叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 1 个 章 节 1. 死 星 (death Star) 000001 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 死 星 (Death Star) 第 1/1 ⻚ [de θ ] DEATH 死 亡 [st ɑː r] STAR 星星 死 星 [ba ɪ ] By 经 过 [t ɑː m] TOM 汤 姆 [pe ɪ s] PACE 步 伐 作 者 : 汤 姆 · 佩 斯 [træpt] Trapped 被 困 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [f ɪ rd] feared 害 怕 [ ʌ v; ə v] of 的 [spe ɪ s] space 空 间 [ ˈ pai ə rits] pirates 海 盗 被 最 令人 恐惧 的 太 空 海 盗 困 住 [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 , , , [ ˈ stær ɛ t] Starrett 斯 塔 雷 特 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 [f ɔː r; f ə r] for 为了 恶 魔 加勒 特 , 星 雷 特 · 布 莱 德 正 在 为之 战 斗 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] life 生 活 他 的 一 生 。 ['wep ә nlis] Weaponless 无 武 器 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃɪ p] ship 船 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 他 手 无 寸 铁 , 船 也 没 了 , 他 [ ˈ p ɪ n ɪ ŋ ] pinning 钉 住 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ho ʊ ps] hopes 希 望 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 — — — [hu ː ] who WHO [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ded] dead 死 的 他 把 希 望 寄 托 在 一个 想 要 他 命 的 女 孩 身 上 。 [ [ [ [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː tekst] etext 电 子 文 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ 转 录 者 注 : 本 电 子 文 本 由 ...... 生 成 [ ˈ plæn ɪ t] Planet 行 星 [ ˈ st ɔː riz] Stories 故 事 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 - 1945 - 星 球 故 事 1945 年 春 季 刊 。 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] Extensive 广 泛 的 [ ˈ ri ː s ɜ ː rt ʃ ] research 研 究 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ k ʌ v ə r] uncover 揭 露 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 [ðæt] that 那 广 泛 的 研 究 并 未 发 现 任何 证 据 表 明 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː ] U U [es] S S [ ˈ k ɑː pira ɪ t] copyright 版 权 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ nu ː d] renewed 更 新 ] ] ] 该 出 版物 的 美 国 版 权 已 续 期 。 [ ˈ stær ɛ t] Starrett 斯 塔 雷 特 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 [kra ʊ t ʃ t] crouched 蹲 着 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [s ɛ n ˈ t ɔː ri ə n] Centaurian 半 人 ⻢ 座 [le ɪ k] lake 湖 斯 塔 雷 特 · 布 莱 德 蹲 伏 在 半 人 ⻢ 座 小 湖 边 的 岩 石 中 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ] two 二 [ ɔː r] or 或 者 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ fi ː t] feet 脚 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [ ˈ θ a ʊ z ə ndz, ˈ θ a ʊ z ə nz] thousands 数 千 [ ʌ v; ə v] of 的 [ fi ː t] feet 脚 [di ː p] deep 深 的 它 直 径 只 有 两三 百 英 尺 , 但 深 度 可 能 达 数 千 英 尺 。 [ð ɪ s] This 这 [le ɪ k] lake 湖 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ʌ ndr ə dz] hundreds 数 百 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 这 个 湖 泊 , 以 及 数 百 个 类 似 的 湖 泊 , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [bre ɪ k] break 休 息 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ n ɑː t ə ni] monotony 单 调 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æt] fl at 平 坦 的 , , , 只 有 这 些东 西 才 能 打 破 公 寓 里 的 单 调 生 活 。 [ ˈ r ɑː ki] rocky 岩 石 [ ˈ s ɜ ː rf ɪ s] surface 表 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ælf ə ] Alpha 阿 尔 法 [s ɛ n ˈ t ɑː ri] Centauri 半 人 ⻢ 座 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 — — — [k ɔː ld] called 称 为 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ bær ə n] barren 荒 芜 [ ˈ plæn ɪ t] planet 行 星 [ ɪ n] in 在 [spe ɪ s] space 空 间 半 人 ⻢ 座 阿 尔 法 星 III 的 岩 石 表 面 —— 被 称 为 太 空 中 最 贫 瘠的 行 星 。 [ten] Ten 十 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , [st ɑː r] Star 星星 [ ˈ ble ɪ dz] Blade's 刀 刃 的 [ ʃɪ p] ship 船 [hæd; h ə d] had 有 [sp ʌ n] spun 旋 转 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stæ ɡ n ə nt] stagnant 停 滞 不 前 [ ˈ w ɔː t ə rz] waters 水 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [h ɪ m; ɪ m] him 他 十 分 钟 前 , 星 刃 的 ⻜ 船 在 他 面 前 的 死 水 中 旋 转 着 沉 入 了 水 中 。 [æn; ə n] An 一个 [ ɪˈ m ɜ ː rd ʒə nsi] emergency 紧 急情 况 [r ɪˈ li ː s] release 发 布 [hæd; h ə d] had 有 [ fl ʌ ŋ ] fl ung 扔 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 - - - [l ɑː k] lock 锁 [ d ɔ :z ] doors ⻔ [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ ˈ pre ʃə r] pressure 压 力 [hæd; h ə d] had 有 [ fl ʌ ŋ ] fl ung 扔 [st ɑː r] Star 星星 [a ʊ t] out 出 去 紧 急 释 放 装 置 将 气 闸⻔ 猛 地 打 开 , 气 压 将 斯 塔 尔 甩 了 出 去 。 [ænd; ə nd] And 和 [na ʊ ] now 现 在 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔ t ɝ z] water's 水 的 [ed ʒ ] edge 边 缘 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 现 在 他 正 等 着 魔⻤ 加勒 特 来 到 水 边 寻 找 他 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [e ɪ t] eight 八 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [spe ɪ s] space 空 间 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [v ɔɪ d] void 空 白 八 年 来 , 魔⻤ 加勒 特 一 直 是 太 空 中 最 顶 尖 的 海 盗 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɪ r] year 年 , , , [st ɑː r] Star 星星 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ p ɜ ː rs ə n ə li] personally 亲 自 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [h ɪ m; ɪ m] him 他 整整 一 年 , Star 本 人 都 在 亲 自 追 捕 他 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʊ r] tour 旅 游 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈ ælf ə ] Alpha 阿 尔 法 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɑː rdn] Barden 巴 登 [ ˈ en ə rd ʒ i] energy 活 力 - - - [bi ː m] beam 光 束 [hæd; h ə d] had 有 [stæbd] stabbed 刺 伤 [ ʌ p] up 向 上 [æt; ə t] at 在 [ ˈ ble ɪ dz] Blade's 刀 刃 的 [ ʃɪ p] ship 船 , , , 在 一 次 对 阿 尔 法 三 号 星 的 巡 视 中 , 巴 登的 一 束 能 量 光 束 刺 向 了 布 莱 德 的 ⻜ 船 。 [ænd; ə nd] and 和 [st ɑː r] Star 星星 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 [hæd; h ə d] had 有 [kræ ʃ t] crashed 崩 溃 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [le ɪ k] lake 湖 星 刃 号 坠 入 了 湖 中 。 [ðæt] That 那 [ ˈ b ɑː rdn] Barden 巴 登 [bi ː m] Beam 光 束 [hæd; h ə d] had 有 [st ɑː r] Star 星星 [ ˈ w ɜ ː rid] worried 担 心 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ʌ z( ə )ld] puzzled 困 惑 那道 巴 登 光 束 让 斯 塔 尔 既 担 忧 又 困 惑 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [t ʊ k] took 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ lj ə n] million 百 万 [v ə ults] volts 伏 特 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spl ɪ t] split 分 裂 - - - [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ fl æ ʃ ] fl ash 闪 光 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː m] beam 光 束 光 束 在 瞬 间闪 过 , 需 要 一 百 万 伏 的 电 压 。 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [hæv; h ə v] have 有 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ t ɒ m ɪ ks] atomics 原 子 [plænt] plant 植 物 [ ɑː n] on 在 [ ˈ ælf ə ] Alpha 阿 尔 法 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 — — — [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 , , , [ ɪˈ ske ɪ p ɪ ŋ ] escaping 逃 脱 [ ˈ re ɪ z] rays 射 线 [w ʊ d] would 会 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ʊ t] out 出 去 , , , 加勒 特 在 阿 尔 法 三 号 星 球 上 并 没 有 原 子 能 工 厂 —— 如 果有 的 话 , 逃逸 的 射 线 会 暴 露 出 来 。 [no ʊ ] no 不 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ha ʊ ] how 如 何 [wel] well 出 色 地 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kæm ə fl ɑːʒ d] camou fl aged 伪 装 无 论 伪 装 得 多 么 好 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 因 为 没 有 自 来 水 , 所 以 没 有 水 力 发 电 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [le ɪ ks] lakes 湖 泊 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ta ɪ d( ə )l] tidal 潮 汐 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [a ʊ t] out 出 去 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ælf ə ] Alpha 阿 尔 法 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [mu ː n] moon 月 亮 只 有 湖 泊 ...... 而 且 潮 汐 能 也 无 法 利 用 , 因 为 阿 尔 法 三 号 没 有 卫 星 。 [ha ʊˈ ev ə r] However 然 而 , , , [ðæt] that 那 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [we ɪ t] wait 等 待 不 过 , 这 件 事 可 以 稍 后 再 说 。 [st ɑː r] Star 星星 [sl ɪ d] slid 滑 行 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ lektr ɑː n] electron 电 子 [na ɪ f] knife 刀 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 - - - [pru ː f] proof 证 明 [ ʃ i ː θ ] sheath 鞘 , , , [ ɡ ript] gripped 紧 握 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ f ɜ ː rmli] fi rmly 牢牢 斯 塔 尔 从 防 水 刀 鞘 中 抽 出 电 子 刀 , 紧紧 握 住 。 [hi ː ; hi] He 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [h ɪ r] hear 听 到 [kw ɪ k] quick 快 的 [ 'futsteps ] footsteps 脚 步 声 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ke ɪ m] came 来 了 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ l] trail 踪 迹 [ðæt] that 那 [led] led 引 领 [d əˈ rektli; da ɪˈ rektli] directly 直 接 地 [pæst] past 过 去 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ha ɪ d ɪ ŋ ] hiding 隐 藏 [ple ɪ s] place 地 方 他 听 到 一 阵 急 促 的 脚 步 声 , 一个 男 人 正 沿 着 小 路 朝 他 藏 身 之 处 走 来 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɔɪ nt ɪ ŋ ] disappointing 令人 失 望 不 是 加勒 特 , 这 令人 失 望 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [men] men 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ hev ɪ li] heavily 重 度 [ ɑː rmd] armed 武 装 但 那 是 他 的 手 下 , 而 且他 全 副 武 装 。 [ðæt] That 那 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ˈ w ɜ ː ri] worry 担 心 [st ɑː r] Star 星星 这 并 没 有 让 斯 塔 尔 感 到 担 忧 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 [hæd; h ə d] had 有 [ ɜ ː rnd] earned 获 得 [ ˈ stær ɛ t] Starrett 斯 塔 雷 特 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɪ kne ɪ m] nickname 昵 称 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [de θ ] Death 死 亡 [st ɑː r] Star 星星 他 的 战 斗 为 斯 塔 雷 特 · 布 莱 德 赢 得 了 “ 死 星 ” 的 绰 号 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [mæn] man 男 人 [w ɔː kt] walked 步 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔ t ɝ z] water's 水 的 [ed ʒ ] edge 边 缘 , , , [ænd; ə nd] and 和 [pi ə d] peered 窥 视 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [pu ː l] pool 水池 “ 那 人 走 到 水 边 , 向 泳 池 边 望 去 。 [hi ː ; hi] He 他 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʌ blz] bubbles 气 泡 [ðæt] that 那 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ p] up 向 上 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ŋ k ɪ ŋ ] sinking 下 沉 [ ʃɪ p] ship 船 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ n ɑː d ə d, ˈ n ɑː d ɪ d] nodded 点 头 , , , 他 看 到 沉 船 处 冒 出 的 气 泡 , 便 点 了 点 头 。 [ ɡ r ʌ ntid] grunted 哼哼 [ ɪ n] in 在 [ ˌ sæt ɪ s ˈ fæk ʃ ( ə )n] satisfaction 满 意 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [bæk] back 后 退 他 满 意 地 哼 了一 声 , 然 后 转 身 往 回 走 。 [st ɑː r] Star 星星 [ ˈ lænd ɪ d] landed 登 陆 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ 'n ɔ ki ŋ ] knocking 敲 ⻔ [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ spr ɔː l ɪ ŋ ] sprawling 蔓 延 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ɑː k] rock 岩 石 星星 落 在 他 身 上 , 把 他 撞 倒 在 岩 石 上 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 [d ʒ ɜ ː rk] jerked 猛 地 一 抖 [ ʌ p] up 向 上 [æn; ə n] an 一个 [ ɑː rm] arm 手 臂 , , , [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 海 盗 猛 地 抬 起 一 只 胳膊 , 手 里 拿 着 喷 气 枪 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stæb ɪ ŋ ] stabbing 刺 [læns] lance 槊 [ ʌ v; ə v] of 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [krækt] cracked 裂 纹 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ lektr ɑː n] electron 电 子 [na ɪ f] knife 刀 , , , [d ʌɡ ] dug 挖 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mænz] man's 男 人 的 [h ɑː rt] heart 心 一 道 蓝 色 的 火 焰 利 矛 从 电 子 刀 中 迸 发 而 出 , 刺 入 了 那 人 的 心 脏 。 [st ɑː r] Star 星星 [t ɔː st] tossed 抛 掷 [ð ə ; ði] the 这 [ded] dead 死 的 [ ˈ pa ɪ r ə ts] pirate's 海 盗的 [klo ʊ k] cloak 披 ⻛ [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 , , , 斯 塔 尔 把 死 去 的 海 盗的 斗 篷 披 在 了 肩 上 。 [ænd; ə nd] and 和 [ θ r ʌ st] thrust 推 力 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ɪˈ lektr ɑː n] electron 电 子 [ble ɪ d] blade 刀 刃 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [belt] belt 腰 带 并 将 电 子 刀 和 喷 气 枪 都 插 进 了 腰 带 里 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ stre ɪ tnd] straightened 拉 直 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɛ v ə ld] leveled 平 整 [ ɡʌ n] gun 枪 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ ] eye 眼睛 他 直 起 身 子 , 眼 ⻆ 瞥 ⻅ 了举 起 的 枪 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ et] jet 喷 射 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [hænd] hand 手 , , , [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ f] knife 刀 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [left] left 左 边 , , , 他 右 手 拿 着 喷 气 式 ⻜ 机 , 左 手 拿 着 刀 。 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [da ɪ v] dive 潜 水 [ðæt] that 那 [ fl ɪ pt] fl ipped 翻 转 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɑː k] rock 岩 石 然 后 他 纵 身 一 跃 , 结 果 翻 了个 跟 头 , 撞 到 了一 块 岩 石 后 面 。 [ð ə ; ði] The 这 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ æk ʃ nz] actions 行 动 [t ʊ k] took 采 取 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spl ɪ t] split 分 裂 - - - [ ˈ sek ə nd] second 第 二 , , , 这 三个 动 作 只 用 了不 到 一 瞬 间 的 时 间 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [blæst] blast 爆 炸 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 [ fl e ɪ kt] fl aked 片状 的 [r ɑː k] rock 岩 石 [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 喷 气 式 炮 的 爆 炸 冲 击 波 将 他 站立 的 岩 石 炸 裂 。 [wa ɪ l] While 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ dedli] deadly 致 命 [ ˈ wep ə n] weapon 武 器 [no ʊ n] known 已 知 , , , 虽 然 喷 气 式 机枪 是 已 知 最 致 命 的 武 器, [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [pres] press 按 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l əʊ d ɪ ŋ ] loading 加 载 中 [st ʌ d] stud 钉 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [sla ɪ d] slide 滑 动 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [blæst] blast 爆 炸 - - - [ ˈ kæps( ə )l] capsule 㬵 囊 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ple ɪ s] place 地 方 你 需 要 按 下 装 弹 栓 , 才 能 将 另 一个 爆 破 㬵 囊 滑 入 到 位 。 [de θ ] Death 死 亡 [st ɑː r] Star 星星 [nu ː ] knew 知 道 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ veri] very 非 常 [wel] well 出 色 地 死 星 对 此 心 知 肚 明 。 [so ʊ ] So 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [nu ː ] knew 知 道 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [se ɪ f] safe 安 全 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ p] up 向 上 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [sp ɜ ː r] spur 刺 [ ʌ v; ə v] of 的 [sto ʊ n] stone 石 头 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ɡʌ n] gun 枪 所 以 他 知 道 从 石 脊 后 面 走 出 来 开 枪 是 安 全 的 。 [ ɪ f] If 如 果 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ri: ˌ fl eksiz] re fl exes 反 射 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [b ɪ n] been 到 过 [æz; ə z] as 作 为 [kw ɪ k] quick 快 的 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ blæst ɪ d] blasted 炸 毁 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 如 果 他 的 反 应 没 那 么 快 , 他 早 就 把 那 个 女 孩 打 死 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [st ɑː pt] stopped 停 止 , , , [ænd; ə nd] and 和 [st ʊ d] stood 站立 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 , , , [ ˈ ster ɪ ŋ ] staring 凝 视 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 他 停 下 脚 步 , 站 了一 会 儿 , 盯 着 那 个 女 孩 看 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ va ɪ t] invite 邀 请 [st ɛə z] stares 凝 视 , , , [tu ː ] too 也 她 也 确 实 很引 人 注 目 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ðæt] that 那 [ ˈ læst ɪ d] lasted 持 续 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [nekst] next 下一个 [mu ː v] move 移 动 , , , 在 她 下一 步 行 动 之 间 的 那 短 暂 瞬 间 , [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ red ʒɪ st ə r] register 登 记 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [fa ɪ v] fi ve 五 [ fi ː t] feet 脚 [fa ɪ v] fi ve 五 [t ɔː l] tall 高 的 , , , 他 有 时 间 注 意 到 她大 约 有 五 英 尺 五 英 寸 高 。 [blæk] black 黑 色 的 - - - [ ˈ herd] haired 头 发 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [blæk] black 黑 色 的 [her] hair 头 发 [ðæt] that 那 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ s ɪ lk ə n] silken 丝 [sp ʌ n] spun 旋 转 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 — — — [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 - - - [a ɪ d] eyed 眼睛 , , , 黑 发 —— 那 种 像 丝 绸 般 丝 滑 的 黑 色 头 发 —— 黑 眼睛 , [ænd; ə nd] and 和 [p əˈ zes ɪ ŋ ] possessing 拥 有 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɔː rm] form 形式 [ðæt] that 那 [w ʊ d] would 会 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ eniw ʌ n] anyone 任何 人 [st ɑː p] stop 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡʌ lp] gulp 咕 噜 她 的 容 貌 和 身 材 足 以 让 任何 人 驻 足 倒 吸 一 口 凉 气 。 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ʌ v; ə v] of 的 [hæf] half 一 半 - - - [ ɔː d] awed 敬 畏 [ ˈ s ɜ ː rve ɪ ] survey ⺠ 意 调 查 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ l ɛ v ə ld] leveled 平 整 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ et] jet 喷 射 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , 然 后 , 那 短 暂 的 敬 畏 和 审 视 结 束 了 , 她 随 即 驾驶 ⻜ 机 对 准 了他 。 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ trembl ɪ ŋ ] trembling 发 抖 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 , , , " " " [dr ɑː p] Drop 降 低 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ w ɛ p ə nz] weapons 武 器 , , , [ ɔː r] or 或 者 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [blæst] blast 爆 炸 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 ! ! ! 他 颤 抖 着 声 音 说 : “ 放 下 那 些 武 器, 否 则 我 就 炸 死 你 ...... 海 盗 ! ” " " " [de θ ] Death 死 亡 [st ɑː r] Star 星星 [sed] said 说 , , , " " " [ðæt] That 那 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 [ ɪ z] is 是 [ ˈ empti] empty 空 的 死 星 说 : “ 那 ⻔ 喷 气 炮 是 空 的 。 ” [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ red ʒɪ st ə r] register 登 记 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæ ɡə zi ː n] magazine 杂 志 我 可 以 在 杂 志 上 看 到 收 据 。 [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 我 不 是 海 盗 。 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ stær ɛ t] Starrett 斯 塔 雷 特 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 我 是 斯 塔 雷 特 · 布 莱 德 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ju ː sl ə s] useless 无 用 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 [sl ɪ d] slid 滑 行 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ g ɝ ː lz] girl's 女 孩 们 [hænd] hand 手 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæf] half 一 半 - - - [ ɡ æsp] gasp 喘 气 “ 那 把 没 用 的 喷 气 枪 从 女 孩 手 中 滑 落 , 她 倒 吸 了一 口 气 。 ” " " " [ ˈ stær ɛ t] Starrett 斯 塔 雷 特 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 ! ! ! “ 斯 塔 雷 特 之 刃! ” [a ɪ ] I 我 — — — [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [bro ʊ k] broke 打 破 [ ɔː f] o ff 离 开 [ əˈ br ʌ ptli] abruptly 突 然 “ 我 ...... 我 不 相 信 ......” 她 突 然 停 了下 来 。 " " " [so ʊ ] So 所 以 [j ʊə (r)] you're 你 是 [de θ ] Death 死 亡 [st ɑː r] Star 星星 ! ! ! “ 所 以你 就 是 死 星 ! ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ɪ rd] hired 雇 用 [ ˈ k ɪ l ə r] killer 杀 手 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 对 于一个 受 雇 的 杀 手或 海 盗 来 说 , 这 是 一个 绝 佳 的 故 事 。 " " " [st ɑː r] Star 星星 [ ˈ rednd] reddened 发 红 星星 变 红 了 。 " " " [l ʊ k] Look 看 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [snæpt] snapped 啪啪 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [hu:z] who's 谁 是 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 " " " [hi ː ; hi] he 他 [w ɜ ː rl] whirled 旋 转 , , , “ 听 着 , ” 他 厉 声 说 道 , “ 我 不 知 道 是 谁 跟 你 说 过 话 , 但 是 ......” 他 猛 地 转过 身 , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 [w ɪ pt] whipped 鞭 打 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [belt] belt 腰 带 他 迅 速 从 腰 带 上 取 下 喷 气 枪 。 [æz; ə z] As 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [so ʊ ] so 所 以 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [d ʒ ɜ ː rk] jerked 猛 地 一 抖 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 , , , 就 在 这 时 , 女 孩 猛 地 捡 起 了 她 掉 落 的 喷 气 枪 。 [ænd; ə nd] and 和 [ fl ʌ ŋ ] fl ung 扔 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [stre ŋθ ] strength 力 量 她 用 尽 全 力 把 它 扔 了 出 去 。 [ð ə ; ði] The 这 [blo ʊ ] blow 吹 [ ˈ lænd ɪ d] landed 登 陆 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 [ænd; ə nd] and 和 [sa ɪ d] side 边 , , , 他 手 臂 和 侧 身 都 挨 了一 拳 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ per ə la ɪ zd] paralyzed 瘫 痪 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [li ː pt] leaped 跳 跃 [a ʊ t] out 出 去 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [lænd] land 土地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ st ʌ n ɪ ŋ ] stunning 令人 惊 叹 的 [blo ʊ ] blow 吹 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 并 使 他 动 弹 不 得 , 直 到 他 身 后 跳 出 来 的 人 给 了他 头 部 致 命 一 击 。 [æz; ə z] As 作 为 [st ɑː r] Star 星星 [went] went 去 [da ʊ n] down 向 下 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ z ɪ li] dizzily 晕 眩 地 [k ɜ ː rst; ˈ k ɜ ː rs ɪ d] cursed 被 诅 咒 的 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː r ɡ jum ə nt] argument 争 论 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , 星 辰 坠 落 时 , 头 晕 目 眩 , 他 暗 自 咒 骂 自 己 , 不 该 对 与 那 个 女 孩 的 争 吵 感 兴 趣 。 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [hi ː d] heed 注 意 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ri: ˌ fl eksiz] re fl exes 反 射 [ ɪ n] in 在 [ta ɪ m] time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɪ mli] dimly 依 稀 , , , 因 此 他 没 能 及 时 听 从 自 己 的 本 能 反 应 ...... 而 且 模 糊 地 , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ʌ nd ɝ d] wondered 想 知 道 [wa ɪ ] why 为什么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [si ː md] seemed 似 乎 [so ʊ ] so 所 以 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ v ɪ ns] convince 说 服 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ʌ vli] lovely 迷 人 的 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 - - - [ ˈ herd] haired 头 发 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 他 纳 闷 为什么 说 服 那 位 美 丽 的 黑 发 女 孩 对 他 来 说 如 此 重 要 。 [ðen] Then 然 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː zmo ʊ s] cosmos 宇宙 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ɔː l] fall 落 下 [ ɑː n] on 在 [ ˈ st ɑː rz] Star's 明星 的 [hed] head 头 , , , 然 后 , 仿佛 宇宙 的 一 部 分 落 在 了 星 辰 的 头 上 。 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ə :ld] hurled 投 掷 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ blækn ə s] blackness 黑 他 被 抛 入 了 黑 暗 之中 。 [æn; ə n] An 一个 [ ɪˈ t ɜ ː rn ə ti] eternity 永 恒 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæs] pass 经 过 仿佛 过 了一个世 纪 那 么久 。 [di ː p] Deep 深 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ blækn ə s] blackness 黑 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ t] light 光 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 在 漆 黑 的 深 处 , 一 道 光 芒 诞 生 了 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [li ː pt] leaped 跳 跃 [t ɔː rd] toward 朝 向 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɑː r] far 远 的 - - - [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ˈ k ɑː m ɪ t] comet 彗 星 [ ˈ r ɑː k ə t ɪ ŋ ] rocketing 火 箭 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 , , , [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [f ɑː r] far 远 的 , , , 它 朝 他 跃 来 , 像 一 颗 遥 远 的 彗 星 , 从 遥 远 的 地 方 疾 驰 而 来 。 [ ˌʌ n ˈ no ʊ n] unknown 未 知 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ æl ə ksi] galaxy 星 系 银 河 系 中一个 未 知 的 ⻆ 落 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl e ɪ m ɪ ŋ ] fl aming 炽 盛 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 - - - [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [spe ɪ s] space 空 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ stre ɪ nd ʒ li] strangely 奇 怪 的 , , , 它 变 成 了一 片 灰 绿 色 空 间 中 燃 烧 的 太 阳 , 而 且 奇 怪 的 是 , [ðer; ð ə r] there 那 里 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ɑː d] odd 奇 怪 的 [p'læn ɪ ts] planets 行 星 [ ˈ s ɜ ː rkl ɪ ŋ ] circling 盘 旋 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 似 乎 有 好 几 颗 奇 特 的 行 星 围 绕 太 阳 运转 。 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [væst] vast 广 阔 的 [ ˈ pi ː s ɪ z] pieces 件 [ ʌ v; ə v] of 的 [kw ɪ r] queer 酷 儿 [ ɪˌ lek ˈ tr ɑː n ɪ k] electronic 电 子 的 [m əˈʃ i ː n ə ri] machinery 机 械 其 中一些 是 庞 大 而 奇 特 的 电 子 设 备 。 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ve ɪɡ ] vague 模 糊 的 , , , [ ˈ v ɪ l ə n ə s] villainous 邪 恶 的 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [men] men 男 人 有 些 看 起 来 面 目 模 糊 , 像 是 反 派 。 [w ʌ n] One 一 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 - - - [ ˈ herd] haired 头 发 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ʌ vli] lovely 迷 人 的 [k ə n ˈ tempt] contempt 鄙 视 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 - - - [st ɑː r] star 星星 [pu ː lz] pools 游 泳 池 [ ʌ v; ə v] of 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 其 中一 位 是 黑 发 女 孩 , 她 那 双 如 同 黑 星 般 深 邃 的 眼睛 里 透 着 一丝 可 爱 的 轻 蔑 。 [ðen] Then 然 后 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ dst] midst 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [kw ɪ r] queer 酷 儿 [ ˈ ju ː n ɪ v ɜ ː rs] universe 宇宙 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [swæm] swam 游 泳 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ plæn ɪ t] planet 行 星 然 后 , 在 这 个 奇 特 的 宇宙 中 心 , 一 颗 新 的 星 球 出 现 了 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 那 是 一 张 男 人 的 脸 , 而 那 个人 就 是 魔⻤ 加勒 特 。 [ðæt] That 那 [br ɔː t] brought 带 来 [st ɑː r] Star 星星 [ ʌ p] up 向 上 , , , [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de ɪ z] daze 发 呆 , , , 这 让 斯 塔 尔 从 恍惚 中 回 过 神 来 。 [ ˈɑː nt ə ] onto 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ fi ː t] feet 脚 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [da ʊ st] doused 浇 灭 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 他 像 被 冷 水 浇 了个 透 心 凉 似 的 , 一下 子 站 了 起 来 。 [hi ː ; hi] He 他 [st ʊ d] stood 站立 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ ster ɪ ŋ ] staring 凝 视 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [æt; ə t] at 在 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 他 站 在 那 里 , 没 有 直 视 , 只 是 看着 加勒 特 。 [ð ə ; ði] The 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈ k ɪ l ə r] killer 杀 手 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [v ɔɪ d] void 空 白 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪɡ ] big 大 的 虚 空 中 最 著 名 的 杀 手 体 型 庞 大 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s ɪ ks] six 六 [ fi ː t] feet 脚 [ θ ri ː ] three 三 , , , [ænd; ə nd] and 和 [twa ɪ s] twice 两 次 [æz; ə z] as 作 为 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 他 身 高 六 英 尺 三 英 寸 , 而 且 力 气 比 看 起 来 大 两 倍 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ɔː r] wore 穿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [ha ɪ ] high 高 的 - - - [v əˈ l ɑː s ə ti] velocity 速 度 [d ʒ et] jet 喷 射 - - - [ ɡʌ n] gun 枪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [set] set 放 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪˈ lektr ɑː n] electron 电 子 [na ɪ vz] knives 刀 具 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪ n ɪ st] fi nest 最 好 的 [ ˈ w ɜ ː rkm ə n ʃɪ p] workmanship 做 工 他 佩 戴 着 一 把 巨 大 的 高 速 喷 气 枪 和 一 套 电 子 刀 , 所 有 装 备 的 做 工 都 非 常 精 良 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ læbr ə t ɔː ri] laboratory 实 验 室 [t ʃ er] chair 椅 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [sti ː l] steel 钢 , , , 他 当 时 正 坐在 一个 钢 制 的 实 验 室 椅 子 上 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ er] chair 椅 子 [bent] bent 弯 曲 [ ˈ sla ɪ tli] slightly 轻 微 地 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [we ɪ t] weight 重量 椅 子 在 他 巨 大 的 体 重 下 微微弯 曲 。 [hi ː ; hi] He 他 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [æt; ə t] at 在 [st ɑː r] Star 星星 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʌ t ʃ ] touch 触 碰 [ ʌ v; ə v] of 的 [hel] hell 地 狱 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [sma ɪ l] smile 微 笑 他 朝 斯 塔 尔 笑 了 笑 , 笑 容 里 带 着 一丝 地 狱 般 的 邪 恶 。 [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 , , , " " " [ ɑː ] Ah 啊 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 他 说 : “ 啊 , 加勒 特 先 生 。 ” " " " [ ˈ st ɑː rz] Star's 明星 的 [d ʒɔː ] jaw 颚 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 “ 斯 塔 尔 的 下 巴 都 惊 掉 了 。 ” " " " [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 ? ? ? “ 加勒 特 ? ” [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 — — — " " " [hi ː ; hi] he 他 [bro ʊ k] broke 打 破 [ ɔː f] o ff 离 开 “ 你 ——” 他 突 然 停 住 了 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ læns] glance 瞥 一 眼 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ʌ t] what 什么 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 他 瞥 了 女 孩 一 眼 , 就 知 道 了 她 的目的 。 " " " [l ʊ k] Look 看 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 , , , [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 [ ˈ s ɔː ftli] softly 轻轻 , , , “ 瞧 , 魔⻤ 加勒 特 先 生 , ” 海 盗 说 着 , 脸 上 依 然 带 着 淡淡 的 微 笑 。 " " " [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ h ɪ nt ə n] Hinton 欣 顿 [ ɪ z] is 是 [ əˈ wer] aware 意 识 到 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [a ɪˈ dent ə ti] identity 身 份 “ 辛 顿 小 姐 知 道 你 的 身 份 。 ” [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [no ʊ ] no 不 [ni ː d] need 需 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [tu ː ; t ə ] to 到 [fu ː l] fool 傻 子 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 没 必 要 试 图 欺 骗 我 们 ...... [a ɪ v] I've 我 已 经 [no ʊ n] known 已 知 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [s ɪ ns] since 自 从 [a ɪ ] I 我 [ fl æ ʃ t] fl ashed 闪 光 灯 [ðæt] that 那 [bi ː m] beam 光 束 [æt; ə t] at 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ʃɪ p] ship 船 自 从 我 用 光 束 照 射 你 的 ⻜ 船 以 来 , 我 就 知 道 是 你 了 。 [ænd; ə nd] And 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ['ni:dnt] needn't 不 必 [ ˈ fl æt ə r] fl atter 奉 承 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɛ v ə lz] Devil's 魔⻤ 的 [l ʌ k] luck 运 气 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [a ʊ t] out 出 去 [æz; ə z] as 作 为 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [k ə n ˈ s ɜ ː rnd] concerned 担 心 的 你 无 需 自 欺欺 人 地 认 为 魔⻤ 的 运 气 会 一 直眷 顾 你 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ʃɔː rt] short 短 的 [wa ɪ l] while 尽 管 , , , 在 很 短 的 时 间 内 , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ eks ɪ kju ː t ɪ d] executed 执 行 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ stel ə r] stellar 恒 星 [ ˈ v ɪʒ ( ə )n] vision 想 象 [skri ː n] screen 屏 幕 , , , [k əˈ nekt ɪ d] connected 连 接 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ sek ʃ ( ə )n] Section 部 分 [v ɔɪ d] Void 空 白 [ ˈ hedkw ɔː rt ə rz] Headquarters 总 部 ! ! ! 我 要 处 决 你 ...... 在 连 接 着 虚 空 总 部 的 星 光 幻 象 屏 幕 上 ! [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ θ ɔː r ə tiz] authorities 当 局 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 [da ɪ ] die 死 , , , 我 希 望 当 局 亲 眼看 到 魔⻤ 加勒 特 死 去 。 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [ma ɪ t] might 可 能 [k əˈ lekt] collect 收 集 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ w ɔː rd] reward 报 酬 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː f ə rd] o ff ered 提 供 [ ɑː n] on 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ! ! ! 这 样 我 就 可 以 领 取 你 应 得 的 赏 金 了 ! " " " [st ɑː r] Star 星星 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [stre ɪ t] straight 直 的 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ gær ɪ tz, ˈ g ɛ r ɪ tz] Garrett's 加勒 特 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 “ 斯 塔 尔 静静 地 站 着 , 直直 地 看着 加勒 特 的 眼睛 。 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 , , , [ ˈ gær ɪ tz, ˈ g ɛ r ɪ tz] Garrett's 加勒 特 的 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 [ ˈ tw ɪ st ɪ d] twisted 扭 曲 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sma ɪ l] smile 微 笑 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ m ɑː k ɪ ŋ li] mockingly 嘲 讽 地 , , , " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 ? ? ? 沉 默 了一 分 钟 后 , 加勒 特 的 嘴 ⻆ 勾 起 一丝 笑 意 , 嘲 讽 道 : “ 怎 么 样 , 海 盗 ? ” [w ʌ t] What 什么 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ʌ v; ə v] of 的 ? ? ? 你 在 想 什么 ? " " " [st ɑː r] Star 星星 [sed] said 说 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [lo ʊ ] low 低 的 , , , [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 , , , " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ʊ t ɪ ŋ ] putting 推 杆 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ lektr ɑː n] electron 电 子 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 - - - [ble ɪ d] blade 刀 刃 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , “ 星 辰 用 低 沉 冰冷 的 声 音 说 道 : ‘ 我 正 在 考 虑 用电 子 火 焰 刃 砍 你 的 脸 。 ’” [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 ! ! ! 魔⻤ 加勒 特 ! " " " [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 [læft] laughed 笑 了 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 , , , [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ˈ i ː v( ə )l] evil 邪 恶 的 , , , [bl ʌ f] blu ff 虚 张 声 势 [ ˈ læft ə r] laughter 笑 声 加勒 特 大 笑 起 来 ...... 发 出 一 种 巨 大 、 邪 恶 、 虚 张 声 势 的 笑 声 。 [ð ə ; ði] The 这 [m ɜ ː r θ ] mirth 欢 笑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [hu ː ] who WHO [ ɪ z] is 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 既 强 大 又危 险 的 人 的 喜 悦 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [li ː pt] leaped 跳 跃 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 , , , [ ˈʃ e ɪ k ɪ ŋ ] shaking 摇 晃 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [re ɪ d ʒ ] rage 愤 怒 然 后 , 女 孩 气 得 浑 身 颤 抖 , 猛 地 向 前 跳 去 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [bi ː st] beast 兽 ! ! ! 你 这 畜生 ! [ ˈ m ɜ ː rd ə r ə r] Murderer 凶 手 ! ! ! 凶 手 ! [tu ː ; t ə ] To 到 [ əˈ kju ː z] accuse 控 [ð ɪ s] this 这 [mæn] man 男 人 指控 这 个人 ...... [ju ː ; j ʊ ] you 你 [fu ː l] fool 傻 子 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə m ˈ pli ː t] complete 完 全 的 [ ˈ eni] any 任何 [ski ː m] scheme 方 案 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪˈ ske ɪ p] escape 逃 脱 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæd; h ə d] had 有 , , , 你 这 个 傻 瓜 , 你 原 本 或 许 能 够 完 成 你 制 定 的 任何 逃 跑 计 划 。 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [k ɔː ld] called 称 为 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 [ ˈ stær ɛ t] Starrett 斯 塔 雷 特 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 ! ! ! 如 果 你 没 给 自 己 取 名叫 斯 塔 雷 特 · 布 莱 德 的 话 ! [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 布 莱 德 先 生 ...... " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ d ʒ est ʃə d] gestured 做 手 势 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 , , , [hu ː ] who WHO [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː k ɪ ŋ ] mocking 嘲 讽 , , , [s ɑː r ˈ d ɑː n ɪ k] sardonic 讽 刺 的 [ba ʊ ; bo ʊ ] bow 弓 她 朝 加勒 特 做 了个 手 势 , 加勒 特 则 做 了个 嘲 讽 的 、 挖 苦 的 鞠 躬 。 " " " [hæz; h ə z] has 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ æmp( ə )l] ample 充 足 [pru ː f] proof 证 明 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [hu ː ] who WHO [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 ! ! ! “...... 已 经给 了 我 充 分 的 证 据 , 证 明 他 就 是 他 所 说 的 那 个人 ! ” [ænd; ə nd] And 和 [ð ɪ s] this 这 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ke ɪ m] came 来 了 早 在 你 来 之 前 就 发 生 了 。 [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [ ʃ o ʊ n] shown 所 示 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ skr ɪ p ʃ n] description 描 述 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃ o ʊɪ ŋ ] showing 显 示 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tra ɪ ] tri 三 - - - [da ɪˈ men ʃ n; d ɪˈ men ʃ n] dimension 方 面 [ ˈ p ɪ kt ʃə r] picture 图 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 他 给 我 看 了 文 件 , 上 面 有 你 的 描 述 和 三 维 图 像 ...... " " " [ ˈ fa ɪə r] Fire 火 [li ː pt] leaped 跳 跃 [ ɪ n] in 在 [ ˈ st ɑː rz] Star's 明星 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 “ 星 的 眼 中 燃 起 了 火 焰 。 ” " " " [ ˈ l ɪ s( ə )n] Listen 听 " " " [hi ː ; hi] he 他 [snæpt] snapped 啪啪 [ ˈ fj ʊ ri ə sli] furiously 愤 怒 地 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [step] step 步 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 “ 听 着 ......” 他 怒 吼 道 , 同 时 向 前 迈 了一 步 。 [ðen] Then 然 后 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪɡ n ə l] signal 信 号 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 , , , 然 后 加勒 特 用 手 做 了个 手 势 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ mw ʌ n] someone 某 人 [dro ʊ v] drove 驾驶 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪ st] fi st 拳 头 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ s] base 根 据 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ɑː rz] Star's 明星 的 [sk ʌ l] skull 颅 ⻣ 有 人一 拳 打 在 了 斯 塔 尔 的 后 脑 勺 上 。 [wen] When 什么 时 候 [st ɑː r] Star 星星 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sel] cell 细 胞 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɔ rts] sorts 排 序 Star 醒 来 时 , 发 现 自 己 身 处 一个 类 似 牢 房 的 地 方 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] man 男 人 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ eks ɪ kju ː t ɪ d] executed 执 行 , , , 站 在 ⻔ 口 的 一个 男 人 告 诉 他 , 他 将 被 处 决 。 " " " [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ble ɪ d] Blade 刀 刃 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ i ː tn] eaten 吃 “...... 在 布 莱 德 先 生 和 那 位 女 士 吃 完 饭 之 后 。 ” " " " [ ˈ stær ɛ t] Starrett 斯 塔 雷 特 [sw ɔː r] swore 发 誓 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː k ɪ ŋ ] mocking 嘲 讽 " " " [ ˌɡʊ d ˈ ba ɪ ] Goodbye 再 ⻅ , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 ! ! ! “ 斯 塔 雷 特 骂 了他一 顿 , 那 人 走 了 出 去 , 还 嘲 讽 地 说 : ‘ 再 ⻅ , 加勒 特 先 生 ! ’ " " " [st ɑː r] Star 星星 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ʌ p] up 向 上 “ 斯 塔 尔 起 床 了 。 ” [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [hed] head 头 [sp ʌ n] spun 旋 转 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [fel] fell 跌 倒 [æt; ə t] at 在 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 , , , 他 感 到 头 晕 目 眩 , 差 点 摔 倒 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] daze 发 呆 [left] left 左 边 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [blo ʊ z] blows 打 击 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 [kl ɪ rd] cleared 已 清 除 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 但 两 次 重 击 造 成 的 眩 晕 感 很快 就 消 失 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [felt] felt 毛毡 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ veri ə s] various 各 种 各 样 的 [ ˈ w ɛ p ə nz] weapons 武 器 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [fa ʊ nd] found 成 立 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 他 摸 索 着 寻 找 藏 在 身 上 的 各 种 武 器 ...... 却发 现 它 们 都 不 ⻅ 了 。 [ ˈ gær ɪ tz, ˈ g ɛ r ɪ tz] Garrett's 加勒 特 的 [men] men 男 人 [hæd; h ə d] had 有 [s ə :t ʃ t] searched 搜 索 [ ˈ kerf ə li] carefully 小 心 加勒 特 的 手 下 已 经 仔 细 搜 查 过 了 。 [st ɑː r] Star 星星 [sæt] sat 卫 星 [da ʊ n] down 向 下 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ ˈ sp ɪ n ɪ ŋ ] spinning 旋 转 [m ɔː r] more 更 多 的 [na ʊ ] now 现 在 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ m ɪ st ə ri] mystery 神秘 [ðæn; ð ə n] than 比 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ f ɪ z ɪ k( ə )l] physical 身 体 的 [pe ɪ n] pain 疼痛 斯 塔 尔 坐 了下 来 , 他 感 到 头 晕 目 眩 , 与 其 说 是 身 体 上 的 疼痛 , 不 如 说 是 谜 团 带 来 的 眩 晕 感 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [sk ɪ n] skin 皮 肤 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 他 当 然 得 保 持 人 形 完 整 才 行 。 [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [mo ʊ st] most 最 多 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [na ʊ ] now 现 在 现 在 最 重 要 的 是 这 个 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ b ɔ ð ə r ɪ ŋ ] bothering 烦 人 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ ˈ t ʌɡɪ ŋ ] tugging 拉扯 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [la ɪ k] like 喜 欢 [we ɪ vz] waves 波 浪 [ ˈ slæp ɪ ŋ ] slapping 拍打 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sw ɔ mpt] swamped 淹 没 [ ʃɪ p] ship 船 , , , 但 还 有 其 他事 情 困 扰 着 他 , 像 海浪 拍打 着 一 艘 倾 覆 的 船 只 一 样 , 不 断 冲 击 着 他 的 心 神 。 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃʌ v] shove 推 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [d əˈ rek ʃ n; da ɪˈ rek ʃ n] direction 方 向 每 个人 都 试 图 把 它 推 向 不 同 的 方 向 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 女 孩 就 在 那 里 。 [st ɑː r] Star 星星 [ ˈ w ʌ nd ɝ d] wondered 想 知 道 [wa ɪ ] why 为什么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [li ː pt] leaped 跳 跃 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 星 想 知 道 为什么 她 总 是 第 一个 进 入 他 的 脑 海 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ ˈɡ ær ə t] Garrett 加勒 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ble ɪ d]