叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 12 个 章 节 1. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000001 2. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000002 3. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000003 4. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000004 5. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000005 6. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000006 7. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000007 8. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000008 9. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000009 10. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000010 11. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000011 12. 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (with John Paul Jones) 000012 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [tu ː ; t ə ] To 到 [ ˈ rebi] Rebbie 雷 比 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fæni] Fanny 舳 [ ˈɡ re ɪə m] Graham 格 雷 厄 姆 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [p ɔː l] PAUL 保 罗 [d ʒə unz] JONES 琼 斯 [ fl ʌʃ t] FLUSHED 酡 [w ɪ ð] WITH 和 [ ˈ ple ʒə (r)] PLEASURE 乐 趣 [w ɪ ð] With 和 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [p ɔː l] PAUL 保 罗 [d ʒə unz] JONES 琼 斯 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ti ː ] T T [ ˈ mæk ɪ nta ɪə ] McIntyre ⻨ 金 泰 尔 [ ˈɔː θ ə (r)] Author 作 者 [ ɒ v; ə v] of 的 “ “ “ [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] Fighting 斗 争 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 (With John Paul Jones) 第 1/12 ⻚ 到 雷 比 和 范 妮 · 格 雷 厄 姆 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 冲 水 乐 趣 和 约 翰 · 保 罗 琼 斯 经 过 约 翰 ·T· ⻨ 金 泰 尔 作 者 《 与乔 治 国 王 战 斗 》 等 。 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [kla ɪ d] Clyde 克 莱 德 [ əʊ ] O 哦 ['di:l ə nd] Deland 德 兰 [ð ə ; ði] THE 这 [pen] PENN 宾 夕 法 尼 亚 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] PUBLISHING 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˌ f ɪ l əˈ del fi ə ] PHILADELPHIA 费 城 - MCMVI - [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 - 1906 - [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] The 这 [pen] Penn 宾 夕 法 尼 亚 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] Publishing 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ ˈ k ɒ ntents] Contents 内 容 [t ʃ æp] CHAP 章 节 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ai] I 我 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ i ː θ ə n] Ethan 伊 桑 [k ɑːˈ la ɪ l] Carlyle 凯 雷集 团 [br ɔː t] Brought 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː z] News 消 息 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ɜ ː r ˈɡɔɪ nz] Burgoyne's 伯 戈 因 的 [s əˈ rend ə (r)] Surrender 投 降 [na ɪ n] 9 9 插 图 经 过 克 莱 德 ·O· 德 兰 宾 夕 法 尼 亚 出 版 公 司 费 城 MCMVI 版 权 所 有 1906 年 , 宾 夕 法 尼 亚 出 版 公 司 [5] 内 容 章 ⻚ 伊 桑 · 卡 莱 尔 如 何 带 来 伯 戈 因 投 降 的 消 息 9 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ha ʊ ] How 如 何 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spa ɪ ] Spy 间 谍 [ ˈ l ɪ snd] Listened 听 着 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ nd əʊ ] Window 窗 戶 - 21 - [ θ ri ː ] III 三 、 [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ æl ə p] Shallop 小 船 [ əˈ tækt] Attacked 遭 到 攻 击 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [kwi ː n] Queen 女 王 - 32 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ʃəʊ z] Shows 演 出 [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ nd ʒə (r)] Ranger 游 骑 兵 [se ɪ ld] Sailed 航 行 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [fr ɑː ns] France 法 国 - 46 - [vi ː ] V V [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ i ː θ ə n] Ethan 伊 桑 [k ɑːˈ la ɪ l] Carlyle 凯 雷集 团 [fe ɪ st] Faced 面 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʊ li] Bully 欺 负 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ nd ʒə (r)] Ranger 游 骑 兵 - 62 - [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [w ɒ t] What 什 么 [ ˈ hæp ə nd] Happened 发 生 [ba ɪ ] by 经 过 [na ɪ t] Night 夜 晚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑː b ə (r)] Harbor 港 口 [ ɒ v; ə v] of 的 [nænts] Nantes 南 特 - 73 - [sevn] VII 七 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ l ɒ ŋ s ɔː d] Longsword ⻓ 剑 [str ʌ k] Struck 击 中 [h əʊ m] Home 家 - 82 - [e ɪ t θ ] VIII 八 [ ʃəʊ z] Shows 演 出 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ bend ʒə m ɪ n] Benjamin 本杰 明 [ ˈ fræ ŋ kl ɪ n] Franklin 富 兰克 林 [ ˈəʊ p ə nd] Opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː kr ə t] Secret 秘 密 [d ɪˈ spæt ʃ ] Dispatch 派 遣 - 104 - [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ i ː θ ə n] Ethan 伊 桑 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɒ ŋ s ɔː d] Longsword ⻓ 剑 [met] Met 梅 特 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] Man 男 人 [nemd] Named 命名 - Fochard - - 114 - [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [kru ː z] Cruise 巡 航 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ nd ʒə (r)] Ranger 游 骑 兵 - 130 - [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ɒ n] On 在 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ m ɛ riz] Mary's 玛 丽 的 [a ɪ l] Isle 小岛 - 151 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ɪ n] In 在 [w ɪ t ʃ ] Which 哪 个 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 [ əˈ p ɪə z] Appears 出 现 [w ʌ ns] Once 一 次 [m ɔː (r)] More 更 多 的 - 162 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [spa ɪ ] Spy 间 谍 [l ɒ st] Lost 丢 失 的 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ pr ɪ zn ə r] Prisoners 囚 犯 - 176 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ i ː θ ə n] Ethan 伊 桑 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɒ ŋ s ɔː d] Longsword ⻓ 剑 [t ʊ k] Took 拿 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sku ː n ə (r)] Schooner 大 篷 ⻋ - 192 - 二 、 间 谍 如 何 在 窗 边 窃 听 21 三 、 小 艇 如 何 袭 击 岛屿 女 王 32 第 四 部 分 展 示 了 游 骑 兵 号 如 何 驶 往 法 国 46 V 伊 桑 · 卡 莱 尔 如 何 面 对 游 骑 兵 62 的 恶 霸 第 六 章 南 特 港 夜 幕 降 临 73 第 七 章 ⻓ 剑 如 何 击 中 要 害 82 第 八 章 展 示 了 本杰 明 · 富 兰克 林 如 何 打 开 秘 密 电 报 104 第 九 章 伊 森 和 ⻓ 剑 如 何 遇 ⻅ 一个 名叫 福 查 德 的 男 人 114 X Ranger 130 号 的 巡 航 十 一 、 圣 玛 丽 岛 151 第 十 二 章 丹 弗 斯 再 次 登 场 162 第 十 三 章 间 谍 如 何 丢 失 俘 虏 176 十 四 、 伊 桑 和 ⻓ 剑 如 何 夺 取 192 号 纵 帆 船 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sku ː n ə (r)] Schooner 大 篷 ⻋ [ke ɪ m] Came 来 [ əˈ p ɒ n] Upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [dre ɪ k] Drake 德 雷 克 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː kn ə s] Darkness 黑 暗 - 209 - [ [ [ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ nd ʒə (r)] Ranger 游 骑 兵 [f ɔː t] Fought 战 斗 [ð ə ; ði] the 这 [dre ɪ k] Drake 德 雷 克 - 216 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ si ː kr ə t] Secret 秘 密 [ ˈ e ɪ d ʒə nt] Agent 代 理 人 [w ʌ ns] Once 一 次 [m ɔː (r)] More 更 多 的 - 230 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ð ə ; ði] The 这 [r əʊ d] Road 路 [tu ː ; t ə ] to 到 [brest] Brest 布 雷 斯 特 - 251 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ er ɪ n] Erin 艾 琳 [p ʊ t] Put 放 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] Sea 海 - 266 - [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ʃəʊ z] Shows 演 出 [ha ʊ ] How 如 何 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s əʊ ld ʒə (r)] Soldier 士 兵 [ke ɪ m] Came 来 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [m ɪ l] Mill 磨 [ ˈ pr ɪ z( ə )n] Prison 监 狱 - 279 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ spl ɔɪ t] Exploit 开 发 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɑː st ə (r)] Master 掌 握 [d ɜ ː k] Dirk 短 剑 ['hæt fi :ld] Hat fi eld 哈 特 菲 尔 德 - 293 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [pres] Press 按 - - - [ ɡ æ ŋ ] Gang 帮 派 - 304 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [b ɒ n] Bon 邦 [ ɔː m] Homme 男 士 [ ˈ r ɪ t ʃə d] Richard 理 查 德 [met] Met 梅 特 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪˈ rep ɪ s] Serapis 塞 拉 皮 斯 - 319 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪˈ rep ɪ s] Serapis 塞 拉 皮 斯 [str ʌ k] Struck 击 中 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ fl æ ɡ ] Flag 旗 帜 - 339 - XV 纵 帆 船 如 何 在 黑 暗 中 遇 到 德 雷 克 209[6] 第 十 六 章 游 侠 如 何 与 ⻜ ⻰ 搏 斗 216 十 七 秘 密 特 工 再 度 登 场 230 十 八 通 往 布 雷 斯 特 之 路 251 十 九 、 埃 林 号 如 何 出 海 266 XX 讲 述 了一 名 士 兵 如 何 走 出 米 尔 监 狱 的 故 事 279 第 二 十 一 章 德 克 · 哈 特 菲 尔 德 大 师 的 功 绩 293 二 十 二 304 号 强征 队 XXIII 好 人 理 查 德 如 何 遇 ⻅ 塞 拉 皮 斯 319 第 二 十 四 章 塞 拉 皮 斯 号 如 何 挥 动 她 的 旗 帜 339 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [h əʊ m] Home 家 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ b ə ti] Liberty 自 由 - 354 - [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] Illustrations 插 图 [d ʒɒ n] John 约 翰 [p ɔː l] Paul 保 罗 [d ʒə unz] Jones 琼 斯 [ fl ʌʃ t] Flushed 酡 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ ple ʒə (r)] Pleasure 乐 趣 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ “ “ “ [a ɪ l] I'll 患 病的 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ i ː θ ə n] Ethan 伊 桑 [ ˈ pr ɒ mptli] Promptly 及 时 - 26 - “ “ “ [ki:p] Keep 保 持 [ðem; ð ə m] them 他们 [æt; ə t] at 在 [s ɔː rdz] Sword's 剑 的 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] Length ⻓ 度 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [d ʒə unz] Jones 琼 斯 - 99 - [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 [ke ɪ m] came 来 了 [da ʊ n] down 向 下 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ ld] Hold 抓 住 - 171 - [ ˈ i ː θ ə n] Ethan 伊 桑 [k ɑːˈ la ɪ l] Carlyle 凯 雷集 团 [st ʊ d] stood 站立 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ðem; ð ə m] them 他们 - 204 - [æn; ə n] An 一个 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] Angry 生 气 的 [l ʊ k] Look 看 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ hæt ˌ fi ː ldz] Hat fi eld's 哈 特 菲 尔 德 家 族 [a ɪ z] Eyes 眼睛 - 313 - [hi ː ; hi] He 他 [b ɪˈɡ æn] Began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ r əʊ ] throw 扔 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ r əˈ ne ɪ dz] Grenades 手 榴 弹 - 349 - [ [ [ [eit] 8 8 ] ] ] [ [ [ [na ɪ n] 9 9 ] ] ] [w ɪ ð] With 和 [d ʒɒ n] John 约 翰 [p ɔː l] Paul 保 罗 [d ʒə unz] Jones 琼 斯 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ha ʊ ] HOW 如 何 [ ˈ i ː θ ə n] ETHAN 伊 桑 [k ɑːˈ la ɪ l] CARLYLE 凯 雷集 团 [br ɔː t] BROUGHT 带 来 [ð ə ; ði] THE 这 [nju ː z] NEWS 消 息 [ ɒ v; ə v] OF 的 XXV 家 园 与 自 由 354[7] 插 图 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 《 欣 喜 若 狂 》 扉 ⻚ ⻚ “ 我 愿意 做 , ” 伊 桑 · 普 罗 姆 普 特 利 26 说 道 。 “ 保 持 剑 刃 相 接 的 距 离 , ” 琼 斯 上 尉 说 道 。 丹 弗 斯 进 入 了 171 号 洞 。 伊 桑 · 卡 莱 尔 站 在 他们 面 前 204 哈 特 菲 尔 德 眼 中 闪 过 一丝 怒 意 313 他 开 始 投 掷 手 榴 弹 349[8][9] 与 约 翰 · 保 罗 · 琼 斯 第 一 章 伊 桑 · 卡 莱 尔 是 如 何 带 来 这 一 消 息 的 [b ɜ ː r ˈɡɔɪ nz] BURGOYNE'S 伯 戈 因 的 [s əˈ rend ə (r)] SURRENDER 投 降 “ “ “ [hu ː ] Who WHO [ ɪ z] is 是 [ðæt] that 那 [mæn] man 男 人 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [s əʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 Wheelocks 威 洛 克 斯 - ' - [d ʒʌ st] just 只 是 [na ʊ ] now 现 在 ? ? ? ” ” ” [ ɑ :skt] asked 问 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 [ ˈ stænt ə n] Stanton 斯 坦 顿 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frend] friend 朋 友 [ ˈ f ɪ l ɪ p] Philip 菲 利 普 [ ˈ m ɔːɡə n] Morgan 摩 根 “ “ “ [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ˈ t ɔː ri] Tory 保 守 党 [frend] friend 朋 友 , , , [ai] I 我 [s əˈ p əʊ z] suppose 认 为 [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɪ m] him 他 ; ; ; [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [sn ɪə (r)] sneer 冷 笑 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ memb ə z] members 成 员 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [steps] steps 步 骤 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ t] State 状 态 [ha ʊ s] House 房 子 ” ” ” [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [nu ː n] noon 中 午 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [le ɪ t] late 晚 的 [ ɪ n] in 在 [sep ˈ temb ə (r)] September 九 月 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 1777 - [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [men] men 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ la ʊ nd ʒɪ ŋ ] lounging 休 闲 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ bent ʃɪ z] benches ⻓ 椅 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ e ɪ d] shade 阴 影 [ ɒ v; ə v] of 的 [tu ː ] two 二 [b ɪɡ ] big 大 的 buttonwoods 纽 扣 树 [d əˈ rektli] directly 直 接 地 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [kwe ɪ nt] quaint 古 雅 [ əʊ ld] old 老 的 [ste ɪ t] State 状 态 [ha ʊ s] House 房 子 [æt; ə t] at 在 [ ˌ f ɪ l əˈ del fi ə ] Philadelphia 费 城 [ð ə ; ði] The 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ʊə (r)] tower 塔 [hu ː z] whose 谁 [bel] bell 钟 [hæd; h ə d] had 有 [ bu:m ] boomed 蓬 勃 发 展 [ ˈ fri ː d ə m] freedom 自 由 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɪə (r)] year 年 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 ; ; ; [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [st əʊ n] stone 石 头 [steps] steps 步 骤 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] building 建 筑 [st ʊ d] stood 站立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ [ [ - 10 - ] ] ] 伯 戈 因 的 投 降 “ 刚 才 在 威 洛 克 家 频 繁 出 现 的 那 个 人 是 谁 ? ” “ 年 轻 的 沃 尔 特 · 斯 坦 顿 问 他 的 朋 友 菲 利 普 · 摩 根 。 ” “ 我 猜 大 概 是 某 个 保 守 党 朋 友吧 。 ” 我 不 喜 欢 他 ; 看看 他 站 在 州 议 会 大 厦 台 阶 上 看着 议 员 们 时 脸 上 那 副冷 笑 的 表 情 。 “ 那 是 1777 年 9 月 下 旬 的 一 天 中 午 。 ” 一 群 年 轻 男 子 和 男 孩 正 懒 洋洋 地 躺 在 费 城 古 色 古 香 的 州 议 会 大 厦 对 面 两 棵 大 梧桐树 荫 下 的 ⻓ 椅 上 。 太 阳 几 乎 悬 在 塔 顶 , 一 年 多 前 , 那 座 塔 的 钟 声 曾 为 这 个 国 家 宣 告 自 由 ; 建 筑 物 的 石 阶 上 站 着 一个 [10] [ ˈ n ʌ mb ə (r)] number 数 字 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ v] grave 严 重 - - - [fe ɪ st] faced 面 对 , , , [ ˈ ɜ ː n ɪ st] earnest 认 真 [ ˈ d ʒ entlm ə n] gentlemen 先 生 们 , , , [ ˈ memb ə z] members 成 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ˌ k ɒ nt ɪˈ nent( ə )l] Continental 大 陆 [ ˈ k ɒ ŋ ɡ res] Congress 国 会 , , , [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ we ɪ ti] weighty 重 [ ˈ mæt ə z] matters 事 情 [ðæt] that 那 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ sk ʌ st] discussed 讨 论 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ pr əʊ t ʃɪ ŋ ] approaching 接 近 [ ˈ se ʃ ( ə )n] session 会 议 [ð ə ; ði] The 这 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ trækt ɪ d] attracted 吸 引 [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 [ ˈ stænt ə nz] Stanton's 斯 坦 顿 的 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː s( ə )n] person 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ stra ɪ k ɪ ŋ ] striking 引 人 注 目 [ əˈ p ɪə r ə ns] appearance 外 貌 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ θ ɪ k] thick 厚 的 , , , [k əʊ l] coal 煤 炭 - - - [blæk] black 黑 色 的 [he ə (r)] hair 头 发 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pe ɪ l] pale 苍 白 , , , [ki ː n] keen 敏 锐 的 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fre ɪ m] frame 框架 [ðæt] that 那 [ ʃəʊ d] showed 显 示 [stre ŋθ ] strength 力 量 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ dj ʊə r ə ns] endurance 耐 力 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ na ɪ n ˈ ti ː n] nineteen 十 九 [st ʊ d] stood 站立 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sa ɪ d] side 边 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [ ɪ n] in 在 [l əʊ ] low 低 的 [t əʊ nz] tones 音 调 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɒ t ʃɪ ŋ ] watching 观 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pætri ə t] patriot 爱 国 者 - - - [ ˈ led ʒɪ s ˌ let ə r] legislators 立 法 者 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ sl əʊ li] slowly 缓 慢 地 [ əˈ semb ə ld] assembled 组 装 [ ˈ f ɪ l ɪ p] Philip 菲 利 普 [ ˈ m ɔːɡə n] Morgan 摩 根 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sn ɪə (r)] sneer 冷 笑 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [ðæt] That 那 [k əʊ ld] cold 寒 冷 的 [l ʊ k] look 看 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɪ ti ɪ ŋ ] pitying 怜悯 [k ə n ˈ tempt] contempt 鄙 视 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ɜ ː l] curl 卷 曲 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mænz] man's 男 人 的 [l ɪ p] lip 唇 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [els] else 别 的 一 群 表 情 严 肃 、 认 真 负责 的 绅 士 , 他们 是 第 一 届 大 陆 会 议 的 成 员 。 谈论 即 将 召 开 的 会 议 上 要 讨 论 的 重 要 事 项 。 吸 引 沃 尔 特 · 斯 坦 顿 注 意 的 那 个 人 , 外 表 十 分 引 人 注 目 。 他 有 一 头 浓 密 的 乌 黑 头 发 , 一 张 苍 白 而 锐 利 的 脸 , 以 及 一 副 强 壮 耐 力 十 足 的 身 材 。 一个 大 约 十 九 岁 的 男 孩 站 在 他 旁 边 , 他们 两 人低 声 交 谈 , 注 视 着 爱 国 立 法 者 们 缓缓 集 结 。 菲 利 普 · 摩 根 说 得 没 错 , 那 个 陌 生 人 脸 上 带 着 一丝 冷 笑 。 那 冷 漠 的 、 怜悯 的 轻 蔑 的 眼 神 , 以 及 男 人 嘴 ⻆ 的 撇 嘴 , 只 能 意 味 着 这 个 意 思 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [st ɜ ː (r)] stir 搅 拌 [went] went 去 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ d] crowd 人 群 [ ɒ v; ə v] of 的 [lædz] lads 小 伙 子 们 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ rekt] erect 直 立 , , , [ke ə (r)] care 关 心 - - - [w ɔː n] worn 磨 损 [mæn] man 男 人 [p ɑː st] passed 通过 了 [ ˈ sl əʊ li] slowly 缓 慢 地 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 , , , [w ɪ ð] with 和 [bent] bent 弯 曲 [hed] head 头 [ænd; ə nd] and 和 [æn; ə n] an 一个 [e ə (r)] air 空 气 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [æb ˈ stræk ʃ n] abstraction 抽 象 , , , [ ˈ evri] every 每 一个 [hæt] hat 帽 子 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɒ f] o ff 离 开 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [swi ː p] sweep 扫 [ ɒ v; ə v] of 的 [r ɪˈ spekt] respect 尊 重 “ “ “ [hu ː ] Who WHO [ ɪ z] is 是 [ðæt] that 那 [mæn] man 男 人 ? ? ? ” ” ” [ ɑ :skt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 “ “ “ [ðæt] That 那 , , , ” ” ” [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , “ “ “ [ ɪ z] is 是 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 ['hænk ɔ k] Hancock 汉 考 克 , , , [ ˈ prez ɪ d ə nt] president 总 统 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ ŋ ɡ res] Congress 国 会 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə rz] stranger's 陌 生 人 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ [ ɡ li:m ] gleamed 闪闪 发 光 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɒ k ɪ ŋ ] mocking 嘲 讽 [sma ɪ l] smile 微 笑 [ [ [ - 11 - ] ] ] “ “ “ [ ɑː ] Ah 啊 , , , [jes] yes 是 的 , , , [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː d] heard 听 到 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ m] him 他 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [hi ː ; hi] he 他 [ðæt] that 那 [k ɔː zd] caused 导 致 [ð ɪ s] this 这 [w ɔː (r)] war 战 争 [w ɪ ð] with 和 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 ” ” ” [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪ l ɪ p] Philip 菲 利 普 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [mænz] man's 男 人 的 [sa ɪ d] side 边 [n ʌ d ʒ d] nudged 轻 推 [h ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæn ə (r)] manner 方 式 [ðæt] that 那 [sed] said 说 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ple ɪ nli] plainly 显 然 [æz; ə z] as 作 为 [w ɜ ː dz] words 字 : : : “ “ “ [bi ː ; bi] Be 是 [ ˈ ke ə f( ə )l] careful 小 心 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɒ t] what 什 么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [se ɪ ] say 说 ” ” ” 一个 身 姿 挺 拔 、 饱 经 ⻛ 霜 的 男 人 缓缓 走 过 , 引得 一 群 小 伙 子 们 一 阵 骚 动 。 他低 着 头 , 神 情 恍 惚 , 一 副 非 常 抽 象 的 样 子 。 每 个 人 都 脱 帽 致 敬 。 “ 那 个 人 是 谁 ? ” 陌 生 人 问 沃 尔 特 。 “ 那 位 , ” 男 孩 回 答 说 , “ 是 国 会 主 席 汉 考 克先 生 。 ” “ 陌 生 人 露 出 一 口 洁 白的 牙 ⻮ , 带 着 嘲 讽 的 笑 容 。 [11] “ 啊 , 是 的 , 我 听 说 过 他 , ” 他 说 。 “ 是 他 挑 起 了 这 场 与 英 国 的 战 争 。 ” 沃 尔 特 和 菲 利 普 互 相看 了一 眼 ; 男 人 身 边 的 男 孩 轻轻 推 了 他 一下 , 那 动 作 的 意 思 比 言 语 还 要 清 楚 : “ 说话 要 小 心 。 ” “ “ “ [ ɪ ts] It's 它 是 [nju ː z] news 消 息 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , ” ” ” [sp əʊ k] spoke 辐 [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 [ ˈ stænt ə n] Stanton 斯 坦 顿 , , , “ “ “ [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [d ʒɒ n] John 约 翰 ['hænk ɔ k] Hancock 汉 考 克 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː z] cause 原 因 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː (r)] war 战 争 ” ” ” “ “ “ [wi ː ; wi] We 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ fænsid] fancied 幻 想 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪˈɡʌ n] begun 开 始 [ba ɪ ] by 经 过 [ðæt] that 那 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ mædm ə n] madman 狂 人 , , , [k ɪ ŋ ] King 国 王 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ f ɪ l ɪ p] Philip 菲 利 普 [ ˈ m ɔːɡə n] Morgan 摩 根 , , , [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bl ʌ nt] blunt 钝 [ ˈ sp əʊ k ə n] spoken 说 [læd] lad 小 伙 子 [æt; ə t] at 在 [best] best 最 好 的 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [mænz] man's 男 人 的 [ ˈ mæn ə (r)] manner 方 式 [ ˈɪ r ɪ te ɪ t ɪ d] irritated 受 刺 激 [h ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 [bent] bent 弯 曲 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bra ʊ z] brows 眉 毛 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ l ɪ nt] glint 闪 烁 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ æ ŋ ɡə (r)] anger 愤 怒 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃɑː p] sharp 锋 利 的 , , , [blæk] black 黑 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [hi ː ; hi] He 他 [si ː md] seemed 似 乎 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ba ɪ t ɪ ŋ ] biting 咬 [r ɪˈ t ɔː t] retort 反 驳 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ ns] once 一 次 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sa ɪ d] side 边 [w ɔː nd] warned 警 告 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ we ə (r)] beware 提 防 “ “ “ [bi ː ; bi] Be 是 [ ˈ ke ə f( ə )l] careful 小 心 , , , [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 “ “ “ [j ʊ l] You'll 你会 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ðe ɪ ] They 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɔː l] all 全 部 [w ɪɡ z] Whigs 辉 格 党 [h ɪə (r)] here 这 里 “ 我 还 是 第 一 次 听 说 , ” 沃 尔 特 · 斯 坦 顿 说 道 。 “ 听 说 约 翰 · 汉 考 克先 生 是 战 争 的 罪 魁 祸 首 。 ” 我 们 一 直 觉 得 这 是 那 个 老 疯 子 乔 治 国 王 开 始 的 , “ 菲 利 普 · 摩 根 说 道 , 他 充其 量 也 只 是 个 说话 直 率 的 小 伙 子 ; 那 人 的 态 度 让 他 很 恼 火 。 陌 生 人 皱 起 眉 头 , 锐 利 的 黑 眼睛 里 闪 过 一丝 怒 火 。 他似 乎 正 要 做 出 尖 锐 的 反 驳 ; 但他 身 边 的 男 孩 再 次 警 告 他 要 当 心 。 “ 小 心 点 , 丹 弗 斯 , ” 他低 声 说 道 。 你会 惹 上 麻 烦 的 。 他们 这 里 都 是 辉 格 党 人 。 ” ” ” [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 [ ˈ hez ɪ te ɪ t ɪ d] hesitated 犹 豫 了一下 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 ; ; ; [ðen] then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [t ɜ ː nd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɪ l ɪ p] Philip 菲 利 普 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əʊ ld] cold 寒 冷 的 [sma ɪ l] smile 微 笑 [ðæt] that 那 [ ʃəʊ d] showed 显 示 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː n] been 到 过 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ me ɪ d ʒə (r)] Major 主 要 的 [p ɪ tk ɛ rnz] Pitcairn's 皮 特 凯 恩 岛 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ [ [ - 12 - ] ] ] [k ɔː ld] called 称 为 [a ʊ t] out 出 去 [ðæt] that 那 [de ɪ ] day 天 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [men] men 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː z] seize 抢 占 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 ['hænk ɔ k] Hancock 汉 考 克 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ tri ː z( ə )n] treason 叛 国 罪 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ n] crown 王 冠 , , , [ðe ə (r)] there 那 里 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [n əʊ ] no 不 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [æt; ə t] at 在 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ðæt] that 那 [ ˈ sk ɜ ː m ɪʃ ] skirmish 小 规 模 冲 突 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ple ɪ s] place 地 方 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [n əʊ ] no 不 [r ɪˈ belj ə n] rebellion 叛 乱 ” ” ” “ “ “ [ ˌ rev əˈ lu ːʃ n] Revolution 革 命 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [w ɜ ː d] word 单 词 , , , [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 [ ˈ stænt ə n] Stanton 斯 坦 顿 , , , [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 “ “ “ [k ɔː l] Call 称 呼 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ t] what 什 么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 , , , ” ” ” [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [ ˈ sn ɪə r ɪ ŋ li] sneeringly 冷 笑 着 , , , “ “ “ [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [r ɪˈ me ɪ nz] remains 遗迹 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 ” ” ” “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [la ɪ k] like 喜 欢 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [æt; ə t] at 在 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sk ɜ ː m ɪʃ ] skirmish 小 规 模 冲 突 , , , ” ” ” [sp əʊ k] spoke 辐 [ð ə ; ði] the 这 [bl ʌ nt] blunt 钝 - - - [t ʌ ŋ d] tongued 舌 头 [ ˈ f ɪ l ɪ p] Philip 菲 利 普 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ɪ ks ˈ t ʃ e ɪ nd ʒ ] exchange 交 换 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ʃɒ ts] shots 镜 头 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m əʊ st] most 最 多 [ ˈɡ l ɔː ri ə s] glorious 辉 煌 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ m ə nt] engagement 订 婚 丹 弗 斯 犹 豫 了一下 ; 然 后 他 转 向 菲 利 普 , 露 出 一 口 冷 笑 , 露 出 了 洁 白的 牙 ⻮ 。 “ 如 果 不 是 因 为 皮 特 凯 恩 少 校 [12] 当 天 , 他 便 带 着 手 下 前 去 逮 捕 汉 考 克先 生 , 罪 名 是 叛 国 。 列 克 星 顿 就 不 会 发 生 战 斗 ; 如 果 没 有 那 场 小 规 模 冲 突 , 就 不 会 发 生 叛 乱 。 “ 我 觉 得 用 ‘ 革 命 ’ 这 个 词 更 合 适 , ” 沃 尔 特 · 斯 坦 顿 平 静 地 说 。 “ 随 你 怎 么 说 , ” 那 人 冷 笑 着 回 答 , “ 事 实 依 然 如 此 。 ” “ 我 不 喜 欢 你 把 列 克 星 顿 之 战 称 为 小 规 模 冲 突 , ” 直 言 不 讳 的 菲 利 普 说 道 。 他们 都 认 为 那 第 一 次 交 火 是 一 场 最 辉 煌 的 战 斗 。 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [r ɪˈ z ʌ lt ɪ d] resulted 结 果 [ ɪ n] in 在 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [tru:ps] troops 军 队 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [k ɪ ld] killed 被 杀 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ p ʌ tn ə m] Putnam 普 特 南 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑ :n ə ld] Arnold 阿 诺 德 [ ˈ h ʌ rid] hurried 慌 忙 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [k əˈ m ɑː nd] command 命 令 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ n ɪ tmen] minutemen ⺠ 兵 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [w ɔː ld] walled 有 围 墙 的 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ɡ e ɪ d ʒ ] Gage 盖 奇 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ˈ b ɒ st ə n] Boston 波 士 顿 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɑː mi] army 军 队 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃɪ ps] ships 船舶 ” ” ” “ “ “ [ ˈ p ʌ tn ə m] Putnam 普 特 南 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ɒ k ɪ ŋ ] mocking 嘲 讽 [wei] way 方 式 “ “ “ [w ɒ t] What 什 么 [ ɪ z] is 是 [hi ː ; hi] he 他 ? ? ? [æn; ə n] An 一个 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ f ɑː m ə (r)] farmer 农 ⺠ [t ɜ ː nd] turned 转 向 [ ˈ s əʊ ld ʒə (r)] soldier 士 兵 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑ :n ə ld] Arnold 阿 诺 德 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ swæ ɡə r ɪ ŋ ] swaggering 趾 高 气 扬 , , , [ ˈ rekl ə s] reckless 鲁 莽 [ ˈ r ʌ fi ə n] ru ffi an 痞 子 ” ” ” “ “ “ [bi ː ; bi] Be 是 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 , , , ” ” ” [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 [ ˈ sti ː vn] Stephen 史 蒂 芬 [ ˈ wi ːˌ l ɑː k] Wheelock 惠 洛 克 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [dræ ɡ d] dragged 拖拽 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [mænz] man's 男 人 的 [sli ː v] sleeve 袖 子 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [ ˈɡ r əʊɪ ŋ ] growing 生 ⻓ [pe ɪ l] pale 苍 白 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ n əʊ t ɪ d] noted 著 名 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ zentf( ə )l] resentful 不 满 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )nz] expressions 表 达 式 [ [ [ - 13 - ] ] ] [ ɒ v; ə v] of 的 [ð əʊ z] those 那 些 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðem; ð ə m] them 他们 “ “ “ [bi ː ; bi] Be 是 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 , , , [ai] I 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ! ! ! ” ” ” [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 - ' - [kw ɪ k] quick 快 的 [a ɪ ] eye 眼睛 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ fekt] e ff ect 影 响 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɜ ː dz] words 字 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ ˈ ku ː lli] coolly 冷 静 地 “ 结 果 导 致 300 名 英 国 士 兵 丧 生 。 ” 当 普 特 南 和 阿 诺 德 匆匆 赶 来 指挥 ⺠ 兵 时 , 他们 把 盖 奇 将 军 困在 了 波 士 顿 的 城墙 里 , 挡 住 了 他 所 有 的 军 队 和 舰船 。 “ 普 特 南 ! ” 那 人 用 嘲 讽 的 语 气 说 道 。 “ 他 是 什 么 人 ? ” 一个 是 老 农 转 行 当 兵 的 ; 而 阿 诺 德 则 是 一个 趾 高 气 扬 、 鲁 莽 无 畏 的 恶 棍 。 “ 安 静 点 , ” 斯 蒂 芬 · 惠 洛 克 低 声 说 道 , 同 时 拽 着 那 人 的 袖 子 。 注 意 到 对 方 的 怨恨 表 情 , 他 的 脸 色 变 得 苍 白 [13] 他们 周 围 的 人 。 “ 安 静 点 , 我 叫 你 ! ” 丹 弗 斯 眼 疾 手 快 地 察 觉 到 了 自 己 话语 的 影 响 , 他 冷 笑 了一下 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [si ː md] seemed 似 乎 [æz; ə z] as 作 为 [ð əʊ ] though 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ d] enjoyed 享 受 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ sk] risk ⻛ 险 [hi ː ; hi] he 他 [ræn] ran 跑 [ ɪ n] in 在 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɜ ː dz] words 字 “ “ “ [ ˈ nev ə (r)] Never 绝 不 [f ɪə (r)] fear 害 怕 , , , ” ” ” [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l əʊ ] low 低 的 [t əʊ n] tone 语 气 [tu ː ; t ə ] to 到 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ wi ːˌ l ɑː k] Wheelock 惠 洛 克 “ “ “ [ai] I 我 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɜ ː (r)] stir 搅 拌 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [a ɪ l] I'll 患 病的 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ke ə f( ə )l] careful 小 心 [n ɒ t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ] too 也 [f ɑː (r)] far 远 的 ” ” ” “ “ “ [j ʊ l] You'll 你会 [ ɡ et] get 得 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɒ t] hot 热 的 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 , , , [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [do ʊ nt] don't 不 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [j ɔːˈ self] yourself 你 自 己 , , , ” ” ” [w ɔː nd] warned 警 告 [ ˈ sti ː vn] Stephen 史 蒂 芬 , , , [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] drawing 绘 画 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [ əˈ sa ɪ d] aside 旁 边 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [w ɪɡ z] Whigs 辉 格 党 [n əʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ˈ s ɪ mp ə θ a ɪ z] sympathize 同 情 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː z] cause 原 因 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [n əʊ n] known 已 知 [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ h ɑː b ə (r)] harbor 港 口 [ ˈ e ɪ d ʒə nts] agents 代 理 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [l ɔː d] Lord 主 [n ɔː r θ s] North's 北 方 的 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] government 政 府 ” ” ” “ “ “ [h ʌʃ ] Hush 嘘 ! ! ! ” ” ” [w ɔː nd] warned 警 告 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ɜ ː n] turn 转 动 “ “ “ [ðe ɪ ] They 他们 [w ɪ l] will 将 要 [n əʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [su ː n] soon 很 快 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [j ʊ l] you'll 你会 [hæv; h ə v] have 有 [ma ɪ ] my 我 的 [nek] neck 脖 子 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɔː lt ə (r); ˈ h ɒ lt ə (r)] halter 缰绳 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ju ː z] use 使 用 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [t ɜ ː mz] terms 条 款 [æz; ə z] as 作 为 [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ple ɪ s] place 地 方 ” ” ” 他似 乎 很 享 受 这 种 直 言 不 讳 所 带 来 的 ⻛ 险 。 “ 别 害 怕 , ” 他低 声 对 年 轻 的 惠 洛 克 说 。 “ 我 只 是 想 稍 微 激 怒 他们 一下 。 ” 我 会 小 心 , 不 会 走 得 太 远 。 “ 丹 弗 斯 , 你 最 好 管 好 自 己 , 不 然 你会 让 我 父 亲 惹 上 麻 烦 的 。 ” 斯 蒂 芬 警 告 道 。 把 那 人 拉 到 一 边 。 “ 辉 格 党 人 知 道 我 们 家 族 同 情 国 王 的 事业 ; 而 且 , 我 们 窝 藏 诺 斯 勋 爵 政 府 特 工 这 件 事 , 绝 对 不 能 让 任何人 知 道 。 ” “ 嘘 ! ” 丹 弗 斯 也 警 告 道 。 “ 他们 很 快 就 会 知 道 , 到 时 候 你 就 得 勒 住 我 的 脖 子 了 。 ” 如 果 你 在 公共 场 所 使 用 这 样 的 词语 。 ” “ “ “ [ ɡɪ v] Give 给 [ðem; ð ə m] them 他们 [n əʊ ] no 不 [k ɔː z] cause 原 因 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [s əˈ sp ɪʃ ( ə )n] suspicion 怀 疑 , , , [ðen] then 然 后 , , , ” ” ” [sed] said 说 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ wi ːˌ l ɑː k] Wheelock 惠 洛 克 “ “ “ [a ɪ v] I've 我 已 经 [si ː n] seen 已 ⻅ [ðem; ð ə m] them 他们 [ əˈ ra ʊ zd] aroused 被 唤 醒 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [w ʌ ns] once 一 次 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] it's 它 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 ” ” ” [ ˈ f ɪ l ɪ p] Philip 菲 利 普 [ ˈ m ɔː r ɡə nz] Morgan's 摩 根 的 [ ˈ a ɪə (r)] ire 愤 怒 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ra ʊ zd] aroused 被 唤 醒 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː dz] words 字 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [ ˈ la ʊ dli] loudly 高 声 [ [ [ - 14 - ] ] ] “ “ “ [let] Let 让 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [se ɪ ] say 说 [w ɒ t] what 什 么 [ðe ɪ ] they 他们 [la ɪ k] like 喜 欢 , , , ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [hi ː ; hi] he 他 , , , “ “ “ [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [æz; ə z] as 作 为 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈɒ f ɪ s ə z] o ffi cers 警 官 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [p əˈ hæps] perhaps 也 许 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ænd; ə nd] And 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ fe ɪ θ f( ə )l] faithful 忠 实 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ ha ɪə d] hired 雇 用 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ʌ nzw ɪ k ə rz] Brunswickers 布 伦 瑞 克 人 [ænd; ə nd] and 和 [h ˈɛʃə nz] Hessians 黑 森 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ænd; ə nd] and 和 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [n əʊ ] No 不 [fri ː ] free 自 由 的 [men] men 男 人 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [stænd] stand 站立 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [æz; ə z] as 作 为 [ðæt] that 那 ” ” ” “ “ “ [n əʊ ] No 不 , , , [n əʊ ] no 不 , , , ” ” ” [ ˈ k ɔː r ə st] chorused ⻬ 声 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bent ʃɪ z] benches ⻓ 椅 “ “ “ [ðæt] That 那 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː st] last 最 后 的 [str ɔː ] straw 稻 草 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 [ ˈ stænt ə n] Stanton 斯 坦 顿 “ 那 就 不 要 让 他们 起 疑 心 , ” 年 轻 的 惠 洛 克 说 道 。 “ 我 ⻅ 过 他们 不 止 一 次 被 激 怒 的 样 子 , 那 确 实 不 是 一 件令人 愉 快 的 事 情 。 ” “ 丹 弗 斯 的 话语 激 起 了 菲 利 普 · 摩 根 的 愤 怒 , 他 大声 说 道 。 [14] “ 让 英 国 人 随 便 说 吧 , ” 他 喊 道 , “ 我 们 和 他们 一 样 有 优 秀 的 军 官 。 ” 或 许 更 好 。 我 们 也 对 国 王 忠心 耿耿 。 直 到 他 雇 佣 了 布 伦 瑞 克 人 和 黑 森 雇 佣 兵 来 与 我 们作 战 。 任何 自 由 人 都 无 法 容 忍 这 种 事 。 “ 不 , 不 , ” ⻓ 椅 上 的 男 孩 们 ⻬ 声 说 道 。 “ 那 是 压 垮 骆驼 的 最 后 一 根 稻 草 , ” 沃 尔 特 · 斯 坦 顿 说 道 。 “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [d ʌ n] done 完 毕 [ðæt] that 那 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ entlm ə n] gentlemen 先 生 们 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [w ʊ d] would 会 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 , , , [p ɑː st] passed 通过 了 [ænd; ə nd] and 和 [sa ɪ nd] signed 签 名 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ dekl əˈ re ɪʃ ( ə )n] Declaration 宣 言 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌɪ nd ɪˈ pend ə ns] Independence 独 立 , , , [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɪə (r)] year 年 [ əˈɡəʊ ] ago 前 ” ” ” [s əʊ ] So 所 以 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ɔː k] talk 讲话 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [na ʊ ] now 现 在 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 , , , [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ n əʊ t ɪ s] notice 注 意 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɔː sm ə n] horseman 骑 手 [ra ɪ d] ride 骑 [ ʌ p] up 向 上 , , , [d ɪ s ˈ ma ʊ nt] dismount 下 ⻢ [ænd; ə nd] and 和 [ta ɪ ] tie 领 带 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [næ ɡ ] nag 唠 叨 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p əʊ st] post 邮 政 [n ɪə (r)] near 靠 近 [æt; ə t] at 在 [hænd] hand 手 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 , , , [spe ə (r)] spare 空 闲 的 , , , [r ɔː ] raw 生 的 - - - [b əʊ nd] boned ⻣ [mæn] man 男 人 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ˈ fa ɪə ri] fi ery 火 热 [red] red 红 色 的 [he ə (r)] hair 头 发 [hi ː ; hi] He 他 [held] held 握 住 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ d ʒɪ d] rigid 死 板 的 [ ˈ be ə r ɪ ŋ ] bearing 轴 承 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [tre ɪ nd] trained 受 过 训 练 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː mi] army 军 队 ; ; ; [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ rez ə lu ː t] resolute 坚 决 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [f ɪə s] fi erce 凶 猛 的 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [s ɒ :d] sword 剑 [slæ ʃ ] slash 削减 [hæd; h ə d] had 有 [left] left 左 边 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [red] red 红 色 的 [sk ɑː (r)] scar 瘢痕 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ðæt] that 那 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˌ e ɪ di ː ˈ di ː ] add 添 加 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ p ɪə r ə ns] appearance 外 貌 [hi ː ; hi] He 他 [st ʊ d] stood 站立 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horse's ⻢ 匹 [hed] head 头 [ ˈ l ɪ s ə n ɪ ŋ ] listening 聆 听 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ f ɪ l ɪ p] Philip 菲 利 普 [ ˈ m ɔːɡə n] Morgan 摩 根 [went] went 去 [ ɒ n] on 在 , , , [ əˈ dres ɪ ŋ ] addressing 解 决 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 [ [ [ - 15 - ] ] ] “ 如 果 乔 治 国 王 没 有 这 样 做 , 对 面 的 先 生 们 就 不 会 写 信 了 。 ” 一 年 前 的 7 月 , 他们 通过 并 签 署 了 《 独 立 宣 言 》 。 “ 所 有 男 孩 都 对 谈话 很 感 兴 趣 , 谈话 内 容 也 逐 渐 变 成 了一 般 性 的 讨 论 。 ” 他们 没 有 注 意 到 有 骑⻢ 的 人 过 来 。 下 ⻢ , 把 他 的 ⻢ 拴 在 附 近 的 柱 子 上 。 他 身 材 高 瘦 , ⻣骼 粗 犷 , 一 头 火 红 的 头 发 。 他 举 止 严 谨 , 一 副 受 过 军 训 的 男 子 汉 模 样 ; 他 的 表 情 坚 定 , 甚 至 有 些 凶 狠 ; 一 道 难 看 的 剑 痕 在 他 脸 上 留 下了一 道 红 色 的 疤 痕 , 这 让 他 的 外 貌 更 加 难 看 。 他 站 在 ⻢ 头 旁 , 听 着 菲 利 普 · 摩 根 继续 向 丹 弗 斯 讲话 。 [15] “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [me ɪ ] may 可 能 [sn ɪə (r)] sneer 冷 笑 [æt; ə t] at 在 [ ˈ p ʌ tn ə m] Putnam 普 特 南 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [la ɪ k] like 喜 欢 , , , [s ɜ ː (r)] sir 先 生 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b əʊ ld] bold 大 胆 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] o ffi cer 官 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ ] so 所 以 [ ɪ z] is 是 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈɑ :n ə ld] Arnold 阿 诺 德 [wa ɪ ] Why 为 什 么 , , , [ ˈɑː rn ə ldz] Arnold's 阿 诺 德 的 [ ɪ n ˈ ve ɪʒ ( ə )n] invasion 入 侵 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kæn ə d ə ] Canada 加 拿 大 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 [w ʊ d] would 会 [stæmp] stamp 邮 票 [h ɪ m] him 他 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ n ˈ k ɒ m ə n] uncommon 罕 ⻅ [mæn] man 男 人 ” ” ” “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ t ʃə d] Richard 理 查 德 [m ɒ nt ˈɡɒ m ə ri] Montgomery 蒙 哥 ⻢ 利 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ m] him 他 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 , , , [ ˈ k əʊ ldli] coldly 冷冷 地 , , , “ “ “ [ænd; ə nd] and 和 [m ɒ nt ˈɡɒ m ə ri] Montgomery 蒙 哥 ⻢ 利 [ ɡɒ t] got 得 到 [w ɒ t] what 什 么 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ tre ɪ n ɪ ŋ ] training 训 练 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] o ffi cer 官 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈɑː mi] army 军 队 [ð ə ; ði] The 这 [best] best 最 好 的 [ðæt] that 那 [w ʌ n] one 一 [kæn; k ə n] can 能 [se ɪ ] say 说 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ m] him 他 [ ɪ z] is 是 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 ” ” ” [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ trep ɪ d] intrepid 强 悍 [ænd; ə nd] and 和 [l əˈ ment ɪ d] lamented 哀 叹 [m ɒ nt ˈɡɒ m ə ri] Montgomery 蒙 哥 ⻢ 利 , , , [ð ə ; ði] the 这 [f ɪə s] fi erce 凶 猛 的 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [mæn] man 男 人 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [sk ɑː (r)] scar 瘢痕 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [hæd; h ə d] had 有 [bent] bent 弯 曲 [ ˈ f ɔː w ə d] forward 向 前 [ ˈɪ ntr ə st ə dli] interestedly 饶 有 兴 趣 地 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː dz] words 字 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 [hi ː ; hi] he 他 [stept] stepped 步 [ ˈ f ɔː w ə d] forward 向 前 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə z] fi ngers 手 指 [ ˈ tw ɪ st ɪ ŋ ] twisting 扭 曲 [ ˈ n ɜ ː v ə sli] nervously 紧 张 地 “ 先 生 , 您 尽 管 可 以 嘲 笑 普 特 南 , 但他 是 一 位 勇 敢 能 干 的 军 官 。 ” 阿 诺 德 将 军 也 是 如 此 。 单 凭 阿 诺 德 入 侵 加 拿 大 这 一举 动 , 就 足 以 让 他 成 为一个 非 同 寻 常 的 人 物 。 “ 他 当 时 带 着 理 查 德 · 蒙 哥 ⻢ 利 , ” 丹 弗 斯 冷冷 地 说 。 “ 蒙 哥 ⻢ 利 在 英 国 军 队 中 接 受 了 作 为 军 官 的 少 量 训 练 。 对 他 说 最 好 的 评 价 就 是 勇 敢 。 “ 以 英 勇 无 畏 、 令人 惋惜 的 蒙 哥 ⻢ 利 之 名 , 脸 上 带 着 疤 痕 、 面 容 凶 狠 的 男 人 饶 有 兴 致 地 俯 身 向 前 ; 但 听 到 丹 弗 斯 的 话 , 他 向 前 迈 了一 步 , 强 壮 的 手 指 紧 张 地 绞 着 。 “ “ “ [ai] I 我 [nju ː ] knew 知 道 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [m ɒ nt ˈɡɒ m ə ri] Montgomery 蒙 哥 ⻢ 利 , , , ” ” ” [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 ; ; ; “ “ “ [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ klev ə r ɪ st] cleverest 最 聪 明 的 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] o ffi cer 官 [ai] I 我 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [s ɔː ] saw 锯 ” ” ” [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 [t ɜ ː nd] turned 转 向 [ænd; ə nd] and 和 [swept] swept 扫 荡 [h ɪ m] him 他 [w ɪ ð] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ns ə l ə nt] insolent 傲 慢 的 [l ʊ k] look 看 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 , , , [pre ɪ ] pray 祈祷 , , , [s ɜ ː (r)] sir 先 生 , , , [hu ː ] who WHO [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ɑ :skt] asked 问 “ “ “ [ ˈʃ e ɪ m ə s; ˈʃɑː m ə s] Shamus 沙 姆 斯 [o ʊ m ʊ r] O'Moore 奥 摩 尔 , , , [w ʌ ns] once 一 次 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Inniskillens - , , , ” ” ” [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ nju ː k ʌ m ə (r)] newcomer 新 人 , , , [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɪˈ rekt] erect 直 立 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ spi ː k ɪ ŋ ] speaking 请讲 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑːʃ ] harsh 残 酷 的 , , , [ha ɪ ] high 高 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 “ “ “ [ ɑː ] Ah 啊 , , , ” ” ” [ sni ə ] sneered 冷 笑 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 , , , “ “ “ [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [dr əˈɡ u ː n] dragoon ⻰ 骑 兵 ” ” ” [ [ [ - 16 - ] ] ] “ “ “ [n əʊ ] No 不 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [w ɪ ð] with 和 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ pr ɒ mptn ə s] promptness 迅速 , , , “ “ “ [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [dr əˈɡ u ː n] dragoon ⻰ 骑 兵 ” ” ” “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 , , , ” ” ” [sp əʊ k] spoke 辐 [ ˈ dænv ɜ ː z] Danvers 丹 弗 斯 “ “ “ [ ˈ p ɑː d( ə )n] Pardon 赦 免 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , ” ” ” [ ˈ pro ʊ test ɪ d; pr əˈ test ɪ d] protested 抗 议 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 , , , [st ɪ l] still 仍 然 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [t əʊ n] tone 语 气 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ b ʌ d ʒ ] budging 动 摇 [æn;