T I E T O L I P A S 2 5 2 Tietolipas 252 Teos on Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran nimeämien asiantuntijoiden tarkastama. Kirjastokonsortio Aleksandria on tukenut teoksen avointa saatavuutta. © 2016 Joonas Ahola ja SKS Licenssi CC BY-NC-ND 4.0 International Digitaalinen versio perustuu Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kustantamaan painettuun teokseen, joka on julkaistu vuonna 2016. Kansi: Eija Hukka EPUB: Tero Salmén ISBN 978-952-222-741-6 (nid.) ISBN 978-952-222-937-3 (PDF) ISBN 978-952-222-936-6 (EPUB) ISSN 0562-6129 (Tietolipas) DOI: http://dx.doi.org/10.21435/tl.252 Teos on lisensoitu Creative Commons CC BY-NC-ND 4.0 International -lisenssillä. Tutustu lisenssiin englanniksi osoitteessa http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ tai suomeksi osoitteessa https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.fi. Teos on avoimesti saatavissa osoitteessa http://dx.doi.org/10.21435/tl.252 tai lukemalla tämä QR-koodi mobiililaitteella. Luentoja suomalaisesta mytologiasta Suomalaisen Kirjallisuuden Seura • Helsinki Suomentanut ja toimittanut Joonas Ahola M. A. Castrén Teos on Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran nimeämien asiantuntijoiden tarkastama. 252 © 2016 Joonas Ahola ja SKS 978-952-222-741-6 0562-6129 www.nlit. Ulkoasu: Markus Itkonen Taitto: Maija Räisänen Painotyö: Hansaprint Oy, Turenki 2016 5 Sisällys Esipuhe 7 Joonas Ahola ja Karina Lukin Matthias Alexander Castrénin suomalaisen mytologian taustoja Johdanto 11 Castrénin lyhyt elämäkerta 12 Suomalaisen mytologian luentojen rakenne 15 Mytologialuentojen keskusteluympäristö ja lähdeaineistot 19 Historiallinen Kalevala – keskusteluja ennen mytologialuentoja 20 Castrénin mytologian kirjallisia lähteitä 27 Kalevala ja kansanrunous Castrénin mytologian lähteinä 32 Castrénin mytologian etnografisia lähteitä 35 Mytologialuentojen ajatusmaailman taustoja 40 Historiallinen ja vertaileva menetelmä 43 Etnografisen tiedonintressin kehittyminen 55 Castrénin mytologialuentojen perintö 60 Huomautuksia tästä toimituksesta 66 Kielten ja kansojen nimitykset 68 Viittausjärjestelmä 71 Viitteet 71 Lähteet 73 6 Matthias Alexander CastrØn Luentoja suomalaisesta mytologiasta Johdanto 81 I Jumalat 84 1. Ilman jumaluudet 84 a) Jumala 84 b) Ukko 98 c) Päivä, Kuu, Otava, Tähti ja muita ilman jumaluuksia 115 2. Veden jumaluudet 128 3. Maan jumaluudet 139 4. Maanalaiset jumaluudet 161 II Erityisiä henkiolentojen lajeja 190 III Jumalkuvat ja pyhät luonnonkohteet 213 IV Sankarit 248 Castrénin mytologialuentojen lähteet 302 Toimitukselliset huomautukset eli loppuviitteet 305 Toimituksellisten huomautusten lähteet 317 Asiasanahakemisto 320 Henkilöhakemisto 327 Paikannimihakemisto 329 7 Esipuhe M. A. Castrénin mytologialuennot vuonna 2016 Kalevalaseurassa keskusteltiin alkuvuonna 2013, miten ottaisimme huomioon sen, että Matthias Alexander Castrénin syntymästä oli kulunut 200 vuotta. Seminaareihin ja keskusteluihin osallistumisen lisäksi päätimme julkaista suomeksi Castrénin teoksen Föreläsningar i Finsk mytologi (1853). Selvää oli, että käännös- ja toimitustyössä jouduttaisiin ratkaisemaan monia kielen ja kulttuurin muutoksista aiheutuvia ongelmia. Lisäksi käännöksenä julkaistava teksti olisi kyet- tävä laajan taustoituksen avulla sijoittamaan sekä 1800-luvun puoli- välin että nykypäivän tieteelliseen kontekstiin. Näiden kaavailujen inspiroimana sovimme, että hanke julkistetaan Tervolassa, Castrénin syntymäpitäjässä, 6. heinäkuuta 2013 järjes- tettävässä pitäjä- ja 200-vuotisjuhlassa. Esityksemme sai juhlaväeltä varauk settoman kannatuksen. Siitä alkoi tämän julkaisun käytännöl- linen suunnittelu ja toteutus. Kääntäjäksi saimme mytologioiden kie- leen perehtyneen FT Joonas Aholan sekä hänen lisäkseen johdanto- tekstin kirjoittajaksi suomalais-ugrilaisten perinteiden tutkijan FT Karina Lukinin. M. A. Castrénin luennot suomalaisesta mytologiasta on alkujaan yli 300 sivua käsittävä esitys, joka perustuu paitsi kenttäaineistoi- hin myös monipuolisiin kirjallisiin lähteisiin. Castrén oli merkinnyt muistiin suomalaisen mytologian aineksia, ”jumalaistaruja, vanhem- pia historiallisia kansantaruja ja satuja”, 1830-luvun lopulla muun muassa Vienan Karjalasta. Tämä lajien nimeäminen viitannee saksa- laisten Grimmin veljesten esittämään kansanperinteen lajien jakoon myytteihin, satuihin ja tarinoihin, jolla on perinnelajien jäsennys- ja järjestelyhistoriassa ollut huomattavaa kantavuutta. Luennoissa käy- dään läpi luonnonjumaluudet, muut merkittävät uskomusolennot sekä sankarit. Käytetty aineisto on runsas, ja kun katsoo julkaisun 8 asiasanahakemistoa, huomaa, että tarkastelu on myös varsin yksityis- kohtaista. Castrénin luentojen vastaanotto on ollut mytologian tutkimus- historiassamme ristiriitainen. Niistä oli epäilemättä suuri hyöty Lönnrotille, kun hän Castrénin kuoleman jälkeen 1850-luvulla luen- noi suomalaisesta mytologiasta Helsingin yliopistossa 17 lukukauden ajan. Teosta esiteltiin laajasti Tähti -lehdessä kesällä 1864 otsikolla ”Suomalaisten pakanallinen usko”. Tämän 4-osaisen kirjoitussarjan laatija lienee lehden julkaisija Johan Granlund, Frenckellin kirja- painon omistaja, suomentaja ja Gananderin Mythologia Fennican harras ihailija. Kirjoituksissa selostetaan luentojen sisältöä ja välillä käydään ikään kuin keskustelua kansanuskon erilaisista tulkinnoista, muun muassa monoteismihypoteesista. Kaikilla kansoilla, syvimpään pakanuuteen ja raakuuteen wajonneillakin, on jonkunlainen aavistus Jumalasta. Heillä on jäljellä muutamia himei- tä, waikkakin moni muodoin rumennettuja jäännöksiä puhtaammasta Jumalan tuntemisesta, joka ihmisillä iki vanhaan aikaan oli. [...] [Paka- nallisen uskon] sekavuuteen suittaa syynä olla seki, ettei ole vielä kaikkia lähteitä tunnettu ja kukaties ei wastakaan tulla tuntemaan. Sitä sekavuutta on kuitenki muinaishistoriamme tarkka ja väsymätön tutkija, professori M. A. Castrén vainaja koettanut hälventää, ja kansamme muinaisia pimei- tä asioita ja myös ajatuksia Jumalasta selittää. ( Tähti nro. 24, 17.6. 1864.) Castrénin luentoihin viitattaessa on usein kiinnitetty valittaen huo- miota siihen, että hän tarkasteli mytologian sekä kansanuskon ja -runouden kysymyksiä ikään kuin Kalevalan ja eritoten vuoden 1835 laitoksen kautta, jonka hän itse oli kääntänyt ruotsiksi ja varusta- nut laajalla esipuheella (1841). Mutta asian voisi nähdä niinkin päin, että Kalevala eri versioineen oli Castrénin luennoissa ikään kuin pie- nin yhteinen nimittäjä, johon muita mytologian aineksia peilattiin. Suunnittelihan Lönnrotkin alun perin Runokokous Väinämöisestä -teoksensa (ns. Alku-Kalevala) nimeksi ”Suomen kansan mytologia vanhoilla runoilla toimitettuna”. Mahdollisesti kävi niin, että runo- ainesten karttuessa ja niiden juonellisen järjestyksen kehittelyssä eepos voitti mytologian? M. A. Castrén oli aikansa etevimpien kielen- ja kulttuurintutkijoi- den tapaan monialaisesti ja kansainvälisesti orientoitunut empiristi. 9 Lukuisten muiden töidensä ohella hän pyrki luennoissaan konstruoi- maan sellaisen mytologian esityksen, jossa olisi sekä historiallista kerrostuneisuutta että suomalais-ugrilaisten kansojen perimätietoja vertailevaa perspektiiviä. Siinä missä Lönnrot ymmärsi Kalevalan olevan vain yksi tulkinta suullisen runouden koostamismahdollisuuk- sista, Castrénin näkemys mytologiasta eteni kattavasti kuvattavan uskomusjärjestelmän suuntaan. Kokonaisuuden ongelmaksi näyttää kuitenkin muodostuvan yhä uudelleen se, että ainesten variaation lisään- tyessä kuva fragmentoituu: tihenee keskeltä ja laajenee reunoilta niin, että lopulta kokonaisuudesta on puhuttava metaforisesti kesken- eräisenä mosaiikkina, fraktaaleina, merkitysprosesseina ja muuttuvina maailmankuvina. Tällaisen tieto-opin äärellä mytologit ja kosmolo- git nykyään kohtaavat. Avaruustähtitieteen emeritusprofessori Esko Valtaoja on Kaiken käsikirjassa (Ursa 2012, 203) arvioinut tieteellis- ten yksityiskohtien merkitystä seuraavaan tapaan: ”Emme voi kos- kaan etukäteen tietää, mitä tulee tapahtumaan, mihin suurempaan kokonaisuuteen tämä tai tuo yksityiskohta yllättäen liittyykin tai mitä ne tulevatkaan paljastamaan: siksi kaikki on tutkittava, mahdollisim- man tarkoin”. Suomalaisen mytologian tutkimuksella on ainutlaatuisen antoisa ja moniaineksinen oppihistoria Agricolan ajoista meidän päiviimme. On ollut inspiroivaa seurata M. A. Castrénin luentojen käännös- ja tulkintaprosesseja, joiden vaiheissa olemme useaan kertaan yhdessä ja erikseen hämmästelleet sitä, miten ajankohtaisilta monet hänen esittämänsä kysymykset ja tulkinnat nyt vaikuttavat, ja miksi samat asiat välillä ovat olleet pitkiäkin aikoja varjossa. Vanhoja mytologian esityksiä luetaankin uusien esitysten valossa ja opastamina. Tämän käännöksen myötä Castrénin kirjaamat ainekset, ajatukset ja tulkin- nat suomalaisesta mytologiasta ovat nyt entistä paremmin nykyisen suomenkielisen yleisön tavoitettavissa ja uusien ideoiden lähteenä. Kalevalaseuran Castrén-piiri Seppo Knuuttila Joonas Ahola Karina Lukin Elina Lampela Ulla Piela 11 Joonas Ahola ja Karina Lukin Matthias Alexander Castrénin suomalaisen mytologian taustoja Johdanto Matthias Alexander Castrénin (1813–1852) Luentoja suomalaisesta mytologiasta ( Föreläsningar i Finsk mytologi ) on suomalaisen ja suomalais-ugrilaisen esikristillisen uskomusjärjestelmän juurten uraauurtava historiallinen ja vertaileva yleisesittely, jonka Castrén kirjoitti syksyllä 1851 pitämänsä luentosarjan aineistojen pohjalta ja tulevien luentojen käsikirjoitukseksi. Teos on julkaistu alkukielellään ruotsiksi vuonna 1853 Carl Gustav Borgin toimittamana ja saksaksi Anton von Schiefnerin kääntämänä ja toimittamana vuonna 1853 nimellä M. Alexander Castrén’s Vorlesungen über die nnische Mytho- logie . Suomeksi sitä ei ole aiemmin julkaistu. Castrén on tunnettu ennen muuta kielitieteilijänä, joka teki tärkeää perustutkimusta Aasian kielten dokumentoijana ja tutkijana (esim. Karttunen 1994, 161; Korhonen 1986, 34–35). Ajan tiedemiesten tapaan hänenkin kiinnostuksenkohteensa ulottuivat kuitenkin laajalle alueelle, myös hänen tutkimiensa kieliryhmien kansankulttuurin eri osa-alueille. Mytologiantutkimus ylipäätään ja eritoten suomalaisten menneisyyden tutkimus oli lähellä Castrénin sydäntä jo hänen opinto- jensa alkuvaiheista alkaen. Kimmokkeena Castrénin kiinnostuk- seen oli ennen muuta yliopistossa vaikuttanut suomalaiskansallinen aatemaailma, jota vuonna 1835 julkaistu Kalevalan ensimmäinen pai- nos oli entisestään innoittanut. Ilmestymisensä aikaan Castrénin teos oli erittäin tärkeä ja arvos- tettu, sillä se vei keskustelua suomalaisesta mytologiasta ja sitä kautta suomalaisuuden juurista tieteellisesti perustellulle pohjalle aiempien ideologisesti värittyneiden, paljolti intuitioon perustuneiden kannan- 12 Matthias Alexander Castrénin suomalaisen mytologian taustoja ottojen sijaan. Teos jäi 1800-luvun lopun jälkeen sivuun suomalai- sen mytologian tutkimuksen keskiöstä, koska Castrénin korostettiin käyttäneen kansanrunousaineistona suurelta osin Elias Lönnrotin kokoamaa Kalevalaa ja muita julkaistuja lähteitä, eikä hänen sen vuoksi katsottu tukeutuneen sellaisiin kansanperinteen tallenteisiin, jotka olisivat täyttäneet myöhemmät etnograsen tutkimuksen kri- teerit. Castrénin mytologialuentojen suurimmat ansiot nykypäivän näkökulmasta ovat nimenomaan etnograsen ja lologisen tutki- muksen poikkikulttuurisessa lähestymistavassa, joka aloitti suomalai- sen mytologian varsinaisen vertailevan tutkimuksen suhteessa mui- den suomensukuisten kansojen uskomusjärjestelmiin. Eritoten siksi luennoilla on merkittävä asema mytologiantutkimuksen historiassa. Mytologialuennot ovat innoittaneet ja ohjanneet monia tutkijoita ver- tailevan mytologian, kansanuskon, šamanismin ja pyhien paikkojen tutkimuksen äärelle. Tässä johdantoartikkelissa tarkoituksemme on tulkita ja kuvata teoksen taustoja, joita vasten on mahdollista ymmärtää paremmin Castrénin pohdintoja. Käsittelemme Castrénin henkilöhistoriaa ja akateemista ympäristöä sekä sitä yhteiskunnallista keskustelua, jota hänen aikanaan Suomessa käytiin. Castrén ei esittele teoreettisia ja metodisia lähtökohtiaan, joten ne on tulkittava luentoteksteistä. Pei- laamme tätä taustaa Castrénin aikana Suomessa, Venäjällä ja Euroo- passa käytyä akateemista keskustelua vasten, jotta luennoista ilmene- viä ajatuksenjuoksuja ja tutkimustuloksia olisi helpompi hahmottaa tämän päivän näkökulmasta. Castrénin lyhyt elämäkerta Vuonna 1813 syntynyt Matthias Alexander Castrén on kotoisin Tervo- lasta ja paikallisen kappalaisen Kristian Castrénin poika. Ruotsin- kielisessä perheessä kasvanut Castrén kävi koulunsa suomenkielisessä Oulun triviaalikoulussa. Castrén kirjoittautui Suomen Keisarilliseen Aleksanterin yliopistoon Helsinkiin vuonna 1830. Yliopistossa hän oli Lauantaiseuran jäsen ja toimi aktiivisesti Pohjalaisen osakun- nan piirissä, missä hän tutustui kansallismielisiin aktiiveihin, joista esimerkiksi Runeberg, Topelius ja Nervander kohosivat sittemmin 13 Castrénin lyhyt elämäkerta huomattaviksi nimiksi. Opintojensa aikana Castrén solahti ajan ”pie- noismaailmaan”, ”jonka jäsenet jokseenkin kaikki tunsivat toisensa ja olivat jossakin, usein sukulaisuussuhteessakin toisiinsa” (Karkama 2001, 48). Kalevalan julkaiseminen vuonna 1835 herätti monien aikalais- ten tavoin Castrénissakin innon omistautua ”Suomen heimon ja sen sukulaisten kielten, uskonnon, tapojen ja muiden kansatieteellisten seikkojen tutkimiseen”, kuten Castrén kirjoitti vuonna 1849 kokoa- missaan matkakirjoituksissa (Castrén 1870a [1852], 4; suom. Joki 1953, 6). ”Suomen heimon”, käytännössä suomen sukukieliä puhu- vien yhteisöjen tutkimuksen lisäksi Castrén halusi myös selittää ja täydentää Kalevalaa . Tehtävä edellytti ”runsaamman ja luotettavam- man aineiston kuin kirjallisuuden tarjoaman materiaalin hankki- mista, ja tätä varten olisi pakko tehdä tutkimusmatkoja Euroopan ja Aasian eri osiin.” (Castrén 1870a [1852], 4.) Castrén tekikin ensim- mäiset kenttämatkansa saamelaisten parissa jo vuonna 1838. Vuonna 1839 Castrén työsti Kalevalasta ruotsinnosta ja matkasi Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran tuella Venäjän Karjalaan kokoamaan ”selvityk- siä Kalevalaan” ja ”lisiä Suomalaista Mytologiaa varten”. Castrén oli kiinnostunut erityisesti jumalaistaruista, vanhemmista historiallisista kansantaruista ja saduista, joita Lönnrot ei ollut kerännyt, sillä hän oletti näiden, erityisesti satujen, valaisevan myös mytologiaa. (Castrén 1904, 3–4.) Matkansa aikana Castrén keräsi kuitenkin myös kalevala- mittaista epiikkaa ja loitsurunoutta. Hän arveli niiden tarjoavan mate- riaalia, jota Lönnrot ei ollut vielä kerännyt (Castrén 1904, 11, 15). Castrénin ruotsinnos Kalevalasta julkaistiin vuonna 1841. Samana vuonna hän matkusti yhdessä Elias Lönnrotin kanssa Lappiin, ja siinä missä Lönnrot palasi kotiinsa keväällä 1842, Castrén jatkoi matkaansa ensin Vienanmerellä ja sittemmin edemmäs itään Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran 10 000 ruplan avustuksen turvin. Castrénin matka kulki Venäjän Euroopan-puoleisen tundravyöhykkeen kyliä ja kauppapaikkoja niin maa- kuin jokireittejäkin pitkin Uralin vuoriston yli Obdorskiin (nyk. Salehard). Tuberkuloosin heikentämä Castrén matkasi Obdorskista Obia pitkin etelään Berezovin kylään, josta hän jatkoi Tobolskin ja Tjumenin kautta Suomeen. Palattuaan Suomeen Castrén väitteli tohtoriksi syrjäänin (komin) kieliopilla. Vielä samana vuonna Pietarin akatemia nimitti hänet 14 Matthias Alexander Castrénin suomalaisen mytologian taustoja tutkimaan Länsi-Siperian kieliä ja kulttuureja. Vuosien 1845–1849 aikana Castrén teki varsin laajan tutkimusmatkan Länsi-Siperiassa, Sajanin vuoriston ja Baikal-järven ympäristössä hyvin raskaissa ja vaativissa oloissa, jotka vaativat hänen terveydeltään veronsa. Palat- tuaan pitkältä matkaltaan ja heikentyneen terveydentilansa lopulta niin salliessa Castrén ryhtyi saattamaan tekemiään tutkimuksia jul- kaisukelpoiseen kuntoon. Hänet nimitettiin suomen kielen ensim- mäiseen professuuriin vuonna 1851. Syksyllä 1851 Castrén piti kahta luentosarjaa. Ensimmäinen, joka otsikon mukaan käsitteli altailaisten kansojen etnologiaa, on niin ikään julkaistu postuumisti. Toisen, nyt suomeksi julkaistavan luentosarjan hän piti suomalaisesta mytolo- giasta. Aulis J. Joki kuvailee luentosarjaa Föreläsningar i Finsk myto- logi ”Castrénin suomalais-ugrilaisten tutkimusten pääteokseksi” (Joki 1953, 12). Castrén ei ehtinyt pitää luentosarjaansa suomalaisesta mytologias- ta loppuun. Luennot julkaistavaksi toimittaneen Carl Gustav Borgin mukaan Castrén luennoi aiheesta kerran viikossa kahden ja puolen kuukauden ajan ja ehti päästä osaan ”Maanalaiset jumaluudet” asti. Castrén kirjasi luentonsa tekstiksi luentojen kuluessa. Luentosarjan oli tarkoitus jatkua seuraavana lukukautena, ja Castrén työsti luento- jaan talviloman aikana, mutta ei kyennyt enää poistumaan kotoaan kevätlukukauden alettua. Luentosarjan käsikirjoituksen Castrén saat- toi loppuun kuolinvuoteellaan – viimeisen Kalevalan sankariepiik- kaa koskevan luvun lyijykynällä, koska oli liian heikko kirjoittaakseen musteella – ennen menehtymistään tuberkuloosiin 7. toukokuuta 1852. Teksti on toisin sanoen osittain opiskelijoille esitettyä, mutta suurimmaksi osin puhtaasti kirjallista työtä. Opiskelijoille esitetyn tekstin suhteen on huomionarvoista, että Borgin muistelmien mu- kaan Castrén luki mytologialuennot suoraan paperilta (Borg 1853, 41) ja että Sjögrenille 5. marraskuuta 1851 lähettämässään kirjees- sä Castrén pitää siihen asti kirjoittamaansa luentokäsikirjoitusta jo painokelpoisena (Sjögren 1854, 277). 1 Luku ”Ilman jumaluudet” ( Luens Gudomligheter ) oli jo aiemmin julkaistu Suomi -sarjassa otsikolla Hvad beteckna i den nska mytholo- gien orden jumala och ukko (Castrén 1851). Castrén oli käsitellyt suo- malaiseen ei-kristilliseen uskontoon liittyviä asioita aiemmin myös Pohjalaisen Osakunnan juhlatilaisuuksissa pitämissään esitelmissä 15 Suomalaisen mytologian luentojen rakenne ”Om Finnarnes Trollkonst” (’Suomalaisten noitataidoista’, 1837; Castrén 1837a; 1837b) ja ”Allmän öfversigt af Finnarnes gudalära och magi under hedendomen” (’Yleiskatsaus suomalaisten pakanuuden- aikaiseen jumaloppiin ja magiaan’, 1838; Castrén 1870b, 14–32). Näis- sä esitelmissä Castrén korosti, että Vanhan Kalevalan esittämissä runoissa heijastui luonnonuskonto. Keväällä 1841 Castrén luennoi Kalevalasta yleisölle, jonka joukosta nousi myöhemmin fennomaa- niliikkeen keskeisiä hahmoja. Castrén ei siis luennoinut vuoden 1851 syksyllä ensimmäistä kertaa Kalevalaan kiinnittyvistä teemoista, mikä korostaa edelleen sitä, että mytologialuennoissa ei ollut kyse ainoas- taan Kalevalan kommentoinnista. Suomalaisen mytologian luentojen rakenne Castrénin Föreläsningar i nsk mytologi palvelee tarkoitustaan suo- malaiseen mytologiaan johdattavana luentosarjana etenkin käsitel- lessään ja arvioidessaan perusteellisesti aiempaa aihepiirin tutkimus- ta. Castrén ei kuitenkaan jää aiemman tutkimuksen esittelyn asteelle, vaan pyrkii rekonstruoimaan näistä ja muista lähteistä saadun tie- don varassa järjestelmän, jonka muinaissuomalaisten uskomukset, rituaalit ja myyttiset kertomukset ja hahmot muodostivat. Tämä jär- jestelmä rakentuu kuin muinaissuomalaista ajattelua ja ajatusmaail- maa kuvaava kielioppi. Samalla Castrén pyrkii järjestämään aiemmissa tutkimuksissa esitellyt, lähinnä 1700- ja 1800-luvuilla kootut kansan- uskon ilmentymät uskontohistorialliseen järjestykseensä. Castrénin lähestymistapa oli aikanaan eurooppalaisen tutkimuksen aallon- harjalla. Hän rakensi tutkimuksensa aiemman tutkimuskirjallisuu- den ja omien kenttätyökokemustensa varaan soveltaen keskieuroop- palaisen ja venäläisen etnograsen tutkimuksen ja kielentutkimuksen uusimpia menetelmiä. Kyseessä ei ole ainoastaan suomalaisten vaan myös laajemmin suomensukuisten kansojen mytologia, vaikka teks- tin lähtökohtana ovatkin suomalaisuuden juuret. Teos rakentaa kuvaa suomalaisesta mytologiasta kolmen aihepiirin kautta: yliluonnollisten olentojen kuvauksen, vertailevan etnograan ja sankariepiikan. Kirjan ensimmäinen ja toinen osa luettelevat suo- malaisia esikristillisiä jumaluuksia. Castrén käsittelee jumaluuksien 16 Matthias Alexander Castrénin suomalaisen mytologian taustoja alkuperää, tehtäviä ja tehtävänjakoa lähtökohtanaan pitkälti aiempien mytograen tekstit, joiden perusteella muotoutuvaa kuvaa hän täy- dentää kalevalamittaisen rituaalirunouden, vertailevan kielitieteen ja uskonnon varhaismuotoja koskevien teorioiden avulla. Castrén luet- telee suomalaisen mytologian jumaluuksia alkaen taivaassa majaile- vasta Jumala- tai Ukko-nimisestä ylijumalasta, jolle alisteisiksi hän katsoo kaikki muut jumaluudet. Hän jaottelee jumaluudet luonnon- ilmiöiden tai elementtien mukaisesti ilman, veden ja maan jumaluuk- siin ja näiden lisäksi kuolemanjälkeisessä elämässä hallitseviin maan- alaisiin manalan jumaluuksiin. Castrén erottelee näihin kategorioihin lukemansa jumaluudet edelleen keskenään hierarkkisesti jaettuihin ryhmiin: 1) pääjumaliin ja näiden perheenjäseniin, jotka hallitsivat eri luonnonelementtejä (ilma, vesi, (metsä), maa), 2) pääjumalten pal- velijoihin eli jumaliin, jotka hallitsivat joitakin eri elementtien osa- tekijöitä (eläinlajia, puulajia jne.) mutta joka tapauksessa laajempia luonnon osia kuin 3) haltiat ja maahiset, jotka olivat eteerisempiä, jossain määrin personoitumattomia yksittäisten kohteiden suojelus- jumalia (ks. s. 152, 190–193). Näiden lisäksi näkymättömiin, ihmisen elämään vaikuttaviin voimiin kuuluivat 4) kuolleiden henget, joista eritoten väkevien šamaanien henkiä pidettiin vaarallisina, 5) elävien ihmisten henget ja 6) sairaudenhenget (ks. s. 161–165, 194). Castrénin mukaan suomalainen mytologia kehittyi luonnonilmiöi- den palvonnasta. Ensin personioitiin väkevät, pelottavat luonnon- ilmiöt itsessään, ja vasta myöhemmin jumaluuksien tulkittiin olevan luonnonilmiöistä erillisiä, niihin vaikuttavia voimia. Palvonnan koh- de siis vaihtui itse luonnonilmiöstä sen takana vaikuttavaan voimaan, jumaluuteen. Hiljalleen jotakuinkin kaikkiin luonnonilmiöihin ja -kohteisiin liitettiin persoonalliset jumaluutensa, joihin saatettiin vedota vahinkojen välttämiseksi ja menestyksen saavuttamiseksi. (ks. s. 97–98, 190–191.) Jumaluuksien ja henkiolentojen määrä kasvoi ai- kojen kuluessa, ja niitä alettiin pitää keskenään eriarvoisina samaan tapaan kuin yhteiskunnassa oli eriarvoisia ihmisiä: isäntiä, emäntiä ja näiden erilaisia palvelijoita. Tämä lähes feodaalinen hierarkia ulottui vähäisimpiin, yksittäisiin kohteisiin liitettyihin henkiolentoihin asti. Castrén tulkitsee hierarkian viittaavan mytologian luoneen kansan yhteisölliseen rakenteeseen, mikä oli 1800-luvun puolivälissä varsin tuore ajatus: vastaavat ajatukset nousivat valtavirtaan vasta struktura- 17 Suomalaisen mytologian luentojen rakenne listisen tutkimussuunnan nousun myötä 1900-luvulla. (ks. s. 115–116, 134–135.) Yhteisöllisten olojen lisäksi mytologian muotoutumiseen vaikutti Castrénin mukaan myös elinympäristö; paikallisten luonnon- olojen ja elinkeinojen vuoksi suomalaisessa mytologiassa oli keskei- sessä asemassa luontevammin metsästykseen ja kalastukseen kuin maanviljelykseen liittyviä jumaluuksia (ks. s. 143–144). Teoksen kolmas osa käsittelee uskomusjärjestelmän ritualistista ja etnograsta puolta. Tämä osa perustuu hyvin pitkälti vertaileviin etnograsiin huomioihin, joita Castrén tekee sekä omien kenttätyö- havaintojensa että venäläisen ja saksalaisen etnograsen tutkimus- kirjallisuuden pohjalta. Castrén kuvaa, kuinka suomalaiset ja heidän sukukansansa ovat palvoneet yksittäisiä luonnonmuodostumia, puita ja eläimiä, eritoten karhua. Palvontapaikkojen pyhyydestä on merkkejä esimerkiksi paikannimissä (ks. s. 129–130, 223). Tässä osassa Castrén myös pohtii hahmottamaansa jumalolentojen hierarkkista järjestystä ritualistiselta kannalta. Koska jumalat olivat etäisiä, ylivoimaisen mah- tavia olentoja, niiden puoleen oli usein vaikea kääntyä suoraan. Tämän vuoksi esimerkiksi suomensukuisten kansojen parissa on tavallisem- paa pyrkiä vaikuttamaan alempiin jumaluuksiin ja henkiin, jotka ovat lähempänä ihmisiä. (ks. s. 213–216.) Castrén siis liittää mytologian ke- hittymisen myös uskonnon rituaaliseen puoleen, mutta hän ei päättele havaintonsa perusteella alempien henkiolentojen edeltäneen ylempiä ”elementtijumaluuksia”, vaikka siihen olisi ollut perusteita Castrénin soveltamassa uskonnollisuuden kehittymistä koskevassa teoreettisessa viitekehyksessä (ks. s. 50–54). Tämäkin esimerkki asettaa Castrénin metodologiassa rituaa lit todistusvoimaltaan kielellistä aineistoa vähäisemmälle sijalle. Koska suomalaisten vanhoista palvontamenoista, palvonnan koh- teista ja pyhistä paikoista on olemassa vain vähän tietoja, Castrén käsittelee hyvin pitkällisesti saamelaisten ja muiden suomensukuis- ten kansojen palvontamenoja ja nojaa vahvasti saagakirjallisuudessa mainittuun bjarmien jumalkuvaan nimeltään Jomali ja siihen liitet- tyihin palvontamenoihin. Kolmatta osaa teoksesta voi hyvällä syyllä kutsua tutkimukseksi nimenomaan suomalais-ugrilaisesta – tai altai- laisesta – uskonnollisesta elämästä pikemmin kuin suomalaisesta. Castrén kuvaa eri kansojen jumalkuvia ja pyhiä paikkoja erittäin yksi- tyiskohtaisesti ja vertailee niitä oivaltavasti, mutta ei tee vertailunsa 18 Matthias Alexander Castrénin suomalaisen mytologian taustoja pohjalta juurikaan varsinaisia johtopäätöksiä suomalaisen mytolo- gian suhteen. Teoksen neljäs osa keskittyy kalevalamittaiseen sankarirunou- teen lähinnä Kalevalan pohjalta. Osassa on pitkiä Kalevalan juon- ta ja henkilöhahmoja kuvailevia jaksoja. Neljännessä osassa Castrén pohtii ennen muuta kysymystä sankarirunojen mahdollisesta myyt- tisestä alkuperästä. Castrén aloittaa aiheen käsittelyn vertailemalla kalevalamittaista sankariepiikkaa (josta Kalevala pääasiassa koostuu) sukulaiskansojen sankaritraditioihin ja päätyy näiden vertailujen perusteella Lönnrotin tapaan pitämään Väinämöistä, Ilmarista ja Lemminkäistä pohjimmiltaan ihmishahmoina eikä myyttisinä jumal- hahmoina, kuten toinen vallitseva aikalaisnäkemys esitti. Hän ei kui- tenkaan pidä kertomuksia historiallisina eli todellisista tapahtumis- ta tai henkilöistä kertovina. Castrén pikemminkin näkee eeppisten runojen kuvaavan syntyaikojensa yhteisöllisiä oloja: eritoten runot luoneen yhteisön suhteita naapuriryhmään (”Pohjolan kansaan”) ja tuolloin vallinneita kosintatapoja. Toisaalta Castrén näkee Kalevalan sankareiden ja skandinaavisten jumalten sekä näistä kertovien myyt- tien välillä yhtäläisyyksiä, joiden perusteella hän on taipuvainen pitä- mään samaisia hahmoja myös jumalallisina. Lopulta hän ei pysty tai edes pyri päättämään, onko jompikumpi näkökannoista toista oi- keampi, vaan ikään kuin haastaa lukijan tekemään johtopäätöksensä itse tarjoamansa aineiston pohjalta. Sama tendenssi leimaa koko teosta: Castrén käsittelee eri aihe- piirejä erittäin seikkaperäisesti ja syvällisesti, mutta ei tee huomiois- taan ja pohdinnoistaan juurikaan johtopäätöksiä. Hän hahmottelee mytologisen järjestelmän osia ja näiden kehityshistorioita ja suhteita naapurikulttuureihin, mutta pidättäytyy piirtämästä järjestelmästä ja sen kehityshistoriasta kokonaiskuvaa. Ei voi epäillä, ettei hänellä olisi ollut kykyä ja halua hahmotella ainakin jonkinlainen synteesi esittä- mistään analyyseistä. Syyt yhteenvedon puuttumiselle jäävät arvuut- telun varaan. Mahdollista on, että Castrén ei nähnyt yhteenvetoa alun alkaenkaan tarpeelliseksi, sillä hänen kuvaamansa mytologian jär- jestelmä on kuin kielioppi: kokonaisuus on kuvattavissa vain osiensa kautta. Castrénin käyttämässä aineistossa on mytologian historian hahmottamisen suhteen taas niin paljon aukkoja, että kokonaiskuvan 19 Mytologialuentojen keskusteluympäristö ja lähdeaineistot saavuttaminen on ollut vaikeaa. On myös mahdollista, että Castrénilta loppui aika kesken. Loppua kohden kirjan teksti muutenkin tiivistyy ja suoraviivaistuu, mikä kertonee kirjoittamisen vaikeutumisesta. Mytologialuentojen keskusteluympäristö ja lähdeaineistot Castrén piti mytologialuentonsa Suomen suuriruhtinaskunnassa, joka luotiin vuoden 1809 Porvoon valtiopäivillä. Venäjä oli koko 1800- luvun ajan vaihtelevan suopea suomalaisille kulttuurisille pyrkimyk- sille ja suomen kielen kehittämiselle, kunhan ne eivät olleet luonteel- taan nationalistisia eli itsenäisyyteen pyrkiviä. Suomalainen älymystö keskustelikin avoimesti suomen kielen asemasta, Suomen historian luonteesta ja sen kirjoittamisen tarpeesta sekä kansanrunoudesta ja -kulttuurista. Keski-Euroopan vuosien 1848–1849 vallankumous- liikehdintä sai vallanpitäjät Venäjälläkin varpailleen, mikä näkyi esi- merkiksi vuonna 1850 voimaanpannussa sensuurimääräyksessä, joka rajoitti suomen kielen käyttöä. Venäläisyyden ja venäjän kielen koros- taminen huolestutti älymystöä, erityisesti J. V. Snellmania, joka toi- voi Castréninkin ryhtyvän käytännön toimiin suomen kielen puo- lesta sanakirjojen ja kielioppien kirjoittamisen sijaan. (Klinge 1986, 19, 133–136; Karkama 2001; Virtanen 2002, 78–82.) Castrén vastasi vetoomukseen kirjeellä, joka huojensi Snellmania ja auttaa myös taus- toittamaan mytologialuentojen välittämää ajatusmaailmaa: [...] Olen päättänyt osoittaa Suomen kansalle, ettemme me ole maailmasta ja maailmanhistoriasta erillään elävä yksinäinen suomaan kansa, vaan olemme sukulaisuussuhteessa ainakin kuudesosaan ihmiskunnasta. Ei kielioppien aikaansaaminen ole tärkein tavoitteeni, mutta ilman kieli- oppeja tavoitteeseen ei päästä. (Castrén 1844.) 2 Kirje tuo esiin, että Castrénin tieteellinen toiminta nivoutui ajan poli- tiikkaan, vaikka hän vältteli poliittisia kannanottoja tutkimusteksteis- sään. Se, että Castrén kirjoitti luennot ruotsiksi, vaikka olisi kyennyt epäilemättä kirjoittamaan ne myös suomeksi, ei liittynyt hänen poliit- tisiin näkemyksiinsä. Vanhastaan ruotsinkielisessä Keisarillisessa