叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 8 个 章 节 1. 在 森 林 里 ; (in The Forest; Or,) 000001 2. 在 森 林 里 ; (in The Forest; Or,) 000002 3. 在 森 林 里 ; (in The Forest; Or,) 000003 4. 在 森 林 里 ; (in The Forest; Or,) 000004 5. 在 森 林 里 ; (in The Forest; Or,) 000005 6. 在 森 林 里 ; (in The Forest; Or,) 000006 7. 在 森 林 里 ; (in The Forest; Or,) 000007 8. 在 森 林 里 ; (in The Forest; Or,) 000008 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [pr əˈ du ː st] Produced 生 产 [ba ɪ ] by 经 过 ['d ʒ u:lj ә t, -li ә t] Juliet 朱 丽 叶 [ 's ʌ ð ə l ə nd ] Sutherland 萨 瑟 兰 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ɑː r] R 拉 [ ˈ ba ɪ ld ɝ bæk] Bilderback 比 尔 德 巴 克 , , , [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [fræ ŋ ks] Franks 弗 兰克 斯 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː n ˈ la ɪ n] Online 在 线 的 [d ɪˈ str ɪ bju ː t ɪ d] Distributed 分 布 式 [p'ru:fri:d ɪ ŋ ] Proofreading 校 对 [ti ː m] Team 团 队 [ð ɪ s] This 这 [fa ɪ l] fi le 文 件 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈɪ m ɪ d ʒɪ z] images 图 片 [ ˈ d ʒ en ə r ə sli] generously 慷慨 地 [me ɪ d] made 制 成 [ əˈ ve ɪ l ə b( ə )l] available 可 用 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ ne ɪ di ə n] Canadian 加 拿 大 [ ˈɪ nst ɪ tu ː t] Institute 研 究 所 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪˈ st ɔː r ɪ k( ə )l] Historical 历 史 ['maikr ə u,ri:pr ə 'd ʌ k ʃə n] Microreproductions 微 复 制 [ ˌ ed ɪˈ t ɔː ri ə l] Editorial 社 论 [no ʊ t] note 笔 记 : : : [ð ɪ s] This 这 [b ʊ k] book 书 [ ɪ z] is 是 [ ɪˈ sen ʃə li] essentially 本 质 上 [a ɪˈ dent ɪ k( ə )l] identical 完 全 相 同 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ le ɪ di] LADY 女士 [ ˈ meri] MARY 玛 丽 [ænd; ə nd] AND 和 [h ɜ ː r; h ə r] HER 她 [n ɜ ː rs] NURSE 护 士 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [tre ɪ l] Traill Traill , , , [ ˈ pr ɑː d ʒ ekt; pr əˈ d ʒ ekt] Project 项 目 [ ˈɡ u ː t ə nb ɜ ː r ɡ ] Gutenberg 古 腾 堡 [ ˈ i ː b ʊ k] EBook 电 子 书 # # # - 6479 - , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [k ʌ m] come 来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [ ˈ s ɔː rs ɪ z] sources 来 源 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ f ɔː r ɪ st] FOREST 森 林 [ ɔː r] or 或 者 , , , [ ˈ p ɪ kt ʃə rz] PICTURES 图 片 [ ʌ v; ə v] OF 的 [la ɪ f] LIFE 生 活 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ si ː n ə ri] SCENERY ⻛ 景 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [w ʊ dz] WOODS 树 林 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ kæn ə d ə ] CANADA 加 拿 大 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [te ɪ l] TALE 故 事 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 在 森 林 里 ; (In the Forest; Or,) 第 1/8 ⻚ 由 朱 丽 叶 · 萨 瑟 兰 、 约 翰 ·R· 比 尔 德 巴 克 和 查 尔 斯 制 作 弗 兰克 斯 和 在 线 分 布 式 校 对 团 队 。 本 文 件 由 加 拿 大 历 史 微 缩 复 制 研 究 所 慷慨 提 供 的 图 像 制 作 而 成 。 编 者 按 : 这 本 书 的 内 容 与 特 雷 尔 夫 人 所 著 的 《 玛 丽 夫 人 和 她 的 保 姆 》 基 本 相 同 。 古 腾 堡 计 划 电 子 书 #6479 , 但 两 者 来 源 不 同 。 在 森 林 里 或 者 , 加 拿 大 森 林 中 的 生 活 与 ⻛ 景 图 片 夫 人 讲 述 的 故 事 [tre ɪ l] TRAILL 尾 迹 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 - 19 - ILLUSTRATIONS1881 ILLUSTRATIONS1881 ILLUSTRATIONS1881 [ [ [ [ ˌɪ l əˈ stre ɪʃ ( ə )n] Illustration 插 图 : : : [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ næro ʊ ] NARROW 狭 窄 的 [ ɪˈ ske ɪ p] ESCAPE 逃 脱 ] ] ] [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] Flying ⻜ 行 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] Squirrel 松 鼠 — — — [ ɪ ts] Its 它 是 [fu ː d] Food ⻝ 物 — — — [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ʊ lf] Wolf 狼 — — — [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] Village 村 庄 — — — [wa ɪ ld] Wild 荒 野 [ra ɪ s] Rice 米 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [i ː ] II 二 [ ˈ sle ɪɪ ŋ ] Sleighing 雪 橇 — — — [sle ɪ ] Sleigh 雪 橇 [ro ʊ bz] Robes ⻓ 袍 — — — [f ɜ ː r] Fur 毛 皮 [kæps] Caps 帽 子 — — — [ ˈɑː t ə r] Otter 獭 [sk ɪ nz] Skins 皮 肤 — — — [o ʊ ld] Old 老 的 [sno ʊ ] Snow 雪 - - - [st ɔː rm] Storm ⻛ 暴 — — — [ ˈɑː t ə r] Otter 獭 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] Hunting 打 猎 — — — [ ˈɑː t ə r] Otter 獭 [sla ɪ dz] Slides 幻 灯 片 — — — [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ne ɪ mz] Names 姓 名 — — — [ ri'ma:ks ] Remarks 评论 [ ɑː n] on 在 [wa ɪ ld] Wild 荒 野 [ ˈ æn ɪ mlz] Animals 动 物 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ hæb ɪ ts] Habits 习 惯 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [p ɑː rt] PART 部 分 [a ɪ ] I 我 — — — [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [ri ː dz] reads 阅 读 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ fre ɪ z ɝ ] Frazer 弗 雷 泽 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [p ɑː rt] Part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] History 历 史 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] Squirrel 松 鼠 [ ˈ fæm ə li] Family 家 庭 [p ɑː rt] PART 部 分 [i ː ] II 二 — — — [w ɪ t ʃ ] Which 哪 个 [telz] tells 讲 述 [ha ʊ ] how 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ ] Gray 灰 色 的 [ ˈ skwir ə lz] Squirrels 松 鼠 [ ˈ f ɛ rd] fared 表 现 [wa ɪ l] while 尽 管 [ðe ɪ ] they 他们 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [ ɑː n] on 在 [pa ɪ n] Pine 松 树 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 — — — [ha ʊ ] How 如 何 [ðe ɪ ] they 他们 [b ɪˈ he ɪ vd] behaved 表 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [r ɪˈ le ɪʃ nz] Relations 关 系 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ p ˌ m ʌ ŋ ks] Chipmunks 花 栗 鼠 — — — [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ t] what 什 么 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː r ɪ st] Forest 森 林 小 径 附 19 幅 插 图 , 1881 年 【 插 图 : 狭 窄 的 逃 生 之 路 】 第 一 章 ⻜ 鼠 —— 它 的 ⻝ 物 —— 狼 的 故 事 —— 印 第 安 村 庄 —— 野 生 稻 米 第 二 章 雪 橇 —— 雪 橇 ⻓ 袍 —— 皮 帽 —— 水 獭 皮 —— 古 老 的 暴 ⻛ 雪 —— 猎 捕 水 獭 —— 水 獭 滑 梯 —— 印 第 安 人 的 名 字 —— 关 于 野 生 动 物 及 其 习 性 的 评 述 第 三 章 我 —— 玛 丽 小 姐 正 在 给 弗 雷 泽 太太 朗 读 《 松 鼠 家 族 史 》 的 第 一 部 分 。 第 二 部 分 —— 讲 述 了 灰 松 鼠 们 留 在 松 树 岛 上 的 境 况 —— 它 们 如 何 对 待 它 们 可 怜 的 亲 戚 们 , 花 栗 鼠 —— 以 及 它 们 在 森 林 里 会 发 生 什 么 [p ɑː rt] PART 部 分 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 — — — [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skwir ə lz] Squirrels 松 鼠 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ l] Mill 磨 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræp ɪ dz] Rapids 急 流 — — — [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ t] what 什 么 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ velv ɪ t] Velvet 天 鹅 绒 - - - [p ɔː ] paw 爪 子 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈ skwir ə lz] Squirrels 松 鼠 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ t ʃɪ p ˌ m ʌ ŋ ks] Chipmunks 花 栗 鼠 — — — [d ɑːˈ s ɪ l ə ti] Docility 码 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pet] Pet 宠 物 [w ʌ n] One 一 — — — [ ˈ ro ʊɡə ri] Roguery 坏 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ jæ ŋ ki] Yankee 扬 基 [ ˈ pedl ə r] Pedlar 小 贩 — — — [r ɪˈ t ɜ ː rn] Return 返 回 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mju ː z ɪ k( ə )l] Musical 音 乐 [ ˈ t ʃɪ pm ʌ ŋ k] Chipmunk 花 栗 鼠 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mæst ɝ z] Master's 硕 士 学 位 [ ˈ b ʊ z ə m] Bosom 怀 — — — [s əˈɡ æs ə ti] Sagacity 睿 智 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blæk] Black 黑 色 的 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] Squirrel 松 鼠 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [vi ː ] V V [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ bæsk ə ts] Baskets 篮 子 — — — [ θ red] Thread 线 [plænts] Plants 植 物 — — — [ ˈ me ɪ p( ə )l] Maple 枫 [ ˈʃʊɡə r] Sugar 糖 [tri ː ] Tree 树 — — — [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˌɔː rn əˈ ment( ə )l] Ornamental 装 饰 [w ɜ ː rks] Works 作 品 — — — [ræ ˈ ku ː nz] Racoons 浣 熊 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [k əˈ ne ɪ di ə n] Canadian 加 拿 大 [b ɜ ː rdz] Birds ⻦ 类 — — — [sno ʊ ] Snow 雪 [ ˈ spæro ʊ ] Sparrow 麻 雀 — — — [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈ redbrest] Redbreast 红 胸 ⻦ — — — [k əˈ ne ɪ di ə n] Canadian 加 拿 大 [ ˈ fl a ʊə rz] Flowers 花 朵 — — — [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ p ɔː rkjupa ɪ n] Porcupine 豪 猪 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [bæ ɡ ] Bag 包 — — — [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ɪ m ˈ br ɔɪ d ə ri] Embroidery 刺 绣 — — — [ ˈ bi ː v ə rz] Beaver's 海 狸 的 [te ɪ l] Tail 尾 巴 — — — [ ˈ bi ː v ə r] Beaver 海 狸 [ ˈɑː rk ɪ tekt ʃə r] Architecture 建 筑 学 — — — [ ˈ hæb ɪ ts] Habits 习 惯 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bi ː v ə r] Beaver 海 狸 — — — [ ˈ bi ː v ə r] Beaver 海 狸 [tu ː lz] Tools 工 具 — — — [ ˈ bi ː v ə r] Beaver 海 狸 [med ə uz] Meadows 草 地 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 第 三 部 分 —— 松 鼠 们 是 如 何 到 达 急 流 边 的 磨 坊 的 —— 以 及 天 鹅 绒 爪 的 下 落 第 四 章 松 鼠 —— 花 栗 鼠 —— 宠 物 松 鼠 的 温 顺 —— 北 方 小 贩 的 狡猾 —— 会 唱 歌 的 花 栗 鼠 回 到 主 人 怀 抱 —— 黑 松 鼠 的 智 慧 第 五 章 印 第 安 篮 子 —— 线 状 植 物 —— 枫 糖 树 —— 印 第 安 装 饰 品 —— 浣 熊 第 六 章 加 拿 大 ⻦ 类 —— 雪 麻 雀 —— 知 更 红 胸 鸫 —— 加 拿 大 花 卉 —— 美 洲 豪 猪 第 七 章 印 第 安 人 手 袋 — 印 第 安 刺 绣 — 海 狸 尾 巴 — 海 狸 建 筑 — 海 狸 习 性 — 海 狸 工 具 — 海 狸 草 甸 第 八 章 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pets] Pets 宠 物 — — — [te ɪ m] Tame 驯 服 [ ˈ bi ː v ə r] Beaver 海 狸 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] Home 家 — — — [ ˈ k ɪ t( ə )n] Kitten 小 猫 , , , [ ˈ wa ɪ ldfa ɪə r] Wild fi re 野 火 — — — [pet] Pet 宠 物 [ræ ˈ ku ː n] Racoon 浣 熊 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spænj ə l] Spaniel 西 班 牙 猎 犬 [ ˈ p ʌ piz] Puppies 小 狗 — — — [k əˈ ne ɪ di ə n] Canadian 加 拿 大 [ ˈ fl ɔː r ə ] Flora 弗 洛 拉 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [n ɜ ː rs] Nurse 护 士 [telz] tells 讲 述 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [b ɔɪ ] Boy 男生 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ i ː tn] eaten 吃 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ber] Bear 熊 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː v ɪ ns] Province 省 [ ʌ v; ə v] of 的 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ br ʌ nzw ɪ k] Brunswick 布 伦 瑞 克 — — — [ ʌ v; ə v] Of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ be ɪ bi] Baby 婴 儿 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ əˈ la ɪ v] alive 活 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [w ɔː k] Walk 走 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː rdn] Garden 花 园 — — — [ ˈ h ʌ m ɪ ŋ ] Humming 哼唱 [b ɜ ː rdz] Birds ⻦ 类 — — — [k əˈ ne ɪ di ə n] Canadian 加 拿 大 [ ˈ b ɔː ls ə m] Balsams 香 脂 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [eks] X X [ ɔːˈ r ɔː r ə ] Aurora 极 光 [ ˌ b ɔː ri ˈ æl ɪ s] Borealis 北 极 光 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ n ɔː rð ə rn] Northern 北 方 [la ɪ ts] Lights 灯 , , , [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ɪ n] in 在 [ ˈ n ɔː rð ə rn] northern 北 方 [k'la ɪ m ə ts] Climates 气 候 — — — [k ɔː ld] Called 称 为 [ ˈ meri] Merry 欢 乐 ['d ɑ :ns ə z] Dancers 舞 者 — — — [ro ʊ z] Rose 玫 瑰 [t ɪ nts] Tints 色 调 — — — - Tintlike - [ əˈ p ɪ r ə ns] Appearance 外 貌 — — — [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ˈ str ɔː ber ɪ z] Strawberries 草莓 — — — [k əˈ ne ɪ di ə n] Canadian 加 拿 大 [wa ɪ ld] Wild 荒 野 [fru ː ts] Fruits 水 果 — — — [wa ɪ ld] Wild 荒 野 [ ˈ ræz ˌ beri:z] Raspberries 覆 盆 子 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ h ʌ nt ə r] Hunter 猎 人 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː st] Lost 丢 失 的 [t ʃ a ɪ ld] Child 孩子 — — — [ ˈ krænberiz] Cranberries 蔓 越 莓 — — — [ ˈ krænberi] Cranberry 蔓 越 莓 [m ɑ : ʃ iz] Marshes 沼泽 — — — [n ʌ ts] Nuts 坚 果 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 印 第 安 男 孩 和 他 的 宠 物 —— 家 里 的 驯 养 海 狸 —— 小 猫 , 野 火 —— 宠 物 浣 熊 和 西 班 牙 猎 犬 幼 崽 —— 加 拿 大 植 物 第 九 章 护 士 告 诉 玛 丽 夫 人 , 在 新 不 伦 瑞 克 省 , 有 一个 小 男 孩 被 熊 吃 掉 了 —— 一个 婴 儿 被 带 走 但 还 活 着 —— 花 园 漫 步 —— 蜂 ⻦ —— 加 拿 大 香 脂 树 第 十 章 北 极 光 , 或 称 北 极 光 最 常 ⻅ 于 北 方 气 候 —— 被 称 为 “ 快 乐 舞 者 ”—— 玫 瑰 色 —— 类 似 玫 瑰 色 的 外 观 —— 玛 丽 夫 人 吓 坏 了 第 十 一 章 草莓 — 加 拿 大 野 生 水 果 — 野 生 覆 盆 子 — 猎 人 和 迷 失 的 孩子 — 蔓 越 莓 — 蔓 越 莓 沼泽 — 坚 果 第 十 二 章 [ ˈɡɑː rt ə r] Garter 袜 带 [sne ɪ ks] snakes 蛇 — — — [ ˈ ræt( ə )l] Rattle 嘎嘎 作 响 - - - [sne ɪ ks] snakes 蛇 — — — [ ˈ æn ɪ kdo ʊ t] Anecdote 轶 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [b ɔɪ ] Boy 男生 — — — [ ˈ f ɪʃə rm ə n] Fisherman 渔 夫 [ænd; ə nd] and 和 [sne ɪ k] Snake 蛇 — — — [sne ɪ k] Snake 蛇 [ ˈ t ʃɑ :m ə z] Charmers 魅 力 四 射 的 人 — — — [ ˈ spa ɪ d ə r] Spiders 蜘蛛 — — — [lænd] Land 土地 [ ˈ t ɔː rt ə s] Tortoise 龟 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ el ə n] Ellen 艾 伦 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [pet] Pet 宠 物 [f ɔ :nz] Fawns 小 鹿 — — — [d ɑːˈ s ɪ l ə ti] Docility 码 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [fæn] Fan 扇 子 — — — [ ˈ d ʒ æks] Jack's 杰 克 的 [dro ʊ l] Droll 滑 稽 [tr ɪ ks] Tricks 技 巧 — — — [ əˈ fek ʃə n ə t] A ff ectionate 亲 热 [w ʊ lf] Wolf 狼 — — — [f ɔː l] Fall 落 下 [ ˈ fl a ʊə rz] Flowers 花 朵 — — — [d ɪˈ p ɑː rt ʃə r] Departure 离 开 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 — — — [ð ə ; ði] The 这 [end] End 结 尾 [l ɪ st] List 列 表 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] Illustrations 插 图 [ ˈ le ɪ di] LADY 女士 [ ˈ meri] MARY 玛 丽 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ no ʊ z ɡ e ɪ ] NOSEGAY 花 束 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ næro ʊ ] NARROW 狭 窄 的 [ ɪˈ ske ɪ p] ESCAPE 逃 脱 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] FLYING ⻜ 行 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] SQUIRREL 松 鼠 [ ə d ˈ vent ʃə r] ADVENTURE 冒 险 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [w ʊ lf] WOLF 狼 [ ˈɪ ndi ə n] INDIAN 印 度 [ ˈ wi ɡ wæmz] WIGWAMS 印 第 安 圆 锥 形 帐 篷 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔ t ə z] OTTERS 水 獭 [ ˈ d ɑː li ː z] DOLLY'S 多 莉 的 [sle ɪ ] SLEIGH 雪 橇 [ra ɪ d] RIDE 骑 [ ˈ le ɪ di] LADY 女士 [ ˈ meri] MARY 玛 丽 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] READING 阅 读 [h ɜ ː r; h ə r] HER 她 [ ˈ p ɪ kt ʃə r] PICTURE 图 片 [b ʊ k] BOOK 书 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ re ɪ ] GRAY 灰 色 的 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] SQUIRREL 松 鼠 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ t ʃɪ p ˌ m ʌ ŋ ks] CHIPMUNKS 花 栗 鼠 [ð ə ; ði] THE 这 [pet] PET 宠 物 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] SQUIRREL 松 鼠 [ ˈ n ɪ mb( ə )l] NIMBLE 灵 活 [r ɪˈ k ʌ v ə r ɪ ŋ ] RECOVERING 恢 复 中 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [ ˈ s ɪ st ə r] SISTER 姐姐 [ ˈ w ɑ t ʃɪ ŋ ] WATCHING 观 看 [ð ə ; ði] THE 这 [b ɜ ː rdz] BIRDS ⻦ 类 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ prez( ə )nt] PRESENT 展 示 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [ ˈ f ɑː ð ə r] FATHER 父 亲 [ ˈ bi ː v ə rz] BEAVERS 海 狸 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] MAKING 制 作 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [dæm] DAM 坝 " " " [k ɔː t] CAUGHT 捕捉 [æt; ə t] AT 在 [læst] LAST 最 后 的 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ɔːˈ r ɔː r ə ] AURORA 极 光 [ ˌ b ɔː ri ˈ æl ɪ s] BOREALIS 北 方 [ð ə ; ði] THE 这 [l ɔː st] LOST 丢 失 的 [t ʃ a ɪ ld] CHILD 孩子 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [berz] BEARS 熊 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ ˈ h ɪ ro ʊ ] HERO 英 雄 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɪ ndi ə n] INDIAN 印 度 [ ˈ h ʌ nt ə r] HUNTER 猎 人 束 带 蛇 —— 响 尾 蛇 —— 一个 小 男 孩 的 故 事 —— 渔 夫 与 蛇 —— 耍 蛇 人 —— 蜘蛛 —— 陆 龟 第 十 三 章 艾 伦 和 她 的 宠 物 小 鹿 —— 扇 子 的 温 顺 —— 杰 克 的 滑 稽 把戏 —— 深 情 的 狼 —— 秋 天 的 花 朵 —— 玛 丽 小 姐 的 离 开 —— 结 束 。 插 图 列 表 。 玛 丽 夫 人 和 花 束 险 象 环 生 ⻜ 鼠 与 狼 的 奇 遇 印 第 安 帐 篷 水 獭 多 莉 的 雪 橇 之 旅 玛 丽 夫 人 读 她 的 图 画 书 灰 松 鼠 和 花 栗 鼠 宠 物 松 鼠 尼 姆 布 尔 找 回 他 的 妹妹 观 ⻦ 海 狸 爸爸 送 的 礼 物 : 筑 坝 的 海 狸 “ 终 于 被 抓 住 了 ” 北 极 光 迷 失 的 孩子 和 熊 少 年 英 雄 印 第 安 猎 人 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ f ɔː r ɪ st] FOREST 森 林 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] FLYING ⻜ 行 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] SQUIRREL 松 鼠 — — — [ ɪ ts] ITS 它 是 [fu ː d] FOOD ⻝ 物 — — — [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [w ʊ lf] WOLF 狼 — — — [ ˈɪ ndi ə n] INDIAN 印 度 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] VILLAGE 村 庄 — — — [wa ɪ ld] WILD 荒 野 [ra ɪ s] RICE 米 " " " [n ɜ ː rs] Nurse 护 士 , , , [w ʌ t] what 什 么 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [ ɪ n] in 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [hænd] hand 手 ? ? ? [w ʌ t] What 什 么 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 ! ! ! [w ʌ t] What 什 么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [te ɪ l] tail 尾 巴 — — — [d ʒʌ st] just 只 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [ ˈ feð ə r] feather 羽 毛 ! ! ! [ ɪ z] Is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ bi ː v ə r] beaver 海 狸 ? ? ? " " " [æskt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ g ʌ v ɝ n ɝ z] Governor's 州 ⻓ 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ɔː t ə r] daughter 女 儿 , , , [æz; ə z] as 作 为 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [n ɜ ː rs] nurse 护 士 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 [wer] where 在 哪 里 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [t ʃɑː rd ʒ ] charge 收 费 , , , [hu ː m] whom 谁 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [d ɑː l] doll 玩 具 娃娃 [ ˈ kerf ə li] Carefully 小 心 [ ˈʃ elt ə rd] sheltered 避 难 所 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [brest] breast 胸 部 , , , [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [no ʊ z] nose 鼻 子 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ pi ː p ɪ ŋ ] peeping 偷 窥 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ m ʌ zl ɪ n] muslin 细 棉 布 [ ˈ nek ə rt ʃ i ː f] neckerchief 围 巾 , , , 在 森 林 里 。 第 一 章 ⻜ 鼠 —— 它 的 ⻝ 物 —— 狼 的 故 事 —— 印 第 安 村 庄 —— 野 生 稻 米 。 “ 护 士 , 你 手 里 拿 着 的 这 个 漂 亮 的 小家 伙 叫 什 么 名 字 ? ” 它 的 眼睛真 明 亮 ! 好 柔 软 的 尾 巴 —— 就 像 一 根 灰 色 的 羽 毛 ! “ 这 是 只 小 海 狸 吗 ? ” 州 ⻓ 的 小 女 儿 问 道 。 她 的 护 士 走 进 房 间 , 她 照 顾 的 小 女 孩 , 我 们 姑 且 称 她 为 玛 丽 小 姐 , 她 正 在 玩 她 的 娃娃 。 它 小 心 翼翼 地 依 偎 在 她 胸 前 , 毛 茸茸 的 鼻 子 从 她 的 薄 纱 领 巾 下 探 了 出 来 。 [ð ə ; ði] the 这 [n ɜ ː rs] nurse 护 士 [held] held 握 住 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 - - - [f ɜ ː rd] furred 毛 茸茸 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ del ɪ k ə t] delicate 精 美 的 [f ɔː rm] form 形式 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ l ə r] colour 颜 色 " " " [no ʊ ] No 不 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 , , , " " " [ð ɪ s] this 这 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ bi ː v ə r] beaver 海 狸 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bi ː v ə r] beaver 海 狸 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ l ɑː rd ʒə r] larger 更 大 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ bi ː v ə rz] beaver's 海 狸 的 [te ɪ l] tail 尾 巴 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [f ɜ ː r] fur 毛 皮 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ ske ɪ li] scaly 鳞 片 状 的 , , , [br ɔː d] broad 广 阔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ fl æt] fl at 平 坦 的 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [la ɪ k] like 喜 欢 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ leð ə r] leather 皮 革 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˌʌ n ˈ la ɪ k] unlike 与 此 不 同 [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [si ː l] seal 海 豹 - - - [sk ɪ n] skin 皮 肤 [ ˈ sl ɪ p ə rz] slippers 拖 鞋 [ð ə ; ði] The 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [i ː t] eat 吃 [ ˈ bi ː v ə rz] beavers 海 狸 - ' - [te ɪ lz] tails 尾 巴 [æt; ə t] at 在 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ fi :sts] feasts 盛 宴 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ðe ɪ ] they 他们 [me ɪ k] make 制 作 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ eks ə l ə nt] excellent 出 色 的 [d ɪʃ ] dish 盘 子 " " " " " " [ ɪ f] If 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː r; ə r] are 是 [blæk] black 黑 色 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ k] look 看 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ leð ə r] leather 皮 革 [ ʃ u ː z] shoes 鞋 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ʃʊ r] sure 当 然 [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [n ɑː t] not 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ðem; ð ə m] them 他们 ; ; ; [so ʊ ] so 所 以 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [pli ː z] please 请 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ fre ɪ z ɝ ] Frazer 弗 雷 泽 , , , [du ː ] do 做 [n ɑː t] not 不 是 [let] let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ bi ː v ə rz] beavers 海 狸 - ' - [te ɪ lz] tails 尾 巴 [k ʊ kt] cooked 煮熟 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [to ʊ n] tone 语 气 " " " [ ɪ n ˈ di ː d] Indeed 的 确 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [n ɜ ː rs] nurse 护 士 , , , [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 , , , " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə b ˈ te ɪ n] obtain 获 得 , , , 护 士 抱 着 一 只 毛 色 灰 白的 小 动 物 , 体 态 和 颜 色 都 非 常 娇 小 可 爱 。 “ 不 , 夫 人 , ” 她 回 答 说 , “ 这 不 是 一 只 幼 小 的 海 狸 ; 海 狸 体 型 要 大 得 多 。 海 狸 的 尾 巴 没 有 毛 ; 它 有 鳞 片 , 宽 而 扁 平 ; 它 看 起 来有 点 像 黑 色 皮 革 , 跟 我 那 双 海 豹 皮 拖 鞋 的皮 革 很 像 。 印 第 安 人 在 盛 大 的 宴 会 上 吃 海 狸 尾 巴 , 他们 认 为 这 是 一 道 美 味 佳 肴 。 “ 如 果 它 们 是 黑 色 的 , 看 起 来 像 皮 鞋 , 我 很 确 定 我 不 应 该 喜 欢 吃 它 们 ; 所 以 , 请 问 , 弗 雷 泽 太太 , 千 万 别 让 我 吃 煮熟 的 海 狸 尾 巴 当 晚 餐 。 “ 那 位 小 妇 人 语 气 非 常 坚 定 地 说 。 ” “ 的 确 如 此 , 夫 人 , ” 她 的 护 士 笑 着 回 答 说 , “ 这 并 非 易 事 。 ” [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪʃ t] wished 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ st] taste 品 尝 [w ʌ n] one 一 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ bi ː v ə rz] beavers 海 狸 [ ɑː r; ə r] are 是 [n ɑː t] not 不 是 [br ɔː t] brought 带 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ m ɑː rk ɪ t] market 市 场 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ʌ nt ə rz] hunters 猎 人 [hu ː ] who WHO [no ʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [træp] trap 陷阱 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bi ː v ə rz] beavers 海 狸 [ ɑː r; ə r] are 是 [n ɑː t] not 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ plent ɪ f( ə )l] plentiful 丰 富 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 " " " [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ fre ɪ z ɝ ] Frazer 弗 雷 泽 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [t'ræp ə z] trappers 捕 兽 人 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bi ː v ə rz] beavers 海 狸 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ ˌɪ nt əˈ r ʌ pt ɪ d] interrupted 中 断 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 , , , " " " [pli ː z] Please 请 , , , [n ɜ ː rs] nurse 护 士 , , , [w ɪ l] will 将 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [pet] pet 宠 物 ? ? ? [ ɑː ] Ah 啊 , , , [swi ː t] sweet 甜 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 , , , [w ʌ t] what 什 么 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 ! ! ! " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 , , , [k əˈ res ɪ ŋ ] caressing 爱 抚 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [hed] head 头 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [fo ʊ ldz] folds 折 叠 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ zl ɪ n] muslin 细 棉 布 [ ˈ hæ ŋ k ə rt ʃɪ f] handkerchief 手 帕 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ t ɪ m ɪ dli] timidly 胆 怯 地 [ ˈ nes ə ld] nestled 依 偎 , , , [ ˈ kæst ɪ ŋ ] casting 铸 件 [ ˈ f ɜ ː rt ɪ v] furtive ⻤⻤ 祟祟 [ ɡ l ɑ :nsiz] glances 眼 神 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ə d ˈ ma ɪə r ɪ ŋ ] admiring 钦 佩 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pænt ɪ ŋ ] panting 喘 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [brest] breast 胸 部 [to ʊ ld] told 讲 述 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rt( ə )l] mortal 凡 人 [ ˈ ter ə r] terror 恐怖 [ðæt] that 那 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [ ɪ ts] its 它 是 [fre ɪ m] frame 框架 [wen ˈ ev ə r] whenever 每 当 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ g ɝ ː lz] girl's 女 孩 们 [hænd] hand 手 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə d ˈ vænst] advanced 先 进 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ko ʊ ks] coax 哄 [ ɪ ts] its 它 是 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [bæk] back 后 退 如 果 你 想 尝尝 海 狸 肉 , 因 为 我 们 这 里 不 出 售 海 狸 肉 。 只 有 印 第 安 人 和 猎 人 才 知 道 如 何 捕捉 它 们 。 海 狸 的 数 量 也不 像 以 前 那 么 多 了 。 “ 弗 雷 泽 夫 人会 告 诉 玛 丽 夫 人 很 多 关 于 猎 人 如 何 捕 猎 海 狸 的 事 情 。 ” 但 小 女 孩 打 断 了 她 , 说 道 : “ 护 士 , 请 您 ......” 你 能 告 诉 我 你 那 只 漂 亮 宠 物 的 名 字 吗 ? 啊 , 小 甜 心 , 你 的 眼睛真 明 亮 ! 她 补 充 道 : “ 轻轻 抚 摸 着 从 棉 布 手 帕 褶 皱 下 露 出 的 柔 软 小 脑 袋 , 它 正 怯 生生 地 依 偎 在 手 帕 里 。 她 偷偷 地 瞥 了一 眼 那 个 崇 拜 她 的 孩子 , 而 它 胸膛 的 喘 息 则 诉说 着 每 当 小 女 孩 的 手 伸 向 它 柔 软 的 背 部 去 逗 弄 它 时 , 它 身 体 都 会 因 极 度 的 恐 惧 而 颤 抖 。 [ [ [ [ ˌɪ l əˈ stre ɪʃ ( ə )n] Illustration 插 图 : : : [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] FLYING ⻜ 行 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] SQUIRREL 松 鼠 ] ] ] " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] squirrel 松 鼠 , , , [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [n ɜ ː rs] nurse 护 士 ; ; ; " " " [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ br ʌ ð ə rz] brothers 兄 弟 [k ɔː t] caught 捕捉 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ʌ n θ ] month 月 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ʃɑː p ɪ ŋ ] chopping 切 碎 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː r ɪ st] forest 森 林 [hi ː ; hi] He 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ma ɪ t] might 可 能 [ əˈ mju ː z] amuse 娱 乐 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ le ɪ di ʃɪ p] ladyship 夫 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [teimd] tamed 驯 服 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [sent] sent 发 送 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæsk ɪ t] basket 篮 子 [f ɪ ld] fi lled 已 填 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [m ɔː s] moss 苔 藓 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 ['e ɪ k ɔ :nz] acorns 橡 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɪ k ə ri] hickory 山 胡 桃 木 - - - [n ʌ ts] nuts 坚 果 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bi ː t ʃ ] beech 山 毛 榉 - - - [mæst] mast 桅 杆 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] journey 旅 行 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ trævld] travelled 旅 行 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wei] way 方 式 : : : [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː t ʃ ] beech 山 毛 榉 - - - [w ʊ dz] woods 树 林 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ko ʊˌ b ɜ ː r ɡ ] Coburg 科 堡 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ p ə r] Upper 上 [ ˈ pr ɑː v ɪ ns] Province 省 " " " " " " [ænd; ə nd] And 和 [wer] where 在 哪 里 [ ɪ z] is 是 [ ˈ ko ʊˌ b ɜ ː r ɡ ] Coburg 科 堡 , , , [n ɜ ː rs] nurse 护 士 ? ? ? [ ɪ z] Is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [ ɔː r] or 或 者 【 插 图 : ⻜ 鼠 】 “ 那 是 一 只 ⻜ 鼠 , 玛 丽 小 姐 , ” 她 的 护 士 回 答 道 ; “ 我 一个 兄 弟 一个 月 前 在 森 林 里 砍 柴 的 时 候 感 染 了 这 种 病 毒 。 ” 他 觉 得 这 或 许 能 博 您 一 笑 , 夫 人 。 于 是 他 驯 服 了 它 , 把 它 放 在 装 满 苔 藓 的 篮 子 里 送 给 了 我 。 还 给 他 带 了一些 橡 子 、 山 核桃 和 山 毛 榉 果 实 , 供他 旅 途 中 ⻝ 用 。 因 为 这 小家 伙 已 经 走 了 很 远 的 路 : 他 来 自 上 省 科 堡 镇 附 近 的 山 毛 榉 林 。 “ 护 士 , 科 堡 在 哪 里 ? ” 它 是 像 蒙 特 利 尔 那 样 的 大 城 市 吗 ? [k əˈ bek] Quebec 魁 北 克 ? ? ? " " " " " " [no ʊ ] No 不 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ta ʊ n] town 镇 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔ :z] shores 海 岸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [le ɪ k] Lake 湖 [ ɑː n ˈ terio ʊ ] Ontario 安 大 略 省 " " " " " " [ænd; ə nd] And 和 [ ɑː r; ə r] are 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ meni] many 许 多 [w ʊ dz] woods 树 林 [n ɪ r] near 靠 近 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " " " " [jes] Yes 是 的 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɑː t] not 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ meni] many 许 多 [æz; ə z] as 作 为 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɔː r ɪ st] forest 森 林 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ɔː l] all 全 部 [kl ɪ rd] cleared 已 清 除 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ fi ː ldz] fi elds 字 段 [ ʌ v; ə v] of 的 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [k ɔː rn] corn 玉 米 , , , [ænd; ə nd] and 和 [na ɪ s] nice 好 的 [ ˈ f ɑː rmz] farms 农 场 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 , , , [wer] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [bæk] back 后 退 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɔː fti] lofty 高 远 [ ˈ f ɔː r ɪ st] forest 森 林 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ k] thick 厚 的 " " " " " " [n ɜ ː rs] Nurse 护 士 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sed] said 说 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 ['e ɪ k ɔ :nz] acorns 橡 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɪ k ə ri] hickory 山 胡 桃 木 - - - [n ʌ ts] nuts 坚 果 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bi ː t ʃ ] beech 山 毛 榉 - - - [mæst] mast 桅 杆 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæsk ɪ t] basket 篮 子 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [si ː n] seen 已 ⻅ ['e ɪ k ɔ :nz] acorns 橡 子 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 [ ɪ n] in 在 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɑː tl ə nd] Scotland 苏 格 兰 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ i ː tn] eaten 吃 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ k ə ri] hickory 山 胡 桃 木 - - - [n ʌ ts] nuts 坚 果 [h ɪ r] here 这 里 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ t] what 什 么 [ ɪ z] is 是 [bi ː t ʃ ] beech 山 毛 榉 - - - [mæst] mast 桅 杆 ? ? ? 魁 北 克 ? “ 不 , 夫 人 ; 那 是 大 湖 岸 边 的 一个 大 城 镇 。 ” 安 大 略 省 。 “ 附 近 有 很 多 树 林 吗 ? ” “ 是 的 ; 但 不 如多 年 前 那 么 多 了 。 ” 森 林 几 乎 全 部 被 砍 伐 殆 尽 , 取 而 代 之 的 是 一 片片 小 ⻨ 和 玉 米 田 。 还 有 美 丽 的 农 场 和 漂 亮 的 房 子 , 几 年 前 , 这 里 还 是 一 片 高 耸 的 森 林 , 如 今 却 变 得 阴 暗 茂 密 。 “ 护 士 , 你 说 篮 子 里 有 橡 子 、 山 核桃 和 山 毛 榉 果 实 。 ” 我 在 家 乡 英 格 兰 和 苏 格 兰 都 ⻅ 过 橡 子 。 我 吃 过这 里 的 山 核桃 ; 但 是 什 么 是 山 毛 榉 果 呢 ? [ ɪ z] Is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ ˈ græn ə ri:z] granaries 粮 仓 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ nt ə r] winter 冬 天 [ ˈ st ɔ rz] stores 商 店 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [d ʌ ks] ducks 鸭 子 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ ˈ p ɪ d ʒɪ ns] pigeons 鸽 子 [k ʌ m] come 来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː r] far 远 的 [n ɔː r θ ] north 北 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː z( ə )n] season 季 节 [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː t ʃ ] beech 山 毛 榉 - - - [mæst] mast 桅 杆 [f ɔː l] fall 落 下 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ðem; ð ə m] them 他们 ; ; ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɡɑː d] God 上 帝 [ ˈ ti ː t ʃɪ z] teaches 教 导 [ði ː z] these 这 些 , , , [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ kri ː t ʃə rz] creatures 生 物 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ mz] times 时 代 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː znz] seasons 季 节 [wen] when 什 么 时 候 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ ba ʊ nti ə s] bounteous 丰 饶 的 [hænd] hand 手 [ ɪ z] is 是 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ðem; ð ə m] them 他们 [fu ː d] food ⻝ 物 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ ba ʊ ndl ə s] boundless 无 边 无 际 [st ɔː r] store 店 铺 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [b ɜ ː rdz] birds ⻦ 类 [ænd; ə nd] and 和 [bi ː sts] beasts 野 兽 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ fi ː d] feed 喂 养 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː t ʃ ] beech 山 毛 榉 - - - [mæst] mast 桅 杆 " " " " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [tu ː ; t ə ] to 到 [send] send 发 送 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 , , , [n ɜ ː rs] nurse 护 士 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 ; ; ; " " " [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [æsk] ask 问 [ ˈ p ɑː p ə ] Papa 爸爸 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 " " " " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [no ʊ ] no 不 [ni ː d] need 需 要 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 , , , [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [w ɑː nt] want 想 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɑː rm] farm 农 场 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ p ə r] Upper 上 [ ˈ pr ɑː v ɪ ns] Province 省 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [ ˈ veri] very 非 常 [wel] well 出 色 地 [ ɔː f] o ff 离 开 " " " " " " [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [wel] well 出 色 地 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 ; ; ; " " " [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 , , , 是 存 放 在 粮 仓 里 过 冬 的 吗 ? 野 鸭 和 野 鸽 子 在 山 毛 榉 果 实 掉 落 的 季 节 从 遥远 的 北 方 ⻜ 来 。 吃 掉 它 们 ; 因 为上 帝 教 导 祂 的 造 物 , 要 知 道 祂 何 时 慷慨 地 伸 出 援 手 , 从 祂 无 尽 的 宝 库 中 赐 予 他们 ⻝ 物 。 许 多 其 他 ⻦ 类 和 野 兽 也 以 山 毛 榉 的 果 实 为 ⻝ 。 “ 你 哥哥 送 我 这 么 漂 亮 的 小家 伙 , 护 士 , 真 是 太好 了 。 ” “ 小 姑娘 说 : ‘ 我 会 请 爸爸 给 他 一些 钱 。 ’” “ 没 必 要 那 样 , 玛 丽 夫 人 。 ” 我 哥哥 并 不 缺 钱 ; 他 在 上 省 有 一 座 农 场 。 他 家 境 非 常 富 裕 。 “ 我 很 高 兴 他 生 活 富 裕 , ” 玛 丽 夫 人 说 ; “ 的 确 , [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [n ɑː t] not 不 是 [si ː ] see 看 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ be ɡə rz] beggars 乞丐 [h ɪ r] here 这 里 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 " " " " " " [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人们 [ni ː d] need 需 要 [n ɑː t] not 不 是 [be ɡ ] beg 求 [ ɪ n] in 在 [ ˈ kæn ə d ə ] Canada 加 拿 大 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː r; ə r] are 是 [wel] well 出 色 地 [ænd; ə nd] and 和 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [ænd; ə nd] and 和 [kæn; k ə n] can 能 [w ɜ ː rk] work 工 作 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [mæn] man 男 人 [kæn; k ə n] can 能 [su ː n] soon 很 快 [ ɜ ː rn] earn 赚 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [w ʌ nz] ones 一个 " " " " " " [n ɜ ː rs] Nurse 护 士 , , , [w ɪ l] will 将 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [bi ː ; bi] be 是 [so ʊ ] so 所 以 [ka ɪ nd] kind 种 类 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [æsk] ask 问 [ ˈ kæmbl] Campbell 坎 ⻉ 尔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] squirrel 松 鼠 ? ? ? [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [let] let 让 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [klo ʊ z] close 关 闭 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ d ɔː rma ɪ s] dormice 睡 鼠 , , , [hu ː ] who WHO [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ fi ː d] feed 喂 养 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 [ma ɪˈ self] myself 我 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [n ʌ ts] nuts 坚 果 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃʊɡə r] sugar 糖 , , , [ænd; ə nd] and 和 [swi ː t] sweet 甜 的 [ke ɪ k] cake 蛋 糕 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ t] white 白 色 的 [bred] bread 面 包 [na ʊ ] Now 现 在 [du ː ] do 做 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ tremb( ə )l] tremble 颤 抖 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ k] look 看 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [a ɪ ] I 我 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː rt] hurt 伤 害 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ; ; ; 我 在 这 里 看 到 的 乞丐 没 有 英 国 那 么 多 。 在 加 拿 大 , 身 体 健 康 、 体 格 强 壮 且 能 工 作 的 人 无 需 乞 讨 ; 一个 穷 人 很 快 就 能 赚 到 足 够 的 钱 来 养 活 自 己 和 家 人 。 “ 护 士 , 您 能 否 好 心 请 坎 ⻉ 尔 先 生 帮 我找 个 漂 亮 的 松 鼠 笼 子 ? 我 会 让 他住 在 我 的 睡 鼠 附 近 , 我 的 睡 鼠 会 给 他 带 来 愉 快 的 陪 伴 。 我 会 每 天 亲 自 用 坚 果 和 糖 喂 他 。 还 有 甜 蛋 糕 和 白 面 包 。 现 在 不 要 发 抖 , 也不 要 一 副 害 怕 的 样 子 , 好 像 我 会伤 害 你似 的 ; [ænd; ə nd] and 和 [pre ɪ ] pray 祈祷 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] Squirrel 松 鼠 , , , [du ː ] do 做 [n ɑː t] not 不 是 [ba ɪ t] bite 咬 [o ʊ ] Oh 哦 ! ! ! [n ɜ ː rs] nurse 护 士 , , , [n ɜ ː rs] nurse 护 士 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ k ɪ d] wicked 邪 恶 , , , [ ˈ spa ɪ tf( ə )l] spiteful 恶 毒 的 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ b ɪ tn] bitten 被 咬 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 ! ! ! [si ː ] See 看 , , , [si ː ] see 看 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [me ɪ d] made 制 成 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bli ː d] bleed 流 血 ! ! ! [ ˈ n ɔː ti] Naughty 淘 气 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 ! ! ! [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [n ɑː t] not 不 是 [l ʌ v] love 爱 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ba ɪ t] bite 咬 [pre ɪ ] Pray 祈祷 , , , [n ɜ ː rs] nurse 护 士 , , , [ba ɪ nd] bind 绑 定 [ ʌ p] up 向 上 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [s ɔɪ l] soil 土 壤 [ma ɪ ] my 我 的 [fr ɑː k] frock 连 衣 裙 " " " [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 [ bi'st ə u ] bestowed 授 予 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [wu ː nd] wound 伤 口 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ m ɛ ri ː z] Mary's 玛 丽 的 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ əˈ tend ə nt] attendant 服 务 员 , , , [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , [ ˈ ta ɪə rd] tired 疲 劳 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɪ r ɪ ŋ ] hearing 听 力 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [sed] said 说 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪ tn] bitten 被 咬 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 , , , [ ˈɡ re ɪ vli] gravely 严 重 地 [d ɪˈ za ɪ rd] desired 想 要 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [me ɪ d] maid 女 佣 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ɪ n] in 在 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 [ænd; ə nd] and 和 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tru ːə nt] truant 逃 学 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪˈ f ɛ kt ə d, ɪˈ f ɛ kt ɪ d, ˈ i ː f ɛ kt ə d, ˈ i ː f ɛ kt ɪ d] e ff ected 受 影 响 [ ɪ ts] its 它 是 [ ɪˈ ske ɪ p] escape 逃 脱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kl ɪ ŋ ɪ ŋ ] clinging 依 恋 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː t ə nz] curtains 窗 帘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bed] bed 床 [ð ə ; ði] The 这 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əʊˈ kj ʊə d] procured 采 购 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ w ʊ d( ə )n] wooden 木 制 的 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊ t ə r] outer 外 [ænd; ə nd] and 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ n ə r] inner 内 [ ˈ t ʃ e ɪ mb ə r] chamber 房 间 , , , 松 鼠 先 生 , 请 千 万不 要 咬 人 。 哦 ! 护 士 , 护 士 , 那 个 恶 毒 的 家 伙 咬 了 我 的 手 指 ! 瞧 , 瞧 , 它 都 流 血 了 ! 淘 气 ⻤ ! 如 果 你 咬 人 , 我 就 不 会 爱 你 。 拜 托 , 护 士 , 帮 我 包 扎 一下 手 指 , 不 然 会 弄 脏 我 的 衣 服 。 “ 玛 丽 夫 人 的 善 良 侍 女 对 伤 口 充 满 了 怜悯 , 直 到 小 女 孩 ......” 听 腻 了 关 于 咬 手 指 的 种种 说 法 , 她 郑 重 地 吩咐 女 仆 去 找 笼 子 , 抓 住 那 个 逃 学 的 孩子 。 它 成 功 逃 脱 , 正 紧紧 抓 住 床帘 。 笼 子 已 经 准 备好 了 —— 一个 大 型 木 笼 , 有 外 层 和 内 层 两个 隔间 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɑː r] bar 酒 吧 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [tu ː ; t ə ] to 到 [sw ɪ ŋ ] swing 摇摆 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ɑː n] on 在 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dr ɔː r] drawer 抽 屉 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fu ː d] food ⻝ 物 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [d ɪʃ ] dish 盘 子 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sli ː p ɪ ŋ ] sleeping 睡眠 - - - [ru ː m] room 房 间 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɜ ː rn ɪʃ t] furnished 提 供 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [n ɜ ː rs] nurse 护 士 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [w ʊ l] wool 羊 毛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [st ɔː r] store 店 铺 [ ʌ v; ə v] of 的 [n ʌ ts] nuts 坚 果 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ʊ t] put 放 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [dr ɔː r] drawer 抽 屉 ; ; ; [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [wel] well 出 色 地 [s əˈ pla ɪ d] supplied 供 应 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [w ɑː t ʃ t] watched 观 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæt ʃɪ ŋ ; ˈ ket ʃɪ ŋ ] catching 捕捉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [æk ˈ t ɪ v ə ti] activity 活 动 [d ɪˈ sple ɪ d] displayed 显 示 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ n ə we ɪ ] runaway 逃 跑 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] squirrel 松 鼠 , , , [ænd; ə nd] and 和 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈɡ re ɪ t ə r] greater 更 大 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ st ɑː n ɪʃ m ə nt] astonishment 惊 讶 [ ɪˈ v ɪ nst] evinced 表 现 出 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ g ʌ v ɝ n ɝ z] Governor's 州 ⻓ 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ɔː t ə r] daughter 女 儿 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 [li ː ps] leaps 跳跃 [me ɪ d] made 制 成 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skw ɜ ː r ə l] squirrel 松 鼠 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ əˈ tempts] attempts 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪˈ lu ː d] elude 躲 避 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ræsp] grasp 抓 牢 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [p əˈ sju: ə z] pursuers 追 击 者 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ fl a ɪ z] fl ies 苍 蝇 ! ! ! [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am