叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 2 个 章 节 1. 领 先 一 步 (one Jump Ahead) 000001 2. 领 先 一 步 (one Jump Ahead) 000002 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 领 先 一 步 (One jump ahead) 第 1/2 ⻚ [w ʌ n] ONE 一 [d ʒʌ mp] JUMP 跳 [ əˈ hed] AHEAD 前 方 领 先 一 步 [ba ɪ ] By 经 过 [re ɪ ] Ray 射 线 [ ˈ h ʌ mfri ː z] Humphreys 汉 弗 莱 斯 作 者 : 雷 · 汉 弗 莱 斯 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [n ɑː t] Not 不 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː rd] Card 卡 片 , , , ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC 《 非 纸 牌 》 等 作 品 的 作 者 [ðæt] That 那 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 , , , ['mænjuel] Manuel 曼 努 埃 尔 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɛ r ə fs, ˈʃɛ r ɪ fs] sheri ff 's 警 ⻓ 的 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 那 天 早 上 , 一 大 早 , 曼 努 埃 尔 · 佩 雷 斯 就 到 了 警 ⻓ 办 公 室 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 , , , [ ɪ n] in 在 [fækt] fact 事 实 , , , 事 实 上 , 他 到 得 非 常 早 。 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [ l ɔ kt ] locked 已 锁 定 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [we ɪ t] wait 等 待 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [hi ː ; hi] he 他 [s ɔː ] saw 锯 [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [k ʊ k] Cook 厨 师 [ænd; ə nd] and 和 “ “ “ [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 ” ” ” [m əˈ ke ɪ ] McKay ⻨ 凯 , , , 他 发 现 办 公 室 锁 着 , 只 好 在 外 面 等 着 , 直 到 看 到 乔 · 库 克 警 ⻓ 和 “ 矮 子 ” ⻨ 凯 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ depjuti] deputy 副 , , , [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː k] walk 走 副 警 ⻓ 沿 着 小 路走 来 。 [ðen] Then 然 后 ['mænjuel] Manuel 曼 努 埃 尔 [ ˈ h ɔ b ə ld] hobbled 跛 行 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ mæn ɪ d ʒ ] manage 管 理 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ʊ d( ə )n] wooden 木 制 的 [le ɡ ] leg 腿 然 后 , 曼 努 埃 尔 用 他 的 木 腿 一 瘸 一 拐 地 向 前 走 去 , 尽 可 能 快 地 走 着 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sma ɪ l] smile 微 笑 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [hænd] hand 手 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ k ˈ stend ɪ d] extended 扩 展 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [n ɪə ] neared 接 近 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ əˈ pro ʊ t ʃɪ ŋ ] approaching 接 近 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 他 脸 上 带 着 微 笑 , 向 两 名 走 过 来 的 警 官 伸 出 了 右 手 。 “ “ “ [ ɑː ] Ah 啊 — — — - señors - ! ! ! “ 啊 —— 先 生 们 ! ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [ ˈ k ɔː rd ʒə li] cordially 诚 挚 地 他 热 情 地 说 道 。 “ “ “ [wa ɪ ] Why 为什么 , , , [h əˈ lo ʊ ] hullo 你 好 [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] thar 那 里 , , , [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [k ʊ k] Cook 厨 师 [ ˈ w ɔː rmli] warmly 热 情 地 , , , [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɛ ks ɪ k ə nz] Mexican's 墨 西 哥 人 的 [ ˈ pr ɔ f ə d] pro ff ered 提 供 的 [hænd] hand 手 “ 你 好 啊 , 佩 雷 斯 ! ” 库 克 警 ⻓ 热 情 地 说 着 , 握 住 了 墨 西 哥 人 伸 出 的 手 。 “ “ “ [ ɡ læd] Glad 高 兴 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [j ʌ ] yuh 嗯 很 高 兴 ⻅ 到 你 。 [ ɑː ] Ah 啊 — — — [ ɜ ː r; ə r] er 呃 — — — [wen] when 什么 时 候 [d ɪ d] did 做 过 [j ʌ ] yuh 嗯 [ ɡɪ t] git git [bæk] back 后 退 ? ? ? 啊 —— 呃 —— 你 什么 时 候 回 来 的 ? [a ʊ t] Out 出 去 [ ɑː n] on 在 [p əˈ ro ʊ l] parole 言 语 , , , [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 ? ? ? ” ” ” 看 来 是 假 释 出 狱 了 ? “ “ “ [ðæt] That 那 ['i:z] ees 伊 斯 [i ː t] eet 欧 洲 东 部 时 间 — — — [p əˈ ro ʊ l] parole 言 语 ! ! ! ” ” ” [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , [ ˈʃ e ɪ k ɪ ŋ ] shaking 摇 晃 [hændz] hands 双 手 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 “ 那 就 是 假 释 ! ” 佩 雷 斯 宣 布 道 , 同 时 和 肖 蒂 握 手 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ɡɪ t] git git [bæk] back 后 退 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ˈ di ː z] dees 迪 斯 [m ɔ n ɪ n] mawnin 早 晨 - ' - “ 我 一 大 早 就 回 来 了 。 ” [i ː t] Eet 欧 洲 东 部 时 间 ['i:z] ees 伊 斯 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [s ɪ ns] since 自 从 [a ɪ ] I 我 [bi ː ; bi] be 是 [h ɪ r] here 这 里 , , , [e ɪ ] eh 嗯 , , , - señors - ? ? ? 好 久不 ⻅ 了 , 先 生 们 ? [i ː t] Eet 欧 洲 东 部 时 间 ['i:z] ees 伊 斯 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [a ɪ ] I 我 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [i ː t] eet 欧 洲 东 部 时 间 — — — [di ː ] de 德 [bi ːɡ ] beeg ⻉ 格 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [w ʌ t] what 什么 [j ʌ ] yuh 嗯 [k ɔː l] call 称 呼 [hi ː m] heem 血 红 素 ! ! ! 我 在 eet-de beeg house 里 待 了 很 ⻓ 时 间 , 你们 称 之为 heem ! [w ʌ n] One 一 , , , [tu ː ] two 二 , , , [tri ː ] tree 树 [ ˈ j ɪ rz] years 年 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [na ʊ ] now 现 在 [di ː ] de 德 [p əˈ ro ʊ l] parole 言 语 [hi ː ; hi] he 他 [k ʌ m] come 来 [æn; ə n] an 一个 - ' - [a ɪ ] I 我 [bi ː ; bi] be 是 [bæk] back 后 退 ! ! ! 一 年 、 两 年 、 三 年 —— 但 现 在 他 获 得 假 释 , 我 也 回 来 了 ! [b ʌ t; b ə t] But 但 — — — — — — ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 [ ʃ 'r ʌɡ d] shrugged 耸 了 耸肩 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 但 是 ——” 佩 雷 斯 笑 着 耸 了 耸肩 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [di ː ] de 德 [d ɪˈ nero ʊ ] dinero 钱 — — — [di ː ] de 德 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 ! ! ! “ 我 没 有 de dinero —— de 钱 ! ” ” ” [no ʊ ] No 不 [ka ʊ ] cow 奶 牛 — — — [no ʊ ] no 不 [bi ːˈɛ l ˈ e ɪ ] bla bla - - - [bi ːˈɛ l ˈ e ɪ ] bla bla [ ʃ i ː p] sheep 羊 ; ; ; [di ː ] de 德 [ple ɪ s] place 地 方 [i ː t] eet 欧 洲 东 部 时 间 [f ɔː l] fall 落 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː ts] eet's eet's [ ˈ ru ːɪ n] ruin 废 墟 ! ! ! “ 没 有 牛 —— 没 有 羊 ; 这 个 地 方 会 走 向 毁 灭 ! ” [wen] When 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [di ː ] de 德 [bi ːɡ ] beeg ⻉ 格 [ha ʊ s] house 房 子 [j ʌ ] yuh 嗯 [se ɪ ] say 说 [m ɛˈ bi] mebbe 也 许 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [a ɪ ] I 我 [ ˈ stre ɪ tn] straighten 拉 直 [ ʌ p] up 向 上 , , , 当 我 离 开 家 去 大 房 子 时 , 你 说 也 许 我 应 该 收敛 一些 , [j ʌ ] yuh 嗯 [se ɪ ] say 说 , , , [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [k ʌ m] come 来 [a ʊ t] out 出 去 [j ʌ ] yuh 嗯 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [help] help 帮 助 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ — — — [so ʊ ] so 所 以 [a ɪ ] I 我 [k ʌ m] come 来 ! ! ! 你 说 , 当 我 出 来 的 时 候 , 你 真 的 帮 了 我 很 多 , 警 ⻓ —— 所 以 我 来 了 ! ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃɛ r ə fs, ˈʃɛ r ɪ fs] sheri ff 's 警 ⻓ 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ˈ trævld] traveled 旅 行 [ ˈ sw ɪ ftli] swiftly 迅 速 地 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 ['mænjuel] Manuel 曼 努 埃 尔 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 警 ⻓ 的目 光 迅 速 扫 过 曼 努 埃 尔 · 佩 雷 斯 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ meks ɪ k ə n] Mexican 墨 西 哥 , , , [bæd] bad 坏 的 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ pitid] pitied 可 怜 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ 虽 然 那 个 墨 西 哥 人 很 坏 , 但 警 ⻓ 一 直 很 同 情 他 。 [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 [hæd; h ə d] had 有 [w ʌ n] one 一 [le ɡ ] leg 腿 [ ɔː f] o ff 离 开 [d ʒʌ st] just 只 是 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ð ə ; ði] the 这 [ni ː ] knee 膝 盖 或 许 是 因 为 佩 雷 斯 的 一 条 腿膝 盖 以 下 部 分 被 截 肢 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ h ɔ b ə ld] hobbled 跛 行 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 “ “ “ [pe ɡ ] peg 钉 子 他 拄 着 拐 杖 蹒 跚 而 行 。 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ s ɪ mp ə θ i] sympathy 同 情 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ eni] any 任何 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ʌ n ˈ f ɔː rt ʃə n ə t] unfortunate 不 幸 , , , [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə n ˈ v ɪ kt ɪ d] convicted 已 定 罪 [ ˈ r ʌ sl ə r] rustler 盗 贼 “ 警 ⻓ 对 任何 这 样 的 不 幸 者 都 深 表 同 情 , 即 使 他 自 己 是 被 判 有 罪 的 偷 牛 贼 。 ” [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] Looking 寻 找 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [na ʊ ] now 现 在 , , , 现 在 看着 他 , [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [k ʊ k] Cook 厨 师 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ ma:rks ] marks 标 记 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pen ɪˈ ten ʃə ri] penitentiary 监 狱 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ker] care 关 心 - - - [la ɪ nd] lined 衬 里 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [læk] lack 缺 少 - - - [ ˈ l ʌ st ə r] luster 光 泽 [a ɪ z] eyes 眼睛 ; ; ; 库 克 警 ⻓ 从他 满 是 皱 纹 的 脸 上 和 黯 淡 无 光 的 眼 神 中 看 到 了 监 狱 的 痕 迹 ; [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 [hæd; h ə d] had 有 [e ɪ d ʒ d] aged 老 年 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pr ɪ zn] prison 监 狱 佩 雷 斯 在 监 狱 里 的 三 年 里 , 年 纪 大 了不 少 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ɔː r] wore 穿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ zn] prison 监 狱 [ ʃ ɜ ː rt] shirt 衬衫 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [per] pair 一 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] coarse 粗 , , , [ ˈ pr ɪ zn] prison 监 狱 [ ˈ tra ʊ z ə rz] trousers 裤 子 , , , 他 现 在 穿 着 一 件 囚 服 衬衫 和 一 条 粗糙 的 囚 裤 。 “ “ “ [k ʌ m] Come 来 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 , , , [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , ” ” ” [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ d] invited 受 邀 [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [k ʊ k] Cook 厨 师 , , , “ 佩 雷 斯 , 请 进 办 公 室 来 , ” 库 克 警 ⻓ 邀 请 道 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 [m ɛˈ bi] mebbe 也 许 [k ɪ n] kin 亲 属 [ ˈ f ɪɡə r] fi gger 菲 格 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [wei] way 方 式 [o ʊ ] o o - ' - [ ˈ h ɛ lp ɪ n] helpin 帮 助 - ' - [j ʌ ] yuh 嗯 [a ʊ t] out 出 去 “ 我 想 我 和 肖 蒂 或 许 能 想 办 法 帮帮 你 。 ” [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ t] git git [j ʌ ] yuh 嗯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒɑː b] job 工 作 ” ” ” 我 想 最 好 的 办 法 就 是 帮 你 找 份 工 作 。 “ “ “ [ ˌ es ˈ a ɪ ] Si 硅 , , , [se ɪˈ nj ɔː r] señor 先 生 ! ! ! ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , [ ˈ ho ʊ pf ə li] hopefully 希 望 “ 是 , 先 生 ! ” 佩 雷 斯 满 怀 希 望 地 表 示 同 意 。 “ “ “ [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tri ː o ʊ ] trio 三人 组 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 , , , “ 佩 雷 斯 , ” 警 ⻓ 在 三人 进 入 办 公 室 后 说 道 。 “ “ “ [j ʌ ] yuh 嗯 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ɔː f] o ff 离 开 [la ɪ t] light 光 [wen] when 什么 时 候 [j ʌ ] yuh 嗯 [ ˈ dr ɔː d] drawed 绘 制 [fa ɪ v] fi ve 五 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ˈ j ɪ rz] years 年 “ 你 被 判 五 到 七 年 , 算 是 轻 判 了 。 ” [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 - yuh'd - [b ɪ n] been 到 过 [r ʌ stl ɪ n] rustlin 鲁 斯 特 林 - ' - [kævz] calves 小 牛 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , 我 知 道 你 偷 小 牛犊 已 经 很 久了 , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [wi ː ; wi] we 我 们 ['kudnt] couldn't 不 能 [pru ː v] prove 证 明 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [ke ɪ s] case 案 件 [ ɑː n] on 在 [j ʌ ] yuh 嗯 虽 然 我 们 无 法 证 明 你 身 上 有 这 一个 案 子 。 [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 - yuh're - [ θ ru ː ] through 通 过 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðæt] that 那 [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer [ ɔː l] all 全 部 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? ” ” ” 我 想 你 彻 底 放 下 这 件 事了 吧 ? “ “ “ [ ˌ es ˈ a ɪ ] Si 硅 ! ! ! ” ” ” “ 是 ! ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ho ʊ p] hope 希 望 [so ʊ ] so 所 以 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ “ 但 愿 如 此 ! ” 警 ⻓ 说 道 。 “ “ “ [a ɪ l] I'll 患 病 的 [r ɪ ŋ ] ring 戒 指 [ ʌ p] up 向 上 [ ɜ ː rl] Earl 伯 爵 [ ˈ w ɛ t ɪ ŋ g ə l] Wettengel 湿 凝 㬵 [æn; ə n] an 一个 - ' - [si ː ] see 看 [ ˌ i ːˈɛ f] ef ef [hi ː ; hi] he 他 - kain't - [p ʊ t] put 放 [j ʌ ] yuh 嗯 [ ɑː n] on 在 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ i ː p] sheep 羊 - - - [ ˈ h ɜ ː rd ə r] herder 牧 人 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [wi ː ; wi] we 我 们 [m ɛˈ bi] mebbe 也 许 [k ɪ n] kin 亲 属 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 “ 我 会 给 ⻙ 滕 格 尔 伯 爵 打 电 话 , 看看 他 能 不 能 安 排 你 到 他 那 里 去 当 牧 羊 人 , 直 到 我 们 找 到 更 好 的 工 作 为 止 。 ” [ ˌ i ːˈɛ f] Ef ef [ ɜ ː rl] Earl 伯 爵 [eint] ain't 不 是 [ ɡɑː t] got 得 到 ['n ʌ θ in] nuthin 什么也 没 有 - ' - [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [k ɔː l] call 称 呼 [ ɑː rt] Art 艺 术 [ ˈ w ɔ kt ɝ ] Wachter 瓦 赫 特 [æn; ə n] an 一个 - ' - [æsk] ask 问 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [j ʌ ] yuh 嗯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒɑː b] job 工 作 , , , 如 果 厄 尔 那 边 没 有 空 缺 , 我 就 打 电 话 给 阿 特 · 沃 克 特 , 让 他 给 你 一 份 工 作 。 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 佩 雷 斯 。 [ ˌ em ˈ i ː ] Me 我 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 [eint] ain't 不 是 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [h ɑː rd] hard 难 的 ['h ɒ mb ə z] hombres 男 人 们 , , , [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , [æz; ə z] as 作 为 [j ʌ ] yuh 嗯 [no ʊ ] know 知 道 佩 雷 斯 , 你 知 道 的 , 我 和 肖 蒂 可 不 是 什么 硬 汉 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [j ʌ ] yuh 嗯 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ p ʌ n ɪʃ t] punished 受 到 惩 罚 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [r ʌ stl ɪ n] rustlin 鲁 斯 特 林 - ' - , , , 我 们 有 责 任 让 你 为 偷 牛 贼 的 行 为 受 到 惩 罚 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [na ʊ ] now 现 在 [ðæt] that 那 - yuh're - [a ʊ t] out 出 去 [ ɑː n] on 在 [p əˈ ro ʊ l] parole 言 语 [w ɪə (r)] we're 是 [m əˈ r ɛ n] more'n 更 多 [ ˈ redi] ready 准 备好 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [j ʌ ] yuh 嗯 [bi ː t] beat 打 [bæk] back 后 退 [ ˌ i ːˈɛ f] ef ef - yuh'll - [ ʒ u ːˌ d ʒ u ː s] jus 果 汁 [ste ɪ ] stay 停 留 [ ɑː n] on 在 [ti ː ˈ e ɪ t ʃ ] th th - ' - [skwer] square 正 方 形 ” ” ” 但 现 在 你 获 得 假 释 , 只 要 你 安 分 守 己 , 我 们 随 时 准 备 帮 你 重 振 旗 鼓 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [swer] swear 发 誓 [i ː t] eet 欧 洲 东 部 时 间 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 [ ˈ he ɪ st ɪ li] hastily 草草 “ 我 发 誓 ! ” 佩 雷 斯 急 忙 说 道 。 “ “ “ [ha ʊ ] How 如 何 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [j ʌ ] yuh 嗯 [b ɪ n] been 到 过 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 ? ? ? [æskt] asked 问 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tel ɪ fo ʊ n] telephone 电 话 [d əˈ rekt ə ri] directory 目 录 “ 佩 雷 斯 , 你 出 去 多 久了 ? ” 肖 蒂 问 道 , 这 时 警 ⻓ 伸 手 去 拿 电 话 簿 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ɡɪ t] git git [a ʊ t] out 出 去 [di ː ] de 德 [bi ːɡ ] beeg ⻉ 格 [ha ʊ s] house 房 子 [ ˈ jest ə rde ɪ ] yesterday 昨 天 [nu ː n] noon 中 午 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ket ʃ ] ketch 双 体 帆 船 [di ː ] de 德 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [tu ː ; t ə ] to 到 [s əˈ li ː d ə ] Salida 萨 利 达 ; ; ; “ 我 昨 天 中 午 离 开 了 那 栋 大 房 子 , ” 佩 雷 斯 说 , “ 我 搭 火 ⻋ 去 了 萨 利 达 ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [frend] friend 朋 友 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɪ n] in 在 [ ˈ wæ ɡə n] wagon ⻋ 皮 [h ɪ r] here 这 里 朋 友 用 ⻢ ⻋ 把我 送 到 这 里 。 [a ɪ ] I 我 [k ʌ m] come 来 [ra ɪ t] right 正 确 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [j ʊ r] yuhr 尤尔 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [i ː t] eet 欧 洲 东 部 时 间 ['i:z] ees 伊 斯 [jet] yet 然 而 [ l ɔ kt ] locked 已 锁 定 [ ʌ p] up 向 上 ” ” ” 我 直 接 去 了 你 的 办 公 室 , 但 是 ⻔ 还 锁 着 。 “ “ “ [ ˈ sentr ə l] Central 中 央 , , , [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ m ɑː nti] Monte 蒙 特 [ ˈ v ɪ st ə ] Vista 维 斯 塔 - 234 - [ ɑː r] R 拉 , , , [pli ː z] please 请 , , , ” ” ” [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ , , , “ 中 央 警 局 , 请 把 蒙 特 维 斯 塔 234R 路 给 我 , ” 警 ⻓ 开 口 说 道 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ si ː v ə r] receiver 接 收 者 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [d ɔː r] door ⻔ [ ˈ bæ ŋ d] banged 砰 的 一 声 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ænd; ə nd] and 和 [o ʊ ld] old 老 的 “ “ “ [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 ” ” ” [m ə k ˈ mi ː l] McMeel ⻨ 克 米 尔 [ ˈ st ʌ mbld] stumbled 踉 跄 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 , , , 但 就 在 这 时 , 办 公 室 的 ⻔ 砰 的 一 声 打 开 了 , 老 “ 爷爷 ” ⻨ 克 米 尔 跌跌 撞撞 地 走 了 进 来 , 他 便 挂 断 了 电 话 。 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɑːʃ t] washed 洗 过 - - - [a ʊ t] out 出 去 - - - [blu ː ] blue 蓝 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [æz; ə z] as 作 为 [wa ɪ d] wide 宽 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ s ɔ :s ə z] saucers 碟 子 他 那 双 黯 淡 的 蓝 眼睛瞪 得 像 铜铃 一 样 大 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 [b ә u θ ] both 两个 都 [senst] sensed 感 觉 到 的 [ ˈɪ nst ə ntli] instantly 即 刻 [ðæt] that 那 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 ! ! ! 警 ⻓ 和 肖 蒂 都 立 刻 感 觉 到 有 事 要 发 生 ! [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [m ə k ˈ mi ː l] McMeel ⻨ 克 米 尔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ] too 也 [k ɑː m] calm 冷 静 的 , , , [tu ː ] too 也 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 - - - [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ ˌɔː rdn ˈ er ə li] ordinarily 按 说 , , , ⻨ 克 米 尔 爷爷 平 时 太 冷 静 、 太 随 和 了 , [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ ˈ li ː p ɪ ŋ ] leaping 跳 跃 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [tu ː ; t ə ] to 到 [n ɑː k] knock 敲 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ bre θ l ə s] breathless 喘 不 过 气 , , , 气 喘 吁吁 地 不 敲 ⻔ 就 跳 进 办 公 室 , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃɪ n] chin 下 巴 [ ˈ w ɪ sk ə rz] whiskers 胡 须 [ d ʒə :ki ŋ ] jerking 抽 搐 [k ə n ˈ v ʌ ls ɪ vli] convulsively 痉 挛 地 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ k ˈ sa ɪ tm ə nt] excitement 激 动 他 努力 克 制 住 激 动 的 心 情 , 下 巴 上 的 胡 须 不 由 自 主 地 抽 搐 着 。 “ “ “ [d ʒ ents] Gents 男 士 们 ! ! ! ” ” ” [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [ ˈ wa ɪ ldli] wildly 疯 狂 地 “ 先 生 们 ! ” 爷爷 突 然 大声 喊 道 。 “ “ “ [te ɪ k] Take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 , , , [te ɪ k] take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 , , , [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 ! ! ! ” ” ” [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 , , , “ 爷爷 , 别 着 急 , 别 着 急 ! ” 肖 蒂 建 议 道 。 [ ˈ d ʒʌ mp ɪ ŋ ] jumping 跳 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɪ r ə st] nearest 最 近 的 [t ʃ er] chair 椅 子 跳 起 来 扶 老 人 坐 到 最 近 的 椅 子 上 。 “ “ “ [ ʒ u ːˌ d ʒ u ː s] Jus 果 汁 - ' - [ket ʃ ] ketch 双 体 帆 船 [j ʊ r] yuhr 尤尔 [bre θ ] breath 气 息 [ əˈ f ɔː r] afore 之 前 [j ʌ ] yuh 嗯 [tra ɪ ] try 尝 试 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ t ɑː k ə n] talkin 谈 话 - ' - “ 在 你 开 口 说 话 之 前 , 先 喘 口 气 。 ” [j ʌ ] Yuh 嗯 [eint] ain't 不 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ o ʊ st] ghost ⻤ , , , [hæz; h ə z] has 有 [j ʌ ] yuh 嗯 ? ? ? 你 没 ⻅ 过 ⻤ 吧 ? [ ɔː r] Or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː rtha ʊ s] courthouse 法 院 [eint] ain't 不 是 [ ɑː n] on 在 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , [ ɔː r] or 或 者 — — — — — — ” ” ” 或 者 法 院 大 楼 没 着 火 , 或 者 ——” “ “ “ [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ ! ! ! [ ˈ fa ɪə r] Fire 火 ! ! ! ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [ ˈʃ r ɪ lli] shrilly 尖 锐 地 “ ⻤ ! 火 ! ” 爷爷 尖 声 喊 道 。 “ “ “ [h ʌ ] Huh 嗯 ! ! ! “ 哈 ! [se ɪ ] Say 说 , , , [ θ ɑː rz] thar's 那 里 [ ˈ devlm ə nt] devilment 恶 作 剧 [ əˈ f ʊ t] afoot 步 行 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [w ʌ t] what 什么 ! ! ! 瞧 , 肯 定 有 阴 谋 诡计 要 发 生 了 ! [li ː v] Leave 离 开 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [tu ː ] too 也 ! ! ! 还 得 让 我 去 查 清 楚 ! [a ɪ ] I 我 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɪ nd ʒə n] Injun 印 第 安 人 [ska ʊ t] scout 侦 察 [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer ['n ʌ θ in] nuthin 什么也 没 有 - ' - [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [de ɪ z] days 天 ! ! ! 我 年 轻 的 时 候 可 没 当 过 印 第 安 侦 察 兵 ! [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] Thar 塔 尔 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [da ʊ n] down 向 下 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , ['w ә :kin] workin 工 作 - ' - [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ fl æ ʃ ] fl ash 闪 光 - - - [ ɑː n] on 在 - - - [æn; ə n] an 一个 - ' - - - - [ ɔː f] o ff 离 开 [la ɪ ts] lights 灯 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˈʃʌ vlz] shovels 铲 子 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˈ d ɪɡɪ n] diggin 挖掘 - ' - [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer 他 们 在 那 儿 , 桥 底 下 , 拿 着 忽 明 忽 暗 的 探 照 灯 和 铲 子 , 干 活 儿 ...... [ ɔː l] all 全 部 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 — — — — — — ” ” ” 他 们 的 一 切 价 值 ——” “ “ “ [hu ː ] Who WHO ? ? ? ” ” ” [æskt] asked 问 [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [k ʊ k] Cook 厨 师 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 “ 谁 ? ” 库 克 警 ⻓ 突 然 问 道 。 “ “ “ [hu ː ] Who WHO ? ? ? “ WHO ? [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [hek] heck ⻅ ⻤ [du ː ] do 做 [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 ? ? ? ” ” ” [ ˈ θ ʌ nd ə d] thundered 雷 鸣 [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [ ˈ pi ː v ɪʃ li] peevishly 恼怒 地 “ 我 怎 么 知 道 ? ” 爷爷 怒 气 冲冲 地 吼 道 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [si ː n] seen 已 ⻅ - ' - [ ɪ m] em 呃 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [ ɔː l] all 全 部 ! ! ! “ 我 ⻅ 过 他 们 , 仅 此 而 已 ! ” [ðe ɪ ] They 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [b ɛ r ːɪ n] buryin 布 林 - ' - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 , , , [a ɪ ] I 我 [f ɪ g ɝ d] fi ggered 计 算 ! ! ! 我 猜 他 们 是 在埋 葬 尸 体 ! [ ɔː r] Or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ ˈ d ɪɡɪ n] diggin 挖掘 - ' - [w ʌ n] one 一 [ ʌ p] up 向 上 , , , [m ɛˈ bi] mebbe 也 许 ! ! ! 或 者 挖 一个 出 来 , 也 许 吧 ! [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 ! ! ! 我 不 知 道 ! [a ɪ ] I 我 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ʃʊ r] sure 当 然 , , , [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ɪ s] this 这 [m ɔ n ɪ n] mawnin 早 晨 - ' - 直 到 今 天 早 上 , 我才 确 信 无 疑 。 [j ʌ ] Yuh 嗯 [si ː ] see 看 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɑː di] toddy 托 迪 [ læs ] las 最 后 - ' - [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ; t ə ] to 到 - ' - [pæp] Pap 帕 普 - ' - [ ˈ stu ː ɝ ts] Stewart's 斯 图 尔 特 的 [ha ʊ s] house 房 子 你 知 道 吗 , 昨晚 我 去 “ 老 爹 ” 斯 图 尔 特 家 喝 了 杯 热 饮 。 [æn; ə n] an 一个 - ' - — — — — — — [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ɪ s] this 这 [m ɔː n] mawin ⻢ 温 - ' - [a ɪ ] I 我 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [da ʊ n] down 向 下 [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] thar 那 里 , , , [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] thar 那 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 , , , 安 —— 但 是 这 只 ⻢ 温 会 下 去 , 穿 过 桥 底 , 就 在 那 里 。 [ ˈ p ɜ ː rti] purty 漂 亮 [æz; ə z] as 作 为 [j ʌ ] yuh 嗯 [pli ː z] please 请 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [ho ʊ l] hole 洞 ! ! ! 随 你便 , 一个 大 洞 ! ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ , , , 警 ⻓ 看 了 看 肖 蒂 , 肖 蒂 也 看 了 看 警 ⻓ 。 [wa ɪ l] while 尽 管 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [f ɔː t] fought 战 斗 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [m ɔː r] more 更 多 的 [bre θ ] breath 气 息 老 爷爷 还 在 努力 呼吸 。 ['mænjuel] Manuel 曼 努 埃 尔 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [ ˈ wer ɪ ŋ ] wearing 穿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ʌ z( ə )ld] puzzled 困 惑 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 , , , [ ɡɑː t] got 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɔ :nt ə d] sauntered 漫 步 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 , , , 曼 努 埃 尔 · 佩 雷 斯 一 脸 困 惑 地 起 身 , 踱 步 走 到 窗 边 。 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ wið'dr ɔ i ŋ ] withdrawing 撤 退 , , , [æz; ə z] as 作 为 [best] best 最 好 的 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 , , , 仿佛 在 尽 可 能 地 撤 退 , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː nf ə r ə ns] conference 会 议 [ðæt] that 那 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɔː r] or 或 者 [les] less 较 少 的 [ ˈ pra ɪ v ə t] private 私 人 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 , , , [d ʒʌ d ʒɪ ŋ ] judging 评 判 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ græn ˌ p ɑː z] Grandpa's 爷爷 的 [pr ɪˈ l ɪ m ɪ neri] preliminary 初 步 的 [ ,revi'lei ʃə nz ] revelations 启 示 根 据 爷爷 的 初 步 透 露 , 这 可 能 是 一 场 性 质 较 为 私 密 的 会 议 。 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 [ ɡ l ɑ :nst] glanced 瞥 了一 眼 [æt; ə t] at 在 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ , , , [r ɪˈ k ʌ v ə r ɪ ŋ ] recovering 恢 复 中 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [æskt] asked 问 [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 就 在 这 时 , 肖 蒂 瞥 了 佩 雷 斯 一 眼 , 警 ⻓ 回 过 神 来 , 问 了 爷爷 一个 问 题 。 “ “ “ [j ʌ ] Yuh 嗯 [se ɪ ] say 说 [j ʌ ] yuh 嗯 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [ho ʊ l] hole 洞 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 ? ? ? ” ” ” “ 你 说 你 看 到 桥 底 下 有 个 大 洞 ? ” “ “ “ [ ʃʊ r] Sure 当 然 , , , ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [ ˈ bre θ l ə sli] breathlessly 气 喘 吁吁 , , , “ “ “ [æn; ə n] an 一个 - ' - [træks] tracks 轨 道 , , , [tu ː ] too 也 ! ! ! “ 当 然 , ” 爷爷 气 喘 吁吁 地 喊 道 , “ 还 有 轨 道 ! ” [ðe ɪ ] They 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [da ʊ n] down 向 下 [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] thar 那 里 ['w ә :kin] workin 工 作 - ' - [ læs ] las 最 后 - ' - [na ɪ t] night 夜 晚 — — — [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ m ɪ dna ɪ t] midnight 午 夜 — — — [æn; ə n] an 一个 - ' - [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [h ɪ r] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃʌ vlz] shovels 铲 子 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ ˈ g ɔɪ n] goin 去 - ' - 昨晚 大 约 午 夜 时 分 , 有 两个 男 人 在 下 面 干 活 , 我 能 听 到 铲 子 的 声 音 。 [a ɪ ] I 我 [li ː nd] leaned 倾 斜 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [æn; ə n] an 一个 - ' - [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ fl æ ʃ ] fl ash 闪 光 - - - [ ɑː n] on 在 - - - [æn; ə n] an 一个 - ' - - - - [ ɔː f] o ff 离 开 [la ɪ ts] lights 灯 , , , [tu ː ] too 也 我 探 身 越 过 桥 面 , 也 能 看 到 他 们 闪 烁 的 灯 光 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [d ʌɡ ] dug 挖 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [b ɑː ks] box 盒 子 [æn; ə n] an 一个 - ' - [l ʌɡ d] lugged 带 吊 臂 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː f] o ff 离 开 他 们 挖 出 一个 大 箱 子 , 然 后 把 它 搬 走 了 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [weidid] waded 涉 水 [ka ɪˈ o ʊ ti; ˈ ka ɪ o ʊ t] Coyote 郊 狼 [kri ː k] Creek 溪 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - — — — — — — ” ” ” 他 们 带 着 它 趟 过 了 郊 狼 溪 , 然 后 ——” “ “ “ [tu ː ] Two 二 [men] men 男 人 , , , ” ” ” [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [k ʊ k] Cook 厨 师 “ 两个 男 人 , ” 库 克 警 ⻓ 重 复 道 。 “ “ “ [j ʌ ] Yuh 嗯 [k ɑ :nt] can't 不 能 [d ɪˈ skra ɪ b] describe 描 述 - ' - [ ɪ m] em 呃 — — — — — — ” ” ” “ 你 无 法 形 容 他 们 ——” “ “ “ [d ɪˈ skra ɪ b] Describe 描 述 - ' - [ ɪ m] em 呃 , , , [hek] heck ⻅ ⻤ ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [ ˈ æ ŋ ɡ r ə li] angrily 愤 怒 地 “ 把 他 们 都 描 述 出 来 , 真 是 的 ! ” 爷爷 生 气 地 说 。 “ “ “ [ðe ɪ ] They 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʃ æd ɝ z] shadders 阴 影 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [ ɔː l] all 全 部 — — — [ ʃ æd ɝ z] shadders 阴 影 ! ! ! “ 他 们 只 是 些 沙 德 人 , 仅 此 而 已 —— 沙 德 人 ! ” [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [j ʌ ] yuh 嗯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bæ ɡ ] bag 包 [o ʊ ] o o - ' - [blæk] black 黑 色 的 [kæts] cats 猫 ! ! ! 我 跟 你 说 , 那 天 黑 得 跟 一 袋 黑 猫 似 的 ! [a ɪ ] I 我 [went] went 去 [da ʊ n] down 向 下 [ð ɪ s] this 这 [m ɔ n ɪ n] mawnin 早 晨 - ' - [æn; ə n] an 一个 - ' - [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] hole 洞 [æn; ə n] an 一个 - ' - — — — — — — 我 今 天 早 上下 去 的 时 候 看 到 了 那 个 洞 , 然 后 —— ” ” ” [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ræp] rap 说 唱 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ [ ɔː r] or 或 者 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [s ɪ ŋ ] sing 唱 歌 [a ʊ t] out 出 去 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɪ nv ɪˈ te ɪʃ ( ə )n] invitation 邀 请 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ent ə r] enter 进 入 , , , “ 这 时 有 人 敲 ⻔ , 还 没 等 警 ⻓ 或 肖 蒂 唱 出 邀 请 他 们 进 去 的 歌 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [stept] stepped 步 [fred] Fred 弗 雷 德 [sp ɪ r] Speers 斯 皮 尔 斯 , , , [ ˈ b ʌ b ə l ɪ ŋ , ˈ b ʌ bl ɪ ŋ ] bubbling 冒 泡 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ k ˈ sa ɪ tm ə nt] excitement 激 动 它 大 步 走 来 , 弗 雷 德 · 斯 皮 尔 斯 兴 奋 不 已 地 走 了 进 来 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ we ɪ st ɪ d] wasted 浪 费 [no ʊ ] no 不 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɑː n] on 在 [pr ɪ 'l ɪ m ɪ n ə r ɪ z] preliminaries 预 备 工 作 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 他 完 全 没 有 浪 费 时 间 做 任何 准 备 工 作 。 [hi ː ; hi] He 他 [bl ə :tid] blurted 脱 口 而 出 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ra ɪ t] right 正 确 的 [a ʊ t] out 出 去 ! ! ! 他一 股 脑 儿 地 把 自 己 的 故 事 全 都 说 了 出 来 ! “ “ “ [a ɪ ] I 我 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ˈ s ʌ m θ ɪ n] somethin 某 物 - ' - [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [ læs ] las 最 后 - ' - [na ɪ t] night 夜 晚 [da ʊ n] down 向 下 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 ! ! ! “ 昨晚 我 在 桥 下 看 到 了一 件 有 趣 的 事 ! ” ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 “ 他 惊 呼 道 。 ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɛ t ɪ n] settin 塞 廷 - ' - [da ʊ n] down 向 下 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [bæ ŋ k] bank 银 行 [o ʊ ] o o - ' - [ka ɪˈ o ʊ ti; ˈ ka ɪ o ʊ t] Coyote 郊 狼 [kri ː k] Creek 溪 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɡ æl] gal 女 孩 [frend] friend 朋 友 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [ ˈ hi ː rz] hears 听 到 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [ ˈ k ʌ m ɪ n] comin 即 将 到 来 - ' - [ ˈ splæ ʃɪ n] splashin 溅 起 水 花 - ' - [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [kri ː k] creek 溪 , , , “ 我 和 我 的 女 朋 友 正 坐在 郊 狼 溪 岸 边 , 突 然 听 到 有 两个 男 人 溅 起 水 花 游 过 小 溪 的 声 音 , [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ ! ! ! 警 ⻓ ! [ðe ə (r)] They're 它 们 是 [ ˈ ju ː z ɪ n] usin 使 用 - ' - [ ˈ sp ɑː tla ɪ t] spotlight 聚 光 灯 ! ! ! 他 们 正 在 使 用 聚 光 灯 ! [a ɪ ] I 我 [f ɪ g ɝ z] fi ggers 无 花 果 [ðe ə (r)] they're 它 们 是 [ 'r ɔ b ə z ] robbers 强 盗 , , , [m ɛˈ bi] mebbe 也 许 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ma ɪ ] my 我 的 [ ɡ æl] gal 女 孩 [ ʒ u ːˌ d ʒ u ː s] jus 果 汁 - ' - [ho ʊ ldz] holds 持 有 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [bre θ s] breaths 呼吸 ! ! ! 我 猜 他 们 是 强 盗 , 我 和 我 的 女 朋 友 都 屏 住 了 呼吸 ! [so ʊ ] So 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ә unt] don't 不 [si ː ] see 看 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , 所 以 他 们 看 不 到 我 们 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [o ʊ ] o o - ' - [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɜ ː rd] Third 第 三 [stri ː t] Street 街 道 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [æn; ə n] an 一个 - ' - [d ɪɡ z] digs 挖掘 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɑː ks] box 盒 子 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ðen] then 然 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [bæk] back 后 退 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [kri ː k] creek 溪 — — — — — — 但 他 们 走 到 第 三 街 桥 的 尽 头 下 面 , 挖 出 一个 箱 子 , 然 后 他 们 又 穿 过 小 溪 返 回 —— ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ [p ʊʃ t] pushed 推 动 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃ er] chair 椅 子 [bæk] back 后 退 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [desk] desk 桌 子 警 ⻓ 把 椅 子 从 桌 子 旁 推 开 。 “ “ “ [wi ː ; wi] We 我 们 [no ʊ ] know 知 道 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðæt] that 那 , , , [fred] Fred 弗 雷 德 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 ; ; ; “ “ “ [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [m ə k ˈ mi ː l] McMeel ⻨ 克 米 尔 [h ɪ r] here 这 里 [ ʒ u ːˌ d ʒ u ː s] jus 果 汁 - ' - [r ɪˈ p ɔː rt ɪ d] reported 据 报 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 “ 我 们 都 知 道 这 件 事 , 弗 雷 德 , ” 他 说 ; “ ⻨ 克 米 尔 爷爷 刚刚 报 告 过 了 。 ” [a ɪ ] I 我 [ ˈ rek ə n] reckon 估 计 [wi:d] we'd 我 们会 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ ɡ o ʊ ] go 去 [te ɪ k] take 拿 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ho ʊ l] hole 洞 [ra ɪ t] right 正 确 的 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 我 觉 得 我 们 最 好 现 在 就 去 看看 那 个 洞 , 小 矮 子 。 [æz; ə z] As 作 为 [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer [j ʌ ] yuh 嗯 , , , [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , 至 于 你 , 佩 雷 斯 , [a ɪ l] I'll 患 病 的 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [po ʊˈ spo ʊ n] postpone 推 迟 [ ˈ si ːɪ n] seein 看 到 - ' - [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒɑː b] job 工 作 [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer [j ʌ ] yuh 嗯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [wa ɪ l] while 尽 管 [wi ː ; wi] we 我 们 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [ ɪ n ˈ t ɜ ː r] inter 间 [ð ɪ s] this 这 [ho ʊ l] hole 洞 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 我 得 先 推 迟 几 分 钟 帮 你 找 工 作 的 事 , 因 为 我 们 得 先 仔 细 看看 这 整 个 生 意 。 [j ʌ ] Yuh 嗯 [we ɪ t] wait 等 待 [h ɪ r] here 这 里 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [wen] when 什么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡ ets] gets 获 得 [bæk] back 后 退 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [k ɔː l] call 称 呼 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [o ʊ ] o o - ' - [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ʃ i ː p] sheep 羊 [ ˈ rænt ʃə z] ranchers 牧 场 主 [æn; ə n] an 一个 - ' - — — — — — — ” ” ” 你 在 这 儿 等 着 , 等 我 们 回 去 , 我 就 给 那 些 牧 羊 人 打 个 电 话 ——” “ “ “ [ ˈʃʊ rli] Surely 一 定 , , , ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ ˈ p ɛ r ɛ z] Perez 佩 雷 斯 , , , [ 'b ə ui ŋ ] bowing 鞠 躬 , , , “ “ “ [b ʌ t; b ə t] but 但 [m ɛˈ bi] mebbe 也 许 [a ɪ ] I 我 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ɡ o ʊ ] go 去 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ l] hole 洞 , , , “ 当 然 , ” 佩 雷 斯 鞠 躬 表 示 同 意 , “ 不 过 也 许 我 想 去 看看 那 个 洞 。 ” [tu ː ] too 也 — — — [ ˌ i ːˈɛ f] ef ef [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ [no ʊ ] no 不 [ ˈɑː bd ʒ ekt] object 目的 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eet 欧 洲 东 部 时 间 ? ? ? ” ” ” 也 —— 如 果 警 ⻓ 不 反 对 的 话 ? “ “ “ [hæf] Half 一 半 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ʊ nz] town's 镇 上 的 [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] thar 那 里 [na ʊ ] now 现 在 , , , ” ” ” [p ʊ t] put 放 [ ɪ n] in 在 [ ˈɡ rænp ɑː ] Grandpa 爷爷 [m ə k ˈ mi ː l] McMeel ⻨ 克 米 尔 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 “ 现 在 半 个 镇 子 的 人 都 到 那 儿 去 了 , ” ⻨ 克 米 尔 爷爷 突 然 插 嘴 道 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [j ʌ ] yuh 嗯 , , , [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ , , , [its] it's 它 是 [ ˈ devlm ə nt] devilment 恶 作 剧 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [w ʌ t] what 什么 ! ! ! “ 我 告 诉 你 , 警 ⻓ , 这 是 魔⻤ 行 径 , 就 是 这 样 ! ” ” ” ” [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ho ʊ l] hole 洞 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] east 东 方 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɜ ː rd] Third 第 三 [stri ː t] Street 街 道 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , [ ʃʊ r] sure 当 然 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 “ 果 然 , 第 三 街 桥 东 端 下 面 有 个 洞 。 ” [kwa ɪ t] Quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ho ʊ l] hole 洞 真 是 个 大 洞 。 [ð ə ; ði] The 这 [tu ː ] two 二 [m ɪˈ st ɪ ri ə s] mysterious 神秘 [men] men 男 人 , , , [hu ːˈ ev ə r] whoever 谁 [ðe ɪ ] they 他 们 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 , , , 这 两个 神秘 男 子 , 无 论 他 们 是 谁 , [hæd; h ə d] had 有 [spe ɪ d ɪ d] spaded 铲 子 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ eri ə ] area 区 域 [ ˈ f ʊ li] fully 完 全 [twelv] twelve 十 二 [ba ɪ ] by 经 过 [ten] ten 十 [ fi ː t] feet 脚 用 铁 锹 翻耕 了 整整 十 二 英 尺 乘 十 英 尺 的 区 域 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [d ʌɡ ] dug 挖 [ ɪ k ˈ stens ɪ vli] extensively 广 泛 地 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ lo ʊ ke ɪ t] locate 定 位 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː ks] box 盒 子 , , , 他 们似 乎 进 行 了 大 范 围 挖掘 才找 到 那 个 箱 子 。 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ev ɪ d ə ntli] evidently 显 然 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dep θ ] depth 深 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [tu ː ] two 二 [ fi ː t] feet 脚 [ ɔː r] or 或 者 [m ɔː r] more 更 多 的 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː r] far 远 的 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ eksk əˈ ve ɪʃ ( ə )n] excavation 挖掘 显 然 是 从 挖掘 现 场 远 端 两 英 尺 或 更 深 的 地 方 挖 出 来 的 。 [ð ə ; ði] The 这 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ kr ʌ mbld] crumbled 崩 溃 了 [ ɪ n] in 在 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , 然 而 , 松 软 的 泥 土 已 经 塌 陷 下 去 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ telte ɪ l] telltale 蛛 丝 ⻢ 迹 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 [left] left 左 边 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ækj ə r ə t] accurate 准 确 的 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ z] size 尺寸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː ks] box 盒 子 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ʌ n' ə θ id ] unearthed 出 土 没 有 任何 蛛 丝 ⻢ 迹 能 让警 官 们 准 确 了 解 出 土 的 箱 子 的 大 小 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kra ʊ d] crowd 人 群 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 [ ˈ s ɪ t ə znz] citizens 公 ⺠ [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [træmp] tramped 践踏 [a ʊ t] out 出 去 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ nz] signs 标 志 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 , , , 周 围 聚 集 了不 少 感 兴 趣 的 市 ⺠ , 他 们 把 一些 关 于 这 个 地 方 的 标 牌 都 踩 坏 了 。 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 无 疑 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ l] trail 踪 迹 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 — — — [ænd; ə nd] and 和 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ əˈ st ɑː n ɪʃɪ ŋ ] astonishing 惊 人 [ ɪ n] in 在 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 但 这 些人 通 往 河 边 的 路 径 却十 分 清 晰 —— 而 且 本 身 也 相 当 令人 惊 讶 。 “ “ “ [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ s ʌ .f ə r. ɪ n] su ff erin 遭 受 - ' - [d ʒ æk] jack 杰 克 [ ˈ ræb ə ts] rabbits 兔 子 ! ! ! ” ” ” [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 “ 可 怜 的 野 兔 们 ! ” 警 ⻓ 盯 着 它 惊 呼 道 。 “ “ “ [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [b ɑː ks] box 盒 子 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ a ʊ t ə ] outta 出 [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] thar 那 里 , , , [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 “ 他 们 从 那 儿 弄 出 来 的 箱 子 可 真 够大 的 , 小 伙 子 。 ” ['ljkit] Lookit 瞧瞧 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [dr ʌɡ ] drug 药 品 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [kl ɪ r] clear 清 除 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , 瞧 , 他 们 把 它 拖 到 了 河 边 —— 很 ⻓ 一 段 路 , - narrer - [b ɑː ks] box 盒 子 — — — [ θ ɑː rz] thar's 那 里 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ l] trail 踪 迹 [kl ɪ r] clear 清 除 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ de ɪ la ɪ t] daylight 日 光 [ra ɪ t] right 正 确 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 ! ! ! ” ” ” 旁 白 框 —— 通 往 水 边 的 路 清 晰 可 ⻅ ! “ “ “ [jep] Yep 是 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈʃɔː rti] Shorty 矮 子 [ ˈɡ l ʌ mli] glumly 闷闷 不乐 地 , , , “ “ “ [æn; ə n] an 一个 - ' - [ðæts] that's 那 就 是 [ ɔː l] all 全 部 [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] thar 那 里 [ ɪ z] is 是 , , , [tu ː ] too 也 “ 是 啊 , ” 肖 蒂 沮 丧 地 说 , “ 就 只 有 这 些了 。 ” [ta:(r); ta:(r), t ə :(r)] Thar 塔 尔 [eint] ain't 不 是 [no ʊ ] no 不 [ fu:t'prints ] footprints 脚 印 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 , , , [b ɔː s] boss 老 板 ; ; ; [ðæt] that 那 [b ɑː ks] box 盒 子 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ drægd] dragged 拖 拽 [wa ɪ pt] wiped 擦 拭 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ nts] prints 印 刷 老 板 , 那 里 一 点 脚 印 都 没 有 ; 他 们 拖 过 来 的 那 个 箱 子 把 脚 印 都 抹 掉 了 。 [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [j ʌ ] yuh 嗯 [no ʊ ] know 知 道 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðæt] that 那 ? ? ? 你 对 此 了 解 多 少 ? ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃ er ɪ f] sheri ff 警 ⻓ [sw ɔː r] swore 发 誓 [ ˈ s ɔː ftli] softly 轻轻 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bre θ ] breath 气 息 警 ⻓ 低 声 咒 骂 了一 句 。 “ “ “ [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː t] hot 热 的 [w ʌ n] one 一 ! ! ! “ 这 可 是 个 辣 味 儿 ! ” ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ d] crowd 人 群 他 环 顾 四 周 的 人 群 , 说 道 。 “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [j ʌ ] yuh 嗯 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [k ʌ m] come 来 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ r] here 这 里 [ læs ] las 最 后 - ' - [na ɪ t] night 夜 晚 ? ? ? “ 你 觉 得 昨晚 这 里 发 生 了什么事 ? ” [sp ɪ r] Speers 斯 皮 尔 斯 , , , [j ʌ ] yuh 嗯 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 , , , [w ʌ t] what 什么 [d ɪ d] did 做 过 [ðe ɪ ] they 他 们 [l ʊ k] look 看 [la ɪ k] like 喜 欢 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? 斯 皮 尔 斯 , 你 看 到 那 些人了 吗 ? 他 们 ⻓ 什么 样 ? [w ʌ z; w ə z] Was 曾 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ] too 也 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer [j ʌ ] yuh 嗯 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ eni] any 任何 [d ɪˈ skr ɪ p ʃə nz] descriptions 描 述 ? ? ? 是 不 是 太 黑 了 , 你 看 不 清 描 述 ? ” ” ” [sp ɪ r] Speers 斯 皮 尔 斯 , , , [ð ʌ s] thus 因 此 [ ˈɑː n ə rd] honored 荣 幸 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [kra ʊ d] crowd 人 群 , , , [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 “ 斯 皮 尔 斯 在 众 人 面 前 受 到 如 此 表 彰 , 摇 了 摇 头 。 ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] saw 锯 - ' - [ ɪ m] em 呃 [ ˈ p ɜ ː rti] purty 漂 亮 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 , , , [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer [ðe ɪ ] they 他 们 [pæst] passed 通 过 了 [klo ʊ z] close 关 闭 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 “ 我 看 得很 清 楚 , 因 为他 们 从 我 身 边 经 过 , ” 他 回 答 说 。 “ “ “ [ðe ɪ ] They 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [t ɔː l] tall 高 的 , , , [ ˈ i ː