叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 2 个 章 节 1. 布 朗 · 约 翰 的 尸 体 (brown John's Body) 000001 2. 布 朗 · 约 翰 的 尸 体 (brown John's Body) 000002 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 布 朗 · 约 翰 的 尸 体 (Brown John's Body) 第 1/2 ⻚ [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : 转 录 者 注 : [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː tekst] etext 电 子 文 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ɪˌ mæd ʒɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] Imagination 想 像 力 [ ˈ st ɔː riz] Stories 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sa ɪə ns] Science 科 学 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fænt ə si] Fantasy 幻 想 [ ˈ d ʒ ænjueri] January 一 月 - 1955 - 本 电 子 文 本 摘 自 《 科 幻 与 奇 幻 故 事 集 》 1955 年 1 月 刊 。 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] Extensive 广 泛 的 [ ˈ ri ː s ɜ ː rt ʃ ] research 研 究 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ k ʌ v ə r] uncover 揭 露 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː ] U U [es] S S [ ˈ k ɑː pira ɪ t] copyright 版 权 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ nu ː d] renewed 更 新 经 过 广 泛 调 查 , 没 有 发 现 任何 证 据 表 明 该 出 版物 的 美 国 版 权 已 续 期 。 [bra ʊ n] Brown 棕 色 的 [ ˈ d ʒɑː nz] John's 约 翰 的 [ ˈ b ɑː di] Body 身 体 布 朗 · 约 翰 的 尸 体 [ba ɪ ] by 经 过 经 过 [ ˈ w ɪ nst ə n] Winston 温 斯 顿 [ ma:rks ] Marks 分 数 温 斯 顿 · ⻢ 克 斯 [ ɝ d] Erd erd [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [men] men 男 人 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 埃 尔 德 · 内 夫 尽 可 能 地 不 想 与 同 胞 有 任何 瓜 葛 。 [so ʊ ] So 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [b ɪɡ ] big 大 的 [kæ ʃ ] cash 现 金 - - - [v ɔː lt] vault 金 库 所 以 他 独 自 一人 住 在 他 的 大 金 库 里 。 [ əˈ lo ʊ n] Alone 独 自 的 , , , [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [d ʒɑː n] John 约 翰 除 了 约 翰 , 就 只 有 他一个人 ...... [ ˌɑː r ˈ di ː ] rd rd [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [ ˈ b ʌ nd( ə )l] bundle 捆 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɜ ː r ə nsi] currency 货 币 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 $100 $100 $100 [b ɪ l] bill 账 单 [dr ɔː r] drawer 抽 屉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æt] fl at 平 坦 的 - - - [t ɑː p] top 顶 部 [desk] desk 桌 子 [ænd; ə nd] and 和 [k ɪ kt] kicked 踢 [ð ə ; ði] the 这 [dr ɔː r] drawer 抽 屉 [ ʃʌ t] shut 关 闭 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ sti] dusty 尘 土 ⻜ 扬 [bu ː t] boot 启 动 rd Ne ff 将 一 小 捆 钞 票 扔 进 平 顶 办 公 桌 的 100 美 元 钞 票 抽 屉 里 , 然 后 用 沾 满 灰 尘 的 靴 子 把抽 屉 踢 上 。 [hi ː ; hi] He 他 [ fl ikt] fl icked 轻 弹 [ð ə ; ði] the 这 [dr ɪ p] drip 滴 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ʊ kt] hooked 钩 子 [no ʊ z] nose 鼻 子 , , , 他 甩 了 甩 鹰 钩 鼻 上 的 滴 管 , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kr ɑː n ɪ kli] chronically 慢 性 [ ˈɪ r ɪ te ɪ t ɪ d] irritated 受 刺 激 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [d ʌ st] dust 灰 尘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ werha ʊ s] warehouse 仓 库 , , , 它 ⻓ 期 受 到 仓 库 中 小 ⻨ 粉 尘 的 刺 激 。 [ðen] then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [wa ɪ pt] wiped 擦 拭 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə rz] fi ngers 手 指 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [le ɡ ] leg 腿 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ɔɪ ld] soiled 脏 的 [ ˈ d ɛ n ɪ mz] denims 牛 仔 布 然 后 他 用 手 指 擦 了 擦 脏 兮兮 的 牛 仔 裤裤 腿 。 [ əˈ kr ɔː s] Across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 - 12 - [eks] X X - 12 - , , , 在 12 X 12 的 范 围 内 , [ ˈ w ɪ ndo ʊ l ə s] windowless 无 窗 [ru ː m] room 房 间 [d ʒɑː n] John 约 翰 [st ɜ ː rd] stirred 搅 拌 [ əˈ we ɪ k] awake 醒 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ ˈ no ʊ z ɪ ŋ ] nosing 嗅 探 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ bri ː ] debris 碎 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɪ l θ i] fi lthy 污 秽 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 没 有 窗 戶 的 房 间 里 , 约 翰 被 噪 音 吵 醒 , 开 始 在 肮 脏 的 笼 子 里 的 杂 物 中 翻 找 。 " " " [ta ɪ m] Time 时 间 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ s ʌ p ə r] supper 晚 餐 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 ? ? ? “ 约 翰 , 该 吃 晚 饭 了 吗 ? ” " " " [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [t ʌɡ d] tugged 拉扯 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [twa ɪ n] twine 缠 绕 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [belt] belt 腰 带 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪɡˈ zæm ɪ nd] examined 检 查 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 $3 $3 $3 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 内 夫 拉 了 拉 腰 带 上 的 绳 子 , 看 了 看 他 那 块 价 值 3 美 元 的 手 表 。 [hi ː ; hi] He 他 [p ɪ nt ʃ t] pinched 捏 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [ ɡ re ɪ nz] grains 谷 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tu ː ] two 二 - - - [pa ʊ nd] pound 磅 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 [kæn; k ə n] can 能 [ænd; ə nd] and 和 [let] let 让 [ðem; ð ə m] them 他 们 [s ɪ ft] sift 筛 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wa ɪ ɝ z, ˈ wa ɪ rz] wires 电 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 他从一个两 磅 重 的 咖 啡 罐 里 捏 出 十 二 粒 小 ⻨ , 让 它 们 穿 过 笼 子 的 铁 丝 网 。 [d ʒɑː n] John 约 翰 [pa ʊ nst] pounced 猛 扑 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ n] grain 粮 ⻝ [ ˈ h ʌ ŋ ɡ r ə li] hungrily 饥饿 地 约 翰 狼 吞 虎 咽 地 吃 起 了 谷 物 。 " " " [we ɪ t] Wait 等 待 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 ! ! ! “ 等 一下 ! [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [se ɪ ] say 说 , , , [ ˈ dæm ɪ t] dammit 该 死 ? ? ? 你 到 底 想 说 什么 , 该 死 的 ? " " " [n ɛ fs] Ne ff 's 内 夫 的 [hænd] hand 手 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː r ʃ melo ʊ ] marshmallow 棉 花 糖 - - - [ ˈ to ʊ st ɪ ŋ ] toasting 祝 酒 [f ɔː rk] fork 叉 [ðæt] that 那 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ʊ k] hook 钩 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː l] wall 墙 内 夫 伸 手 去 拿挂 在 墙 上 钩 子 上 的 烤 棉 花 糖 叉 。 [hi ː ; hi] He 他 [t ʌ t ʃ t] touched 感 动 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔɪ nts] points 积 分 , , , [fa ɪ ld] fi led 已 提 交 [ ˈ ni ː d( ə )l] needle 针 [ ʃɑː rp] sharp 锋 利 的 他 触 碰 了 那 些 点 , 把 锉 刀 磨 得 像 针 一 样 锋 利 。 " " " [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [se ɪ ] say 说 ? ? ? “ 你 怎 么 说 ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 , , , [twæ ŋ ɪ ŋ ] twanging 拨 弦 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ nz] tines ⻮ [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tj ʊ n ɪ ŋ ] tuning 调谐 [f ɔː rk] fork 叉 他 重 复 着 , 像 拨 动 音 叉 一 样 拨 动 着 叉 ⻮ 。 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ skit ə d] skittered 四 处 乱 窜 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː r] far 远 的 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 , , , [ ˈ ter ɪ ŋ ] tearing 撕 裂 [nu ː ] new 新 的 [ho ʊ lz] holes 孔 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ nu ː zpe ɪ p ə r] newspaper 报 纸 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ frænt ɪ k] frantic 疯 狂 的 [kl ɔː z] claws 爪 子 约 翰 ⻜ 快 地 跑 到 ⻆ 落 里 , 用疯 狂 的 爪 子 在 旧 报 纸 上 撕 出 新 的 洞 。 [ ˈ ka ʊə r ɪ ŋ ] Cowering 畏 缩 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wa ɪ ɝ z, ˈ wa ɪ rz] wires 电 线 [hi ː ; hi] he 他 [spæt] spat 争 吵 [hæf] half 一 半 - - - [t ʃ u:d] chewed 咀 嚼 [ fl eks] fl ecks 斑 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæd ʒɪ k] magic 魔 法 [w ɜ ː rdz] words 字 [ðæt] that 那 [w ʊ d] would 会 [sper] spare 空 闲 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː rk] fork 叉 他 蜷 缩 在 铁 丝 网 旁 , 吐 出 半 嚼 碎 的 ⻨ 粒 , 试 图 说 出 能 让 他 免 于 被 叉 子 的 咒 语 。 " " " - Tinkoo - ! ! ! “ Tinkoo ! - Tinkoo - ! ! ! 叮 库 ! " " " [hi ː ; hi] he 他 [skwi:kt] squeaked 吱吱 作 响 , , , [ ˈ stre ɪ n ɪ ŋ ] straining 紧 张 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ sil ə blz] syllables 音 节 [d ɪˈ st ɪ ŋ kt] distinct 清 楚 的 他 尖 声 说 道 , 努力 让 两个 音 节 发 音 清 晰 。 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː rk] fork 叉 , , , 内 夫 把 叉 子 挂 了 起 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒɑː n] John 约 翰 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ k] lick 舔 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [skæbz] scabs 痂 皮 [ ˈ kl ɑː t ɪ d] clotted 凝 块 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ ɜ ː rli ə r] earlier 早 些 时 候 [d ʒ æbz] jabs 刺 拳 , , , 约 翰 转过 身 去 舔舐 之 前 被 刺 伤 后 结 成 的 痂 皮 。 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ˈ s ʌ l ə n] sullen 忧 郁 [ ˈɪ nv ə nt ɔː ri] inventory 存 货 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [no ʊ ] no 不 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ kr ɪ mz( ə )n] crimson 赤 红 [li ː ks] leaks 泄 漏 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ʊ s] louse 虱 - - - [ ɪ n ˈ festid] infested 受 感 染 的 [ha ɪ d] hide 隐 藏 他 阴 沉 地 清 点 着 自 己 , 确 保 他 那 虱 子 丛 生 的皮 肤 上 没 有 新 的 鲜 红 伤 口 。 [ ʌ n ˈ t ɪ l] Until 直 到 [tu ː ] two 二 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , 直 到 两个 月 前 , [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [d ʒʌ st] just 只 是 [w ʌ n] one 一 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɡ r ɪˈɡ eri ə s] gregarious 群 居 [ ˈ spes ɪ m ə n] specimen 标 本 [ ʌ v; ə v] of 的 [ mæ'm ɛ li ə ] Mammalia 哺 乳 纲 [ r ə u'dent ʃə ] Rodentia 啮 ⻮ 类 动 物 [ ˌ s ɪ mpl ɪˌ sa ɪ d ə n ˈ te ɪ t ə ] Simplicidentata 辛 普 利 西 登 塔 - Myomorphia - [ 'mju:r ə di: ] Muridae 鼠 科 [ ˌ d ɛ kju ˈ me ɪ n ə s] decumanus 德 库 ⻢ 努 斯 他 只 是 哺 乳 纲 啮 ⻮ 类 动 物 ( Mammalia Rodentia Simplicidentata Myomorphia Muridae decumanus ) 的 一 种 更 群 居 的 标 本 。 [na ʊ ] Now 现 在 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ne ɪ m] name 姓 名 他 现 在 有 了 另 一个 名 字 。 [la ɪ k] Like 喜 欢 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pri:dises ə z] predecessors 前 任 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 , , , 和 笼 子 里 的 其 他 囚 犯 一 样 , 他 体 型 庞 大 , [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ræt] rat 鼠 [k ɔː ld] called 称 为 [d ʒɑː n] John 约 翰 — — — [ ˈ æft ə r] after 后 [ ɝ d] Erd erd [n ɛ fs] Ne ff 's 内 夫 的 [d ɪˈ spa ɪ zd] despised 被 鄙 视 的 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ si ː st] deceased 死 者 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 一 只名叫 约 翰 的 棕 色 老 鼠 —— 以 埃 尔 德 · 内 夫 憎 恨 的 已 故 父 亲 的 名 字 命名 。 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [ne ɪ md] named 命名 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ræts] rats 老 鼠 [d ʒɑː n] John 约 翰 内 夫 给 他 的 所 有 老 鼠 都 取 名 为 约 翰 。 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [d ә unt] don't 不 [ ɡ et] get 得 到 [fæt] fat 胖 的 “ 嗯 , 别 变 胖 。 ” " " " [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ n] grain 粮 ⻝ , , , [ ˈ p ɔ d] pawed 爪 子 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ænd; ə nd] and 和 [skwi:kt] squeaked 吱吱 作 响 , , , " " " [mu ə ] Mur 穆 尔 ! ! ! " " " 约 翰 吃 完 了 谷 物 , 用 爪 子 在 空 中 挥 舞 着 , 发 出 吱吱 的 叫 声 : “ 喵 ! ” " " " [m ɔː r] More 更 多 的 , , , [he ɪ ] hey 嘿 ? ? ? “ 还 有 吗 ? ” [ju ː ; j ʊ ] You 你 [t ɔː k] talk 讲话 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [wen] when 什么 时 候 [j ʊə (r)] you're 你 是 [ ˈ h ʌ ŋ ɡ ri] hungry 饥饿 的 " " " 你 饿 的 时 候 说 话 很 流 利 。 " " " [pi ː f] Peef 皮 夫 , , , [mu ə ] mur mur , , , [mu ə ] mur mur ! ! ! “ Peef , mur , mur ! " " " [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ b ɛ gd] begged 乞 求 约 翰 恳 求 道 。 [hi ː ; hi] He 他 [d ɪ d] did 做 过 [wel] well 出 色 地 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ va ʊə lz] vowels 元 音 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 " " " [a ɪ ] I 我 " " " [ænd; ə nd] and 和 " " " [es] s s " " " [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [h ɪ m; ɪ m] him 他 他 的 元 音 发 得很 好 , 但 是 “ I ” 和 “ s ” 的 发 音 对 他 来 说 太 难 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 " " " [ef] f f " " " [f ɔː r; f ə r] for 为了 " " " [es] s s " " " 他 说 “ f ” 代 表 “ s ” 。 " " " [el] L's 的 " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ɪɡˈ n ɔː rd] ignored 忽 略 [ ɪ n ˈ ta ɪə rli] entirely 完 全 他 完 全 忽 略 了 “ L ” 。 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ʌ n] one 一 [m ɔː r] more 更 多 的 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [hed] head 头 内 夫 又 给 了他一 穗 ⻨ 子 。 " " " [o ʊˈ ke ɪ ] Okay 好 的 , , , [ ɡ et] get 得 到 [fæt] fat 胖 的 ! ! ! “ 好 吧 , 变 胖 吧 ! ” " " " [hi ː ; hi] He 他 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ , , , [ ˈ l ɪ ft ɪ d] lifted 抬 起 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 , , , [m əˈ kæn ɪ k( ə )l] mechanical 机 械 的 [læt ʃ ] latch 闩 锁 , , , 他 转 身 走 向 ⻔ , 抬 起 里 面 的 机 械 ⻔闩 , [ ʃʌ vd] shoved 推 搡 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ʊ t] foot 脚 [ænd; ə nd] and 和 [snæt ʃ t] snatched 抢 夺 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɪˈ v ɑː lv ə r] revolver 左 轮 手 枪 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɪ p] hip 时 髦 的 - - - [ ˈ ho ʊ lst ə r] holster 枪 套 他 用 脚 踹 了 她 一下 , 然 后 从 腰 间 的 枪 套 里 拔 出 了 左 轮 手 枪 。 [ð ə ; ði] The 这 [v ɔː lt] vault 金 库 [d ɔː r] door ⻔ [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ ˈ p ɑː nd ə r ə sli] ponderously 沉 重 地 [r ɪˈ vi ː l ɪ ŋ ] revealing 揭 示 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ empti] empty 空 的 [ ˈ werha ʊ s] warehouse 仓 库 金 库 大 ⻔ 沉 重 地 打 开 , 露 出 一个 空 荡荡 的 仓 库 。 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [pi:kt] peeked 偷 看 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [kræk] crack 裂 缝 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ nd ʒɪ z] hinges 铰链 [tu ː ; t ə ] to 到 [kl ɪ r] clear 清 除 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eri ə ] area 区 域 [k ə n ˈ si ː ld] concealed 暗 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 内 夫 透 过 ⻔ 铰链 间 的 缝 隙 向 外 窥 视 , 以 查 看 ⻔ 本 身 遮 挡 的 区 域 。 [w ʌ n] One 一 [ ˈ h ʊ dl ə m] hoodlum 流 氓 [ ˈ ho ʊ pf( ə )l] hopeful 充 满 希 望 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 [ðer; ð ə r] there 那 里 一个 怀 揣 流 氓 梦 的 人 藏 在 那 里 。 [ ˈ sp ɑː t ɪ ŋ ] Spotting 发 现 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [kræk] crack 裂 缝 , , , [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ s ɪ mpli] simply 简 单 地 [bi ː f] beefed 牛 肉 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ t] foot 脚 - - - [ θ ɪ k] thick 厚 的 [slæb] slab 板 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fa ɪə rpru ː f] fi reproof 防 火 [sti ː l] steel 钢 内 夫 透 过 缝 隙 发 现 了他 , 便 径 直 冲 进 了 那 块 一 英 尺 厚 的 防 火 钢 板 里 。 [ ɪˈ n ɜ ː r ʃ l] Inertial 惯 性 [pl ʌ s] plus 加 [s ə r ˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ spo ʊ zd] disposed 处 置 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [w ʌ n] one 一 惯 性 加 上 突 如 其 来 的 变 故 , 已 经 解 决 了 这 个 问 题 。 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ u ː t] shoot 射 击 内 夫 甚 至 都 没 开 枪 。 [ ə na ɪ t] onight 夜 间 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 昨晚 一个人也 没 有 。 [ ˈ f ʌ ni] Funny 有 趣 的 有 趣 的 。 [ð ə ; ði] The 这 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [te ɪ m] tame 驯 服 , , , [ ɔː r] or 或 者 [els] else 别 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ɪ n] tin 锡 - - - [h ɔː rnz] horns ⻆ [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ les( ə )n] lesson 课 小 ⻨ 产 区变 得 温 顺 了 , 或 者 说 , 那 些 喧 闹 的 家 伙 已 经 吸 取 了 教 训 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 [ðæt] that 那 [ ɝ d] Erd erd [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ d] visited 到 访 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 [bæ ŋ k] bank 银 行 , , , 埃 尔 德 · 内 夫 从不 去 当 地 银 行 , 这 早 已 不 是 什么 秘 密 。 [jet] yet 然 而 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [s ɪ ks] six 六 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [s ɪ ns] since 自 从 [ ˈ eniw ʌ n] anyone 任何 人 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ʌ p] up 向 上 然 而 , 已 经 超 过 六 个 月 没 有 人 试 图 抢 劫 他了 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 [bæ ŋ k] bank 银 行 [heitid] hated 憎 恨 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ plenti] plenty 很 多 当 地 银 行 非 常 讨 厌 他 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ɔː st ɪ ŋ ] costing 成 本 [ðem; ð ə m] them 他 们 他 给 他 们 造 成 了 损 失 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [fa ɪ v] fi ve 五 [lo ʊ n] loan 贷 款 [ ˈɔ f ə s ə z, ˈɔ f ə s ɪ z] o ffi ces 办 公 室 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [ ˈ ka ʊ nti] county 县 [sk ɪ md] skimmed 脱脂 [ð ə ; ði] the 这 [kri ː m] cream 奶 油 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː r ɡɪ d ʒ ] mortgage 抵押 [lo ʊ n] loan 贷 款 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 他 在 盛 产 小 ⻨ 的 县 里 设 立 了五个 贷 款 办 事 处 , 攫 取 了 抵押 贷 款 业 务 中 最 赚 钱 的 部 分 。 [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 , , , [ ˈ na ʊə de ɪ z] nowadays 如 今 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 [ ɔː f] o ff 离 开 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [lo ʊ nz] loans 贷 款 , , , 当 然 , 现 在 大多 数 人 都 还 清 了 贷 款 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [lo ʊ ] low 低 的 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [re ɪ ts] rates 利 率 [hi ː ; hi] he 他 [t ʃɑː rd ʒ d] charged 带 电 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ r] lure 饵 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ ˈ berli] barely 仅仅 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 [ ɪ k ˈ spens ɪ z] expenses 开 支 他为了 吸 引 客 戶 而 收 取 的 低 利 率 , 几 乎不 足 以 支 付 开 支 。 [jet] Yet 然 而 , , , [hi ː ; hi] he 他 [st ɪ l] still 仍 然 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ ke ɪʒə n( ə )l] occasional 偶 然 [f ɔː r ˈ klo ʊʒə r] foreclosure 止 赎 然 而 , 他 偶 尔 还 是 会 遇 到 房 屋 止 赎 的 情 况 。 [ ˈ f ɑː rm ɝ z] Farmers 农 ⺠ [st ɪ l] still 仍 然 [ ɡɑː t] got 得 到 [dr ʌ ŋ k] drunk 醉 , , , [d ɪˈ v ɔː rst] divorced 离 婚 , , , [ ˈɡ æmbld] gambled 赌 博 , , , [bro ʊ k] broke 打 破 [le ɡ z] legs 腿 [ ɔː r] or 或 者 [k əˈ m ɪ t ɪ d] committed 坚 定 的 [ ˈ su ːɪ sa ɪ d] suicide 自 杀 [w ʌ ns] once 一 次 [ ɪ n] in 在 [ əˈ wa ɪ l] awhile 一 会 儿 , , , 农 ⺠ 偶 尔 还 是 会 酗酒 、 离 婚 、 赌 博 、 摔 断 腿 甚 至 自 杀 。 [ænd; ə nd] and 和 [n ɛ fs] Ne ff 's 内 夫 的 [lo ʊ n] loan 贷 款 [ ˈ d ɑː kjuments] documents 文 件 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ru ː θ l ə s] ruthless 无 情 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ɪ k ˈ st ɛ n ʃə nz] extensions 扩 展 [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ m] time 时 间 内 夫 的 贷 款 文 件 对 延 期 还 款 的 要 求 非 常 苛 刻 。 [ði ː z] These 这 些 [f ɔ : ˈ kl əʊ zd] foreclosed 被 取 消 赎 回 权 [ ˈ e ɪ k ə r ɪ d ʒɪ z] acreages 面 积 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ tre ɪ d ɪ d] traded 交 易 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɡ re ɪ n] grain 粮 ⻝ ['el ɪ ve ɪ t ə z] elevators 电 梯 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɛə hausiz] warehouses 仓 库 [wen] when 什么 时 候 [kr ɑː ps] crops 农 作 物 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [sm ɔː l] small 小 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑː p ə re ɪ t ə rz] operators 运 营 商 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ desp ə r ə t] desperate 绝 望 的 当 农 作 物 歉 收 , 经 营 者 走 投 无 路 时 , 他 用 这 些 被 取 消 抵押 赎 回 权 的 土地 换 取 了 粮 仓 和 仓 库 。 [ðen] Then 然 后 [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʌ mp ə r] bumper 保 险 杠 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æft ə r] after 后 [w ɜ ː rld] World 世 界 [w ɔː r] War 战 争 [i ː ] II 二 随 后 便 是 二 战 期 间 及 战 后 的 繁 荣 时 期 。 [wi ː t] Wheat 小 ⻨ [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [ænd; ə nd] and 和 [no ʊ ] no 不 [ple ɪ s] place 地 方 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɔː r] store 店 铺 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ n] in 在 [ ɝ d] Erd erd [n ɛ fs] Ne ff 's 内 夫 的 [ ʃ edz] sheds 棚 屋 地 上 撒 满 了 小 ⻨ , 除 了 埃 尔 德 · 内 夫 的 棚 子 , 没 有 地 方 可 以 储 存 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [t ʃ i ː p] cheap 便 宜 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɔː r] store 店 铺 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɜ ː rt ʃ u ə l] virtual 虚 拟 的 [m əˈ n ɑː p ə li] monopoly 垄 断 [ ɪ n] in 在 [ ʌ lm ə ] Ulma 乌 尔 玛 [ ˈ ka ʊ nti] County 县 在 内 夫 那 里 购 物 并 不 便 宜 , 而 且他 在 乌 尔 玛 县 几 乎 垄 断 了 市 场 。 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [d ɔː r] door ⻔ [bæk] back 后 退 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ple ɪ s] place 地 方 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ ts] its 它 是 [w ʊʃ ; wu ːʃ ] whoosh 嗖 ! — — — [ θ ʌ ŋ k] thunk 砰 ! [ðæt] that 那 [si ː ld] sealed 密 封 [ ɪ n] in 在 [er] air 空 气 , , , 内 夫 猛 地 将 大 ⻔ 关 回 原 位 , 发 出 “ 嗖 ” 的 一 声 —— 砰 的 一 声 , ⻔ 被 密 封 住 了 。 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ d ɑː l ɝ z, ˈ d ɔ l ɝ z] dollars 美 元 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɜ ː r ə nsi] currency 货 币 声 音 和 近 十 万 美 元 的 现 金 。 [hi ː ; hi] He 他 ['li ː v ə ] levered 杠杆 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ lts] bolts 螺 栓 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ple ɪ s] place 地 方 [ænd; ə nd] and 和 [sp ʌ n] spun 旋 转 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ spens ɪ v] expensive 昂 贵 的 [ ˌ k ɑː mb ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] combination 组 合 [l ɑː k] lock 锁 他 撬 动 螺 栓 将 其 固 定 到 位 , 然 后 转 动 了 昂 贵 的 密 码 锁 。 [ð ə ; ði] The 这 [v ɔː lt] vault 金 库 , , , [t ʌ kt] tucked 塞 进 去 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 , , , 金 库 , 隐 藏 在 前 面 , [left] left 左 边 - - - [hænd] hand 手 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [fre ɪ m] frame 框 架 [ ˈ werha ʊ s] warehouse 仓 库 [ ɪ k ˈ sprest] expressed 表 达 [n ɛ fs] Ne ff 's 内 夫 的 [d ɪ s ˈ tr ʌ st] distrust 怀 疑 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ tempt] contempt 鄙 视 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [mæn ˈ ka ɪ nd] mankind 人 类 旧 框 架 仓 库 的 左 下 ⻆ 表 达 了 内 夫 对 人 类 的 不 信任 和 蔑 视 。 [ ˈ k ɑː nkri ː t] Concrete 具 体 的 [ænd; ə nd] and 和 [sti ː l] steel 钢 混 凝 土 和 钢 材 。 [bed] Bed 床 , , , [ ˈʃ a ʊə r] shower 淋浴 , , , [ ˈ t ɔɪ l ə t] toilet 洗 手 间 [ænd; ə nd] and 和 [desk] desk 桌 子 床 、 淋浴 、 厕 所 和 书 桌 。 [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [w ɔː k] walk 走 - - - [ ɪ n] in 在 [kæ ʃ ] cash 现 金 [b ɑː ks] box 盒 子 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fa ɪə rpru ː f] fi reproof 防 火 , , , [b ɑː m] bomb 炸 弹 - - - [pru ː f] proof 证 明 , , , [ θ eft] theft 盗 窃 - - - [pru ː f] proof 证 明 [ænd; ə nd] and 和 , , , [mo ʊ st] most 最 多 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 , , , [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 - - - [pru ː f] proof 证 明 在 这 个 步 入 式 现 金 箱 里 , 他 防 火 、 防 爆 、 防 盗 , 最 重 要 的 是 , 防 人 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ k ɔ n ˌ s ɔ :tid] consorted 同 伙 [ ˌʌ nm əˈ lest ɪ d] unmolested 未 受 干 扰 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [ ˈ mæm( ə )l] mammal 哺 乳 动 物 [ ɑː n] on 在 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 — — — [d ʒɑː n] John 约 翰 , , , [ð ə ; ði] the 这 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ræt] rat 鼠 在 那 里 , 他与 地 球 上他 唯 一 感 兴 趣 的 哺 乳 动 物 —— 棕 色 老 鼠 约 翰 —— 和 平 相 处 , 没 有 受 到 任何 干 扰 。 [hi ː ; hi] He 他 [sl ɪ d] slid 滑 行 [ð ə ; ði] the 这 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ˈ werha ʊ s] warehouse 仓 库 [d ɔː r] door ⻔ [klo ʊ zd] closed 关 闭 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ k ɑː f ə ni] cacophony 嘈 杂 声 [ ʌ v; ə v] of 的 [dra ɪ ] dry 干 燥 [skri:t ʃ iz] screeches 尖 叫 声 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pædl ɑː k] padlocked 已 上 锁 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 他 拉 上 宽 大 的 仓 库 ⻔ , 发 出刺 耳 的 摩擦 声 , 然 后 锁 上了 ⻔ 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ʌ sti] dusty 尘 土 ⻜ 扬 [stri ː t] street 街 道 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɪˈ z ɜ ː rt ɪ d] deserted 荒 凉 的 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blæk] black 黑 色 的 [s ɪˈ dæn] sedan 轿⻋ [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [tu ː ] two 二 - - - [wi ː ld] wheeled 带 轮 子 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bl ɑː k] block 堵 塞 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [sped] sped 加 速 [t ɔː rd] toward 朝 向 [h ɪ m; ɪ m] him 他 尘 土 ⻜ 扬 的 街 道 空 无 一人 , 只 有 一 辆 黑 色 轿⻋ 从 街 ⻆ 拐 过 一个 街 区 , 以 两 轮 行 驶 的 方 式 朝 他 疾 驰 而 来 。 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɪ st( ə )l] pistol 手 枪 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ ho ʊ lst ə r] holster 枪 套 内 夫 把手 枪 放 回 枪 套 里 。 " " " [na ʊ ] Now 现 在 , , , [w ʌ t] what 什么 [ð ə ; ði] the 这 [hel] hell 地 狱 — — — ? ? ? “ 现 在 , 到 底 是 怎 么 回 事 —— ? ” " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spl ɪ nt ə ri] splintery 有 裂 纹 的 [ ˈ plætf ɔː rm] platform 平 台 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , “ 他 站 在 布 满 木 刺 的 站 台 上 , 是 个 身 材 魁 梧 、 相 貌 丑 陋 的 男 人 , shortlegged 短 腿 [ænd; ə nd] and 和 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 - - - [ ˈ b ɑ d ɪ d] bodied 有 形 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ beli] belly 腹 部 [ ˈ swo ʊ l ə n] swollen 肿 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ re ɡ j ə l ə r] regular 常 规 的 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ i ː t ɪ ŋ ] overeating 暴 饮 暴 ⻝ 腿 短 身 ⻓ , 肚 子 因 经 常 暴 饮 暴 ⻝ 而肿胀 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ʃ e ɪ vd] shaved 剃 光 [hed] head 头 [ ˈ sw ɪ vld] swivelled 旋 转 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ li ː s] police 警 察 [k ɑː r] car ⻋ [li ː nd] leaned 倾 斜 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sk ɪ d] skid 滑 行 - - - [st ɑː p] stop 停 止 警 ⻋ 倾 斜 ⻋ 身 进 行 急 刹 ⻋ 时 , 他 光 秃秃 的 脑 袋 缓缓 转 动 了一下 。 [ ˈɑː f ɪ s ə r] O ffi cer 官 [ ˈ k ɑː l ɪ n] Collin 科 林 [b ɜ ː rn] Burns 烧 伤 [ ɡɑː t] got 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [ ʌ p] up 向 上 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊʃ nl ə s] motionless 静 止 不 动 [ ˈ stæt ʃ u ː ] statue 雕 像 [ ɪ n] in 在 [swet] sweat 汗 - - - [d ʌ st] dust 灰 尘 [ste ɪ nd] stained 染 色 [ ˈ d ɛ n ɪ mz] denims 牛 仔 布 警 官 科 林 · 伯 恩 斯 下了 ⻋ , 穿 着 沾 满 汗水 和 灰 尘 的 牛 仔 裤 , 抬 头 望 着 一 动 不 动 的 雕 像 。 [b ɜ ː rn] Burns 烧 伤 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [hæf] half 一 半 [n ɛ fs] Ne ff 's 内 夫 的 - 56 - [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [t ɔː l] tall 高 的 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ n] thin 薄 的 伯 恩 斯 只 有 内 夫 56 岁 的 一 半 年 龄 , 身 材 高 瘦 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ɔː r] wore 穿 着 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ lv ə r] silver 银 [st ɑː r] star 星星 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [blæk] black 黑 色 的 [hæt] hat 帽 子 他 身 穿 灰 色 衣 服 , 胸 前 佩 戴 银 色 五 ⻆ 星 , 头 戴 黑 色 大 帽 子 。 [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 , , , " " " [a ɪ l] I'll 患 病 的 [te ɪ k] take 拿 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ɡʌ n] gun 枪 , , , [ ɝ d] Erd erd " " " 他 说 : “ 我 来 拿 你 的 枪 , 厄 德 。 ” " " " [na ʊ ] Now 现 在 [w ʌ t] what 什么 ? ? ? 现 在 怎 么 办 ? [a ɪ ] I 我 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ə r ˈ m ɪ t] permit 允 许 " " " 我 拿 到 许 可 证 了 。 " " " [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 “ 不 再 。 [its] It's 它 是 [ri ˈ v ə ukt] revoked 撤 销 " " " 撤 销 了 。 " " " [f ɔː r; f ə r] For 为了 [wa ɪ ] why 为什么 ? ? ? " " " 为什么 ? " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ witnisiz] witnesses 证 人 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 " " " “ 今 天 下 午 有 目 击 者 。 ” " " " [ ˈ witnisiz] Witnesses 证 人 ? ? ? 证 人 ? [w ʌ t] What 什么 [ ɪ n] in 在 [hel] hell 地 狱 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 — — — [o ʊ ] oh 哦 , , , [no ʊ ] no 不 ! ! ! 你 到 底 是 什么东 西 —— 哦 , 不 ! [n ɑː t] Not 不 是 [ðæt] that 那 [dæmd] damned 该 死 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 ? ? ? " " " 不 是 那 条 该 死 的 狗 ? " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ʌ pi] puppy 小 狗 [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 “ 这 只 小 狗 属 于一个 小 女 孩 。 ” [ju ː ; j ʊ ] You 你 [k ɑ :nt] can't 不 能 [kle ɪ m] claim 宣 称 [self] self 自 己 - - - [d ɪˈ fens] defense 防 御 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 " " " 这 次 你 不 能 以 自 卫 为 由 开 枪 了 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [da ʊ n] down 向 下 [h ɪ r] here 这 里 [ ˈ t ʃ e ɪ s ɪ ŋ ] chasing 追逐 [ð ə ; ði] the 这 [kæts] cats 猫 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 " " " “ 他 每 天 都 会 下 来 把 猫 赶走 。 ” " " " [so ʊ ] So 所 以 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʃɑː t] shot 射 击 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪ d] did 做 过 [ ˈɡ ri ː liz] Greeley's 格 里 利 [ ˈ k ɑː li] collie 柯 利 犬 " " " “ 所 以你 开 枪 打 死 了他 , 就 像 你 打 死 格 里 利 的 牧 羊 犬 一 样 。 ” " " " [kæts] Cats 猫 [ka ʊ nt] count 数数 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [m ɔː r] more 更 多 的 “ 猫 的 价 值 更 高 。 ” [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ɑ :nt] can't 不 能 [k ə n ˈ tro ʊ l] control 控 制 [ð ə ; ði] the 这 [ræts] rats 老 鼠 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ werha ʊ s] warehouse 仓 库 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [kæts] cats 猫 " " " 你 我 都 清 楚 , 没 有 猫 , 根 本 控 制 不了仓 库 周 围 的 老 鼠 。 " " " [ju:v] You've 你 已 经 [ ʃɑː t] shot 射 击 [fa ɪ v] fi ve 五 [men] men 男 人 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ ɝ d] Erd erd “ 你 也 枪杀 了五个人 , 厄 德 。 ” [ θ ri ː ] Three 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ded] dead 死 的 " " " 他 们 三人 已 经 死 了 。 " " " [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kl ɪ rd] cleared 已 清 除 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [dæmd] damned 该 死 的 [wel] well 出 色 地 ! ! ! “ 我 被 证 明 清 白 了 , 你 心 里 很 清 楚 ! ” [self] Self 自 己 - - - [d ɪˈ fens] defense 防 御 " " " 自 卫 。 ” " " " [j ʊə (r)] You're 你 是 [tu ː ] too 也 [ ˈ hændi] handy 便 利 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðæt] that 那 [ ˈ p ɪ st( ə )l] pistol 手 枪 你 用 枪 太 熟 练 了 。 [ ˈ eniwe ɪ ] Anyway 反 正 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [fa ɪ l] fi le 文 件 [ð ɪ s] this 这 [k ə m ˈ ple ɪ nt] complaint 抱 怨 总 之 , 我 没 有 提 出 这 项 投 诉 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ a ɪ ldz] child's 孩子 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [me ɪ d] made 制 成 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [st ɪ k] stick 戳 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 那 是 孩子 的 母 亲 , 她 让 酋 ⻓ 记 住 了 这 件 事 。 [ ɡɪ v] Give 给 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʌ n] gun 枪 , , , [ ɝ d] Erd erd " " " “ 把 枪 给 我 , 埃 尔 德 。 ” " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɔː r ə nt] warrant 保 证 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [ əˈ rest] arrest 逮 捕 ? ? ? " " " “ 你 有 逮 捕 令 吗 ? ” " " " [no ʊ ] No 不 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [hæv; h ə v] have 有 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ n ˈ s ɪ st] insist 坚 持 " " " “ 不 , 但 如 果 你 坚 持 的 话 , 我 一个 小 时 后 就 可 以 。 ” " " " [a ɪ ] I 我 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ kt] perfect 完 美 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [pr əˈ tekt] protect 保 护 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ pr ɑː p ə rti] property 财 产 " " " “ 我 有 充 分 的 权 利 保 护我 的 财 产 。 ” " " " [n ɑː t] Not 不 是 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʌ n] gun 枪 “ 不 是 用 枪 。 ” [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 " " " 不 再 。 ” " " " [a ɪ ] I 我 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ɡ et] get 得 到 [ði ː z] these 这 些 [p ʌ ŋ ks] punks 朋 克 [k ə n ˈ v ɪ nst] convinced 确 信 , , , [ænd; ə nd] and 和 [na ʊ ] now 现 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [lu ː s] loose 松 动 的 [ ɑː n] on 在 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ əˈɡ en] again 再 次 “ 我 刚 把 这 些 小 混混 说 服 了 , 现 在 你们 又 想 放 火 打我 了 。 ” [hu ː ] Who WHO [p ʊ t] put 放 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ k ɑː l ɪ n] Collin 科 林 ? ? ? " " " 科 林 , 是 谁 指 使你 这 么 做 的 ? " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [d ɪ d] did 做 过 你 做 到 了 。 [wen] When 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ðæt] that 那 [p ʌ p] pup 小 狗 你 射 杀 那 只 小 狗 的 时 候 。 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [h ɪ r] here 这 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ be ɪ t] debate 辩 论 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 我 来 这 里 不 是 为了争 论 这 个 问 题 。 [j ʊə (r)] You're 你 是 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] breaking 打 破 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ] law 法 律 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ ɑː n] on 在 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ә unt] don't 不 [hænd] hand 手 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʌ n] gun 枪 " " " 如 果 你 不交 出 枪 , 从 现 在 开 始 你 就 违 法 了 。 " " " [ ˈ dæm ɪ t] Dammit 该 死 , , , [ ˈ k ɑː l ɪ n] Collin 科 林 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [a ɪ ] I 我 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] there 那 里 ? ? ? “ 该 死 的 , 科 林 , 你 知 道 我 里 面 有 多 少 钱 吗 ? ” [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [a ɪ ] I 我 [pæk] pack 盒 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ɑː n] on 在 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 ? ? ? " " " 你 知 道 我 有 时 候 身 上 带 的 东 西 有 多 少 吗 ? " " " [ðæts] That's 那 就 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 “ 那 是 您 的 事 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [kæn; k ə n] can 能 [ju ː z] use 使 用 [ð ə ; ði] the 这 [bæ ŋ k] bank 银 行 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɑː nd ɪ d] bonded 粘 合 [ ˈ mesind ʒə z] messengers 信使 — — — [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɡ et] get 得 到 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [d ɔːɡ z] dogs 狗 " " " 你 可 以使 用 银 行 和 有 担 保 的 信使 —— 他 们 和 狗 相 处 得很 好 。 " " " [ ˈ tel ɪ ŋ ] Telling 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 ? ? ? " " " “ 你 竟 然 教 我 怎 么 经 营 我 的 生 意 ? ” " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðæt] that 那 [ ɡʌ n] gun 枪 “ 我 命 令 你 把 枪 给 我 。 ” [ju ː l] You'll 你会 [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [p əˈ li ː s] police 警 察 [pr əˈ tek ʃ n] protection 保 护 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ s ɪ t ɪ zn] citizen 公 ⺠ 您 将 获 得 与 其 他 公 ⺠ 相 同 的 警 方 保 护 。 " " " [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [sni ə d] sneered 冷 笑 [ ˈ o ʊ p ə nli] openly 公 然 内 夫 公 开 地 冷 笑 了一 声 。 " " " [a ɪ 'd] I'd ID [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ n] been 到 过 [ded] dead 死 的 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [ di'pendi ŋ ] depending 取 决 于 [ ɑː n] on 在 [k ɑː ps] cops 警 察 " " " “ 如 果 靠 警 察 , 我 三 十 年 前 就 死 了 。 ” " " " [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 “ 我 对 此毫 不 怀 疑 。 ” [j ʊə (r)] You're 你 是 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [he ɪ t] hate 恨 , , , [ ɝ d] Erd erd 厄 德 , 你 真 是 个 让 人 讨 厌 的 人 。 [ ɑː r; ə r] Are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðæt] that 那 [ ɡʌ n] gun 枪 ? ? ? " " " 你 要 把 枪 给 我 吗 ? " " " [no ʊ ] No 不 " " " “ 不 。 ” " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [la ɪ k] like 喜 欢 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː rd] hard 难 的 [wei] way 方 式 , , , [d ә unt] don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? 你 喜 欢 走 弯 路 , 是 吗 ? " " " [b ɜ ː rn] Burns 烧 伤 [ ɡɑː t] got 得 到 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [skw ɑː d] squad 队 [k ɑː r] car ⻋ [ænd; ə nd] and 和 [dro ʊ v] drove 驾驶 [ ɔː f] o ff 离 开 “ 伯 恩 斯 回 到 警 ⻋ 里 , 开 ⻋ 离 开 了 。 ” [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [spæt] spat 争 吵 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kre ɪ t ə r] crater 火 山 口 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː t] wheat 小 ⻨ - - - [ ˈ lit ə d] littered 垃圾 [d ʌ st] dust 灰 尘 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [k ɑː r] car ⻋ 内 夫 朝 满 是 ⻨ 粒 的 尘 土 中 吐 了一 口 唾 沫 , 然 后 钻 进 了 自 己 的 ⻋ 里 。 [wo ʊ ] wo wo [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [hi ː ; hi] he 他 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ʌ p] up 向 上 [me ɪ n] Main 主 要 的 [stri ː t] Street 街 道 [ænd; ə nd] and 和 [st ɑː pt] stopped 停 止 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [h ɔː l] hall 大 厅 两 分 钟 后 , 他 拐 上了主 街 , 在 市 政 厅 前 停 了下 来 。 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] Inside 里 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [p əˈ li ː s] police 警 察 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 [hi ː ; hi] he 他 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɪ st( ə )l] pistol 手 枪 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nt ə r] counter 柜 台 在 狭 小 的 警 察 局 里 , 他 把手 枪 扔 在 了 柜 台 上 。 [b ʌ d] Bud 芽 - Ackenbush - [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [desk] desk 桌 子 巴 德 · 阿 肯 布 什从 办 公 桌 前 抬 起 头 来 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [se ɪ vd] saved 已 保 存 [ ˈ k ɑː l ɪ n] Collin 科 林 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 你 本来 可 以 帮 科 林 省 去 一些 麻 烦 。 " " " [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [st ɔː kt] stalked 跟 踪 [a ʊ t] out 出 去 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ænd; ə nd] and 和 [kr ɔː st] crossed 交 叉 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː t] street 街 道 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæl ə s] Palace 宫 殿 [kæ ˈ fe ɪ ] Cafe 咖 啡 店 内 夫 一 言 不 发 地 走 了 出 去 , 穿 过 ⻢ 路 去 了 宫 殿 咖 啡 馆 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ b( ə )l] double 双 倍 的 - - - [ θ ɪ k] thick 厚 的 [ste ɪ k] steak 牛 排 , , , [fra ɪ d] fried 油 煎 [p əˈ tetoz] potatoes 土 豆 [ænd; ə nd] and 和 [pa ɪ ] pie 馅饼 他 点 了一 份 双 份 厚 牛 排 、 炸 土 豆 和 馅饼 。 [hi ː ; hi] He 他 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ we ɪ tr ɪ siz] waitresses 女 服 务 员 [ ˈ skræmbld] scrambled 打 乱 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [we ɪ t] wait 等 待 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 他 喜 欢 女 服 务 员 们 争 先 恐 后 地 想 要 为他 服 务 的 样 子 。 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɪ m; ɪ m] him 他 女 人 们 不 喜 欢 他 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [ænd; ə nd] and 和 [smeld] smelled 闻 起 来 [ ʌ v; ə v] of 的 [swet] sweat 汗 , , , 他 ⻓ 相 丑 陋 , 身 上 散 发 着 汗 臭 味 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː t] street 街 道 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [wei] way 方 式 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [met] met 遇 ⻅ [h ɪ m; ɪ m] him 他 在 街 上 , 女 人 们 遇 到 他 都 会 把 目 光 移 开 。 [ ɔː l] All 全 部 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ we ɪ tr ɪ siz] waitresses 女 服 务 员 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæl ə s] Palace 宫 殿 除 了 皇 宫 餐 厅 的 女 服 务 员 之 外 , 其 他人 都 一 样 。 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ʃ o ʊ d] showed 显 示 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ [ænd; ə nd] and 和 [t ʌ ŋ z] tongues 舌 头 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪɡ ( ə )l] wiggled 扭 动 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [h ɪ ps] hips 臀 部 他 进 来 时 , 她 们 露 出 牙 ⻮ 和 舌 头 , 扭 动 着 臀 部 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - 50 - - - - [sent] cent 中 心 [ ˈ t ɪ p ə r] tipper 自 卸 ⻋ 他 每次 给 小 费 都 是 50 美 分 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɡɑː t] got 得 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ste ɪ k] steak 牛 排 , , , [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ ˈ d ʌ b( ə )l] double 双 倍 的 [ θ ɪ k] thick 厚 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʌ b( ə )l] double 双 倍 的 [kw ɪ k] quick 快 的 重 要 的 是 , 他 很快 就 吃 到 了 牛 排 , 而 且 是 双 倍 厚 的 那 种 。 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ɪˈ f ɪʃ ( ə )nt] e ffi cient 高 效 的 人 们 可 以 非 常 高 效 。 [la ɪ k] Like 喜 欢 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [d ʒɑː n] John 约 翰 就 像 棕 色 约 翰 一 样 。 [pr ɑː d] Prod 产 品 - ' - [ ɪ m] em 呃 [wer] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他 们 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ l] they'll 他 们会 [du ː ] do 做 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 只 要 戳 到 他 们 的 痛 处 , 他 们 什么 都 愿意 做 。 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [t ɔː k] talk 讲话 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 甚 至 还 会 跟 你 说 话 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [l ʊ k] look 看 [ ˈ ka ɪ nd ə ] kinda 有 点 [ ˈ ne ɪ k ɪ d] naked 裸 [t əˈ na ɪ t] tonight 今 晚 , , , [ ɝ d] Erd erd , , , " " " [ ˈɡ l ɔː ri ə ] Gloria 格 洛 丽亚 [k ɪ d] kidded 开 玩 笑 “ 你 今 晚 看 起 来有 点 像 没 穿 衣 服 一 样 , 厄 德 , ” 格 洛 丽亚 开 玩 笑 说 。 [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [wa ɪ pt] wiped 擦 拭 [ste ɪ k] steak 牛 排 [d ʒ u ː s] juice 汁 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃɪ n] chin 下 巴 [ænd; ə nd] and 和 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [brests] breasts 乳 房 内 夫 擦 了 擦 下 巴 上 的 牛 排 汁 , 盯 着 她 的 胸 部 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ sa ɪ t] excite 激 发 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [na ʊ ] now 现 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ hæb ɪ t] habit 习 惯 过 去 这 会 让 他 兴 奋 不 已 , 但 现 在 只 是 习 惯 而 已 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [æt; ə t] at 在 [red] red 红 色 的 - - - [ smi ə d ] smeared 涂 抹 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 [ðæt] that 那 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ðæt] that 那 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 , , , 总 比 看着 满 脸 血 迹 、 强 颜 欢 笑 的 嘴 唇 和 毫 无 生 气 的 眼 神 要 好 得 多 。 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ðæt] that 那 [sed] said 说 , , , " " " [d ә unt] Don't 不 [f ə r ˈɡ et] forget 忘 记 [ð ə ; ði] the 这 [t ɪ p] tip 提 示 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ f ɪ l θ i] fi lthy 污 秽 [ ˈ bæst ə rd] bastard 混 蛋 ! ! ! 眼 神 仿佛 在 说 : “ 别 忘 了 给 小 费 , 你 这 个 肮 脏 的 混 蛋 ! ” " " " [ ˈ f ʌ ni] Funny 有 趣 的 “ 有 趣 的 。 [hæ ŋ ] Hang 悬 挂 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʌ n] gun 枪 [ ɑː n] on 在 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ s ɪ t ɪ zn] citizen 公 ⺠ [ ɪ n] in 在 [ta ʊ n] town 镇 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [w ʊ d] would 会 [ster] stare 盯 如 果 镇 上 任何 一个 居 ⺠ 身 上 挂 着 枪 , 人 们 都 会 盯 着看 。 [te ɪ k] Take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʌ n] gun 枪 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɝ d] Erd erd [ ˈ n ɛ f] Ne ff 内 夫 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [me ɪ k] make 制 作 [kræks] cracks 裂 缝 如 果 把 埃 尔 德 · 内 夫 的 枪 拿 走 , 人 们 就 会 发 出 抗 议 。 [hi ː ; hi] He 他 [d ɪ d] did 做 过 [ fi ː l] feel 感 觉 [ ˈ ne ɪ k ɪ d] naked 裸 他 确 实 感 觉 自 己 赤 身 裸 体 。 " " " [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [ð ɪ s] this 这 [dæmd] damned 该 死 的 [ ˈ s ʌ k ə tæ ʃ ] succotash 杂 烩 ! ! ! " " " “ 我 根 本 没 点 这 该 死 的 杂 烩 ! ” " " " [its] It's 它 是 [fri ː ] free 自 由 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ k] steak 牛 排 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 , , , [ ɝ d] Erd erd “ 牛 排 晚 餐 免 费赠 送 , Erd 。 ” " " " [ ɡ o ʊ ] Go 去 [ əˈ hed] ahead 前 方 , , , [p ɪ nt ʃ ] pinch 捏 [ma ɪ ] my 我 的 [le ɡ ] leg 腿 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑː rv ɪ st ɪ ŋ ] harvesting 收 割 [kru ː z] crews 船 员 [du ː ] do 做 “ 来 吧 , 像 收 割 工 人 那 样 捏 我 的 腿 。 ” [a ɪ m] I'm 我 是 [fri ː ] free 自 由 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 , , , [tu ː ] too 也 晚 餐 我 也 空 闲 。 [la ɪ k] Like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ket ʃə p] ketchup 番 茄 酱 就 像 番 茄 酱 一 样 。