叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 7 个 章 节 1. 尼 克 · 卡 特 故 事 第 124 号 , (nick Carter Stories No.) 000001 2. 尼 克 · 卡 特 故 事 第 124 号 , (nick Carter Stories No.) 000002 3. 尼 克 · 卡 特 故 事 第 124 号 , (nick Carter Stories No.) 000003 4. 尼 克 · 卡 特 故 事 第 124 号 , (nick Carter Stories No.) 000004 5. 尼 克 · 卡 特 故 事 第 124 号 , (nick Carter Stories No.) 000005 6. 尼 克 · 卡 特 故 事 第 124 号 , (nick Carter Stories No.) 000006 7. 尼 克 · 卡 特 故 事 第 124 号 , (nick Carter Stories No.) 000007 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ [ [ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [ne ɪ mz] names 姓 名 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ k] book 书 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ ɜ ː rl] Girl 女 孩 [ ˈ k ɪ dnæp ə r] Kidnapper 绑 匪 [ð ə ; ði] The 这 [w ɜ ː rdz] words 字 [ ˈ k ɪ dnæp ə r] kidnaper 绑 架 者 , , , [ ˈ k ɪ dnæp] kidnaped 绑 架 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɪ dnæp ɪ ŋ ] kidnaping 绑 架 [ ɑː r; ə r] are 是 [speld] spelled 拼 写 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ʌ n] one 一 [pi ː ] p p [ θ ru ː ] through 通 过 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː b ʊ k] eBook 电 子 书 — — — [ ˈ i ː b ʊ k] Ebook 电 子 书 [-] transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] note 笔 记 ] ] ] [ ˈɪʃ u ː d] Issued 发 布 [ ˈ wi ː kli] Weekly 每 周 [ ˈ ent ə rd] Entered 进 入 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 - - - [klæs] class 班 级 [ ˈ mæt ə r] Matter 事 情 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [po ʊ st] Post 邮 政 [ ˈɑː f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [stri ː t] Street 街 道 & & & [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 , , , - 79 - - - - - 89 - [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈɑː ve ɪ ] Ave 大 道 , , , [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1915 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [stri ː t] Street 街 道 & & & [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 [o ʊ ] O 哦 [d ʒ i ː ] G G [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ i ː ] G G [si ː ] C C [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 , , , [pr ə p'ra ɪə t ə z] Proprietors 业主 [t ɜ ː rmz] Terms 条 款 [tu ː ; t ə ] to 到 [n ɪ k] NICK 缺 口 [ ˈ k ɑː rt ə r] CARTER 卡 特 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [me ɪ l] Mail 邮 件 [s ə b ˈ skra ɪ b ɝ z] Subscribers 订 阅 者 ( ( ( [ ˈ po ʊ st ɪ d ʒ ] Postage 邮 资 [fri ː ] Free 自 由 的 ) ) ) 尼 克 · 卡 特 故 事 第 124 号 , (Nick Carter Stories No.) 第 1/7 ⻚ 封 面 上 的 书 名 是 《 绑 架 女 孩 的 人 》 。 整 本 电 子 书中 , kidnaper 、 kidnaped 和 kidnaping 这 三个 词 都 只 有 一个 p 。 —— 电 子 书 转 录 者 注 。 每 周 发 行 。 由 Street & Smith 律 师 事 务 所 ( 地址 : 第 七 大 道 79-89 号 ) 以 二 等 邮 件 形式 在 纽约 邮 局 寄 出 。 纽约 。 版 权 所 有 , 1915 年 , Street & Smith 公 司 。 OG Smith 和 GC Smith , 业主 。 致 NICK CARTER STORIES 邮 件 订 阅 用 戶 条 款 。 ( 免 邮 费 。 ) [ ˈ s ɪ ŋ ɡ ( ə )l] Single 单 身 的 [ ˈ k ɑː piz] Copies 副 本 [ ɔː r] or 或 者 [bæk] Back 后 退 [ ˈ n ʌ mb ə rz] Numbers 数 字 , , , 5c 5c 5c [i ː t ʃ ] Each 每 个 [ θ ri ː ] 3 3 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 65c 65c 65c [f ɔː r] 4 4 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 85c 85c 85c [s ɪ ks] 6 6 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 $1 $1 $1 - 25 - [w ʌ n] One 一 [j ɪ r] year 年 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 - 50 - [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ k ɑː piz] copies 副 本 [w ʌ n] one 一 [j ɪ r] year 年 [f ɔː r] 4 4 - 00 - [w ʌ n] 1 1 [ ˈ k ɑː pi] copy 复 制 [tu ː ] two 二 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [f ɔː r] 4 4 - 00 - [ha ʊ ] How 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [send] Send 发 送 [ ˈ m ʌ ni] Money 钱 — — — [ba ɪ ] By 经 过 [po ʊ st] post 邮 政 - - - [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [ ɔː r] or 或 者 [ ɪ k ˈ spres] express 表 达 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 , , , [ ˈ red ʒɪ st ə rd] registered 挂 号 的 [ ˈ let ə r] letter 信 , , , [bæ ŋ k] bank 银 行 [t ʃ ek] check 查 看 [ ɔː r] or 或 者 [dræft] draft 草 稿 , , , [æt; ə t] at 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [r ɪ sk] risk ⻛ 险 [æt; ə t] At 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [r ɪ sk] risk ⻛ 险 [ ɪ f] if 如 果 [sent] sent 发 送 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ k ɜ ː r ə nsi] currency 货 币 , , , [k ɔɪ n] coin 硬 币 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ po ʊ st ɪ d ʒ ] postage 邮 资 [stæmps] stamps 邮 票 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [ ˈ let ə r] letter 信 单 份 或 过 刊 , 5 美 分 。 每 个 。 3 个 月 65c 。 4 个 月 85c 。 6 个 月 1.25 美 元 一 年 2.50 一 年 2 份 , 4.00 1 份 , 两 年 4.00 如 何 汇 款 —— 通 过 邮 局 或 快 递 汇 票 、 挂 号 信 、 银 行 支 票 或 汇 票 ⻛ 险 自 负 。 如 果 使 用 现 金 、 硬 币 或 邮 票 以 普 通 信件 形式 寄 送 , ⻛ 险 自 负 。 [r ɪˈ si ː ts, ri ːˈ si ː ts] Receipts 收 据 — — — [r ɪˈ si ː t] Receipt 收 据 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [r ɪˈ m ɪ t( ə )ns] remittance 汇 款 [ ɪ z] is 是 [ ə k ˈ n ɑː l ɪ d ʒ d] acknowledged 已 确 认 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ pr ɑː p ə r] proper 恰 当 的 [t ʃ e ɪ nd ʒ ] change 改 变 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ɑː n] on 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ le ɪ b( ə )l] label 标 签 [ ɪ f] If 如 果 [n ɑː t] not 不 是 [k əˈ rekt] correct 正 确 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ pr ɑː p ə rli] properly 适 当 地 [ ˈ kred ɪ t ɪ d] credited 已 认 可 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [no ʊ ] know 知 道 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [no ʊ ] No 不 - 124 - [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 , , , [ ˈ d ʒ ænjueri] January 一 月 - 23 - , , , - 1915 - [pra ɪ s] Price 价 格 [fa ɪ v] Five 五 [sents] Cents 分 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ ɜ ː rl] GIRL 女 孩 [ ˈ k ɪ dnæp ə r] KIDNAPER 绑 架 者 ; ; ; [ ɔː r] Or 或 者 , , , [n ɪ k] NICK 缺 口 [ ˈ k ɑː rt ɝ z] CARTER'S 卡 特 的 [ ʌ p] UP 向 上 - - - [tu ː ; t ə ] TO 到 - - - [de ɪ t] DATE 日 期 [klu ː ] CLEW 线 索 [ ˈ ed ɪ t ɪ d] Edited 编 辑 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ t ʃɪ k ɝ ɪ ŋ ] CHICKERING 叽叽 喳喳 [ ˈ k ɑː rt ə r] CARTER 卡 特 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ θ ru ː ] THROUGH 通 过 [ l ɔ kt ] LOCKED 已 锁 定 [ d ɔ :z ] DOORS ⻔ “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [si:mz] seems 似 乎 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [jet] Yet 然 而 [its] it's 它 是 [tru ː ] true 真 的 ” ” ” 收 据 —— 您 的 汇 款 已 收 到 , 标 签 上 的 号 码 会 相 应 更 改 。 如 果 信 息 有 误 , 您 尚 未 获 得 应 有 的 署 名 , 请 立 即 告 知 我 们 。 第 124 号 。 纽约 , 1915 年 1 月 23 日 , 售 价 五 美 分 。 绑 架 女 孩 的 凶 手 ; 或 者 , 尼 克 · 卡 特 的 最 新 线 索 。 由 奇 克 林 · 卡 特 编 辑 。 第 一 章 穿 过 紧 锁 的 ⻔ 。 “ 这 事 儿 简 直 不 可 能 ! ” “ 但 这 是 事 实 。 ” “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [mi ː n] mean 意 思 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðæt] that 那 — — — — — — ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [mi ː n] mean 意 思 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [di ː ] de 德 - Puyster - [væn] van 货 ⻋ [ 'di:trik ] Dietrich 迪 特 里 希 , , , [hu ː ] who WHO [r ɪˈ ta ɪə rd] retired 退 休 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ru ː m] room 房 间 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ho ʊˈ tel] hotel 酒 店 [læst] last 最 后 的 [na ɪ t] night 夜 晚 [æt; ə t] at 在 [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [wen] when 什么 时 候 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [me ɪ d] maid 女 佣 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ d ɔ :z ] doors ⻔ [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ bo ʊ lt ɪ d] bolted 螺 栓 连 接 [ænd; ə nd] and 和 [ l ɔ kt ] locked 已 锁 定 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː z] keys 钥 匙 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 ” ” ” “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ z] windows 视 窗 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ di ː tr ɪ ks] Dietrich's 迪 特 里 希 的 [ru ː mz; r ʊ mz] rooms 房 间 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r θ ] fourth 第 四 [ fl ɔː r] fl oor 地 面 ” ” ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [d ʒʌ mp] jump 跳 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ðæts] that's 那 就 是 [w ʌ t] what 什么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mi ː n] mean 意 思 是 [ðe ɪ ] They 他 们 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ l ʊ k] overlook 俯 瞰 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ d ʒ æ ɡɪ d] jagged 锯 ⻮ 状 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ w ɪ ndo ʊ z] windows 视 窗 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʊ d] would 会 [ ˈʃʊ rli] surely 一 定 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [k ɪ ld] killed 被 杀 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ðæt] that 那 [wei] way 方 式 [ ˈ eniha ʊ ] Anyhow 无 论 如 何 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wel] well 出 色 地 - - - [ ˈ bæl ə nst] balanced 均 衡 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 , , , [hu ː ] who WHO [in ˈ d ʒɔ iz] enjoys 享 受 [la ɪ f] life 生 活 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ m ʌ ltim ɪ lj əˈ ner] multimillionaire 千 万 富 翁 “ 你 是 说 ——” “ 我 想 告 诉 你 的 是 , 德 · 普 伊 斯 特 · 范 · 迪 特 里 希 夫 人 , 她 昨晚 十 一 点 钟 回 到 了 这 家 酒 店 的 房 间 。 今 天 早 上 女 佣 去 叫 她 的 时 候 , 她 不 在 。 而 且 她 的 所 有 房 ⻔ 都 上了 锁 , 钥 匙 放 在 屋 里 。 “ 窗 戶 怎 么 办 ? ” “ 范 · 迪 特 里 希 夫 人 的 房 间 在 四 楼 。 ” “ 出 色 地 ? ” “ ⻢ 洛 里 , 如 果 你 的 意 思 是 她 没 有 跳 ⻋ 的 话 。 ” 她 们 俯 瞰 大 海 , 窗 戶 正 下 方 就 是 嶙 峋 的 岩 石 。 如 果 她 走 那 条 路 , 肯 定 会 丧 命 。 总 之 , 她 是 一 位 生 活 美 满 、 心 态 平 和 的 千 万 富 翁 。 [wa ɪ ] Why 为什么 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k əˈ m ɪ t] commit 犯 罪 [ ˈ su ːɪ sa ɪ d] suicide 自 杀 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [wa ɪ ] why 为什么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 , , , [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 [ðæts] That's 那 就 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ˈ sev( ə )nti] Seventy 七 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ sjuisaidz] suicides 自 杀 [si ː m] seem 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ðem; ð ə m] them 他 们 — — — [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ɪ n ˌ vest ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] investigation 调 查 [ ɪ z] is 是 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ æft ə rw ə rd] afterward 之 后 ” ” ” “ “ “ [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [d ʒʌ mp] jump 跳 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 , , , [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ” ” ” “ “ “ [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [fel] fell 跌 倒 [a ʊ t] out 出 去 , , , ” ” ” [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 , , , [ ˈ st ɪ k ɪ ŋ ] sticking 粘 性 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ g ʌ nz] guns 枪 支 “ “ “ [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ ni ː ð ə r] neither 两 者 都 不 [d ʒʌ mpt] jumped 跳 了 起 来 [n ɔː r] nor 也不 [fel] fell 跌 倒 [a ʊ t] out 出 去 , , , ” ” ” [snæpt] snapped 啪啪 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 [w ʊ d] would 会 [tel] tell 告 诉 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 ” ” ” [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 [ænd; ə nd] and 和 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 , , , [pr ə p'ra ɪə t ə z] proprietors 业主 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ho ʊˈ tel] hotel 酒 店 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æmst ə rdæm] Amsterdam 阿 姆 斯 特 丹 — — — [ ˈ s ɪ t ʃ ue ɪ t ɪ d] situated 位 于 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ p ɪ kt ʃəˈ resk] picturesque 如 画 [ ˈ pr ɑː m ə nt ɔː ri] promontory 海 ⻆ [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ 'del ə w ɛə ] Delaware 特 拉 华 州 [ko ʊ st] coast 海 岸 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ə t ˈ lænt ɪ k] Atlantic 大 西 洋 [ 'stret ʃ i ŋ ] stretching 伸 展 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ veri] very 非 常 [fa ʊ n ˈ de ɪʃ ( ə )n] foundation 基 础 [w ɔː lz] walls 墙壁 — — — [fe ɪ st] faced 面 对 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ blæ ŋ kli] blankly 茫 然 地 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ pra ɪ v ə t] private 私 人 的 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 她 为什么 要 自 杀 ? “ 我 不 知 道 她 为什么 应 该 这 样 做 , 萨 维 奇 。 ” 那 算 什么 。 一 百 起 自 杀 事 件 中 , 有 七 十 五 起 看 起 来 似 乎 没 有 任何 正 当 理 由 —— 直 到 事 后 进 行 调 查 才 发 现 原 因 。 “ 我 告 诉 你 , 她 没 有 跳 窗 。 ” “ 或 许 她 和 他 闹 翻 了 , ” ⻢ 洛 里 坚 持 己 ⻅ , 建 议 道 。 “ 她 既 没 有 跳 下 去 , 也 没 有 掉 下 去 , ” 另 一个人 厉 声 说 道 。 “ 如 果 她 有 故 事 , 石 头 会 诉 说 一 切 。 ” “ 詹 姆 斯 · ⻢ 洛 里 和 保 罗 · 萨 维 奇 是 这 家 新 夏 季 酒 店 的 老 板 , 阿 姆 斯 特 丹 酒 店 —— 坐 落 在 特 拉 华 州 海 岸 ⻛ 景 如 画 的 海 岬 上 , 广 阔 的 大 西 洋 从 它 的 地 基墙壁 向 外 延 伸 —— 两人 在 私 人 办 公 室 里 茫 然 地 对 视 着 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [wel] well 出 色 地 [ ɑː n] on 在 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [wi ː ks] weeks 周 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊˈ tel] hotel 酒 店 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ u ːˈ d ɪʃə s] judicious 明智 的 [ ˈ ædv ə rta ɪ z ɪ ŋ ] advertising 广 告 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ z ʌ lt ɪ d] resulted 结 果 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ k ʌ mft ə bli ˌˈ k ʌ mf ə rt ə bli] comfortably 舒 适 地 [f ʊ l] full 满 的 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ð ə ; ði] The 这 [ru ː mz; r ʊ mz] rooms 房 间 — — — [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ ( ə )l] single 单 身 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ mo ʊ stli] mostly 大多 [ ɪ n] en 英 文 [swi ː t] suite 套 房 — — — [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 [ ˈ l ɑː rd ʒ li] largely 很 大 程 度 上 [ ɪ n] in 在 [æd ˈ væns] advance 进 步 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ests] guests 客 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ prækt ɪ kli] practically 几 乎 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wel] well 出 色 地 - - - [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [du ː ] do 做 [klæs] class 班 级 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fer] fair 公 平 的 [ ˈ spr ɪ ŋ kl ɪ ŋ ] sprinkling 洒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ wel θ i] wealthy 富 裕 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [di ː ] de 德 - Puyster - [væn] van 货 ⻋ [ 'di:trik ] Dietrich 迪 特 里 希 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˌ m ʌ ltim ɪ lj əˈ ner] multimillionaire 千 万 富 翁 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sta ʊ t] stout 肥 硕 , , , [ ɪ m ˈ po ʊ z ɪ ŋ ] imposing 气 势 磅 礴 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [mæn] man 男 人 , , , [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ɪˈ mækj ə l ə tli] immaculately 完 美 无 瑕 [ əˈ ta ɪə rd] attired 穿 着 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sw ɑː v] suave 温 文 尔 雅 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [led] led 引 领 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ple ɪ s] place 地 方 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 “ “ “ [pr əˈ mo ʊ t ə r] promoter 启 动 子 ” ” ” [ əˈʃʊ r ə dli] Assuredly 当 然 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [helpt] helped 帮 助 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ ferli] fairly 相 当 [l ɔː nt ʃ t] launched 发 射 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [ ˌɑː kju ˈ pe ɪʃ ( ə )n] occupation 职 业 当 时 已 是 上 午 , 距 离 酒 店 开 业 已 经 两 周 了 。 巧 妙 的 广 告 宣 传使 得 这 栋 房 子 已 经 客 满 了 。 这 些 房 间 —— 有 些 是 单 人 间 , 但 大 部 分 是 套 房 —— 大多 是 提 前 预 订 的 。 宾客 几 乎 都 是 富 裕 阶 层 , 其 中不乏 非 常 富 有 的 人 。 德 · 普 伊 斯 特 · 范 · 迪 特 里 希 夫 人 并 不 是 唯 一 的 亿万 富 翁 , 还 有 其 他 几 位 也 是 。 ⻢ 洛 里 身 材 魁 梧 , 相 貌 威 严 , 总 是 衣 着 整 洁 。 他举 止 优 雅 , 或 许 正 是 这 种 优 雅 的 气 质 让 他 成 为了 “ 推 广 人 ” 。 “ 毫 无 疑 问 , 这 对 他 刚 入 行 从事 那 份 有 趣 的 工 作 大 有 裨 益 。 ” [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ veri] very 非 常 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌɡ ær ə n ˈ ti ː ] guarantee 保 证 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [hi ː ; hi] he 他 [ ˌ repr ɪˈ zent ɪ d] represented 代 表 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɪ ] pay 支 付 [ ˈ hel θ i] healthy 健 康 [ 'dividendz ] dividends 股 息 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ 'st ɔ k,h ə uld ə z ] stockholders 股 东 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɑː rtn ə r] partner 伙伴 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ dæv ə r ə s] cadaverous 尸 体 的 [ ˌɪ nd ɪˈ v ɪ d ʒ u ə l] individual 个人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ meni] many 许 多 [la ɪ nz] lines 线 条 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [læ ŋ k] lank 空 白 [d ʒɔː ] jaw 颚 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ʌ nt ɪ d] hunted 猎 杀 [l ʊ k] look 看 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [di ː p] deep 深 的 - - - [set] set 放 [a ɪ z] eyes 眼睛 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ n] one 一 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [si ː z] sees 看 到 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː rd] hard 难 的 - - - [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [mæn] man 男 人 , , , [hu ː z] whose 谁 [ ˈ tæl ə nt] talent 天 赋 [ ɪ z] is 是 [ ˈ me ɪ nli] mainly 主 要 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ di ː te ɪ l] detail 细 节 [ð ə ; ði] The 这 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ əˈ so ʊ sie ɪ t ɪ d] associated 联 系 [ ɪ n] in 在 [ ˈ veri ə s] various 各 种 各 样 的 [ski ː mz] schemes 方 案 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [a ʊ t] out 出 去 [wel] well 出 色 地 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [na ʊ ] Now 现 在 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [pl ʌ nd ʒ d] plunged 暴 跌 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ho ʊˈ tel] hotel 酒 店 [ski ː m] scheme 方 案 , , , [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ho ʊ p ɪ ŋ ] hoping 希 望 [ðæt] that 那 , , , [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ke ɪ m] came 来 了 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 “ “ “ [ ˌʌ n ˈ lo ʊ d] unload 卸 下 , , , ” ” ” [ðe ɪ ] they 他 们 [w ʊ d] would 会 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [tu ː ; t ə ] to 到 [rest] rest 休 息 [ ɑː n] on 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ɔː rz; o ʊ rz] oars 桨 [wa ɪ l] while 尽 管 [s əˈ l ɛ kt ɪ ŋ ] selecting 选 择 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ ent ə rpra ɪ z] enterprise 企 业 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʊ d] would 会 [ ˈ pr ɑː m ɪ s] promise 承 诺 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ɪ s] this 这 他 的 出 现 本 身 就 足 以保 证 他 所 代 表 的 公 司 财 务 稳 健 , 并 且一 定 会 给 股 东 带 来 丰 厚 的 股 息 。 他 的 搭 档 保 罗 · 萨 维 奇 面 容 呆 滞 , 如 同 行 尸 走 肉 一 般 。 他 瘦 削 的 下 巴 上 有 很 多 皱 纹 , 深 陷 的 眼睛 里 透 着 一 股 在 勤 奋 的 商 人 身 上 经 常 看 到 的 忧 虑 神 情 。 他 的 天 赋 主 要 体 现 在 细 节 处 理 上 。 这 两个人 多 年 来 一 直 参 与 各 种 阴 谋 活 动 。 他 们 当 中 有 些人 取 得 了 成 功 , 而 有 些人 则 没 有 。 现 在 他 们 已 经 全 力 投 入 到 这 个 酒 店 项 目 中 , 找 到 了一 家 公 司 支 持 , 并希 望 : 当 他 们 “ 卸 货 ” 的 时 候 , 他 们会 发 现 自 己 拥 有 足 够 的 钱 , 可 以 悠 闲 地 划 船 , 同 时 选 择 一些 新 的 事业 。 这 甚 至 有望 比 这 更 好 。 [ ɑː n] On 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [desk] desk 桌 子 , , , [ ˈ swel ɪ ŋ ] swelling 肿胀 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ sæt ɪ s ˈ fæk ʃ ( ə )n] satisfaction 满 意 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ f ɪɡ j ə rd] fi gured 想 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː f ɪ ts] pro fi ts 利 润 [ðæt] that 那 [w ʊ d] would 会 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ests] guests 客 人 [hu ː ] who WHO [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [ste ɪ d] stayed 入 住 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 [l ɔː ŋ ɡə r] longer 更 ⻓ , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ka ʊ nt ɪ ŋ ] counting 计 数 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ðæt] that 那 [ma ɪ t] might 可 能 [k ʌ m] come 来 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə r] letter 信 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ ˌ bær əˈ nes] Baroness 男 爵 夫 人 [l əˈ t ʊ r] Latour 拉 图 尔 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [swi ː t] suite 套 房 [ ʌ v; ə v] of 的 [ru ː mz; r ʊ mz] rooms 房 间 , , , [ ɪ n ˈ s ɪ st ɪ ŋ ] insisting 坚 持 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [l ʊ k] look 看 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [ð ə ; ði] The 这 [pra ɪ s] price 价 格 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɑː bd ʒ ekt] object 目的 , , , [æz; ə z] as 作 为 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [ru ː mz; r ʊ mz] rooms 房 间 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kl ɪ r] clear 清 除 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [vju ː ] view 看 法 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , ” ” ” [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ m ʌ t ə d] muttered 低 声 说 道 , , , “ “ “ [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ bær əˈ nes] baroness 男 爵 夫 人 [hæz; h ə z] has 有 [ru ː mz; r ʊ mz] rooms 房 间 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [kl ɪ f] cli ff 悬 崖 [ðæt] That 那 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [su ː t] suit 套 装 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ɪ ] I 我 [ho ʊ p] hope 希 望 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [slept] slept 睡着 了 [wel] well 出 色 地 [læst] last 最 后 的 [na ɪ t] night 夜 晚 这 天 早 上 , ⻢ 洛 里 一 直 坐在 办 公 桌 后 面 。 想 到 已 经 入 住 的 客 人 能 给 他 带 来 多 少 利 润 , 他 心 中 充 满 了 满 足 感 。 如 果 他 们 再 待 上一两 周 , 还 不 算 可 能 来 的 其 他人 。 他 刚刚 读 完 一 周 前 一 位 名叫 拉 图 尔 男 爵 夫 人 的 来 信 。 他 们 预 订 了一 套 房 间 , 并 坚 持 要 求 房 间 必 须 能 看 到 海 景 。 价 格 倒 不 是 她 最 在 意 的 , 她 更 看 重 的 是 舒 适 的 房 间 。 拥 有 开 阔 的 海 景 。 “ 嗯 , ” ⻢ 洛 里 嘟囔 道 , “ 女 男 爵 的 房 间 就 在 悬 崖 边 上 。 ” 那 应 该 很 适 合 她 。 希 望 她 昨晚 睡 得 好 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kl ɪ r] clear 清 除 [dr ɑː p] drop 降 低 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɔː rti] forty 四 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [ fi ː t] feet 脚 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [ð ə ; ði] The 这 [we ɪ vz] waves 波 浪 [w ɑːʃ ] wash 洗 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː l] wall 墙 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ɑː n] on 在 [ðæt] that 那 [sa ɪ d] side 边 ” ” ” [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [ste ɪ d ʒ ] stage 阶 段 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mju ː z ɪ ŋ z] musings 沉 思 [wen] when 什么 时 候 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [ ɪ n] in 在 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː z] news 消 息 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [væn] van 货 ⻋ [ 'di:trik ] Dietrich 迪 特 里 希 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ d ɪ s əˈ p ɪ rd] disappeared 消 失 [ ɪ n] in 在 [so ʊ ] so 所 以 [ ˌɪ n ɪ k ˈ spl ɪ k ə b( ə )l] inexplicable 无 法 解 释 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wei] way 方 式 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ əˈ p ɑː rtm ə nts] apartments 公 寓 [ha ʊ ] How 如 何 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ɪɡ n ɪ fa ɪ d] digni fi ed 凝 重 [ ˈ æspekt] aspect 方 面 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ l ɪ b ə r ə t] deliberate 商 榷 [ ˈ mu ː vm ə nt] movement 移 动 , , , [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ sp ɪ r ɪ t ɪ d] spirited 精 神 抖 擞 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bed] bed 床 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kærid] carried 携 带 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ əˈ wer] aware 意 识 到 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ðæt] that 那 [ ˈ ni ː ð ə r] neither 两 者 都 不 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rtn ə rz] partners 合 作伙伴 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˌ k ɑː mpr ɪˈ hend] comprehend 理 解 “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ d ɔ :z ] doors ⻔ [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ʌ n ˈ fæs ə nd] unfastened 解 开 , , , ” ” ” [ ɡ r ʌ ntid] grunted 哼哼 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 , , , “ “ “ [ðer; ð ə r] there 那 里 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˌ ekspl əˈ ne ɪʃ ( ə )n] explanation 解 释 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ l ɔ kt ] locked 已 锁 定 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bo ʊ lt ɪ d] bolted 螺 栓 连 接 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 ” ” ” “ “ “ [ ʃ i:d] She'd 棚 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [tu ː ; t ə ] to 到 [bed] bed 床 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [se ɪ ] say 说 ? ? ? ” ” ” 从 她 那 四 十 五 英 尺 高 的 窗 戶 到 水 面 , 至 少 有 明显 的 落 差 。 海浪 拍打 着 那 边 的 房 屋 墙壁 。 “ 他 正 想 着 这 些 , 保 罗 · 萨 维 奇 突 然 闯 进 来 , 带 来 了 范 · 迪 特 里 希 夫 人 以 莫 名 其 妙 的 方 式 从 她 的 公 寓 里 消 失 了 的 消 息 。 ” 一 位 身 材 高 挑 、 仪 态 端 庄 、 举 止 沉 稳 的 女 士 她 可 能 被 人从 床 上 偷 走 , 然 后 被 带 出 了 房 子 。 在 无 人 察 觉 的 情 况 下 , 这 件 事 是 两 位 合 伙 人 都 无 法 理 解 的 。 “ 如 果 她 的 ⻋ ⻔ 没 锁 , ” 萨 维 奇 咕哝 道 , “ 或 许 还 能 解 释 得 通 。 ” 但 它 们 都 被 锁 在 里 面 了 。 “ 你 说 她 去 睡 觉 了 ? ” “ “ “ [so ʊ ] So 所 以 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [me ɪ d] maid 女 佣 [sez] says 说 道 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [drest] dressed 穿 着 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 ” ” ” “ “ “ [ðæt] That 那 [ ʃ o ʊ z] shows 演 出 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈ k ɪ dnæp] kidnaped 绑 架 , , , ” ” ” [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 , , , ” ” ” [r ɪˈ d ʒɔɪ nd] rejoined 重 新 加 入 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 “ “ “ [ha ʊ ] How 如 何 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ d ɔ :z ] doors ⻔ [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ f ɑ :s ə nd] fastened 系紧 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː z] keys 钥 匙 [left] left 左 边 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː ks] locks 锁 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː mz; r ʊ mz] rooms 房 间 ? ? ? [ju ː ; j ʊ ] You 你 [d ә unt] don't 不 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ru ː mz; r ʊ mz] rooms 房 间 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ s ʌ mb ɑː di] somebody 某 人 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [tu ː ; t ə ] to 到 [bo ʊ lt] bolt 螺 栓 [ænd; ə nd] and 和 [l ɑː k] lock 锁 [ð ə ; ði] the 这 [ d ɔ :z ] doors ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ɡ et] get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 [m əˈʃ i ː n] machine 机 器 , , , [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [wer] Where 在 哪 里 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ d] maid 女 佣 ? ? ? ” ” ” [æskt] asked 问 [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 “ “ “ [ ɪ n] In 在 [h ɪˈ ster ɪ ks] hysterics 癔 症 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ s ˌ ki ː p ə rz] housekeeper's 管 家 的 [ru ː m] room 房 间 , , , ” ” ” [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪ s ˈɡʌ st ɪ d] disgusted 厌 恶 [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 “ “ “ [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ ski ː p ə r] housekeeper 管 家 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ɪ n] in 在 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ s ˌ ki ː p ə rz] housekeeper's 管 家 的 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 [ki ː ] key 钥 匙 , , , “ 她 的 女 佣 是 这 么 说 的 。 ” 但 她 离 开 前 已 经 穿 戴 整 ⻬ 了 。 “ 这 说 明 她 没 有 被 绑 架 , ” ⻢ 洛 里 评论 道 。 “ 它 什么也 没 显 示 , ” 萨 维 奇 回 答 道 。 “ 你 怎 么 解 释 ⻔ 是 从 里 面 锁 上 的 ? ” 钥 匙 都 留 在 房 间 的 锁 上了 ? 你 不 会 认 为一 位 女 士 离 开 房 间 时 , 会 有 人 在 房 间 里 把 ⻔闩 上 并 锁 好 , 然 后 自 己 乘 坐 ⻜ 行 器 从 窗 戶 逃 走 吧 ? 你 ? ” “ 女 佣 在 哪 儿 ? ” ⻢ 洛 里 问 道 。 “ 在 管 家 的 房 间 里 歇 斯 底 里 地 大 哭 , ” 对 方 厌 恶 地 回 答 道 。 “ 她 和 管 家 用 管 家 的 万 能 钥 匙 进 了 屋 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æft ə r] after 后 [w ʌ n] one 一 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ di ː tr ɪ ks] Dietrich's 迪 特 里 希 的 [bed] bed 床 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ ˈ d ɑː rt ɪ d] darted ⻜ 镖 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɛ m ˈ pl ɔɪ ɝ z, ɪ m ˈ pl ɔɪ ɝ z] employer's 雇 主 的 [tr ʌ ŋ ks] trunks 树 干 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː z] keys 钥 匙 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ə :t ʃ t] searched 搜 索 [ θ ru ː ] through 通 过 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ u ːə lri] jewelry 珠 宝 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 ” ” ” “ “ “ [hm] H'm 嗯 ! ! ! [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ d] maid 女 佣 — — — — — — ” ” ” “ “ “ [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [left] left 左 边 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [o ʊ n] own 自 己 的 [ru ː m] room 房 间 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ p ʊ t ɪ ŋ ] putting 推 杆 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ m ɪ str ə s] mistress 情 妇 [tu ː ; t ə ] to 到 [bed] bed 床 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [væn] van 货 ⻋ [ 'di:trik ] Dietrich 迪 特 里 希 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [wi ː ; wi] We 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ test ɪ mo ʊ ni] testimony ⻅ 证 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ d] maid 女 佣 [hu ː ] who WHO [ ˈʃɛ rz] shares 分 享 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðæt] that 那 [ð ɪ s] This 这 [me ɪ d] maid 女 佣 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ we ɪ k] awake 醒 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tu ː θ e ɪ k] toothache 牙 疼 , , , [ ˈ prækt ɪ kli] practically 几 乎 [ ɔː l] all 全 部 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [no ʊ z] knows 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [w ʌ n] one 一 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 ” ” ” “ “ “ [hæv; h ə v] Have 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ʌ n] done 完 毕 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? ” ” ” [æskt] asked 问 [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 女 孩 只 看 了一 眼 范 · 迪 特 里 希 太太 的 床 , 就 ⻜ 快 地 冲 向 了 雇 主 的 行 李 箱 。 她 有 钥 匙 , 并 翻 找 了 那 些 钥 匙 。 所 有 的 珠 宝 都 不 ⻅ 了 。 “ 嗯 ! 或 许 是 女 仆 ——” “ 自 从 她 到 那 里 之 后 , 就 再 也 没 有 离 开 过 自 己 的 房 间 。 ” 在 把 女 主人 安 顿 好 之 后 , 直 到 今 天 早 上 她 去 给 范 迪 特 里 希 太太 打 电 话 。 我 们 有 和 她 同 住 一 间 房 的 女 佣 的 证词 可 以 证 明 这 一 点 。 这 位 女 佣 牙 疼 得 几 乎 整 夜 都 没 睡 。 她 知 道 另 一个人从 未 离 开 过 房 间 。 “ 你 采 取 什么 行 动 了 吗 ? ” ⻢ 洛 里 问 道 。 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , ” ” ” [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ɪ s] this 这 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [tu ː ] two 二 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 ” ” ” “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [d ɪ d] did 做 过 ? ? ? [wa ɪ ] Why 为什么 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː z] use 使 用 ? ? ? [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [a ɪ ] I 我 [ma ɪ t] might 可 能 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ ɪ n ˌ vest ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] investigation 调 查 , , , [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [a ɪ ] I 我 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ o ʊ nli] Only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ ski ː p ə r] housekeeper 管 家 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ d] maid 女 佣 , , , [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [k ʊ k] Cook 厨 师 , , , [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [væn] van 货 ⻋ [ 'di:trik ] Dietrich 迪 特 里 希 [ ɪ z] is 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ ˈ æft ə r] After 后 [ten] ten 十 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 - ' - [ ˈɪ nkw ə ri; ɪ n ˈ kwa ɪə ri] inquiry 询 问 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪɡˌ zæm ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] examination 考 试 , , , [a ɪ ] I 我 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ] too 也 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ wa ɪə rd] wired 有 线 [tu ː ; t ə ] to 到 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [d ɪˈ tekt ɪ v] detective 侦 探 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [mu ː v] move 移 动 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 [a ɪ ] I 我 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ho ʊ p] hope 希 望 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [k ʌ m] come 来 “ 是 的 , ” 对 方 回 答 道 。 我 两个 小 时 前 就 听 说 了 这 件 事 。 “ 你 真 的 这 么 做 了 ? ” 你 为什么不 告 诉 我 ? “ 这 有 什么 用 呢 ? ” 我 原 本 想 在 来 找 你 之 前 , 通 过 悄悄 调 查 了 解 一下 情 况 。 只 有 管 家 和 女 佣 玛 丽 · 库 克 知 道 范 · 迪 特 里 希 太太 已 经 去 世了 。 经 过 十 分 钟 的 询 问 和 检 查 , 我 认 为 这 件 事仅 凭 我 们 两人 无 法 解 决 。 我 给 尼 古 拉 斯 · 卡 特 发 了 电 报 到 纽约 。 “ 是 那 个 大 侦 探 吗 ? ” 保 罗 , 你 这 步 棋 走 得 不 错 。 我 只 希 望 他 能 来 。 [w ʌ t] What 什么 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [se ɪ ] say 说 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [to ʊ ld] Told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ke ɪ s] case 案 件 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ r] here 这 里 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ʊ d] would 会 [pe ɪ ] pay 支 付 [ ˈ eni] any 任何 [ fi ː ] fee 费 用 [hi ː ; hi] He 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ne ɪ m] name 姓 名 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ɜ ː rd ʒə nt] urgent 紧 迫 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [hi ː ; hi] he 他 [k ʌ m] come 来 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [tu ː ] Two 二 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 [s ɪ ns] since 自 从 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sent] sent 发 送 [ðæt] that 那 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ] two 二 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ v] I've 我 已 经 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [ ɪ f] If 如 果 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [st ɑː rt] start 开 始 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 , , , [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [h ɪ r] here 这 里 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 ” ” ” “ “ “ [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [hi ː ; hi] he 他 ['iznt] isn't 不 是 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 ” ” ” “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ m] I'm 我 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [mæn] man 男 人 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [hu ː ] who WHO [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ la ɪ kli] likely 可 能 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 你 在 信 息 里 说 了什么 ? “ 告 诉 他 这 里 有 一个 对 他 来 说 很 重 要 的 案 子 , 我 们会 支 付 任何 费 用 。 ” 他 可 以 给 自 己 的 形 象 命名 。 但 情 况 紧 急 , 他 能 ⻢ 上 过 来 吗 ? “ 你 把 那 封 信 寄 给 他 到 现 在 才 两个 小 时 ? ” “ 两个 多 小 时 。 ” 但 我 一 直 没 有 得 到 答 复 。 如 果 他 ⻢ 上 开 始 , 晚 上 就 能 到 。 “ 他 可 能 不 在 家 。 ” “ 我担 心 的 就 是 这 个 。 ” 我 能 想 到 的 唯 一一个 有 可 能 把 这 件 事 做 成 的 人 就 是 他 。 [its] It's 它 是 [tu ː ] too 也 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æv ə r ɪ d ʒ ] average 平 均 的 [p əˈ li ː sm ə n] policeman 警 察 [ ɪ n ˈ di ː d] Indeed 的 确 — — — — — — ” ” ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ræp] rap 说 唱 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [me ɪ d] made 制 成 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 [step] step 步 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ r ɪ t ə b( ə )l] irritable 易 怒 的 [ ˈ r ɪ ŋ kl ɪ ŋ ] wrinkling 皱 纹 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [li ː n] lean 倾 斜 [fe ɪ s] face 脸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sk ɔː r] score 分 数 [ ʌ v; ə v] of 的 [la ɪ nz] lines 线 条 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ n] been 到 过 [ðer; ð ə r] there 那 里 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ mæl ɝ i] Mallory ⻢ 洛 里 [ ɡ rauld] growled 咆 哮 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [desk] desk 桌 子 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ p ɪ rs ə n] Pearson 培 生 集 团 ? ? ? ” ” ” [ ɪˈ d ʒ ækj əˌ le ɪ tid] ejaculated 射 精 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [f ɔː rst] forced 强 制 [ ˌ t ɑː l əˈ re ɪʃ n] toleration 容 忍 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [fe ɪ s] face 脸 [tu ː ; t ə ] to 到 [fe ɪ s] face 脸 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ s ɪ z] house's 房 屋 [ ɡ ests] guests 客 人 “ “ “ [ ɪ z] Is 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 — — — — — — ” ” ” [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ p ɪ rs ə n] Pearson 培 生 集 团 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kli ː nli] cleanly 干 净 利 落 [b ɪ lt] built 建 造 , , , [ ˈ so ʊ ld ʒə rli] soldierly 军 人 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [mæn] man 男 人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ m ɑː rk ə bli] remarkably 非 常 [ki ː n] keen 敏 锐 的 [fe ɪ s] face 脸 [ð ə ; ði] The 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [ ɑː n] on 在 [hu ː m] whom 谁 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ rest ɪ d] rested 休 息 [æt; ə t] At 在 [li ː st] least 至 少 , , , [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ klu ːʒ ( ə )n] conclusion 结 论 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] Savage 野 蛮 的 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 这 对 普 通 警 察 来 说 负 担 太 重 了 。 的 确 - “ 办 公 室 的 ⻔ 被 敲 响 了 , 保 罗 · 萨 维 奇 走 到 ⻔ 口 , 他 那 瘦 削 的 脸 上 多 了 几 道 以 前 从 未 出 现 过 的皱 纹 , 显 得 有 些 烦 躁 。 ” 詹 姆 斯 · ⻢ 洛 里 从 办 公 桌 后 发 出 低 沉 的 咆 哮 声 。 “ 哦 , 皮 尔 逊 上 校 ? ” 萨 维 奇 强 作 镇 定 地 说 道 。 当 他 发 现 自 己 与 屋 里 的 一 位 客 人 面 对 面 时 。 “ 还 有 什么 ——” “ 皮 尔 逊 上 校 身 材 匀 称 , 一 副 军 人 模 样 , 肩 膀 宽 阔 , 面 容 锐 利 。 那 双 深 邃 的 眼睛 仿佛 能 看 穿 任何 被 它 注 视 的 人 。 至 少 , 这 是 保 罗 · 萨 维 奇 得 出 的 结 论 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ əˈ ta ɪə r] attire 服 装 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː m] calm 冷 静 的 [ ɪ n ˈ su ː si ə ns] insouciance 漫 不 经 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wel θ i] wealthy 富 裕 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ li ːʒə r] leisure 闲 暇 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tel ɪɡ ræm] telegram 电 报 , , , ” ” ” [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] colonel 上 校 , , , [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kr ʌ mpld] crumpled 皱 巴巴 的 [ ˈ jelo ʊ ] yellow ⻩ 色 的 [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ɪ ] I 我 [ke ɪ m] came 来 了 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [w ʌ t] what 什么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 ” ” ” “ “ “ [ ˈ tel ɪɡ ræm] Telegram 电 报 ? ? ? [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [sent] sent 发 送 [w ʌ n] one 一 [s ɪ ns] since 自 从 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [h ɪ r] here 这 里 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [ ɪ n] in 在 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] colonel 上 校 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 “ “ “ [ ɪɡˈ zæktli] Exactly 确 切 地 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [sent] sent 发 送 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s əˈ po ʊ zd; s əˈ po ʊ z ɪ d] supposed 据 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 ” ” ” 他 身 着 夏 装 , 一 副 富家 闲 人 的 悠 闲 自 在 的 样 子 。 “ 我 收 到 了一 份 电 报 , ” 上 校 说 着 , 举 起 一 张 皱 巴巴 的 ⻩ 色 纸 。 “ 我 最 近 才 意 识 到 这 一 点 。 ” 我 立 刻 赶 来 看看 究竟 发 生 了什么事 。 “ 电 报 ? 我 来 到 这 里 之 后只 寄 过 一 封 信 。 那 句 话 是 说 给纽约 的 一个人 听 的 。 上 校 笑 了 。 “ 确 切