1 POZIOM A1-B1 CZ. BARTOSZ KRYSTIAN ZELEK NIEMIECKI PRAK T YCZNY KURS JĘZYKOW Y RS AUD SŁOWNICTWO KU IO DO IA PO N BRA Korekta i konsultacje: Michalina Kędzierawska, Tomasz Gajownik, Renata Grochowska-Siudaj Korekta polonistyczna: Marcin Łągiewka Redaktor prowadzący: Urszula Dobrowolska Ilustracje: Magdalena Bury Projekt okładki: Bartosz Dobrowolski Skład: Marta Bindek Lektorzy: Stephen Herbig, Martyna Chuderska Realizacja nagrań: Studio Praga, Folia Soundstudio www.prestonpublishing.pl ISBN: 978-83-66384-27-9 Wydanie I, 2020 Preston School & Publishing ul. Kolejowa 15/17 01-217 Warszawa e-mail: [email protected] Druk: Hornet Sp. z o.o. Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie i kopiowanie całości lub części niniejszej publi- kacji jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Zabrania się jej publicznego udostępniania w internecie oraz odsprzedaży. Autor oraz wydawnictwo Preston Publishing dołożyli wszelkich starań, by informacje zawarte w tej publikacji były przedstawione starannie i rzetelnie. Jeśli zauważysz miejsce wymagające erraty lub zechcesz przekazać nam swoje sugestie dotyczące publikacji, napisz do nas na [email protected]. Design, Concept & Layout Copyright © 2013-2020 Preston School & Publishing Copyright © 2020 Preston School & Publishing Spis treści 1 Nützliche Verben. Teil 1 . . . . . . . . 8 18 Im Wohnzimmer Przydatne czasowniki. Część 1 und im Schlafzimmer . . . . . . . . . 66 W pokoju dziennym i w sypialni 2 Über sich selbst erzählen . . . . . . 12 Porozmawiajmy o sobie 19 Im Badezimmer . . . . . . . . . . . . . . 68 W łazience 3 Nützliche Adjektive. Teil 1 . . . . . 14 Przydatne przymiotniki. Część 1 20 Lokale Präpositionen . . . . . . . . . . 70 Przyimki miejsca 4 Persönliche Gegenstände . . . . . . 18 Rzeczy osobiste 21 In der Stadt . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 W mieście 5 Familie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rodzina 22 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Transport 6 Farben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kolory 23 Nützliche Verben. Teil 2 . . . . . . . 82 Przydatne czasowniki. Część 2 7 Äußere Erscheinung . . . . . . . . . . . 26 Wygląd zewnętrzny Test 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 8 Charaktereigenschaften . . . . . . . 28 24 Nützliche Adjektive. Teil 2 . . . . . 92 Cechy charakteru Przydatne przymiotniki. Część 2 9 Zustände und Emotionen . . . . . . 30 25 Kleidung, Schuhe Stany i emocje und Schmuck . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Ubrania, buty i biżuteria 10 Berufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Zawody 26 Einkäufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Zakupy 11 Alltägliche Tätigkeiten . . . . . . . . . 36 Codzienne czynności 27 Freizeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Czas wolny 12 Körperteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Części ciała 28 Reisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Podróże Test 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 29 Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 13 Essen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Czas Żywność 30 Maße und Gewichte . . . . . . . . . . .116 14 Obst und Gemüse . . . . . . . . . . . . 54 Miary i wagi Owoce i warzywa 31 Geld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 15 Speisen und Getränke . . . . . . . . . 56 Pieniądze Posiłki i napoje 32 Feiertage und Festlichkeiten . . . .124 16 Haus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Święta i uroczystości Dom Test 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 17 In der Küche . . . . . . . . . . . . . . . . 62 W kuchni 33 Wetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pogoda 34 Tiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45 Schule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Zwierzęta Szkoła 35 Natur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 46 Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Przyroda Sport 36 Geografie und die Welt . . . . . . . 144 47 Kultur und Kunst . . . . . . . . . . . . 192 Geografia i świat Kultura i sztuka 37 Staat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 48 Musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Państwo Muzyka 38 Staaten und Nationalitäten . . . . 150 49 Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Kraje i narodowości Media 39 Gesundheit und Krankheiten . . 154 50 Kriminalität . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Zdrowie i choroby Przestępczość 40 Nützliche Verben. Teil 3 . . . . . . 158 51 Nützliche Adjektive. Teil 3 . . . . 202 Przydatne czasowniki. Część 3 Przydatne przymiotniki. Część 3 41 Häufig gebrauchte Adverbien . . .162 52 Nützliche Verben. Teil 4 . . . . . . 206 Często używane przysłówki Przydatne czasowniki. Część 4 Test 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Test 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 42 Computer und Internet . . . . . . . 172 Komputery i internet Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . .216 Odpowiedzi 43 Arbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 Praca Główne zasady niemieckiej wymowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 44 Bildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Edukacja Jak pobrać nagrania? . . . . . . . . . 223 Skróty i objaśnienia Poniżej prezentujemy znaczenia skrótów, które występują w niniejszej książce. Gen. – Genitiv (dopełniacz) jmdm. – jemandem (komuś – forma celownika) Dat. – Dativ (celownik) jmdn. – jemanden (kogoś – forma biernika) Akk. – Akkusativ (biernik) etw. – etwas (coś) W glosariuszach końcówki liczby mnogiej rzeczowników umieszczone są w nawiasach. Symbol (-) oznacza, że przy tworzeniu liczby mnogiej rzeczownika nie dodaje się żadnej końcówki do formy liczby pojedynczej. Nieregularne i trudniejsze formy liczby mnogiej zostały tam podane w pełnej formie. Podkreślenie przedrostka bezokolicznika oznacza, że jest on formą czasownika złożonego. Poznaj metodę „w tłumaczeniach” przeczytaj zapisz odsłoń odpowiedzi, sprawdź zdania lub ich tłumaczenia je i posłuchaj wymowy wysłuchaj słownictwo dotyczące temat rozdziału danej tematyki zdania w języku wskazówki polskim odnoszące do przetłuma- się do leksyki czenia, ułożone i gramatyki tematycznie komentarze i przykłady, które zwrócą Twoją uwagę na ważne aspekty językowe Twoje postępy W tym miejscu możesz zaznaczyć już zrobione i odsłuchane rozdziały. Gdy wystarczająco dobrze je poznasz i przećwiczysz, zaznacz odpowiednie pole. Rozdział Zrobione Odsłuchane Rozdział Zrobione Odsłuchane Rozdział Zrobione Odsłuchane 1. 19. 36. 2. 20. 37. 3. 21. 38. 4. 22. 39. 5. 23. 40. 6. 24. 41. 7. Test 42. 8. 25. Test 9. 26. 43. 10. 27. 44. 11. 28. 45. 12. 29. 46. Test 30. 47. 13. 31. 48. 14. 32. 49. 15. 33. 50. 16. Test 51. 17. 34. 52. 18. 35. Test Niemiecki w tłumaczeniach. Słownictwo. Cz. 1 Wprowadzenie Niniejsza książka jest pierwszą częścią serii Niemiecki w tłumaczeniach. Słownictwo. Jej zadaniem jest pomoc w opanowaniu słownictwa na poziomie podstawowym i wprowadzenie do nauki na poziomie średnio zaawansowanym. Praca z książką ułatwia zdobycie umiejętności, które zapew- niają efektywną codzienną komunikację w języku niemieckim. Struktura książki Każdy rozdział książki to jeden temat leksykalny. Znajduje się w nim zestawienie najczęściej używanych słów związanych z danym zagadnieniem oraz lista zdań, w których się one pojawiają, wraz z tłumaczeniami. Istotną częścią rozdziału są wskazówki, zawierające nie tylko podpowiedzi przydatne podczas tłumaczenia, lecz także wiele cennych informacji o poznawanych słowach. Dodatkiem do książki są testy sprawdzające stopień przyswojenia materiału. Ćwiczenie z kursem audio Książkę uzupełnia kurs audio. Instrukcja, jak go pobrać z internetu, znajduje się na stronie 223. Praca z nim ułatwia uczenie się słownictwa i używanie języka niemieckiego w praktyce. Nagrania zdań, odczytanych przez Niemca, pozwalają wyćwiczyć wymowę, a także umiejętność poro- zumiewania się. Nagrań można słuchać również tak jak audiobooka. To doskonały sposób na rozwinięcie umiejętności rozumienia ze słuchu. Przeznaczenie książki Podręcznik jest przeznaczony zarówno dla osób, które podejmują samodzielną naukę języka nie- mieckiego, jak i tych, które potrzebują uzupełnienia wiedzy podczas regularnej nauki na kursach językowych, w szkole czy na uniwersytecie. Warto pamiętać, że metoda nauki poprzez tłumaczenie nie polega na uczeniu się poszczególnych zdań na pamięć. Służy ona szlifowaniu umiejętności odzwierciedlania polskich zdań w języku obcym oraz szybkiego przywoływania kontekstu. To doskonałe ćwiczenie dla umysłu, a także świetny sposób na rozwijanie zdolności językowych. Systematyczne korzystanie z tej metody zapewnia komunikacyjną pewność siebie i dzięki temu w zaskakująco krótkim czasie zrobisz duże postępy w nauce języka niemieckiego. Droga Czytelniczko, drogi Czytelniku, ta książka powstała z zamysłem, by pomóc Ci stawiać pierwsze kroki w nauce języka niemieckiego. Serdecznie zapraszam Cię do odbycia przygody z tym językiem. Niech ten podręcznik okaże się dla Ciebie niespodziewaną przyjemnością, a nie męczącym przymusem. Nie ma się czego bać! Wbrew panującemu przekonaniu o języku niemieckim nie jest on taki straszny, tylko po prostu jeszcze Ci obcy. Ale do czasu! Nie zapominaj, że w nauce języków obcych wszystko jest możliwe! Viel Spaß! Bartosz Krystian Zelek 7 31 Geld das Geld pieniądze der Cent (-) cent das Bargeld gotówka wie viel ile die Münze (-n) moneta der Preis (-e) cena der Geldschein (-e) banknot die Kosten koszty der Rest reszta hoch wysoki die Währung (-en) waluta niedrig niski der Zloty (-s) złoty (waluta) günstig tani der Euro (-s) euro teuer drogi der Dollar (-) dolar zum halben Preis za połowę ceny 1. Nie mam żadnych drobnych. 2. Mam tylko banknoty. 3. Masz trochę drobnych? Może kilka monet? 4. Oto pana rachunek i reszta. Dziękuję bardzo. Zatrzymaj resztę. 5. To twój napiwek. Czy możesz mi pożyczyć jedno euro 6. i pięćdziesiąt centów? Muszę kupić bilet parkingowy. Jeden dolar to mniej więcej jedno euro 7. i dwanaście centów. 8. To będzie pięć euro i pięćdziesiąt pięć centów. 9. Czy masz jedno euro? 10. Kiedy zapłaciłeś rachunek za komórkę? Nie mam przy sobie gotówki. Czy mogę 11. zapłacić kartą? 12. Czy w okolicy są jakieś bankomaty? 13. Pieniądze nie są w życiu najważniejsze. 14. Akceptujemy tylko karty kredytowe. 15. Ile zarobiliśmy w zeszłym miesiącu? 120 Niemiecki w tłumaczeniach. Słownictwo. Cz. 1 PieNiądze die Ermäßigung (-en) zniżka das Konto (die Konten) konto verdienen zarabiać die Karte (-n) karta gewinnen wygrywać die Kreditkarte (-n) karta kredytowa sparen oszczędzać der Geldautomat (-en) bankomat ausgeben wydawać die Überweisung (-en) przelew bezahlen płacić die Rechnung (-en) rachunek wechseln wymieniać der Kassenzettel (-) paragon leihen wypożyczać (komuś) das Gehalt (die Gehälter) pensja borgen pożyczać (od kogoś) das Trinkgeld (-er) napiwek Zapamiętaj rzeczownik das Kleingeld – drobne. 1. Ich habe kein Kleingeld. Możemy także powiedzieć: Ich habe keine Münzen – Nie mam żadnych monet. 2. Ich habe nur Geldscheine. Hast du ein bisschen Kleingeld? Ein paar 3. Münzen vielleicht? W Niemczech funkcjonuje jedno określenie zarówno 4. Das sind Ihre Rechnung und das Restgeld. dla rachunku, jak i dla faktury – die Rechnung. W Au- strii natomiast używa się również słowa die Faktura, które oznacza fakturę. Vielen Dank. Behalte den Rest. 5. Das ist dein Trinkgeld. Kannst du mir ein Euro und fünfzig Cent Jeżeli ktoś nie zapłaci za bilet parkingowy (der Park- 6. leihen? Ich muss einen Parkschein kaufen. schein), być może będzie musiał zapłacić mandat (der Strafzettel). Ein Dollar ist ungefähr ein Euro und zwölf 7. Cent. Das macht fünf Euro und fünf und fünfzig 8. Cent. Abonament (np. telefoniczny) to potocznie das Abo. 9. Hast du einen Euro? Oto najpopularniejsze rodzaje kart: die Kreditkarte – karta kredytowa 10. Wann hast du die Handyrechnung bezahlt? die Debitkarte / die EC-Karte – karta debetowa. Ich habe kein Bargeld bei mir. Kann ich mit Inne rodzaje automatów to: 11. Karte bezahlen? der Zigarettenautomat – automat z papierosami der Getränkeautomat – automat z napojami Gibt es in der Gegend irgendwelche der Kaffeeautomat – automat z kawą. 12. Geldautomaten? Zapamiętaj: 13. Geld ist nicht das Wichtigste im Leben. das Schönste – najpiękniejsze das Klügste – najmądrzejsze das Teuerste – najdroższe 14. Wir akzeptieren nur Kreditkarten. das Netteste – najmilsze das Schnellste – najszybsze. Wie viel haben wir im letzten Monat 15. verdient? © PrestonPublishing.pl 121 16. Ile było faktur? 17. Ile miesięcznie wydajesz na ubrania? Jeśli wygrałbym na loterii, kupiłbym sobie 18. najdroższy samochód na świecie. 19. To jest konto oszczędnościowe. Patrz, ta sukienka jest na wyprzedaży. Teraz 20. jest za pół ceny. To bardzo tanio. Wezmę ją. Czy może mi pani, proszę, podać cenę tych 21. butów? Czy są jeszcze w ofercie specjalnej? 22. Gdzie mogę wymienić euro na dolary? 23. Pożyczysz mi trochę pieniędzy? On zarabia dużo pieniędzy, około pięciu 24. tysięcy euro na miesiąc. Nie wydaje jednak dużo. 25. Czy mógłbyś wysłać nam fakturę e-mailem? 26. Wyślemy przelew jutro. Czy zaoszczędziłeś dużo pieniędzy w zeszłym 27. miesiącu? 28. Jaka jest waluta w Japonii? 29. Masz konto w tym banku? Ile ono kosztuje? – Wygrałeś czy zarobiłeś te pieniądze? 30. – Zaoszczędziłem je. Moja pensja nie jest zbyt wysoka. Zarabiam 31. siedemset euro na miesiąc. Chciałbym zara- biać dwa tysiące. Cena mieszkania była niższa, niż się 32. spodziewaliśmy. Wiele europejskich krajów ma tę samą 33. walutę. 34. Rachunek jest w torbie. 35. Kiedy moja pensja zostanie przelana? Jest dobrym kelnerem i dostaje dużo 36. napiwków. 122 Rozdział 31 • Geld Niemiecki w tłumaczeniach. Słownictwo. Cz. 1 16. Wie viele Rechnungen gab es? Wie viel gibst du monatlich für Kleidung 17. aus? Typy kont to m.in.: das Bankkonto – konto bankowe Wenn ich im Lotto gewinnen würde, würde das Online-Konto – konto internetowe 18. ich mir das teuerste Auto der Welt kaufen. das laufende Konto – bieżące konto das Sparkonto – konto oszczędnościowe 19. Das ist ein Sparkonto. das Girokonto – rachunek oszczędnościowo-rozli- czeniowy. Guck mal, das Kleid ist im Ausverkauf. 20. Jetzt ist es zum halben Preis. Das ist sehr günstig. Ich nehme es. Oto kilka wyrażeń, z którymi możesz się zetknąć pod- Können Sie mir bitte den Preis dieser czas promocji w niemieckim supermarkecie: 21. Schuhe nennen? Sind sie noch im im Ausverkauft – na wyprzedaży Ausverkauf? im Sonderangebot – w ofercie specjalnej. 22. Wo kann ich Euro in Dollar wechseln? 23. Kannst du mir ein bisschen Geld leihen? Wiadomości można również wysyłać m.in.: Er verdient viel Geld, ungefähr fünftausend per Post – pocztą 24. Euro im Monat. Er gibt aber nicht viel aus. per Handy – przez komórkę auf Facebook – na Facebooku. Könntest du uns die Rechnung per E-Mail 25. schicken? Rzeczownik das Geld (pieniądze) jest w języku niemiec- kim niepoliczalny. Dlatego używamy z nim wyrażenia 26. Wir schicken die Überweisung morgen. ein bisschen czy słowa viel, które są odpowiednie dla liczby pojedynczej. 27. Hast du viel Geld im letzten Monat gespart? Możemy płacić w obcej walucie, czyli in fremder Wäh- rung, albo w rodzimej walucie, czyli in heimischer 28. Welche Währung gibt es in Japan? Währung. Hast du ein Konto in dieser Bank? Wie viel Wie viele stosujemy z rzeczownikami policzalnymi, 29. kostet es? a wie viel z rzeczownikami niepoliczalnymi, np.: Wie viel Wasser gibt es hier? – Ile jest tu wody? – Hast du das Geld gewonnen oder verdient? Wie viele Leute sind heute zur Ausstellung gekom- 30. – Ich habe es gespart. men? – Ile osób przyszło dziś na wystawę? Mein Gehalt ist nicht besonders hoch. Ich 31. verdiene siebenhundert Euro im Monat. Ich möchte zwei Tausend Euro verdienen. Der Wohnungspreis war niedriger, als wir 32. erwartet haben. Viele europäische Länder haben die gleiche 33. Währung. 34. Die Rechnung ist in der Tasche. Das Gehalt to stałe wynagrodzenie za pracę, na przy- kład pensja pracownika umysłowego bądź urzędnika. 35. Wann wird mir mein Gehalt überwiesen? Der Lohn to natomiast wynagrodzenie bazujące na stawce godzinowej, popularne przykładowo w branży Er ist ein guter Kellner und bekommt viel budowlanej czy w gastronomii. 36. Trinkgeld. © PrestonPublishing.pl Rozdział 31 • Pieniądze 123 test 1 1 Przetłumacz słowa podane w nawiasach i wstaw je w odpowiedniej formie. 1. Kannst du …………… (sprawdzić), ob das Fenster …………… (być otwartym)? 2. Welcher …………… (narodowość) ist dein …………… (chłopak)? 3. Pass auf. Der Boden ist …………… (mokry). Warte bis er …………… (suchy) ist. 4. Deine Hände sind …………… (brudny). Fass mein …………… (czysty) Kleid nicht an. 5. In meinem Rucksack habe ich meine …………… (klucze), meine …………… (karta), meine …………… (okulary) und …………… (chusteczki higieniczne). 6. Meine …………… (teściowa) sitzt neben meinem …………… (szwagier). 7. Ich werde ein …………… (czarny) T-Shirt, …………… (niebieski) Jeans und …………… (zielony) Schuhe tragen. 8. Mein Vater ist …………… (średniego wzrostu). Er ist …………… (szczupły) und hat einen …………… (wąsy). 9. Ich habe …………… (prosty) Haare, aber ich würde gerne …………… (kręcony) Haare haben. 10. Du solltest …………… (cierpliwy) und …………… (pilny) sein. 11. Ich bin …………… (zły, wściekły) auf meinen Freund. Er kommt immer …………… (spóźniony). 12. Er ist …………… (prawnik) und seine Frau ist …………… (pielęgniarka). 13. Ich möchte als …………… (elektryk) oder als …………… (hydraulik) arbeiten. 14. In der Zukunft möchte ich …………… (szef kuchni) werden. 15. Warum möchtest du nicht mit dem Hund …………… (iść na spacer z psem)? 16. …………… (golisz się) jeden Tag? 17. Um wie viel Uhr isst du …………… (kolacja)? 18. Wir haben zehn …………… (palce u nogi). 19. Wir haben zwei …………… (nogi), zwei …………… (ręce), zwei …………… (uszy) und zwei …………… (oczy). 20. Das …………… (mózg) und die …………… (wątroba) sind Organe. 2 Utwórz stałe związki wyrazowe. 1. zurück a. Farbe 2. helle b. Qualität 3. schlechte c. rufen 4. neues d. Haare 5. lockige e. Handy 44 Niemiecki w tłumaczeniach. Słownictwo. Cz. 1 1. Einkäufe a. Nationalität 2. Haare b. Abend 3. deutsche c. machen 4. Guten d. waschen 5. spazieren e. gehen 1. Zähne a. Haare 2. Bart b. weiß 3. graue c. rasieren 4. in Ordnung d. putzen 5. schwarz e. bringen 3 Uzupełnij zdania, wybierając poprawną odpowiedź. Czasem poprawne są dwie z nich. 1. Ich habe jetzt keine Zeit. Ich werde …………… später zurückrufen. a. dir b. dich c. zu dir 2. Ich weiß nicht was ich ……………soll. a. sagen b. reden c. sprechen 3. Ich mag es wirklich nicht, Kekse zu …………… a. essen b. machen c. begleiten 4. Ich bin klein, aber mein Bruder ist sehr …………… a. hoch b. nett c. groß 5. Der Vater deines Mannes ist dein …………… a. Großvater b. Schwager c. Schwiegervater 6. Ich möchte …………… heiraten. a. dir b. mit dir c. dich 7. Du siehst heute …………… aus. a. gutaussehend b. müde c. wunderschön 8. Mein Vater ist …………… a. Kocher b. Koch c. Köchin 9. Ich habe viel zu …………… heute. a. tun b. Arbeiten c. Job 10. Um wie viel Uhr …………… morgens? a. gehst du von dem Haus b. gehst du zu Hause c. gehst du aus dem Haus © PrestonPublishing.pl Test 1 45 11. Ich stehe früh auf, um Frühstück …………… a. zu sehen b. zu machen c. zu schlafen 12. Was hältst du in deiner ……………? a. Rücken b. Arm c. Hand 4 Odgadnij słowa w krzyżówce. Waagerecht 2. diese Person arbeitet im Restaurant 4. das Gegenteil von schmutzig 8. immer die Wahrheit sagen 9. die Mutter meiner Frau ist meine… 11. das Gegenteil von sich erinnern 14. eine Person, die in einer Bibliothek arbeitet (männliche Form) 15. wenn man etwas trinken möchte, ist man… 16. solltest du jeden Tag mit deinen Zähnen machen 46 Test 1 Niemiecki w tłumaczeniach. Słownictwo. Cz. 1 A ntworten Odpowiedzi TesT 1 1. Zähne putzen 13. smutny 2. Bart rasieren 14. mechanik 1. 3. graue Haare 15. listonosz 1. prüfen, offen ist 4. in Ordnung bringen 16. dentysta 2. Nationalität, Freund 5. schwarz-weiß 17. zadanie domowe 3. nass, trocken 18. czyścić 4. schmutzig, sauberes 3. 19. gardło, szyja 5. Schlüssel, Karte, Brille, 1. b 7. b, c 20. żebro Taschentücher 2. a 8. b 6. Schwiegermutter, 6. 3. a, b 9. a Schwager 1. Fernsehen schauen 7. schwarzes, blaue, grüne 4. c 10. c 2. Bad nehmen 8. mittelgroß, schlank, 3. Deutsch sprechen 5. c 11. b Schnurrbart 4. Mutter anrufen 6. c 12. c 9. glatte, lockige 5. Spaziergang machen 10. geduldig, fleißig 4. 6. Radio hören 11. böse, zu spät ) 7. laut sprechen 12. Anwalt, Krankenschwester . ( / / 1 ( 5 , 6 7. 13. Elektriker, Klempner 6 $ 8 % ( 5 6 % & 1. brauchen 14. Chefkoch + 1 ( + 5 / , & + b . 8 8 , 2. geschieden 15. Gassi gehen 6 & + : , ( * ( 5 0 8 7 7 ( 5 3. lang 16. Rasierst du dich 6 / h 0 / ' 4. schwer 17. Abendessen , 9 ( 5 * ( 6 6 ( 1 2 5. Zigarette 18. Zehen & ( 5 + % , % / , 2 7 + ( . $ 5 6. Bleistift 19. Beine, Hände, Ohren, $ ' 1 7. Herz Augen 5 ' 8 5 6 7 , * 3 8 7 = ( 1 ( 8. Nichte 20. Gehirn, Leber 9. Urgroßvater 5. 2. 10. violett 1. kupować 1. zurückrufen 11. gelb 2. imię 2. helle Farbe 12. jung 3. nudny 3. schlechte Qualität 13. höflich 4. okropny 4. neues Handy 14. hungrig 5. prawo jazdy 5. lockige Haare 15. bereit 6. wujek 16. Fahrer 7. bratanek, siostrzeniec 1. Einkäufe machen 17. Journalist 8. brązowy 2. Haare waschen 18. Polizist 9. przepiękny 3. deutsche Nationalität 19. Nagel 10. chudy 4. Guten Abend 20. Knie 11. leniwy 5. spazieren gehen 8. 12. zajęty 216 Niemiecki w tłumaczeniach. Słownictwo. Cz. 1 Polecamy! Niemiecki w tłumaczeniach. Sytuacje Jeśli chcesz w krótkim czasie odnaleźć się w niemieckiej codzienności, ten podręcznik jest właśnie dla Ciebie. • W 54 rozdziałach znajdziesz przydatne zdania i słownictwo. • Wykształcisz poprawną wymowę dzięki kursowi audio. • Zdobędziesz wiele ważnych informacji o kulturze Niemiec oraz o często popełnianych błędach. Niemiecki w tłumaczeniach. Gramatyka To wyjątkowy komplet podręczników, który pozwoli Ci szybko i skutecznie opanować niemiecką gramatykę od poziomu A1 do C1. Tę serię, a także podręczniki do nauki innych języków obcych znajdziesz w księgarni internetowej wydawnictwa. www.prestonpublishing.pl 1 CZ. POZIOM A1-B1 NIEMIECKI W TŁUMACZENIACH SŁOWNICTWO PRAKTYCZNY KURS JĘZYKOWY Próbujesz mówić po niemiecku, ale wciąż brakuje Ci słówek? Uczysz się zasad gramatyki i nowych wyrazów, ale nie potrafisz wykorzystać ich podczas rozmowy? Ta książka została stworzona właśnie po to, żeby rozwiązać Twoje problemy! W naszym podręczniku znajdziesz aż 52 tematy Dzięki tej książce: z listami słówek, które przyswoisz, tłumacząc proste i praktyczne zdania. Dołączone testy • nauczysz się ponad 2000 przydatnych słów pozwolą Ci sprawdzić zdobytą wiedzę i utrwalić na poziomie podstawowym, zapamiętany materiał. • razem z niemieckim lektorem przećwiczysz Odkryj wiele przydatnych wskazówek, dzięki wymowę i utrwalisz przyswojone słownictwo, którym nie tylko opanujesz niemieckie słownictwo • poznasz praktyczne wyrażenia i zwroty na poziomie podstawowym, lecz także przygotujesz oraz użyjesz ich we właściwych kontekstach, się do dalszej nauki na poziomie średnio zaawansowanym. Książkę uzupełnia udostępniony • unikniesz popełniania wielu częstych błędów, w internecie kurs audio ze zdaniami odczytanymi przez natywnego lektora. Nagrania pomogą Ci • bez trudu zmotywujesz się do regularnej nauki. poprawnie wymówić nowo poznane wyrazy oraz udoskonalić umiejętność rozumienia ze słuchu. Niemiecki w tłumaczeniach. Słownictwo to doskonała pozycja dla wszystkich, którzy chcą nauczyć się słownictwa na poziomie A1-B1 lub ugruntować zdobytą dotychczas wiedzę. Polecamy również inne książki z serii „w tłumaczeniach” Książki z serii „w tłumaczeniach” do nauki innych języków w wersji drukowanej i elektronicznej zamówisz na stronie www.prestonpublishing.pl. (w tym 5% VAT) Cena: 44,90 zł www.prestonpublishing.pl Polub nas
Enter the password to open this PDF file:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-