叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 16 个 章 节 1. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000001 2. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000002 3. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000003 4. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000004 5. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000005 6. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000006 7. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000007 8. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000008 9. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000009 10. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000010 11. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000011 12. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000012 13. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000013 14. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000014 15. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000015 16. 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (the Sword Of Antietam A Story Of The ) 000016 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [s ɒ :d] SWORD 剑 [ ɒ v; ə v] OF 的 [æn ˈ ti ː t ə m] ANTIETAM 安 提 坦 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ne ɪʃə nz] NATION'S 国 家 的 [ ˈ kra ɪ s ɪ s] CRISIS 危 机 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ d ʒəʊ z ə f; ˈ d ʒəʊ s ə f] Joseph 约 瑟 夫 [ ə ; e ɪ ] A 一个 - Altsheler - [ ˈ f ɔː w ɜ ː d] FOREWORD 前 言 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [s ɒ :d] Sword 剑 [ ɒ v; ə v] of 的 [æn ˈ ti ː t ə m] Antietam 安 提 坦 ” ” ” [telz] tells 讲 述 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə m ˈ pli ː t] complete 完 全 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [w ʌ n] one 一 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ e ɪ n] chain 链 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɪ v( ə )l] Civil ⺠ 用 [w ɔː (r)] War 战 争 [r ə u ˈ mænsiz] romances 浪 漫 故 事 , , , [b ɪˈɡʌ n] begun 开 始 [ ɪ n] in 在 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ɡʌ nz] Guns 枪 支 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ʊ l] Bull 公 牛 [r ʌ n] Run 跑 步 ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 [ θ ru ː ] through 通过 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ɡʌ nz] Guns 枪 支 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈʃ a ɪ l əʊ ] Shiloh 示 罗 ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ st əʊ nw ɔː l] Stonewall 石 墙 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ h ɪə r əʊ ] hero 英 雄 , , , [d ɪ k] Dick 迪 克 [ ˈ me ɪ s( ə )n] Mason 石 匠 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frendz] friends 朋 友 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː fr ʌ nt] forefront 前 沿 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [te ɪ l] tale 故 事 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ɪ v( ə )l] CIVIL ⺠ 用 [w ɔː (r)] WAR 战 争 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ ˈ v ɒ lju ː mz] VOLUMES 卷 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ɪ v( ə )l] CIVIL ⺠ 用 [w ɔː (r)] WAR 战 争 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 安 提 耶 坦 之 剑 : 国 家 危 机 的 (The Sword of Antietam A Story of the ) 第 1/16 ⻚ 安 提 坦 之 剑 国 家 危 机 的 故 事 作 者 : 约 瑟 夫 ·A· 阿 尔 特 舍 勒 前 言 《 安 提 耶 坦 之 剑 》 讲 述 了一个 完 整 的 故 事 。 但 它 是 南北 战 争 爱 情 故 事 系 列 中 的 一 部 。 始 于 《 布 尔 河 之 枪 》 , 延 续 至 《 夏 洛 之 枪 》 和 《 石 墙 侦 察 兵 》 。 “ 年 轻 的 北 方 英 雄 迪 克 · 梅 森 和 他 的 朋 友 们 是 故 事 的 主 ⻆ 。 ” 内 战 系 列 内 战 系 列 丛书 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡʌ nz] GUNS 枪 支 [ ɒ v; ə v] OF 的 [b ʊ l] BULL 公 牛 [r ʌ n] RUN 跑 步 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡʌ nz] GUNS 枪 支 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈʃ a ɪ l əʊ ] SHILOH 示 罗 [ð ə ; ði] THE 这 [ska ʊ ts] SCOUTS 侦 察 兵 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ st əʊ nw ɔː l] STONEWALL 石 墙 [ð ə ; ði] THE 这 [s ɒ :d] SWORD 剑 [ ɒ v; ə v] OF 的 [æn ˈ ti ː t ə m] ANTIETAM 安 提 坦 [ð ə ; ði] THE 这 [st ɑː (r)] STAR 星星 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈɡ etizb ɜ ːɡ ] GETTYSBURG 葛 底 斯 堡 [ð ə ; ði] THE 这 [r ɒ k] ROCK 岩 石 [ ɒ v; ə v] OF 的 [,t ʃ ik ə 'm ɔ : ɡə ] CHICKAMAUGA 奇 卡 莫 加 [ð ə ; ði] THE 这 [ ʃ e ɪ dz] SHADES 色 调 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ w ɪ ld ə n ə s] WILDERNESS 荒 野 [ð ə ; ði] THE 这 [tri ː ] TREE 树 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˌ æp əˈ mæt ə ks] APPOMATTOX 阿 波 ⻢ 托 克 斯 [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )l] PRINCIPAL 主 要 的 [ ˈ kær ə kt ə z] CHARACTERS 人 物 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ɪ v( ə )l] CIVIL ⺠ 用 [w ɔː (r)] WAR 战 争 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ ˈ hæri] HARRY 哈 利 [ ˈ k ɛ nt ə n] KENTON 肯 顿 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [læd] Lad 小 伙 子 [hu ː ] Who WHO [fa ɪ ts] Fights 战 斗 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [sa ɪ d] Side 边 [d ɪ k] DICK 迪 克 [ ˈ me ɪ s( ə )n] MASON 石 匠 , , , [ ˈ k ʌ z( ə )n] Cousin 表 哥 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 [ ˈ k ɛ nt ə n] Kenton 肯 顿 , , , [hu ː ] Who WHO [fa ɪ ts] Fights 战 斗 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [sa ɪ d] Side 边 [ ˈ k ɜ ː n( ə )l] COLONEL 上 校 [d ʒɔː d ʒ ] GEORGE 乔 治 [ ˈ k ɛ nt ə n] KENTON 肯 顿 , , , [ ˈ f ɑː ð ə (r)] Father 父 亲 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 [ ˈ k ɛ nt ə n] Kenton 肯 顿 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ me ɪ s( ə )n] MASON 石 匠 , , , [ ˈ m ʌ ð ə (r)] Mother 母 亲 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɪ k] Dick 迪 克 [ ˈ me ɪ s( ə )n] Mason 石 匠 布 尔 河 之 枪 。 示 罗 之 枪 。 石 墙 侦 察 兵 。 安 提 耶 坦 之 剑 。 葛 底 斯 堡 之 星 。 奇 卡 莫 加 之 岩 。 荒 野 的 阴 影 。 阿 波 ⻢ 托 克 斯 之 树 。 内 战 系 列 的 主 要 人 物 哈 里 · 肯 顿 , 一个 在 南 方 作 战 的 少 年 。 迪 克 · 梅 森 , 哈 里 · 肯 顿 的 表 弟 , 在 北 方 一 方 作 战 。 乔 治 · 肯 顿 上 校 , 哈 里 · 肯 顿 的 父 亲 。 梅 森 夫 人 , 迪 克 · 梅 森 的 母 亲 。 [d ʒ u ː li ˈɑː n ə ] JULIANA 朱 莉 安 娜 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ me ɪ s ə nz] Mason's 石 匠 的 [d ɪˈ v əʊ t ɪ d] Devoted 奉 献 [ ˈ k ʌ l ə d] Colored 有 色 [ ˈ s ɜ ː v ə nt] Servant 仆人 [ ˈ k ɜ ː n( ə )l] COLONEL 上 校 [ ˈɑː θ ə (r)] ARTHUR 亚 瑟 [ ˈ w ɪ nt ʃɪ st ə (r)] WINCHESTER 温 彻 斯 特 , , , [d ɪ k] Dick 迪 克 [ ˈ me ɪ s ə nz] Mason's 石 匠 的 [ ˌ red ʒɪˈ ment( ə )l] Regimental 团 级 [k əˈ m ɑː nd ə (r)] Commander 指挥 官 [ ˈ k ɜ ː n( ə )l] COLONEL 上 校 [li ːˈɑː n ɪ d ə s] LEONIDAS 列 奥 尼 达 [ ˈ t ɔː lb ə t; ˈ t ɒ l-] TALBOT 塔 尔 博 特 , , , [k əˈ m ɑː nd ə (r)] Commander 指挥 官 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ v ɪ ns ə blz] Invincibles 无 敌 者 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] Regiment 团 [lef ˈ ten ə nt] LIEUTENANT 中 尉 [ ˈ k ɜ ː n( ə )l] COLONEL 上 校 [ ˈ hekt ə (r)] HECTOR 赫 克 托 [ ˌ es ˈ ti ː ] ST 英 石 [h ɪˈ l ɛ r] HILAIRE 希 莱 尔 , , , [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 [ ɪ n] in 在 [k əˈ m ɑː nd] Command 命 令 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ v ɪ ns ə blz] Invincibles 无 敌 者 [ ˈ æl ə n] ALAN 艾 伦 [ ˈ h ɑː tf ə d] HERTFORD 赫 特 福 德 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ kæv( ə )lri] Cavalry 骑 兵 [ ˈ li ː d ə (r)] Leader 领 导 者 [ ˈ f ɪ l ɪ p] PHILIP 菲 利 普 [ ˈʃ ɜ ː rb ə rn] SHERBURNE 舍 伯 恩 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ kæv( ə )lri] Cavalry 骑 兵 [ ˈ li ː d ə (r)] Leader 领 导 者 [ ˈ w ɪ lj ə m] WILLIAM 威 廉 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈʃ ep ə d] SHEPARD 谢 泼 德 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [spa ɪ ] Spy 间 谍 [ ˈ dænj ə l] DANIEL 丹 尼尔 [ ˈ w ɪ tli] WHITLEY 惠 特 利 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ s ɑː d ʒə nt] Sergeant 军 士 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ vet ə r ə n] Veteran 老 将 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ nz] Plains 平 原 [d ʒɔː d ʒ ] GEORGE 乔 治 [ ˈ w ɔ :n ə ] WARNER 华 纳 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [v əˈ m ɒ nt] Vermont 佛 蒙 特 [ju ː θ ] Youth ⻘ 年 [hu ː ] Who WHO [l ʌ vz] Loves 爱 [ ˌ mæ θ əˈ mæt ɪ ks] Mathematics 数 学 [fræ ŋ k] FRANK 坦 率 [ ˈ p ɛ n ɪ ŋ t ə n] PENNINGTON 彭 宁 顿 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [n əˈ bræsk ə ] Nebraska 内 布 拉 斯 加 州 [ju ː θ ] Youth ⻘ 年 , , , [frend] Friend 朋 友 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɪ k] Dick 迪 克 [ ˈ me ɪ s( ə )n] Mason 石 匠 朱 莉 安 娜 , 梅 森 太太 忠 诚 的 黑 人 女 仆 。 亚 瑟 · 温 彻 斯 特 上 校 , 迪 克 · 梅 森 的 团 ⻓ 。 无 敌 舰 队 司 令 莱 昂 尼 达 斯 · 塔 尔 博 特 上 校 南 方 军 团 。 赫 克 托 · 圣 中 校 希 莱 尔 , 副 指挥 官 无 敌 者 。 艾 伦 · 赫 特 福 德 , 北 方 骑 兵 指挥 官 。 菲 利 普 · 舍 伯 恩 , 南 方 骑 兵 指挥 官 。 威 廉 ·J· 谢 泼 德 , 北 方 间 谍 。 丹 尼尔 · 惠 特 利 , 北 方 军 士 ⻓ , 平 原 老 兵 。 乔 治 · 华 纳 , 一 位 热 爱 数 学 的 佛 蒙 特 州 ⻘ 年 。 弗 兰克 · 彭 宁 顿 , 内 布 拉 斯 加 州 ⻘ 年 , 迪 克 · 梅 森 的 朋 友 。 [ ˈɑː θ ə (r)] ARTHUR 亚 瑟 [ ˌ es ˈ ti ː ] ST 英 石 [kle ə (r)] CLAIR 克 莱 尔 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] Native 本 国 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ t ʃɑː lst ə n] Charleston 查 尔 斯 顿 , , , [frend] Friend 朋 友 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 [ ˈ k ɛ nt ə n] Kenton 肯 顿 [t ɒ m] TOM 汤 姆 [ ˈ læ ŋ d ə n] LANGDON 兰 登 , , , [frend] Friend 朋 友 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 [ ˈ k ɛ nt ə n] Kenton 肯 顿 [d ʒɔː d ʒ ] GEORGE 乔 治 [ ˈ d ɔː lt ə n] DALTON 道 尔 顿 , , , [frend] Friend 朋 友 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 [ ˈ k ɛ nt ə n] Kenton 肯 顿 [b ɪ l] BILL 账 单 [ ˈ sk ɛ li] SKELLY 骷髅 , , , [ ˌ ma ʊ nt əˈ n ɪə (r)] Mountaineer 登 山 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡəˈ r ɪ l ə ] Guerrilla 游 击 队 [t ɒ m] TOM 汤 姆 [sle ɪ d] SLADE 斯 莱 德 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡəˈ r ɪ l ə ] Guerrilla 游 击 队 [t ʃ i ː f] Chief 首 席 [sæm] SAM 萨 姆 [ ˈ d ʒɑː vis] JARVIS 贾 维 斯 , , , [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɪ ŋ ɪ ŋ ] Singing 歌 唱 [ ˌ ma ʊ nt əˈ n ɪə (r)] Mountaineer 登 山 [a ɪ k] IKE 艾 克 [ ˈ s ɪ m ə nz] SIMMONS 西 蒙 斯 , , , [ ˈ d ʒɑː vis] Jarvis 贾 维 斯 - ' - [ ˈ nefju ː ] Nephew 侄 子 [ ɑː nt] AUNT 阿 姨 “ “ “ [s ʌ s] SUSE 滥 用 , , , ” ” ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ sent ɪˈ ne ə ri ə n] Centenarian 百 岁 老 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ pr ɒ f ɪˈ tes; ˈ pr ɒ f ɪ tes] Prophetess 女 先 知 [b ɪ l] BILL 账 单 [ ˈ peti] PETTY 小 气 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ ma ʊ nt əˈ n ɪə (r)] Mountaineer 登 山 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ a ɪ d] Guide 指 导 [ ˈ d ʒ u ː li ə n] JULIEN 朱 利 安 [di ː ] DE 德 语 [l ɑː ŋ ˈ e ɪ ] LANGEAIS 朗 热 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mju ˈ z ɪʃ ( ə )n] Musician 音 乐 家 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s əʊ ld ʒə (r)] Soldier 士 兵 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [lu ˌ i ː zi ˈ æn ə ] Louisiana 路 易 斯 安 那 州 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [ ˈ kær ɪ ŋ t ə n] CARRINGTON 卡 灵 顿 , , , [ ˈ fe ɪ m ə s] Famous 著 名 的 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ɑːˈ t ɪ l ə ri] Artillery 炮 兵 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] O ffi cer 官 [ ˈ d ɑː kt ə r; dra ɪ v] DR 博 士 [ ˈ r ʌ s ə l] RUSSELL 罗 素 , , , [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )l] Principal 主 要 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɛ nd ə lt ə n] Pendleton 彭 德 尔 顿 [sku ː l] School 学 校 [ ˈɑː θ ə (r)] ARTHUR 亚 瑟 [ ˈ træv ə z] TRAVERS 横 穿 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɔɪə (r)] Lawyer 律 师 亚 瑟 · 圣 克 莱 尔 , 查 尔 斯 顿 本 地 人 , 哈 里 · 肯 顿 的 朋 友 。 汤 姆 · 兰 登 , 哈 里 · 肯 顿 的 朋 友 。 乔 治 · 道 尔 顿 , 哈 里 · 肯 顿 的 朋 友 。 比 尔 · 斯 凯利 , 登 山家 和 游 击 队 员 。 汤 姆 · 斯 莱 德 , 一 名 游 击 队 首 领 。 山 姆 · 贾 维 斯 , 歌 唱 的登 山家 。 艾 克 · 西 蒙 斯 , 贾 维 斯 的 侄 子 。 “ 苏 丝 阿 姨 ” , 一 位 百 岁 老 人 和 女 先 知 。 比 尔 · 佩 蒂 , 登 山家 和向 导 。 JULIEN DE LANGEAIS , 来 自 路 易 斯 安 那 州 的 音 乐 家 和 士 兵 。 约 翰 · 卡 林 顿 , 北 方 著 名 炮 兵军 官 。 彭 德 尔 顿 学 校校 ⻓ 罗 素 博 士 。 亚 瑟 · 特 拉 弗 斯 , 律 师 。 [d ʒ e ɪ mz] JAMES 詹 姆 斯 [ ˈ b ɜ ː rtr ə nd] BERTRAND 伯 特 兰 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ mes ɪ nd ʒə (r)] Messenger 信 使 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ θ ] South 南 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [ ˈ nu ːˌ ko ʊ m] NEWCOMB 新 梳 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ pensl ˈ ve ɪ ni ə ] Pennsylvania 宾 夕 法 尼 亚 州 [ ˈ k ɜ ː n( ə )l] Colonel 上 校 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [ ˈ m ɑː k ə m] MARKHAM ⻢ 克 姆 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] O ffi cer 官 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [ ˈ w ɒ ts( ə )n] WATSON 沃 森 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [k ə n ˈ trækt ə (r); ˈ k ɒ ntrækt ə (r)] Contractor 承 包 商 [ ˈ w ɪ lj ə m] WILLIAM 威 廉 [ ˈ k ɜ ː tis] CURTIS 柯 蒂 斯 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ m ɜ ː t ʃə nt] Merchant 商 人 [ænd; ə nd] and 和 [bl ɒˈ ke ɪ d] Blockade 封 锁 [ ˈ r ʌ n ə (r)] Runner 跑 步 者 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ k ɜ ː tis] CURTIS 柯 蒂 斯 , , , [wa ɪ f] Wife 妻 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ˈ k ɜ ː tis] Curtis 柯 蒂 斯 [ ˌ henri ˈ et ə ] HENRIETTA 亨 丽 埃塔 [ ˈ k ɑː rd ə n] CARDEN 卡 登 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ si ː mstr ə s; ˈ semstr ə s] Seamstress 裁 缝 [ ɪ n] in 在 [ ˈ r ɪ t ʃ m ə nd] Richmond 里 士 满 [d ɪ k] DICK 迪 克 [d ʒə unz] JONES 琼 斯 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [n ɔː θ ] North 北 [ ˌ kær əˈ la ɪ n ə ] Carolina 卡 罗 莱 纳 [ ˌ ma ʊ nt əˈ n ɪə (r)] Mountaineer 登 山 [ ˈ v ɪ kt ə (r)] VICTOR 胜 利 者 [ ˈ w ʊ d ˌ v ɪ l] WOODVILLE 伍 德 维 尔 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] O ffi cer 官 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [ ˈ w ʊ d ˌ v ɪ l] WOODVILLE 伍 德 维 尔 , , , [ ˈ f ɑː ð ə (r)] Father 父 亲 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ v ɪ kt ə (r)] Victor 胜 利 者 [ ˈ w ʊ d ˌ v ɪ l] Woodville 伍 德 维 尔 [t ʃɑː lz] CHARLES 查 尔 斯 [ ˈ w ʊ d ˌ v ɪ l] WOODVILLE 伍 德 维 尔 , , , [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ v ɪ kt ə (r)] Victor 胜 利 者 [ ˈ w ʊ d ˌ v ɪ l] Woodville 伍 德 维 尔 [ ˈ k ɜ ː n( ə )l] COLONEL 上 校 [ ˈ bedf ə d] BEDFORD ⻉ 德 福 德 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] O ffi cer 官 詹 姆 斯 · 伯 特 兰 , 《 来 自 南 方 的 信 使 》 。 约 翰 · 纽 科 姆 , 宾 夕 法 尼 亚 州 上 校 。 约 翰 · ⻢ 克 汉 姆 , 北 方 军 官 。 约 翰 · 沃 森 , 北 方 承 包 商 。 威 廉 · 柯 蒂 斯 , 一 位 南 方 商 人 兼 封 锁 突 破 者 。 太太 。 柯 蒂 斯 , 威 廉 · 柯 蒂 斯 的 妻 子 。 亨 丽 埃塔 · 卡 登 , 里 士 满 的 一 位 裁 缝 。 迪 克 · 琼 斯 , 一 位 来 自 北卡 罗 来 纳 州 的登 山 者 。 维 克 多 · 伍 德 维 尔 , 一 位 年 轻 的 密 西西 比 州 警 官 。 约 翰 · 伍 德 维 尔 , 维 克 多 · 伍 德 维 尔 的 父 亲 。 查 尔 斯 · 伍 德 维 尔 , 维 克 多 · 伍 德 维 尔 的 叔叔 。 ⻉ 德 福 德 上 校 , 北 方 军 官 。 [t ʃɑː lz] CHARLES 查 尔 斯 [ ˈɡɔː d( ə )n] GORDON 戈 登 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [st ɑ :f] Sta ff 职 员 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] O ffi cer 官 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [ ˈ læn ə m] LANHAM 兰 汉 姆 , , , [æn; ə n] An 一个 [ ˈ ed ɪ t ə (r)] Editor 编 辑 [d ʒʌ d ʒ ] JUDGE 法 官 [ ˈ k ɛ ndr ɪ k] KENDRICK 肯 德 里 克 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɔɪə (r)] Lawyer 律 师 [ ˈ m ɪ st ə (r)] MR 先 生 [ ˈ k ʌ lv ə (r)] CULVER 卡 尔 弗 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ste ɪ t] State 状 态 [ ˈ sen ə t ə (r)] Senator 参 议 员 [ ˈ m ɪ st ə (r)] MR 先 生 [ ˈ bræk ə n] BRACKEN 蕨 类 植 物 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [t əˈ bæk əʊ ] Tobacco 烟 草 [ ˈɡ r əʊə (r)] Grower 种 植 者 [ ˈɑː θ ə (r)] ARTHUR 亚 瑟 [w ɪ tr ɪ d ʒ ] WHITRIDGE 惠 特 里 奇 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ste ɪ t] State 状 态 [ ˈ sen ə t ə (r)] Senator 参 议 员 [h ɪˈ st ɒ r ɪ k( ə )l] HISTORICAL 历 史 [ ˈ kær ə kt ə z] CHARACTERS 人 物 [ ˈ e ɪ br ə hæm] ABRAHAM 亚 伯 拉 罕 [ ˈ l ɪ ŋ k ə n] LINCOLN 林 肯 , , , [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ˈ d ʒ ef ə s( ə )n] JEFFERSON 杰 斐 逊 [ ˈ de ɪ v ɪ s] DAVIS 戴 维 斯 , , , [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [k ə n ˈ fed ə r ə si] Confederacy 邦 联 [ ˈ d ʒ u ː d ə ] JUDAH 犹 大 [pi ː ] P P [ ˈ bend ʒə m ɪ n] BENJAMIN 本杰 明 , , , [ ˈ memb ə (r)] Member 成 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ fed ə r ə t] Confederate 南 方 邦 联 [ ˈ kæb ɪ n ə t] Cabinet 内 阁 [ju ː ] U U [es] S S [ ɡ r ɑː nt] GRANT 授 予 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [k əˈ m ɑː nd ə (r)] Commander 指挥 官 [ ˈ r ɒ b ə t] ROBERT 罗 伯 特 [i ː ] E E [li ː ] LEE 李 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [k əˈ m ɑː nd ə (r)] Commander 指挥 官 [ ˈ st əʊ nw ɔː l] STONEWALL 石 墙 [ ˈ d ʒ æks ə n] JACKSON 杰 克 逊 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 查 尔 斯 · 戈 登 , 南 方 参 谋 军 官 。 约 翰 · 兰 汉 , 编 辑 。 肯 德 里 克 法 官 , 律 师 。 库 尔 弗 先 生 , 州 参 议 员 。 布 雷 肯 先 生 , 一 位 烟 草 种 植 戶 。 亚 瑟 · 惠 特 里 奇 , 州 参 议 员 。 历 史 人 物 亚 伯 拉 罕 · 林 肯 , 美 国 总 统 。 杰 斐 逊 · 戴 维 斯 , 南 方 邦 联 总 统 。 犹 大 ·P· 本杰 明 , 南 方 邦 联 内 阁 成 员 。 尤 利 西 斯 · 格 兰 特 , 北 方 司 令 。 罗 伯 特 ·E· 李 , 南 方 司 令 。 斯 通 沃 尔 · 杰 克 逊 , 南 方 将 军 。 [ ˈ f ɪ l ɪ p] PHILIP 菲 利 普 [e ɪ t ʃ ] H H [' ʃə rid ə n] SHERIDAN 谢 里 丹 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [d ʒɔː d ʒ ] GEORGE 乔 治 [e ɪ t ʃ ] H H [ ˈ t ɒ m ə s] THOMAS 托 ⻢ 斯 , , , “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [r ɒ k] Rock 岩 石 [ ɒ v; ə v] of 的 [,t ʃ ik ə 'm ɔ : ɡə ] Chickamauga 奇 卡 莫 加 ” ” ” [ ˈ ælb ə t] ALBERT 阿 尔 伯 特 [ ˈ s ɪ dni] SIDNEY 西 德 尼 [ ˈ d ʒɑː nzt ə n] JOHNSTON 约 翰 斯 顿 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [pi ː ] P P [h ɪ l] HILL 爬 坡 道 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [es] S S ['hænk ɔ k] HANCOCK 汉 考 克 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [d ʒɔː d ʒ ] GEORGE 乔 治 [bi ː ] B B [m əˈ klel ə n] McCLELLAN ⻨ 克 莱 伦 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ æmbr əʊ z] AMBROSE 安 布 罗 斯 [i ː ] E E [ ˈ b ɜ ː nsa ɪ d] BURNSIDE 伯 恩 赛 德 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ t ɜ ː n ə (r)] TURNER ⻋ 工 [ ˈ æ ʃ bi] ASHBY 阿 什 比 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ kæv( ə )lri] Cavalry 骑 兵 [ ˈ li ː d ə (r)] Leader 领 导 者 [d ʒ e ɪ ] J J [i ː ] E E [bi ː ] B B [ ˈ stju ːə t] STUART 斯 图 尔 特 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ kæv( ə )lri] Cavalry 骑 兵 [ ˈ li ː d ə (r)] Leader 领 导 者 [ ˈ d ʒəʊ z ə f; ˈ d ʒəʊ s ə f] JOSEPH 约 瑟 夫 [ ˈ h ʊ k ə (r)] HOOKER 妓女 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ r ɪ t ʃə d] RICHARD 理 查 德 [es] S S [ ˈ ju ːə l] EWELL 尤 厄 尔 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ d ʒʊ b ə l] JUBAL 朱 巴 尔 [ ˈ ɜ ː li] EARLY 早 期 的 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] WILLIAM 威 廉 [es] S S [ ˈ ro ʊ z ˌ krænz] ROSECRANS 罗 斯 克兰 斯 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 菲 利 普 ·H· 谢 里 丹 , 北 方 将 军 。 乔 治 ·H· 托 ⻢ 斯 , 《 奇 卡 莫 加 岩 》 。 “ ALBERT SIDNEY JOHNSTON , 南 方 将 军 。 ” AP HILL , 南 方 将 军 。 WS HANCOCK , 北 方 将 军 。 乔 治 ·B· ⻨ 克 莱 伦 , 北 方 将 军 。 安 布 罗 斯 ·E· 伯 恩 赛 德 , 北 方 将 军 。 特 纳 · 阿 什 比 , 南 方 骑 兵 指挥 官 。 杰 布 · 斯 图 尔 特 , 南 方 骑 兵 指挥 官 。 约 瑟 夫 · 胡 克 , 北 方 将 军 。 理 查 德 ·S· 尤 厄 尔 , 南 方 将 军 。 朱 巴 尔 · 厄 尔 利 , 南 方 将 军 。 威 廉 ·S· 罗 斯 克兰 斯 , 北 方 将 军 。 [ ˈ sa ɪ m ə n] SIMON 西 蒙 [ ˈ b ɒ l ɪ v ɑː ] BOLIVAR 玻 利 瓦 尔 [ ˈ b ʌ kn ə r] BUCKNER 巴 克 纳 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [li ːˈɑː n ɪ d ə s] LEONIDAS 列 奥 尼 达 [p ɒ lk] POLK 波 尔 克 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɪʃə p] Bishop 主 教 [ ˈ brækst ə n] BRAXTON 布 拉 克 斯 顿 [bræ ɡ ] BRAGG 布 拉 格 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ ne ɪ θ ə n] NATHAN 内 森 [ ˈ bedf ə d] BEDFORD ⻉ 德 福 德 [ ˈ f ɒ r ɪ st] FORREST 森 林 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ kæv( ə )lri] Cavalry 骑 兵 [ ˈ li ː d ə (r)] Leader 领 导 者 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [ ˈ m ɔːɡə n] MORGAN 摩 根 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ kæv( ə )lri] Cavalry 骑 兵 [ ˈ li ː d ə (r)] Leader 领 导 者 [d ʒɔː d ʒ ] GEORGE 乔 治 [d ʒ e ɪ ] J J [mi ː d] MEADE 米 德 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [ ˈ k ɑː l ɒ s] CARLOS 卡 洛 斯 [bju ː l] BUELL 布 埃 尔 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ti ː ] T T [ ˈʃ ɜ ː rm ə n] SHERMAN 谢 尔 曼 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [d ʒ e ɪ mz] JAMES 詹 姆 斯 ['l ɔ ŋ stri:t] LONGSTREET ⻓ 街 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [pi ː ] P P [d ʒ i ː ] G G [ti ː ] T T [ ˈ bo ʊ r ɪˌɡɑː rd] BEAUREGARD 博 雷 加 德 , , , [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] WILLIAM 威 廉 [el] L L [ ˈ jænsi] YANCEY 扬 西 , , , [ ˌ æl əˈ bæm ə ] Alabama 阿 拉 巴 ⻢ 州 [ ˈɒ r ə t ə (r)] Orator 演 说 者 [d ʒ e ɪ mz] JAMES 詹 姆 斯 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈɡɑː fi ː ld] GARFIELD 加 菲 猫 , , , [ ˈ n ɔː ð ə n] Northern 北 方 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 , , , [ ˈɑː ft ə w ə dz] afterwards 然 后 [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 西 蒙 · 博 利 瓦 尔 · 巴 克 纳 , 南 方 将 军 。 莱 昂 尼 达 斯 · 波 尔 克 , 南 方 将 军兼 主 教 。 布 拉 克 斯 顿 · 布 拉 格 , 南 方 将 军 。 内 森 · ⻉ 德 福 德 · 福 雷 斯 特 , 南 方 骑 兵 指挥 官 。 约 翰 · 摩 根 , 南 方 骑 兵 指挥 官 。 乔 治 ·J· 米 德 , 北 方 将 军 。 唐 · 卡 洛 斯 · 布 埃 尔 , 北 方 将 军 。 WT SHERMAN , 北 方 将 军 。 詹 姆 斯 · 朗 斯 特 里 特 , 南 方 将 军 。 PGT BEAUREGARD , 南 方 将 军 。 威 廉 ·L· 扬 西 , 阿 拉 巴 ⻢ 州 演 说 家 。 詹 姆 斯 ·A· 加 菲 尔 德 , 北 方 将 军 , 后 来 的 总 统 美 国 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] IMPORTANT 重 要 的 [ ˈ bæt( ə )lz] BATTLES 战 斗 [d ɪˈ skra ɪ bd] DESCRIBED 描 述 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ɪ v( ə )l] CIVIL ⺠ 用 [w ɔː (r)] WAR 战 争 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [b ʊ l] BULL 公 牛 [r ʌ n] RUN 跑 步 - KERNSTOWN - [kr ɒ s] CROSS 叉 [ki ː z] KEYS 钥 匙 [ ˈ w ɪ nt ʃɪ st ə (r)] WINCHESTER 温 彻 斯 特 [p ɔː t] PORT 港 口 [r ɪˈ p ʌ bl ɪ k] REPUBLIC 共 和 国 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sev( ə )n] SEVEN 七 [de ɪ z] DAYS 天 [m ɪ l] MILL 磨 [spr ɪ ŋ ] SPRING 春 天 [f ɔː t] FORT 堡 [ ˈ d ɒ n ə ls ə n] DONELSON 唐 纳 森 [ ˈʃ a ɪ l əʊ ] SHILOH 示 罗 [ ˈ p ɛ ri ˌ v ɪ l] PERRYVILLE 佩 里 维 尔 [st əʊ n] STONE 石 头 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 以 及 其 他 许 多 人 内 战 系 列 中 描 述 的 重 要 战 役 牛 市 克 恩 斯敦 十 字 钥 匙 温 彻 斯 特 共 和 国 港 七 天 米 尔 斯 普 林 唐 纳 森 堡 示 罗 佩 里 维 尔 石 河 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sek ə nd] SECOND 第 二 [m əˈ næs ə s] MANASSAS ⻢ 纳 萨 斯 [æn ˈ ti ː t ə m] ANTIETAM 安 提 坦 [ ˈ fr ɛ dr ɪ ksb ɜ ː r ɡ ] FREDERICKSBURG 弗 雷 德 里 克 斯 堡 [ ˈ t ʃ æns ə l ə rz ˌ v ɪ l] CHANCELLORSVILLE 钱 瑟 勒 斯 维 尔 [ ˈɡ etizb ɜ ːɡ ] GETTYSBURG 葛 底 斯 堡 [ ˈ t ʃ æmpi ə n] CHAMPION 冠军 [h ɪ l] HILL 爬 坡 道 [ ˈ v ɪ ksb ɜ ːɡ ] VICKSBURG 维 克 斯 堡 [,t ʃ ik ə 'm ɔ : ɡə ] CHICKAMAUGA 奇 卡 莫 加 [ ˈ m ɪʃə n( ə )ri] MISSIONARY 传 教 士 [r ɪ d ʒ ] RIDGE 岭 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ w ɪ ld ə n ə s] WILDERNESS 荒 野 - SPOTTSYLVANIA - [k əʊ ld] COLD 寒 冷 的 [ ˈ h ɑː b ə (r)] HARBOR 港 口 [ ˈ f ɪʃə rz] FISHER'S 渔 夫 的 [h ɪ l] HILL 爬 坡 道 第 二 次 玛 纳 萨 斯 安 提 坦 弗 雷 德 里 克 斯 堡 钱 瑟 勒 斯 维 尔 葛 底 斯 堡 冠军 山 维 克 斯 堡 奇 卡 莫 加 传 教 士 岭 荒 野 斯 波 特 西 尔 瓦 尼 亚 冷 港 费 舍 尔山 [ ˈ si ː d ə (r)] CEDAR 雪 松 [kri ː k] CREEK 溪 [ ˌ æp əˈ mæt ə ks] APPOMATTOX 阿 波 ⻢ 托 克 斯 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ f ɔː w ɜ ː d] FOREWORD 前 言 [ð ə ; ði] THE 这 [s ɒ :d] SWORD 剑 [ ɒ v; ə v] OF 的 [æn ˈ ti ː t ə m] ANTIETAM 安 提 坦 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ ˈ si ː d ə (r)] CEDAR 雪 松 [ ˈ ma ʊ nt ə n] MOUNTAIN 山 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [æt; ə t] AT 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ kæp ɪ t( ə )l] CAPITAL 首 都 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ θ ri ː ] III 三 、 [b ɪˈ sa ɪ d] BESIDE 旁 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈ spr ɪ ŋ ɪ ŋ ] SPRINGING 弹 簧 [ð ə ; ði] THE 这 [træp] TRAP 陷阱 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sek ə nd] SECOND 第 二 [m əˈ næs ə s] MANASSAS ⻢ 纳 萨 斯 雪 松 溪 阿 波 ⻢ 托 克 斯 内 容 前 言 安 提 坦 之 剑 第 一 章 雪 松 山 第 二 章 在 首 都 第 三 章 河 边 第 四 章 设 下 陷阱 章 第 五 章 第 二 次 玛 纳 萨 斯 战 役 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɔː nf( ə )l] MOURNFUL 悲 哀 [ ˈ f ɒ r ɪ st] FOREST 森 林 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [sevn] VII 七 [ ˈɔː d ə rs] ORDERS 订 单 [n əʊ ] NO 不 - 191 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [e ɪ t θ ] VIII 八 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ dju ːə l] DUEL 决 斗 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [p ɑː s] PASS 经 过 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ əˈ kr ɒ s] ACROSS 穿 过 [ð ə ; ði] THE 这 [stri ː m] STREAM 溪 流 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [eks] X X [æn ˈ ti ː t ə m] ANTIETAM 安 提 坦 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ fæm ə li] FAMILY 家 庭 [ əˈ fe ə (r)] AFFAIR 事 务 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ θ ru ː ] THROUGH 通过 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ blu ːɡ r ɑː s] BLUEGRASS 蓝 草 音 乐 第 六 章 悲 伤 的 森 林 第 七 章 第 191 号命 令 第 八 章 隘 口 决 斗 第 九 章 对 面 溪 流 第 十 章 安 提 坦 第 十 一 章 家 庭 事 务 第 十 二 章 穿 越 蓝 草 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ p ɛ ri ˌ v ɪ l] PERRYVILLE 佩 里 维 尔 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [si:k ɪ ŋ ] SEEKING 寻 求 [bræ ɡ ] BRAGG 布 拉 格 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [st əʊ n] STONE 石 头 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 [ əˈ pend ɪ ks] Appendix 附 录 : : : [træn ˈ skr ɪ p ʃ ( ə )n] Transcription 转 录 [n əʊ ts] notes 笔 记 : : : [ð ə ; ði] THE 这 [s ɒ :d] SWORD 剑 [ ɒ v; ə v] OF 的 [æn ˈ ti ː t ə m] ANTIETAM 安 提 坦 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ ˈ si ː d ə (r)] CEDAR 雪 松 [ ˈ ma ʊ nt ə n] MOUNTAIN 山 [ð ə ; ði] The 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [r əʊ d] rode 骑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [krest] crest 波 峰 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː s] horse ⻢ , , , [ ɪ g ˈ zæm ɪ nd] examined 检 查 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ θ ] south 南 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ke ə (r)] care 关 心 [ θ ru ː ] through 通过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pe ə (r)] pair 一 对 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pa ʊə f( ə )l] powerful 强 大 的 [ ˈɡ l ɑː s ɪ z] glasses 眼 镜 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [tu ː ] two 二 [ ,dis'maunt ] dismounted 下 ⻢ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [ ˈ pe ɪʃ ntli] patiently 耐 心 [ ɔː l] All 全 部 [ θ ri ː ] three 三 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ fe ɪ s ɪ z] faces 面 孔 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ da ː k ə nd] darkened 变 暗 [ba ɪ ] by 经 过 [s ʌ n] sun 太 阳 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ nd] wind ⻛ 第 十 三 章 佩 里 维 尔 第 十 四 章 寻 找 布 拉 格 第 十 五 章 石 河 附 录 : 转 录 注 释 : 安 提 坦 之 剑 第 一 章 雪 松 山 第 一个 年 轻 人 骑⻢ 来 到 山 顶 , 仍 然 坐在 ⻢ 上 , 透过 一 副 高 倍 望 远 镜 , 仔 细 地 观 察 了 南 方 的 乡 村 。 另 外 两 人 下 ⻢ , 耐 心 等 待 。 三 人 都 很 瘦 , 脸 色 被 日晒 ⻛ 吹 得 黝黑 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 [ əˈ la ɪ k] alike 同 样 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɒ di] body 身 体 [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ l] soul 灵 魂 [b ɪˈ ni ː θ ] Beneath 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ d ɪ d] faded 褪 色 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ ˈ ju ː n ɪ f ɔː mz] uniforms 制 服 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [h ɑː ts] hearts 心 [bi ː t] beat 打 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pa ʊə f( ə )l] powerful 强 大 的 [ ˈ m ʌ s( ə )lz] muscles 肌肉 [r ɪˈ sp ɒ nd ɪ d] responded 回 应 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ evri] every 每 一个 [k əˈ m ɑː nd] command 命 令 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ l] will 将 要 “ “ “ [w ɒ t] What 什 么 [du ː ; d ə ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 , , , [d ɪ k] Dick 迪 克 ? ? ? ” ” ” [ ɑ :skt] asked 问 [ ˈ w ɔ :n ə ] Warner 华 纳 , , , [hu ː ] who WHO [li ː nd] leaned 倾 斜 [ ˈ i ː z ə li] easily 容 易 地 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː s] horse ⻢ , , , [w ɪ ð] with 和 [w ʌ n] one 一 [ ɑː m] arm 手 臂 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɒ ml] pommel 柄 头 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 “ “ “ [h ɪ lz] Hills 丘 陵 , , , [ ˈ væliz] valleys 山 谷 , , , [ ˈ ma ʊ nt ə nz] mountains 山 脉 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 [hi ː t] heat 热 [ ˈʃɪ m ə r ɪ ŋ ] shimmering 闪闪 发 光 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ɔː l] all 全 部 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [n əʊ ] no 不 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 ” ” ” “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , ” ” ” [sed] said 说 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ p ɛ n ɪ ŋ t ə n] Pennington 彭 宁 顿 , , , “ “ “ [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [d ʒʌ st] just 只 是 [na ʊ ] now 现 在 [ma ɪ ] my 我 的 [n əˈ bræsk ə ] Nebraska 内 布 拉 斯 加 州 [ ˈ pre ə ri] prairie 草 原 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [wi ː ; wi] We 我 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ə d ˈ v ɑː ns] advance 进 步 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ st əʊ nw ɔː l] Stonewall 石 墙 [ ˈ d ʒ æks ə n] Jackson 杰 克 逊 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ɒ n] on 在 [t ɒ p] top 顶 部 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ” ” ” [d ɪ k] Dick 迪 克 [t ʊ k] took 采 取 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [l ʊ k] look 看 , , , [ ˈ s ɜ ː t ʃɪ ŋ ] searching 搜 索 [ ˈ evri] every 每 一个 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː f] half 一 半 [ ˈ s ɜ ː k( ə )l] circle 圆圈 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ θ ] south 南 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɡ l ɑː s ɪ z] glasses 眼 镜 [ ɔː l ˈ ð əʊ ] Although 虽 然 [b ɜ ː nd] burned 烧 伤 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ s ʌ m ə (r)] summer 夏天 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 , , , 但他们 身 心 都 很强 大 。 在 褪 色 的 蓝 色 制 服 下 , 勇 敢 的 心 脏 跳 动 着 , 强 壮 的 肌肉 对 意 志 的 每 一个 指 令 都 立 即 做 出 反 应 。 “ 迪 克 , 你 看 到 了 什 么 ? ” 华 纳 问 道 , 他 轻 松 地 靠 在 ⻢ 背 上 。 他 一 只 胳膊 搭 在 ⻢ 鞍 的 鞍 头 上 。 “ 丘 陵 、 山 谷 、 群 山 , 八 月 的 酷 热 笼 罩 着 一 切 , 却 不 ⻅ 一个 人 影 。 ” “ 真 是 个 好 国 家 , ” 年 轻 的 彭 宁 顿 说 , “ 我 喜 欢欣 赏 它 。 ” 但 就 目 前 而 言 , 内 布 拉 斯 加 州 的 大 草 原 更 适 合 我 们 。 至 少 在 斯 通 沃 尔 · 杰 克 逊逼近 我 们 之 前 , 我 们 还 能 看 到 他 的 推 进 。 迪 克 又 仔 细 地 看 了 看 , 他 用 眼 镜 仔 细 搜 索 着 南 方 半 圆 内 的 每 一个 点 。 虽 然 被 夏 日 炙 烤 , 但 这 个 国 家 依 然 美 丽 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [hi ː t] heat 热 [n ɔː (r)] nor 也不 [k əʊ ld] cold 寒 冷 的 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [te ɪ k] take 拿 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɪ ts] its 它 是 [,pikt ʃə 'resknis] picturesqueness ⻛ 景 如 画 [hi ː ; hi] He 他 [s ɔː ] saw 锯 [ ˈ væliz] valleys 山 谷 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ r ɑː s] grass 草 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ θ ɪ k] thick 厚 的 [ænd; ə nd] and 和 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 , , , [ ˈ kl ʌ st ə z] clusters 集 群 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ lz] hills 丘 陵 [ ˈ d ɒ t ɪ d] dotted 虚 线 [w ɪ ð] with 和 [tri ː z] trees 树 木 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [lu ː m] loom 织 布 机 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ma ʊ nt ə nz] mountains 山 脉 [kl əʊ ðd] clothed 穿 着 衣 服 [ ˈ hev ɪ li] heavily 重 度 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ f əʊ li ɪ d ʒ ] foliage 叶 子 [ ˈəʊ v ə (r)] Over 超 过 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 [bent] bent 弯 曲 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dæz( ə )l ɪ ŋ ] dazzling 耀 眼 的 [ska ɪ ] sky 天 空 [ ɒ v; ə v] of 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [ð ə ; ði] The 这 [lait] light 光 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ɪ n ˈ tens] intense 激 烈 的 [ðæt] that 那 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɡ l ɑː s ɪ z] glasses 眼 镜 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [p ɪ k] pick 挑 选 [a ʊ t] out 出 去 [ ˌɪ nd ɪˈ v ɪ d ʒ u ə l] individual 个 人 [tri ː z] trees 树 木 [ænd; ə nd] and 和 [r ɒ ks] rocks 岩 石 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː (r)] far 远 的 [sl əʊ ps] slopes 连 续 下 坡 [hi ː ; hi] He 他 [s ɔː ] saw 锯 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ ke ɪʒə n( ə )l] occasional 偶 然 [ru ː f] roof 屋 顶 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ n əʊ we ə (r)] nowhere 无 处 [d ɪ d] did 做 过 [hi ː ; hi] he 他 [si ː ] see 看 [mæn] man 男 人 [hi ː ; hi] He 他 [nju ː ] knew 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [s əʊ ] so 所 以 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [tre ɪ d] trade 贸 易 [ðæt] that 那 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 , , , [hi ː ; hi] he 他 [felt] felt 毛毡 [n əʊ ] no 不 [ ˈ sædn ə s] sadness 悲 伤 [ ɔː l] All 全 部 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ri ː d ʒə n] region 地 区 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [swept] swept 扫 荡 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈɑ :miz] armies 军 队 [h ɪə (r)] Here 这 里 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ d] tide 潮 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ˈ a ɪ t ɪə st] mightiest 最 强 大 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [w ˈɔː z] wars 战 争 [hæd; h ə d] had 有 [r əʊ ld] rolled 滚 动 [bæk] back 后 退 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː θ ] forth 前 进 , , , 酷 暑 严 寒 都 无 法 破 坏 它 的 秀 丽 景 色 。 他 看 到 山 谷 里 ⻓ 满 了 茂 密 的 ⻘ 草 , 还 有 点 缀 着 树 木 的 群 山 。 然 后 是 郁郁 葱葱 、 绿 意 盎 然 的 群 山 , 宛 如 一 幅 蓝 色 的 画 卷 。 万 物 之上 , 一 片 璀璨 夺 目 的 蓝 金 色 天 空 笼 罩 着 一 切 。 阳 光 非 常 强 烈 , 他 戴 着眼 镜 都 能 分 辨 出 远 处 山 坡 上 的 树 木 和 岩 石 。 他 偶 尔 能 看 到 屋 顶 , 但 始 终 没 能 看 到 人 。 他 知 道 原 因 , 但他 已 经 习 惯 了 自 己 的 工 作 , 以 至 于 此 刻 , 他 没 有 感 到 悲 伤 。 这 一 地 区 曾 被 强 大 的 军 队 席 卷 过 。 在 这 里 , 历 史 上 最 大 规 模 的 战 争 的 战 局 曾 几 度 易 手 。 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪə (r)] here 这 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dest ɪ nd] destined 注 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː d ʒ ] surge 涌 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [ ɪ n ˈ kri ː s ɪ ŋ ] increasing 增 加 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 “ “ “ [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 , , , ” ” ” [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 [d ɪ k] Dick 迪 克 , , , “ “ “ [b ʌ t; b ə t] but 但 [ θ ri ː ] three 三 [pe ə z] pairs 对 [ ɒ v; ə v] of 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [n ʌ n] none 没 有 任何 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ l ɑː s ɪ z] glasses 眼 镜 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [w ɒ t] what 什 么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [si ː ] see 看 [ænd; ə nd] and 和 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ f ɒ l əʊ ] follow 跟 随 ” ” ” [hi ː ; hi] He 他 [ ,dis'maunt ] dismounted 下 ⻢ [ænd; ə nd] and 和 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ h əʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ nz] reins 缰绳 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː s] horse ⻢ [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [v ə :'m ɔ nt ə ] Vermonter 佛 蒙 特 州 人 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ n əʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ mæ θ əˈ mæt ɪ k( ə )l] mathematical 数 学 [t ɜ ː n] turn 转 动 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː rn ə rz] Warner's 华 纳 兄 弟 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ʃəʊ d] showed 显 示 [ ɪ n] in 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ɪˈ m ɜ ː d ʒə nsi] emergency 紧 急 情 况 [hi ː ; hi] He 他 [swept] swept 扫 荡 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ l ɑː s ɪ z] glasses 眼 镜 [bæk] back 后 退 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː θ ] forth 前 进 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɡ j ə l ə (r)] regular 常 规 的 [k ɜ ː v] curve 曲 线 , , , [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [h ɪə (r)] here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [na ʊ ] now 现 在 [ðe ə (r)] there 那 里 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] missing 丢 失 的 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ əˈ k ɜ ː d] occurred 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪ k] Dick 迪 克 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ p] type 类 型 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ri ː d ʒə n] region 地 区 , , , [sl əʊ ] slow 慢 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ θ ʌ r ə ] thorough 彻 底 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ n] win 赢 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [d ɪˈ fi ː t] defeat 击 败 而 在 这 里 , 它 注 定 会 再 次 爆 发 , 而 且 规 模 还 会 不 断 扩 大 。 “ 我 什 么也 没 发 现 , ” 迪 克 重 复 道 , “ 但 三 双 眼睛 总 比没 有 强 。 ” 乔 治 , 你 戴 上 眼 镜 看看 你 能 看 到 什 么 , 弗 兰克 会 跟 着 你 。 他 下了 ⻢ , 站 在 那 里 , 手 里 拿 着 ⻢ 缰绳 , 年 轻 的 佛 蒙 特 州 人 看着 他 。 他 注 意 到 , 华 纳 的 数 学 思 维 在 每 一 次 紧 急 情 况 下 都 会 显 现 出 来 。 他 有 节 奏 地 来 回 扫 动 着 酒 杯 , 目 光 并 不 四 处 游 移 。 但他 不 慌 不 忙 , 什 么也 没 错 过 。 迪 克 突 然 意 识 到 , 他 很 像 他 所 在地 区 的 那 种 人 : 做 事 慢 但 认 真 。 失 败 之 后 必 将 胜 利 。