 — — — [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 [ ˈɪ nst ə ns] instance 实 例 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [sku ː p] scoop 舀 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ ˈ kæri] carry 携 带 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bæk] back 后 退 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ θ ro ʊ ] throw 扔 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ f ɑː rð ə r] farther 更 远 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 ; ; ; [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [stra ɪ k] strike 罢 工 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ʃɪ r] sheer 透 明 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 [ænd; ə nd] and 和 [ fl ai] fl y ⻜ [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɪ lv ə r] silver 银 [spre ɪ ] spray 喷 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [lo ʊ ] low 低 的 [di ː p] deep 深 的 [sa ʊ nd] sound 声 音 [æz; ə z] as 作 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ t ə d] muttered 低 声 说 道 [ ˈ θ ʌ nd ə r] thunder 雷 [ əˈ we ɪ ] Away 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [west] west 西 方 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [smu ː ð] smooth 光 滑 的 [ ˈ dæm ə sk] damasked 大 ⻢ 士 革 图 案 [ ˈ s ɪ lv ə r] silver 银 , , , [l ɔː st] lost 丢 失 的 [æt; ə t] at 在 [læst] last 最 后 的 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fe ɪ nt] faint 头 晕 的 [he ɪ z] haze 阴 霾 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [so ʊ ] so 所 以 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ z] eyes 眼睛 [e ɪ kt] ached 疼痛 [ænd; ə nd] and 和 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ dæzld] dazzled 眼 花 缭 乱 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɪ ts] its 它 是 [ ʃ i ː n] sheen 光 泽 我 以 后 不 钓 ⻥ 了 。 “ 两个 男 孩 坐在 离 岸 边 半 英 里 的 船 上 , 并 且 由 于 有 岩 脊 遮 蔽 , 免 受 浩 瀚 太 平 洋 巨 大 涌浪 的 侵 袭 , 向 北 和向 南 翻 滚 的 波浪 在 沙 滩 上 形 成 巨 大 的 闪 亮 波涛 —— 在 前 一 种 情 况 下 , 把 它 舀 出 来 , 带 回 去 , 然 后 再 扔 到 更 远 的 地 方 ; 在 后 一 种 情 况 下 , 撞 击 在 陡 峭 的 岩 石 上 , ⻜ 溅 出 银 色 的 水 花 , 发 出 低 沉 的 雷 声 。 西 边远 处 是 一 片 广 袤 的 平 原 , 光 滑 如 锦 缎 般 的 银 色 土地 遍 布 其 间 。 最 终 迷 失 在 淡淡 的 薄 雾 中 , 一 切 都 那 么 明 亮 , 以 至 于 眼睛 感 到 酸 痛 , 被 那 耀 眼 的 光 芒 晃 得 睁 不 开 眼 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] east 东 方 , , , [ð ə ; ði] the 这 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [p ɔː rt] port 港 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [ d ʒ e'r ɔ ni,m ə u ] Geronimo 杰 罗 尼 莫 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ʃɪ ps] ships 船舶 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæf] half 一 半 - - - [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , [blæk] black 黑 色 的 , , , [red] red 红 色 的 - - - [ ˈ f ʌ nld] funnelled 漏 斗 状 [skru ː ] screw 拧 紧 - - - [s'ti:m ə z] steamers 蒸 汽 船 [æt; ə t] at 在 [ ˈ æ ŋ k ə r] anchor 锚 ; ; ; [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ðem; ð ə m] them 他们 [ hw ɔ :vz ] wharves 码 头 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɛə hausiz] warehouses 仓 库 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈɡ en] again 再 次 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ði ː z] these 这 些 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ta ʊ n] town 镇 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ skæt ə rd] scattered 疏 散 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ v ɪ l ə z] villas 别 墅 [ ˈ ra ɪ z ɪ ŋ ] rising 上 升 [ha ɪ ] high 高 的 [ ɑː n] on 在 [ ˈ ter ə s] terrace 阳 台 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ elf] shelf 架 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sti ː p] steep 陡 [kl ɪ fs] cli ff s 悬 崖 [ð ə ; ði] The 这 [ple ɪ s] place 地 方 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ trækt ɪ v] attractive 吸 引 人 的 [si ː n] seen 已 ⻅ [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [dra ɪ ] dry 干 燥 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bær ə n] barren 荒 芜 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什 么 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ ˈ rest ɪ d] rested 休 息 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ fre ʃ t] refreshed 焕然 一 新 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ ] eye 眼睛 [no ʊ ] No 不 [tri ː z] trees 树 木 , , , [no ʊ ] no 不 [ ˈ v ɜ ː rd( ə )nt] verdant 葱 茏 [slo ʊ p] slope 坡 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔː n] lawn 草 地 [ ɔː r] or 或 者 [ fi ː ld] fi eld 场地 ; ; ; [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [b ʌ t; b ə t] but 但 [sænd] sand 沙 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 , , , [ ˈɡ l ɪ t ə r ɪ ŋ ] glittering 闪闪 发 光 [r ɑː k] rock 岩 石 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] Everything 一 切 [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ri ː d ʒə n] region 地 区 [wer] where 在 哪 里 [no ʊ ] no 不 [re ɪ n] rain 雨 [fel] fell 跌 倒 [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ bju ː ti] beauty 美 丽 东 边 是 看 起 来 灯火 通 明 的 圣 杰 罗 尼 莫 港 , 停 泊 着 几 艘船 , 还 有 六 艘 ⻓⻓ 的 ...... 停 泊 在 锚 地 的 黑 色 、 红 色 烟 囱 的 螺 旋 桨 蒸 汽 船 ; 船 外 是 码 头 和 仓 库 。 再 往 前 走 , 就 是 小 镇 上 的 房 屋 了 。 几 栋 零 星 散 落 的白 色 别 墅 高 耸 于 陡 峭 悬 崖 的 平 台和 平 台 上 。 从 远 处 看 , 这 个 地 方明 亮 而 迷 人 , 但 实 际 上 却 干 燥 贫 瘠 。 没 有 一丝 绿 色 能 让 眼睛 得 到 休 息 和 舒 缓 。 没 有 树 木 , 没 有 翠 绿 的 草 坪 或 田 野 ; 前 面 只 有 沙 子 , 后 面 只 有 闪闪 发 光 的 岩 石 。 种种 迹 象 表 明 , 这 是 一个 从 未 下 过 雨 的 地 区 。 但 即 便 如 此 , 它 也 有 它 独 特 的 美 。 [m ɔː r] More 更 多 的 , , , [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈɡ rænd ʒə r] grandeur 宏 伟 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ pær ə ntli] apparently 显 然 [klo ʊ z] close 关 闭 [æt; ə t] at 在 [hænd] hand 手 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kl ɪ r] clear 清 除 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 , , , [ro ʊ z] rose 玫 瑰 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [si ˈ er ə ] Sierra 塞 拉 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ɪ ti] mighty 强 大 的 [re ɪ nd ʒ ] range 范 围 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 , , , [nekst] next 下一个 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ h ɪ m əˈ le ɪə z; h ɪˈ m ɑː lj ə z] Himalayas 喜 ⻢ 拉 雅 山 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪɪ st; ˈ ha ɪə st] highest 最 高 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ si ː m ɪ ŋ ] seeming 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ z] rise 上 升 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒ a ɪˈɡ ænt ɪ k] gigantic 巨 大 [w ɔː l] wall 墙 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [di ː p] deep 深 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ska ɪ ] sky 天 空 , , , [ ˈ kla ʊ dl ə s] cloudless 无 云 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dæzl ɪ ŋ ] dazzling 耀 眼 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ s] ice 冰 [ænd; ə nd] and 和 [sno ʊ ] snow 雪 [ð ə ; ði] The 这 [tu ː ] two 二 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , [b ә u θ ] both 两个 都 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [fer] fair 公 平 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 , , , [tænd] tanned 晒 黑 的 [na ʊ ] now 现 在 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 [ ˈ red ɪʃ ] reddish 微 红 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [f ɪˈ zi ː k] physique 体 质 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [na ʊ ] now 现 在 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ tw ɪ st ɪ d] twisted 扭 曲 [ð ə ; ði] the 这 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [la ɪ nz] lines 线 条 [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ð ə ; ði] the 这 [ θ o ʊ l] thole 洞 [p ɪ nz] pins 别 针 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ s ɔː ftli] softly 轻轻 [ro ʊ z] rose 玫 瑰 [ænd; ə nd] and 和 [fel] fell 跌 倒 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [ ˈ l ʌ l ɪ ŋ ] lulling 催 眠 [ ˈ mo ʊʃ ( ə )n] motion 运 动 , , , [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ spo ʊ k ə n] spoken 说 [ ʌ n ˈ fæs ə nd] unfastened 解 开 [ð ə ; ði] the 这 [nek] neck 脖 子 - - - [ ˈ b ʌ t( ə )n] button 按 钮 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃ ɜ ː rt] shirt 衬衫 “ “ “ [h əˈ lo ʊ ] Hullo 你 好 ! ! ! 此 外 , 它 的 宏 伟 壮 丽 , 虽 然 远 在 数 英 里 之 外 , 却 仿佛 近 在 咫 尺 。 巍 峨 的 内 华 达 山 脉 拔 地 而 起 —— 这 是 一 片 雄 伟 的 山 脉 。 它 位 于世 界 最 高 峰 喜 ⻢ 拉 雅 山 脉 旁 边 , 仿佛 一 堵 巨 大 的 墙 突 然 拔 地 而 起 , 直 插 蔚蓝 的 天 空 。 万 里 无 云 , 冰 雪 闪 耀 , 美 不 胜 收 。 这 两个 男 孩 , 虽 然 天 生 肤 色 白皙 , 但 现 在 都 晒 成 了 温 暖 的 红 棕 色 。 年 龄 相 仿 , 体 格 也 几 乎 相 同 ; 于 是 , 他们 把 一 直 缠绕 在 船舷 销 上 的 粗 绳 拧 了 起 来 。 它 轻 柔 地 起 伏 着 , 带 着 令人 愉 悦 的 催 眠 效 果 。 第 一个 开 口 说话 的 人 解 开 了 衬衫 领 口 的 纽 扣 。 “ 你 好 ! [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] Going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [be ɪ ð] bathe 洗 澡 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [be ɪ ð] Bathe 洗 澡 ! ! ! [no ʊ ] No 不 , , , - thankye - [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [we ɪ k] wake 唤 醒 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɑː rks] sharks 鲨⻥ : : : [ðeid] they'd 他们会 [ba ɪ t] bite 咬 [ðen] then 然 后 ” ” ” “ “ “ [ ʊ x ; ɜ ː ] Ugh 啊 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ ] may 可 能 [ ˈʃʌ d ə r] shudder 不 寒 而 栗 [ðe ɪ ] They 他们 [ ɡ ro ʊ ] grow 生 ⻓ [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ r] here 这 里 [wa ɪ ] Why 为 什 么 , , , [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [a ɪ 'd] I'd ID [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [stro ʊ ks] strokes 笔 画 , , , [ju ː d] you'd 你会 [h ɪ r] hear 听 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [skwi ː k] squeak 吱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɡ o ʊ ] go 去 [da ʊ n] down 向 下 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [k ʌ m] come 来 [ ʌ p] up 向 上 [ əˈɡ en] again 再 次 ” ” ” “ “ “ [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ h ɔː r ɪ d] horrid 可 怕 的 ! ! ! [ju ː ; j ʊ ] You 你 [d ә unt] don't 不 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 , , , [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [its] it's 它 是 [tru ː ] true 真 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [næp] nap 午 睡 去 洗 澡 吗 ? “ 洗 澡 ! 不 , 谢谢 。 我 应 该 把 鲨⻥ 吵 醒 : 那 样 它 们 就 会 咬 人 了 。 “ 呃 ! ” “ 是 的 , 你 可 能 会 感 到 不 寒 而 栗 。 ” 它 们 在 这 里 ⻓ 得很 好 。 为 什 么 我 还 没 打 出 十 几 下 , 你 就 会 听 到 我 发 出 吱吱 声 ? 看着 我 坠 落 深渊 , 再 也 爬 不 起 来 。 “ 太 可 怕 了 ! ” 你 不 是 真 心 这 么 想 的 , 对 吧 ? “ 是 的 , 确 实 如 此 。 ” 我 要 睡 个 午 觉 。 ” ” ” [æz; ə z] As 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [spo ʊ k] spoke 辐 , , , [hi ː ; hi] he 他 [le ɪ ] lay 躺 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɜ ː rn] stern 船 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ st] placed 放 置 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ˈ pæn ə m ɑː ] Panama 巴 拿 ⻢ [hæt] hat 帽 子 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 , , , [ ˈ peri] Perry 佩 里 , , , [o ʊ ld] old 老 的 [t ʃ æp] chap 小 伙 子 ! ! ! ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ ˈ sa ʊ nd ɪ ŋ ] sounding 听 起 来 ['hwisli] whistly 哨 声 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ klo ʊ sli] closely 密 切 - - - [ ˈ wo ʊ v( ə )n] woven 编织 [hæt] hat 帽 子 “ “ “ [w ʌ t] What 什 么 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [smel] smell 闻 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ b ɜ ː rn ɪ ŋ ] burning 燃 烧 , , , [we ɪ k] wake 唤 醒 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʌ p] up 向 上 ” ” ” “ “ “ [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [læd] lad 小 伙 子 [ əˈ drest] addressed 已 解 决 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ peri] Perry 佩 里 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ rest ɪ ŋ ] resting 休 息 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ elb ə uz] elbows 肘 部 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ni ː z] knees 膝 盖 , , , [hi ː ; hi] he 他 [sæt] sat 卫 星 [ ɡ e ɪ z ɪ ŋ ] gazing 凝 视 [ ʌ p] up 向 上 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [ ˈ ta ʊə r ɪ ŋ ] towering 参 天 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [ ˈ n ɪ r ə st] nearest 最 近 的 [æt; ə t] at 在 [hænd] hand 手 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 , , , [ðen] then 然 后 : : : “ “ “ [s ɪ l] Cil cil ! ! ! ” ” ” “ “ “ [h əˈ lo ʊ ] Hullo 你 好 ! ! ! ” ” ” [ ˈ dra ʊ z ɪ li] drowsily 昏昏 欲 睡 地 “ “ “ [d ә unt] Don't 不 [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sli ː p] sleep 睡 觉 , , , [o ʊ ld] old 老 的 [t ʃ æp] chap 小 伙 子 ; ; ; [a ɪ ] I 我 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɔː k] talk 讲话 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ” ” ” 男 孩 说话 时 , 向后 躺 在 船 尾 。 他 把 宽 边 的 巴 拿 ⻢ 帽 戴 在 脸 上 。 “ 我 说 , 佩 里 , 老 兄 ! “ 他 继续 说 道 , 声 音 透过 密 织 的 帽 子 发 出 尖 锐 的 哨 音 。 ” “ 什 么 ? ” 如 果 闻 到 我 身 上 有 烧焦 的 味 道 , 就 叫 醒 我 。 “ 好 吧 , ” 名叫 佩 里 的 男 孩 说 道 , 并 将 手 肘 撑 在 膝 盖 上 。 他 坐 着 , 抬 头 凝 视 着 附 近那 座巍 峨 耸 立 的 山 峰 , 过 了 几分 钟 , 然 后 : “ Cil ! ” “ 你 好 ! ” 他 睡眼 惺 忪 地 说 。 “ 别 睡 , 老 伙 计 ; 我 想 跟 你 聊聊 。 ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [k ɑ :nt] can't 不 能 [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sli ː p] sleep 睡 觉 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [t ɔː k] talk 讲话 [w ʌ t] What 什 么 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 , , , [ha ʊ ] how 如 何 [r ʌ m] rum 朗 姆 酒 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [si:mz] seems 似 乎 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ b ɔɪ l ɪ ŋ ] boiling 沸 腾 [h ɑː t] hot 热 的 [da ʊ n] down 向 下 [h ɪ r] here 这 里 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [a ɪ s] ice 冰 [ænd; ə nd] and 和 [sno ʊ ] snow 雪 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 [l ʊ k] Look 看 ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 , , , “ “ “ - ' - [t ɪ z] tis 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [tu ː ; t ə ] to 到 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [si ː n] Seen 已 ⻅ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ha ʊ ] how 如 何 [f ɑː r] far 远 的 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 [ ɪ z] is 是 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ fi ː t] feet 脚 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [w ʌ t] What 什 么 ? ? ? ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 , , , [ 'sta:ti ŋ ] starting 开 始 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hæt] hat 帽 子 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [ ɔː f] o ff 离 开 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 [ha ʊ ] how 如 何 [f ɑː r] far 远 的 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 [ ɪ z] is 是 ? ? ? ” ” ” “ 你 说话 我 睡 不 着 觉 。 ” 那 是 什 么 ? “ 我 说 , 这 里 热 得 像 蒸 笼 一 样 , 真 是 让 人 觉 得 有 点 奇 怪 啊 。 ” 那 里 到 处 都 是 冰 雪 。 看 。 ” “ 是 的 , ” 西 里 尔 说 , “ 这 是 它 的 本 性 。 我 不 想 看 。 以 前 ⻅ 过 。 “ 但 是 积 雪 到 底 有 多 高 —— 一 千 英 尺 吗 ? ” “ 什 么 ? ” 西 里 尔 喊 道 , 猛 地坐 了 起 来 , 帽 子 也 掉 了下 来 。 我 问 : “ 雪 到 底 有 多 深 ? ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪ d] did 做 过 , , , ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ ˈ læf ɪ ŋ ] laughing 笑 , , , “ “ “ [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sed] said 说 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ fi ː t] feet 脚 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ stu ː p ɪ d] stupid 愚 蠢 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [twa ɪ s] twice 两 次 [æz; ə z] as 作 为 [ha ɪ ] high 高 的 ” ” ” “ “ “ [ ˈ peri] Perry 佩 里 [ ˈ kæmpi ə n] Campion 坎 皮 恩 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ ri ː nh ɔː rn] greenhorn 菜 ⻦ [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 : : : [no ʊ ] no 不 [ əˈ fens] o ff ence 罪 行 [ment] meant 意 思 是 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 , , , [ ˈɪ n ə s( ə )nt] innocent 清 白的 , , , [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [frend] friend 朋 友 , , , [ðæt] that 那 [sno ʊ ] snow 雪 [ ɪ z] is 是 [ θ ri ː ] three 三 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ha ɪ ] high 高 的 ” ” ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [m ɔː r] more 更 多 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 ” ” ” “ “ “ [ ˈ s ɪ ksti] Sixty 六 十 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ sev( ə )nti] seventy 七 十 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 , , , [hu ː z] whose 谁 [ ˈ dra ʊ zin ə s] drowsiness 睡 意 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ p ɑː rt ɪ d] departed 已 离 开 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ɔː l] all 全 部 [la ɪ f] life 生 活 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ i ːɡə rn ə s] eagerness 渴 望 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɛ rz] air's 空 气 [so ʊ ] so 所 以 [kl ɪ r] clear 清 除 [h ɪ r] here 这 里 [ðæt] that 那 [its] it's 它 是 [ ˈ h ɔː r ə bli] horribly 糟糕 透 了 [di ˈ si:v ɪ ŋ ] deceiving 欺 骗 [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [mi ː n] mean 意 思 是 [ðæt] that 那 : : : “ 我 知 道 你 说 了 , ” 男 孩 笑 着 喊 道 , “ 你 还 问 , 是 不 是 有 一 千 英 尺 ? ” “ 是 的 , 我 当 时 真 是 太 蠢 了 。 ” 它 的 高 度 一 定 是 原 来 的 两 倍 。 “ 佩 里 · 坎 皮 恩 , 你 是 个 菜 ⻦ 。 ” 我 说 : 并 无 冒 犯 之 意 ; 但 我 亲 爱 的 、 纯 真 无 邪 的 年 轻 朋 友 , 积 雪 高 达 三 英 里 。 “ 嗯 , 我 当 然 知 道 。 ” 肯 定 还 有更 多 的 地 方 。 “ 六 十 或 七 十 , ” 西 里 尔 说 道 , 他 的 睡 意 已 经 消 散 了 。 他 现 在 充 满 了 活 力 和 热 情 。 “ 这 里 的 空 气 如 此 清 新 , 简 直 具 有极 大 的 欺 骗 性 。 ” 但 我 并 非 那 个 意 思 : [a ɪ ] I 我 [ment] meant 意 思 是 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sno ʊ z] snow's 雪 的 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ θ ri ː ] three 三 [ma ɪ lz] miles 英 里 [stre ɪ t] straight 直 的 [ ʌ p] up 向 上 [ ˌ p ɜ ː rp ə n ˈ d ɪ kj ə l ə r] perpendicular 垂 直 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 ” ” ” “ “ “ [ ˈ n ɑː nsens] Nonsense 废 话 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ z] rise 上 升 [stre ɪ t] straight 直 的 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b əˈ lu ː n] balloon 气 球 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ r] here 这 里 , , , [ju ː d] you'd 你会 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ʌ p] up 向 上 [ θ ri ː ] three 三 [ma ɪ lz] miles 英 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ lev( ə )l] level 等 级 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 ” ” ” [ ˈ peri] Perry 佩 里 [ ˈ kæmpi ə n] Campion 坎 皮 恩 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˈ f ɪ ks ɪ dli] fi xedly 固 定 地 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ fl ɪ nt ʃɪ ŋ ] fl inching 畏 缩 “ “ “ [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ æ'm ə n ɪ ŋ ] gammoning 赌 博 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 [ ˈ ɜ ː rn ɪ stli] earnestly 切 实 “ “ “ [ θ ɪ ŋ z] Things 事 物 [ ɑː r; ə r] are 是 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [b ɪ g ə (r)] bigger 大 [a ʊ t] out 出 去 [h ɪ r] here 这 里 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðe ɪ ] they 他们 [l ʊ k] look 看 ” ” ” “ “ “ [ðen] Then 然 后 [ha ʊ ] how 如 何 [b ɪɡ ] big 大 的 — — — [ha ʊ ] how 如 何 [ha ɪ ] high 高 的 [ ɪ z] is 是 [ðæt] that 那 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ peri] Perry 佩 里 “ “ “ [ ˈ n ɪ rli] Nearly 几 乎 [f ɔː r] four 四 [ma ɪ lz] miles 英 里 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [si:mz] seems 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 ” ” ” “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 ['iznt] isn't 不 是 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 “ “ “ [ðæt] That 那 [w ʌ nz] one's 一个 人 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ fi ː t] feet 脚 [ha ɪ ] high 高 的 , , , 我 的 意 思 是 , 积 雪 垂 直 向 上 足足 有 三 英 里 高 。 “ 胡 说 ! ” 但 我 告 诉 你 , 事 实 的 确 如 此 。 如 果 你从 这 里 乘 热 气 球 垂 直 上 升 , 你 得往 上 走 三 英 里 才 能 到 达 积 雪 所 在 的 高 度 。 佩 里 · 坎 皮 恩 目 不 转 睛 地 看着 他 的 同 伴 , 但 脸 上 却 没 有 一丝 畏 缩 。 “ 我 没 有 骗 你 , ” 西 里 尔 认 真 地 说 。 “ 这 里 的 情 况 比 看 起 来 要 复 杂 得 多 。 ” “ 那 座 山 到 底 有 多 高 ? ” 佩 里 问 道 。 “ 将 近 四 英 里 。 ” “ 但 这 似 乎 是 不 可 能 的 。 ” “ 但 事 实 并 非 如 此 , ” 西 里 尔 说 道 。 “ 那 座 山 海 拔 超 过 两万 英 尺 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [hæz; h ə z] has 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [b ɪ g ə (r)] bigger 大 [w ʌ nz] ones 一个 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] north 北 [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 , , , [ ˈ skwa ɪə r] squire 乡 绅 , , , [ju:v] you've 你 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ kla ɪ m ɪ ŋ ] climbing 攀 登 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [w əʊ nt] won't 惯 于 [h ɑː p] hop 跳 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ðo ʊ z] those 那 些 [h ɪ lz] hills 丘 陵 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ i ː z ə li] easily 容 易 地 ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ peri] Perry 佩 里 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kla ɪ m] climb 爬 ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 : : : [ ˈ wer ə ba ʊ ts] whereabouts 下 落 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [ra ɪ t] Right 正 确 的 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [ ˈ s ʌ mwer] somewhere 某 处 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ʌ t] what 什 么 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [f ɔː r; f ə r] for 为了 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [tu ː ; t ə ] To 到 [ ˈ træv( ə )l] travel 旅 行 , , , [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 ” ” ” “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] colonel 上 校 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 , , , ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 ” ” ” 父 亲 在 北 方 ⻅ 过 更 大 的 。 我 说 , 乡 绅 , 你 得 去 爬爬 山 了 。 你 可 没 那 么 容 易 翻 过那 些 山 丘 。 “ 不 , ” 佩 里 若 有 所 思 地 说 。 “ 这 将 是 一 场 攀 登 。 ” 我 问 : 你 要 去 哪 里 ? “ 我 不 知 道 。 就 在 山 上 的 某 个 地 方 。 “ 但你 的 目 标 是 什 么 ? ” “ 我 也不 知 道 。 ” 我 想 , 是 为了 旅 行 吧 。 ” “ 哦 , 上 校 肯 定 是 有 什 么事 要 办 , ” 西 里 尔 喊 道 。 “ 我 相 信 我 知 道 。 ” “ “ “ [du ː ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? [w ʌ t] What 什 么 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ә unt] don't 不 [w ɑː nt] want 想 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] colonel 上 校 [hæz; h ə z] has 有 [to ʊ ld] told 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何人 ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ peri] Perry 佩 里 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅速 地 “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [hæz; h ə z] has 有 [n ɑː t] not 不 是 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [wa ɪ ] Why 为 什 么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˈ pr ɑː spekt ɪ ŋ ] Prospecting 勘 探 [tu ː ; t ə ] To 到 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [a ʊ t] out 出 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ple ɪ s] place 地 方 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ n] mine 矿 ” ” ” [ ˈ peri] Perry 佩 里 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ i ːɡə rli] eagerly 急 切 地 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ændi ː z] Andes 安 第 斯 山 脉 [ ɑː r; ə r] are 是 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [wer] where 在 哪 里 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ma ɪ nz] mines 矿 井 [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ɡ o ʊ ld] gold 金 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ lv ə r] silver 银 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kw ɪ ks ɪ lv ə r] quicksilver 水 银 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pre ʃə s] precious 宝 贵 的 [sto ʊ nz] stones 石 头 [l ɑː ts] Lots 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ tre ʒə rz] treasures 宝 藏 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪ n] been 到 过 [fa ʊ nd] found 成 立 [jet] yet 然 而 ” ” ” “ 你 ? 什 么 ? ” “ 好 吧 , 你 不 想 让 我 告 诉 你 。 ” 我 想 上 校 已 经 叮 嘱 过 你 不 要 告 诉 任何人 了 。 “ 不 , ” 佩 里 迅速 说 道 。 他 没 有 告 诉 我 。 你 觉 得 他 为 什 么 要 走 ? “ 勘 探 。 寻 找 适 合 开 采 矿 藏 的 好 地 方 。 佩 里 热 切 地 看着 他 。 “ 安 第 斯 山 脉 到 处 都 有 可 能 埋 有 地 雷 的 地 方 。 ” 这 里 有 ⻩ 金 、 白 银 、 水 银 和 宝 石 。 许 多 宝 藏 至 今仍 未 被 发 现 。 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [a ɪ v] I've 我 已 经 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ðæt] that 那 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ n ɝ ə lz, ˈ m ɪ nr ə lz] minerals 矿 物 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ peri] Perry 佩 里 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 , , , [ ˈɡ r ɪ n ɪ ŋ ] grinning 咧 嘴 笑 , , , “ “ “ [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ ld] gold 金 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ lv ə r] silver 银 [ðæt] that 那 [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ k ə z] Incas 印 加 帝 国 [ð ə ; ði] The 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [ ˈ berid] buried 埋 葬 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ hænd ɪ d] handed 递 交 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 ” ” ” “ “ “ [hu ː ] Who WHO [hæv; h ə v] have 有 [d ʌɡ ] dug 挖 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [spent] spent 花 费 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ peri] Perry 佩 里 “ “ “ [no ʊ ] No 不 [ðe ə (r)] They're 它 们 是 [tu ː ] too 也 [r ɪˈ l ɪ d ʒə s] religious 宗 教 [ðe ɪ ] They 他们 [der] dare 敢 [n ɑː t] not 不 是 [ðe ɪ ] They 他们 [ki ː p] keep 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ k ə z] Incas 印 加 帝 国 [k ʌ m] come 来 [ əˈɡ en] again 再 次 [tu ː ; t ə ] to 到 [kle ɪ m] claim 宣 称 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [ ɔː l] all 全 部 [bi ː ; bi] be 是 [d ʌɡ ] dug 挖 [ ʌ p] up 向 上 , , , [ ˈɡ o ʊ ld ə n] golden 金 的 [wi ː lz] wheels ⻋轮 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ nz] suns 太 阳 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fl a ʊə rz] fl owers 花 朵 , , , [ænd; ə nd] and 和 [k ʌ ps] cups 杯 子 , , , “ 是 的 , 我 听 说 那 里 有 很 多 矿 产 资 源 , ” 佩 里 若 有 所 思 地 说 。 “ 而 且 , ” 西 里 尔 咧 嘴 笑 道 , “ 这 里 还 有 所 有 属 于 印 加 人 的 金 银 财 宝 。 ” 印 第 安 人 把 它 埋 葬 了 。 他们 把 各 个 地 方 的 秘 密 传 给 了 他们 的 孩子 。 “ 是 谁 把 钱 挖 出 来 花 掉 了 ? ” 佩 里 说 道 。 “ 不 。 他们 太 虔 诚 了 。 他们 不 敢 。 他们 保 守 着 这 些 地 方 的 秘 密 , 直 到 印 加 人 再 次 前 来 收 复 他们 的 国 家 。 然 后 , 所 有 的 一 切 都 将 被 挖 出 来 , 金 轮 、 太 阳 、 鲜 花 和 杯 子 。 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spænj ə rdz] Spaniards 西 班 牙 人 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [fa ʊ nd] found 成 立 [ðæts] That's 那 就 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ; ; ; [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ f ɑː ð ɝ z] father's 父 亲 的 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tre ʒə rz] treasures 宝 藏 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 , , , [ju ː d] you'd 你会 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [l ʊ k] look 看 [a ʊ t] out 出 去 ” ” ” “ “ “ [wa ɪ ] Why 为 什 么 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] Because 因 为 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ æft ə r] after 后 [ðæt] that 那 , , , [ðeid] they'd 他们会 [k ɪ l] kill 杀 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ n] in 在 [no ʊ ] no 不 [ta ɪ m] time 时 间 ” ” ” [ ˈ peri] Perry 佩 里 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ s ɜ ː rt ʃɪ ŋ li] searchingly 仔 细 地 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [a ɪ ] I 我 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 “ “ “ [ ˈ f ɑː ð ə r] Father 父 亲 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [t ɔː kt] talked 谈话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [k ə n ˈ s ɪ d ə r] consider 考 虑 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ l ɪ d ʒə s] religious 宗 教 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [tu ː ; t ə ] to 到 [pr əˈ tekt] protect 保 护 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ɪ d ɪ ŋ ] hiding 隐 藏 - - - [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ tre ʒə rz] treasures 宝 藏 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [t ʊ k] took 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [ ɑː n] on 在 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 ” ” ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 ? ? ? [d ɪ d] Did 做 过 [hi ː ; hi] he 他 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 ? ? ? ” ” ” 以 及 西 班 牙 人从 未 发 现 的 东 西 。 就 是 这 样 , 你 父 亲 要 去 寻 找 宝 藏 。 但 如 果 真 是 他 , 你 最 好 小 心 点 。 “ 为 什 么 ? ” “ 因 为 如 果 印 第 安 人 认 为 你 是 冲 着 那 个 来 的 , 他们会 立 刻 杀 了 你 。 ” 佩 里 审 视 地 看着 他 。 “ 哦 , 我 是 认 真 的 , ” 西 里 尔 说 。 “ 父 亲 经 常 谈 到 这 件 事 , 他 说 , 印 第 安 人 认 为 保 护 这 些 宝 藏 的 藏 身 之 处 是 一 种 宗 教 义 务 。 有 一个 人 特 意 带 着 一 队 人 上 山 去 寻 找 他们 。 “ 怎 么 样 ? 他 找 到 什 么了 吗 ? ” “ “ “ [d ә unt] Don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ no ʊ b ɑː di] Nobody 无 人 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [d ɪ d] did 做 过 [no ʊ ] know 知 道 ” ” ” “ “ “ [ha ʊ ] How 如 何 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ke ɪ m] came 来 了 [bæk] back 后 退 [n ɔː r] Nor 也不 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 ” ” ” “ “ “ [wa ɪ ] Why 为 什 么 ? ? ? [w ʌ t] What 什 么 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðe ɪ ] they 他们 [went] went 去 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ke ɪ m] came 来 了 [bæk] back 后 退 [ð ə ; ði] The 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什 么 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [me ɪ d] made 制 成 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 — — — [no ʊ ] no 不 [ ɪɡˌ zæm ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] examination 考 试 [me ɪ d] made 制 成 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 ? ? ? ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ ˈ peri] Perry 佩 里 , , , [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ əˈɡ æst] aghast 惊愕 “ “ “ [s ɜ ː rt ʃ ] Search 搜 索 ! ! ! [wer] Where 在 哪 里 ? ? ? “ 不 知 道 。 ” 从 来 没 有 人 知 道 。 “ 感 觉 怎 么 样 ? ” 他 再 也 没 有 回 来 。 他 的 人 ⺠ 中也 没 有 人 。 “ 为 什 么 ? 他们 后 来 怎 么 样 了 ? 我 告 诉 你 , 他们 上 山 去 了 , 就 再 也 没 有 回 来 。 印 第 安 人 知 道 他们 的 下 场 。 “ 但 是 难 道 没 有 人 搜 查 过 他们 吗 ? 难 道 没 有 人 检 查 过 印 第 安 人 吗 ? ” 佩 里 惊 恐 地 喊 道 。 “ 搜 索 ! 在 哪 里 ? [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 ! ! ! [w ʌ t] What 什 么 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ s ɪ r ə l] Cyril 西 里 尔 [ ˈʃɑː rpli] sharply 尖 锐 地 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [f ə r ˈɡ et] forget 忘 记 [ha ʊ ] how 如 何 [b ɪɡ ] big 大 的 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɪ z] is 是 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ t] what 什 么 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ f ɔ rists] forests 森 林 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ ldz] wilds 荒 野 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ h ɔː r ə b( ə )l] horrible 可 怕 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɪ r] disappear 消 失 , , , [ænd; ə nd] and 和 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ peri] Perry 佩 里 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [ ɑː r; ə r] are 是 [ 'sævid ʒ iz ] savages 野 蛮 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [sed] said 说 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [hu ː ] who WHO [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , [so ʊ ] so 所 以 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [w ɪ l] will 将 要 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [a ʊ t] out 出 去 [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [a ɪ ] I 我 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 ” ” ” “ “ “ [j ʊə (r)] You're 你 是 [ ˈ se ɪ f ə r] safer 更 安 全 [ ɪ n] in 在 [sæn] San 圣 [ d ʒ e'r ɔ ni,m ə u ] Geronimo 杰 罗 尼 莫 , , , [ ɪ f] if 如 果 [its] it's 它 是 [æz; ə z] as 作 为 [bæd] bad 坏 的 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [se ɪ ] say 说 , , , ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ ˈ peri] Perry 佩 里 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [its] it's 它 是 [bæd] bad 坏 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ˈʃʊ d ə nt] shouldn't 不 应 该 [ma ɪ nd] mind 头 脑 印 第 安 人 ! “ 什 么 印 第 安 人 ? ” 西 里 尔 厉 声 说 道 。 你 忘 了 这 个 地 方 有 多大 , 而 另 一 边 则 有 多 么 壮 丽 的 森 林 和 荒 野 啊 ! “ 但 是 , 像 这 样 的 政 党 就 此 消 失 , 听 起 来 太 可 怕 了 。 ” “ 再 也 没 有 他们 的 消 息 了 , ” 佩 里 说 道 。 “ 是 的 , 但 是 印 第 安 人 是 野 蛮 人 , 而 且 , 正 如 父 亲 所 说 , 他们 认 为 自 己 是 在 履 行 职 责 , 打 击 那 些 在 这 个 国 家 没 有权 利 的 人 。 所 以你 父 亲 得 小 心 点 。 不 过 , 我 还 是 希 望 和 你 一 起 去 。 “ 如 果 真 像 你 说 的 那 么 糟糕 , 那 你 在圣 杰 罗 尼 莫 反 而 更 安 全 , ” 佩 里 喊 道 。 “ 哦 , 这 已 经 够 糟糕 的 了 , 但 我 不 应 该 介 意 。 ”