叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 5 个 章 节 1. 浪 漫 故 事 (tales Of Romance) 000001 2. 浪 漫 故 事 (tales Of Romance) 000002 3. 浪 漫 故 事 (tales Of Romance) 000003 4. 浪 漫 故 事 (tales Of Romance) 000004 5. 浪 漫 故 事 (tales Of Romance) 000005 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 - SLAGFID - [p əˈ sju ː z] PURSUES 追 寻 [ð ə ; ði] THE 这 [re ɪ θ ] WRAITH 幽 灵 [si ː ] See 看 [pi ː ] p p - 60 - [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] TALES 故 事 [ ɒ v; ə v] OF 的 [r əʊˈ mæns] ROMANCE 浪 漫 [be ɪ st] BASED 基 于 [ ɒ n] ON 在 [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] TALES 故 事 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [b ʊ k] BOOK 书 [ ɒ v; ə v] OF 的 [r əʊˈ mæns] ROMANCE 浪 漫 [ ˈ ed ɪ t ɪ d] EDITED 编 辑 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ ændru ː ] ANDREW 安 德 鲁 [læ ŋ ] LANG 语 言 [w ɪ ð] WITH 和 [f ɔː r] 4 4 [ ˈ k ʌ l ə d] COLOURED 有 色 [ple ɪ ts] PLATES 盘 子 [ænd; ə nd] AND 和 - 15 - [ ˈʌ ð ə (r)] OTHER 其 他 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [ba ɪ ] By 经 过 [e ɪ t ʃ ] H H [d ʒ e ɪ ] J J [f ɔː d] FORD 福 特 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ l ɑː ns ə l ə t] LANCELOT 兰 斯 洛 特 [spi ː d] SPEED 速 度 [nju ː ] NEW 新 的 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] IMPRESSION 印 象 [ ˈ l ɔː ŋ m ə nz] LONGMANS 朗 文 , , , [ ɡ ri ː n] GREEN 绿 色 的 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˌ si ː ˈəʊ ] CO 一 氧 化 碳 - 39 - [ ˌ pæt əˈ n ɒ st ə (r)] PATERNOSTER 回 旋 曲 [r əʊ ] ROW 排 , , , [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 浪 漫 故 事 (Tales of Romance) 第 1/5 ⻚ SLAGFID 追 击 幽 灵 。 参 ⻅ 第 60 ⻚ 。 浪 漫 故 事 根 据 故 事 改 编 浪 漫 故 事 集 ( 编 辑 版 ) 作 者 : 安 德 鲁 · 朗 包 含 4 幅 彩 色 插 图 和 15 幅 其 他 插 图 作 者 : HJ· 福 特 和 兰 斯 洛 特 · 斯 皮 德 新 印 象 朗 文 、 格 林 公 司 伦 敦 帕 特 诺 斯 特 街 39 号 [f ɔː θ ] FOURTH 第 四 [ ˈ æv ə nju ː ] AVENUE 大 街 & & & 30TH 30TH 30TH [stri ː t] STREET 街 道 , , , [nju ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [b ɒ m ˈ be ɪ ] BOMBAY 孟 买 , , , [kæl ˈ k ʌ t ə ] CALCUTTA 加 尔 各 答 , , , [ænd; ə nd] AND 和 MADRAS1919 MADRAS1919 MADRAS1919 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 [ ˈ we ɪ l ə nd] Wayland ⻙ 兰 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ə d ˈ vent ʃə z] Adventures 冒 险 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ʃɔː t] Short 短 的 [n əʊ z] Nose 鼻 子 [ð ə ; ði] The 这 [s ɒ :d] Sword 剑 [ek ˈ skæl ɪ b ə (r)] Excalibur 亚 瑟 王 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈɡ r ɛ t ə r] Grettir 格 雷 蒂 尔 [ð ə ; ði] the 这 [str ɒ ŋ ] Strong 强 的 [b ɪˈ ke ɪ m] Became 成 为 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊ tl ɔː ] Outlaw 取 缔 [de θ ] Death 死 亡 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɡ r ɛ t ə r] Grettir 格 雷 蒂 尔 [ð ə ; ði] the 这 [str ɒ ŋ ] Strong 强 的 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [ ˈ k ʌ l ə d] COLOURED 有 色 [ple ɪ ts] PLATES 盘 子 - Slag fi d - [p əˈ sju ː z] pursues 追 寻 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ θ ] Wraith 幽 灵 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt ə n] Mountain 山 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 纽 约 第 四 大 道 和 第 30 街 孟 买 、 加 尔 各 答 和 ⻢ 德 拉 斯 1919 内 容 。 罗 宾 汉 的 故 事 ⻙ 兰 · 史 密 斯 威 廉 · 短 鼻 子 的 一些 冒 险 亚 瑟 王 之 剑 大 力 士 格 雷 蒂 尔 如 何 沦 为亡 命 之 徒 强 者 格 雷 蒂 尔 之 死 插 图 。 彩 色 盘 子 。 斯 拉 格 菲 德 追 着 幽 灵 翻 越 了 山 脉 ...... 卷 首 插 图 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ t ʃ æri ə t] Chariot 战 ⻋ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ fre ɪə ] Freya 弗 蕾 雅 [ ˈ æl ɪ ks] Alix 艾 莉 克 斯 [ ˈ k ɪ s ɪ z] kisses 吻 - Rainouart - [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 [mi ː ts] meets 满 足 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [le ɪ k] Lake 湖 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ets] gets 获 得 [ð ə ; ði] the 这 [s ɒ :d] Sword 剑 [ek ˈ skæl ɪ b ə (r)] Excalibur 亚 瑟 王 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [tekst] TEXT 文 本 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ dz] Hood's 引 擎 盖 的 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ð ə ; ði] The 这 [na ɪ t] Knight 骑 士 [ ri:'pei, ri- ] repays 偿 还 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː (r)] Four 四 [ ˈ h ʌ ndr ə d] Hundred 百 [pa ʊ ndz] Pounds 英 镑 [wen] When 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [s ɔː ] saw 锯 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ ves( ə )lz] vessels 船 只 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ æp ɪ ta ɪ t] appetite ⻝ 欲 [went] went 去 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɪ m] him 他 [ ˈ fra ɪə (r)] Friar 修 士 [t ʌ k] Tuck 塔 克 [ ʌ p ˈ sets; ˈʌ psets] upsets 爆 冷 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 " " " [ðe ə (r)] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [p ɪ θ ] pith 髓 [ ɪ n] in 在 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ɑː m] arm 手 臂 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 [ ʃ u ː ts] shoots 芽 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɑː st] Last 最 后 的 [ ˈ ær əʊ ] Arrow 箭 [ð ə ; ði] The 这 [ θ ri ː ] Three 三 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː m] Stream 溪 流 [ ˈ we ɪ l ə nd] Wayland ⻙ 兰 [m ɒ kt] mocked 嘲 笑 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [kwi ː n] Queen 女 王 [ænd; ə nd] and 和 - Banvilda - [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɜ ː mæn] Merman 人 ⻥ [ w ɔ :n ] warns 警 告 - Banvilda - [ ɪ n] in 在 [ve ɪ n] vain 徒 劳 弗 蕾 雅 的 战 ⻋ 艾 莉 克 斯 亲 吻 了 雷 努 阿 尔 特 亚 瑟 遇 ⻅ 湖 中 仙 女 , 并 获 得 王 者 之 剑 ( Excalibur ) 。 文 中 配 有 插 图 。 罗 宾 汉 与 小 约 翰 的 会 面 骑 士 偿 还 了 四 百 英 镑 警 ⻓ 看 到 自 己 的 船 只后 , ⻝ 欲 全 无 。 塔 克 修 士 惹 恼 了 罗 宾 汉 “ 你 胳膊 上 有 髓 , ” 罗 宾 汉 说 。 罗 宾 汉 射 出 最 后 一 支 箭 溪 边 的 三个 女 人 ⻙ 兰 遭 到 女 王 和 班 维 尔 达 的 嘲 笑 人 ⻥ 徒 劳 地 警 告 班 维 尔 达 [ ˈ v ɪ vi ə nz] Vivian's 薇薇 安 的 [l ɑː st] Last 最 后 的 [k ə n ˈ fe ʃ ( ə )n] Confession 忏悔 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kæpt ɪ vz] Captives 俘 虏 — — — [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ʃɔː t] Short 短 的 [n əʊ z] Nose 鼻 子 [ra ɪ dz] rides 骑 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ reskju ː ] Rescue 救 援 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [ ˈ æl ɪ ks] Alix 艾 莉 克 斯 [ste ɪ z] stays 停 留 [ð ə ; ði] the 这 [r ɒ θ ] wrath 愤 怒 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ʃɔː t] Short 短 的 [n əʊ z] Nose 鼻 子 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 - Gibourc - [w ɪ ð] with 和 - Rainouart - [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] Kitchen 厨 房 - Rainouart - [st ɒ ps] stops 停 止 [ð ə ; ði] the 这 [ 'kau ə d ] Cowards 懦 夫 [ ˈɡ r ɛ t ə r] Grettir 格 雷 蒂 尔 [ ˌəʊ v əˈ θ r əʊ ] overthrows 推 翻 [ ˈ θ ɔː r ɪə r] Thorir 索 里 尔 [ ˈ r ɛ d ˌ b ɪ rd] Redbeard 红 胡 子 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ r ɒ b ɪ n] ROBIN 罗 宾 [h ʊ d] HOOD 兜 帽 [p ɑː t] PART 部 分 [ai] I 我 [ ˈ meni] Many 许 多 [ ˈ h ʌ ndr ə dz] hundreds 数 百 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ˈ i ə z] years 年 [ əˈɡəʊ ] ago 前 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ plæn ˈ tæd ʒə n ə t] Plantagenets 金 雀 花 王 朝 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [k ɪ ŋ z] kings 国 王 , , , [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ k ʌ v ə d] covered 涵 盖 [w ɪ ð] with 和 [w ʊ dz] woods 树 林 , , , [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ skw ɪ r ə l] squirrel 松 鼠 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɒ p] hop 跳 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [tri ː ] tree 树 [tu ː ; t ə ] to 到 [tri ː ] tree 树 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev ə n] Severn 塞 文 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ʌ mb ə (r)] Humber 亨伯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ træv( ə )l] travel 旅 行 [ θ ru ː ] through 通过 [na ʊ ] now 现 在 ; ; ; 薇薇 安 的 最 后 忏悔 俘 虏 —— 威 廉 · 短 鼻 子 前 来 营 救 艾 莉 克 斯 夫 人 平 息 了 短 鼻 子 威 廉 的 怒 火 。 吉 布 尔 克 夫 人 与 雷 努 阿 尔 在 厨 房 雷 努 阿 尔 阻 止 了 懦 夫 们 格 雷 蒂 尔 推 翻 了 红 胡 子 托 里 尔 罗 宾 汉 的 故 事 。 第 一 部 分 。 几 百 年 前 , 当 金 雀 花 王 朝 统 治 时 期 , 英 格 兰 到 处 都 是 森 林 。 据 说 松 鼠 能 够 从 塞 文 河 到 亨伯 河 , 从 一 棵 树 跳 到 另 一 棵 树 。 从 当 时 的 景 象 来 看 , 一 定 和 我 们 现 在 旅 行 途 经 的 国 家 截 然 不 同 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [st ɪ l] still 仍 然 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [r əʊ dz] roads 道 路 [ðæt] that 那 [ræn] ran 跑 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [n ɔː θ ] north 北 [tu ː ; t ə ] to 到 [sa ʊ θ ] south 南 [ænd; ə nd] and 和 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [i ː st] east 东 方 [tu ː ; t ə ] to 到 [west] west 西 方 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː z] use 使 用 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð əʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [w ɪʃ t] wished 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ho ʊ mz] homes 房 屋 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 [ði ː z] these 这 些 [r əʊ dz] roads 道 路 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ θ r ɔ ŋ , θ r ɔ : ŋ ] thronged 熙熙 攘攘 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ˈ p ɪ lgr ɪ mz] Pilgrims 朝 圣 者 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ h əʊ li] holy 圣 [ ʃ ra ɪ n] shrine 神社 [p ɑː st] passed 通过 了 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 , , , [ ˈ m ɜ ː rt ʃə nt] merchants 商 人 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ðe ə (r)] their 他们 的 [we ə z] wares 商品 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː t] Court 法 庭 , , , [ 'æb ə t ] Abbots 修 道 院 ⻓ [ænd; ə nd] and 和 ['b ɪʃə p] Bishops 主 教 们 [ 'æmbl ] ambling 漫 步 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɒ n] on 在 [ ˈ p ɔː lfri] palfreys 小 ⻢ [tu ː ; t ə ] to 到 [be ə (r)] bear 熊 [ðe ə (r)] their 他们 的 [p ɑː t] part 部 分 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] Council 理 事 会 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 [st ɪ l] still 仍 然 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɒ l ə tri] solitary 孤 [na ɪ t] Knight 骑 士 , , , [si:k ɪ ŋ ] seeking 寻 求 [ ə d ˈ vent ʃə z] adventures 冒 险 [b ɪˈ sa ɪ dz] Besides 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [br ɔː d] broad 广 阔 [r əʊ dz] roads 道 路 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [sm ɔː l] small 小 的 [træks] tracks 轨 道 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [p ɑː ðz] paths 路 径 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ði ː z] these 这 些 [led] led 引 领 [tu ː ; t ə ] to 到 [kl ʌ mps] clumps 团块 [ ɒ v; ə v] of 的 [l əʊ ] low 低 的 [h ʌ t] huts 小屋 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [dwelt] dwelt 居 住 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ peznts] peasants 农 ⺠ , , , [ ˈ t ʃɑː k əʊ l] charcoal 木 炭 - - - [ ˈ b ɜ ː rn ə r] burners 燃 烧 器 , , , [ænd; ə nd] and 和 [pl ˈ a ʊ m ɛ n] ploughmen 耕 田 者 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪə (r)] here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] there 那 里 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ l ɑ :d ʒə (r)] larger 更 大 的 [ ˈ kl ɪə r ɪ ŋ ] clearing 清 理 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [t əʊ ld] told 讲 述 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ j əʊ m ə n] yeoman 乡 绅 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɪə (r)] near 靠 近 但仍 然 有 一些 道 路 贯 穿 南北 和 东 西 。 供 那 些 想 要 离 开 家 园 的 人使 用 , 一 年 中 的 某 些 时 候 , 这 些 道 路 上 挤 满 了 人 。 前 往 圣地 的 朝 圣 者 沿 途 经 过 , 载 着 货 物 前 往 宫 廷 的 商 人们 也一 路 前 行 。 修 道 院 ⻓ 和 主 教 们 骑 着 骏⻢ 缓缓 行 进 , 参 加 国 王 的 议 会 。 而 且 , 更 常 ⻅ 的 情 况 是 , 一 位 孤 身 一 人 、 寻 求 冒 险 的 骑 士 。 除 了 宽 阔 的 公 路 外 , 还 有 一些 小 路 和 绿 树 成 荫 的 小 径 。 于 是 , 这 里 便 形 成 了一 片片 低 矮 的 茅 屋 , 农 ⺠ 、 烧 炭 工 和 耕 田 人 就 住 在 那 里 。 这 里 那 里 有 一些 比 寻 常 的 更 大 的 空 地 , 这 表 明 附 近 有 自 耕 农 的 房 子 。 [na ʊ ] Now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [p ɑː st] passed 通过 了 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɒ r ɪ st] forest 森 林 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mait] might 可 能 [ra ɪ d] ride 骑 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ splend ɪ d] splendid 灿 烂 [ ˈ æbi] abbey 修 道 院 , , , [ænd; ə nd] and 和 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ l ɪ mps] glimpse 一 瞥 [ ɒ v; ə v] of 的 [m ʌ ŋ ks] monks 僧 侣 [ ɪ n] in 在 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [blæk] black 黑 色 的 [ ɔː (r)] or 或 者 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ɡ a ʊ nz] gowns 礼 服 , , , [ ˈ f ɪʃɪ ŋ ] fi shing 钓 ⻥ [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː mz] streams 溪 流 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ɪ v ə z] rivers 河流 [ðæt] that 那 [ əˈ ba ʊ nd] abound 盛 产 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [p ɑː t] part 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ k ɑː st ɪ ŋ ] casting 铸 件 [nets] nets 网 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [p ɒ ndz] ponds 池 塘 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ dst] midst 中 间 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æbi] abbey 修 道 院 ['ga:dnz] gardens 花 园 [ ɔː (r)] Or 或 者 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mait] might 可 能 [t ʃɑː ns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 [w ɪ ð] with 和 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ˈ t ɜ :r ɪ ts] turrets 炮 塔 [ænd; ə nd] and 和 [ha ɪ ] high 高 的 [ ˈ bætlm ə nts] battlements 城 垛 , , , [ ˈ s ɜ ː kld] circled 圈 起 来 [ba ɪ ] by 经 过 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 [w ɔː lz] walls 墙 壁 , , , [ænd; ə nd] and 和 [pr əˈ tekt ɪ d] protected 受 保 护 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m əʊ t] moat 护 城 河 [f ʊ l] full 满 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 [ð ɪ s] This 这 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː t] sort 种 类 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː n] born 出 生 [wi ː ; wi] We 我 们 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [n əʊ ] know 知 道 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m] him 他 , , , [hu ː ] who WHO [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [we ə (r)] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [w ɒ t] what 什 么 [ ˈ i ː v( ə )l] evil 邪 恶 的 [di ː d] deed 契 据 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ʌ n] done 完 毕 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [h ɪ m] him 他 [b ɪˈ j ɒ nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [ ɡ re ɪ s] grace 优 雅 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊ tl ɔː ] outlaw 取 缔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ eni] any 任何 [mæn] man 男 人 [mait] might 可 能 [k ɪ l] kill 杀 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [pe ɪ ] pay 支 付 [ ˈ pen ə lti] penalty 惩 罚 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 当 你 穿 过 森 林 时 , 偶 尔 会 经 过 一 座 壮 丽 的 修 道 院 。 还 能 瞥 ⻅ 身 穿 黑 色 或 白 色 ⻓ 袍 的 僧 侣 , 在 英 格 兰 这 一 地 区 众 多 的 溪 流 和 河流 中 钓 ⻥ , 或 者 在 修 道 院 花 园 中 央 的 ⻥ 塘 里 撒 网 捕 ⻥ 。 或 者 你 可 能 会 偶 然 看 到 一 座 有 圆 形 塔 楼 和 高 耸 城 垛 的 城堡 。 四 周 环 绕 着 坚固 的 城墙 , 并 有 护 城 河 保 护 。 这 就 是 著 名 的 罗 宾 汉 出 生 的 那 种 英 格 兰 。 我 们 对 他 一 无 所 知 , 不 知 道 他 是 谁 , 也不 知 道 他住 在 哪 里 。 或 者 他 究 竟 做 了 什 么 恶 事 , 以 至 于 失 去 了 国 王 的 恩 宠 。 因 为 他 是 个亡 命 之 徒 , 任何人 都 可 以 杀 了 他 而 不 必 承 担 任何 惩 罚 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ˈ a ʊ tl ɔː ] outlaw 取 缔 [ ɔː (r)] or 或 者 [n ɒ t] not 不 是 , , , [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ɒ n] on 在 [h ɪ m] him 他 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ə (r)] their 他们 的 [frend] friend 朋 友 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [ ˈ fel əʊ ] fellow 同 伴 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒɔɪ n] join 加 入 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [led] led 引 领 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ meri] merry 欢 乐 [la ɪ f] life 生 活 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ri ː nw ʊ d] greenwood 格 林 伍 德 , , , [w ɪ ð] with 和 [m ɒ s] moss 苔 藓 [ænd; ə nd] and 和 [f ɜ ː n] fern 蕨 类 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [bed] bed 床 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [mi ː t] meat 肉 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [d ɪə (r)] deer 鹿 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [de θ ] death 死 亡 [tu ː ; t ə ] to 到 [sle ɪ ] slay 杀 戮 [ ˈ peznts] Peasants 农 ⺠ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [s ɔː rts] sorts 排 序 , , , [ ˈ t ɪ l ə z] tillers 耕耘 机 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 , , , [ ˈ j əʊ m ə n] yeomen 自 耕 农 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [se ɪ ] say 说 [na ɪ ts] Knights 骑 士 , , , [went] went 去 [ ɒ n] on 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [we ɪ z] ways 方 式 [ ˈ fri ː li] freely 自 由 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [t ʊ k] took 采 取 [n əʊ ] no 不 [t əʊ l] toll 收 费 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ l ɔː dli] lordly 尊 贵 的 [ ˈ t ʃ ɜ ː t ʃ m ə n] churchmen 教 会人 士 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 - - - [bæ ɡ z] bags 包 [wel] well 出 色 地 [f ɪ ld] fi lled 已 填 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 ['b ɪʃə p] Bishops 主 教 们 [w ɪ ð] with 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ r ɪ t ʃ li] richly 丰 富 [drest] dressed 穿 着 [ ˈ f ɑː lo ʊə rz] followers 追 随 者 , , , [ ˈ trembld] trembled 颤 抖 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [dru ː ] drew 画 [n ɪə (r)] near 靠 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈʃ ɜ ːˌ w ʊ d] Sherwood 舍 伍 德 [ ˈ f ɒ r ɪ st] Forest 森 林 — — — [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [n əʊ ] know 知 道 [ ˈ weð ə (r)] whether 无 论 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ˈ evri] every 每 一个 [tri ː ] tree 树 [ðe ə (r)] there 那 里 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [l ɜ ː k] lurk 潜 伏 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 [ ɔː (r)] or 或 者 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [men] men 男 人 ? ? ? [p ɑː t] PART 部 分 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 但 是 , 不 管 他 是 不 是 亡 命 之 徒 , 穷 人 都 爱 戴 他 , 把 他 当 朋 友 。 许 多 身 强 力 壮 的 家 伙 也 来 加 入 他 , 在 绿 林 中 过 着 快 乐 的 生 活 。 床 铺 是 苔 藓 和 蕨 类 植 物 , 肉 ⻝ 是 国 王 的 鹿 。 杀 死 它 就 是 死 罪 。 各 种 各 样 的 农 ⺠ 、 耕 地 者 、 自 耕 农 , 还 有 一些 人 说 的 骑 士 , 他们 继续 自 由 地 前 行 , 因 为 罗 宾 没 有 向 他们 收 取 任何 费 用 ; 但 那 些 腰 缠 万 贯 、 财 袋 鼓鼓 的 教 士 , 或 是 带 着 衣 着 华 丽 的 追 随 者 的 骄 傲 主 教 , 当 他们 靠 近 舍 伍 德 森 林 时 , 不 禁 战 栗 不 已 —— 谁 知 道 每 棵 树 后 面 会 不 会 藏 着 罗 宾 汉 或 他 的 手 下 呢 ? 第 二 部 分 。 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] COMING 未来 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [w ʌ n] One 一 [de ɪ ] day 天 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ʊ d] wood 木 头 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [spænd] spanned 跨 越 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ nær əʊ ] narrow 狭 窄 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ n] one 一 [mæn] man 男 人 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [p ɑː s] pass 经 过 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ dst] midst 中 间 [st ʊ d] stood 站立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [be ɪ d] bade 巴 德 [h ɪ m] him 他 [ ɡəʊ ] go 去 [bæk] back 后 退 [ænd; ə nd] and 和 [let] let 让 [h ɪ m] him 他 [ ɡəʊ ] go 去 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 " " " [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [n əʊ ] no 不 [mæn] man 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ɔː z] yours 你 的 , , , " " " [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ɡɒ t] got 得 到 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ˈ æ ŋ ɡə (r)] anger 愤 怒 [hi ː ; hi] he 他 [dru ː ] drew 画 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ba ʊ ; b əʊ ] bow 弓 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪ t ɪ d] fi tted 适 配 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ær əʊ ] arrow 箭 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " [w ʊ d] Would 会 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʃ u ː t] shoot 射 击 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [hæz; h ə z] has 有 [n əʊ ] no 不 [ ɑː mz] arms 武 器 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [st ɑ :f] sta ff 职 员 ? ? ? " " " [ ɑ :skt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 [ ɪ n] in 在 [sk ɔː n] scorn 轻 蔑 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð] with 和 [ ʃ e ɪ m] shame 耻 辱 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [le ɪ d] laid 铺 设 [da ʊ n] down 向 下 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ba ʊ ; b əʊ ] bow 弓 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ b ʌ kld] unbuckled 解 开 [æn; ə n] an 一个 [ ˈəʊ k ə n] oaken 橡 木 [st ɪ k] stick 戳 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sa ɪ d] side 边 " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [w ɪ l] will 将 要 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [t ɪ l] till 直 到 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [f ɔ :ls] falls 瀑 布 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [ðe ɪ ] they 他们 [d ɪ d] did 做 过 , , , 小 约 翰 的 到 来 。 有 一 天 , 罗 宾 独 自 一 人 在 树 林 里 散 步 。 他们 来 到 一 条 河 边 , 河 上 架 着 一 座 非 常 窄 的 桥 。 只 有 一个 人 能 通过 。 人 群 中 站 着 一个 陌 生 人 , 罗 宾 让 他 回 去 , 让 他 过 去 。 “ 我 不 是 你 的 人 。 ” 罗 宾 得 到 的 回 答 只 有 这 一个 。 他 愤 怒 地 拉 开弓弦 , 搭 上一 支 箭 。 “ 你会 射 杀 一个 没 有 双 臂 但 有 一 根 棍 子 的 人 吗 ? ” “ 陌 生 人 轻 蔑 地 问 道 ; 罗 宾 羞 愧 地 放 下了 弓 。 ” 他 解 开 腰 间 的 一 根 橡 木 棍 。 “ 我 们 将 战 斗 到 一 方 落 入 水 中为 止 , ” 他 说 ; 他们 确 实 进 行 了 战 斗 。 [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 [ ˈ pl ɑː nt ɪ d] planted 已 种 植 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bl əʊ ] blow 吹 [s əʊ ] so 所 以 [wel] well 出 色 地 [ðæt] that 那 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [r əʊ ld] rolled 滚 动 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ dz] Hood's 引 擎 盖 的 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [s əʊ l] soul 灵 魂 , , , " " " [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 , , , [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ 'weid ] waded 涉 水 [tu ː ; t ə ] to 到 [lænd] land 土地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [blu ː ] blew 吹 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bl ɑː st] blast 爆 炸 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː n] horn 喇 叭 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [br ɔː t] brought 带 来 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ felo ʊ z] fellows 伙伴们 , , , [klæd] clad 覆 膜 [ ɪ n] in 在 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 " " " [hæv; h ə v] Have 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ f ɔː l ə n] fallen 倒 下 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [ðæt] that 那 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [wet] wet 湿 的 ? ? ? " " " [ ɑ :skt] asked 问 [w ʌ n] one 一 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 , , , " " " [n əʊ ] No 不 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 , , , [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , [ ɡɒ t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʌ mbld] tumbled 翻 滚 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː m] stream 溪 流 " " " [æt; ə t] At 在 [ð ɪ s] this 这 [ð ə ; ði] the 这 [f ˈɒɹɪ st ə z] foresters 林 务 员 [si ː zd] seized 查 获 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ d ʌ k ] ducked 躲 闪 [h ɪ m] him 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ li ː d ə (r)] leader 领 导 者 [be ɪ d] bade 巴 德 [ðem; ð ə m] them 他们 [st ɒ p] stop 停 止 , , , [ænd; ə nd] and 和 [be ɡ d] begged 乞 求 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ste ɪ ] stay 停 留 [w ɪ ð] with 和 [ðem; ð ə m] them 他们 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ k] make 制 作 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 直 到 陌 生 人 一 击制 胜 , 罗 宾 翻 滚 着 掉 进 了 河 里 。 罗 宾 汉 与 小 约 翰 的 会 面 。 “ 你 真 是 个 勇 敢 的 人 , ” 他 涉 水 上 岸 后 说 道 。 他 吹 响 号 ⻆ , 引 来 了五 十 名 身 穿 绿 衣 的 好 汉 。 到 小 桥 那 里 。 “ 你 是 不 是 掉 进 河 里 了 , 衣 服 都 湿 了 ? ” 其 中一 人 问 道 ; 罗 宾 回 答 说 : “ 不 , 但 是 这 个 在 桥 上 打 架 的 陌 生 人 打 败 了 我 。 ” 然 后 把我 推 入 了 溪 流 中 。 于 是 , 护 林 员 们 抓 住 了 这 个 陌 生 人 。 如 果 不 是 他们 的 首 领 命 令他们 停 下 , 他们 早 就 躲 开 他 了 。 他们 恳 求 陌 生 人 留 下 来 和 他们 一 起 生 活 , 并 成 为 他们 中 的 一 员 。 " " " [h ɪə (r)] Here 这 里 [ ɪ z] is 是 [ma ɪ ] my 我 的 [hænd] hand 手 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [h ɑː t] heart 心 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ma ɪ ] My 我 的 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ʊ d] would 会 [n əʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ɪ z] is 是 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 " " " " " " [ðæt] That 那 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɔː lt ə d] altered 已 修 改 , , , " " " [kra ɪ d] cried 哭 [w ɪ l] Will 将 要 [ ˈ ska ː l ə t] Scarlett 斯 嘉 丽 ; ; ; " " " [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɪ l] will 将 要 [k ɔː l] call 称 呼 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fi ː st] feast 盛 宴 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ hens ˈ f ɔː θ ] henceforth 今 后 , , , [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ fi ː t] feet 脚 [t ɔː l] tall 高 的 [ænd; ə nd] and 和 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ð ə ; ði] the 这 [we ɪ st] waist 腰 部 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [æn; ə n] an 一个 [el] ell 艾 尔 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 " " " [ænd; ə nd] And 和 [ð ʌ s] thus 因 此 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [d ʌ n] done 完 毕 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː st] feast 盛 宴 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 , , , [hu ː ] who WHO [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [n əʊ ] know 知 道 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [w ɒ t] what 什 么 [w ɜ ː k] work 工 作 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 , , , [p ʊ t] put 放 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ kwest ʃə nz] questions 问 题 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 " " " [b ɪˈ f ɔː (r)] Before 前 [ai] I 我 [d ʒɔɪ n] join 加 入 [hændz] hands 双 手 [w ɪ ð] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [w ɒ t] what 什 么 [s ɔː t] sort 种 类 [ ɒ v; ə v] of 的 [la ɪ f] life 生 活 [ ɪ z] is 是 [ð ɪ s] this 这 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [li ː d] lead 带 领 ? ? ? [ha ʊ ] How 如 何 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ai] I 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [n əʊ ] know 知 道 [hu ː z] whose 谁 [ ɡʊ dz] goods 商品 [ai] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [te ɪ k] take 拿 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hu ː z] whose 谁 [ai] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [li ː v] leave 离 开 ? ? ? [hu ː m] Whom 谁 [ai] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː t] beat 打 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hu ː m] whom 谁 [ai] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [r ɪˈ fre ɪ n] refrain 避 免 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ bi ː t ɪ ŋ ] beating 殴 打 ? ? ? " " " [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 : : : " " " [l ʊ k] Look 看 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɑː m] harm 伤 害 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ t ɪ l ə (r)] tiller 耕耘 机 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , “ 这 是 我 的 手 , ” 陌 生 人 回 答 说 , “ 我 的 心 也 在 这 里 。 ” 我 的 名 字 , 如 果 你 知 道 的 话 , 是 约 翰 · 利 特 尔 。 “ 必 须 改 正 , ” 威 尔 · 斯 嘉 丽 喊 道 ; “ 我 们 要 举 行 宴 会 , 从今以 后 , 因 为 他 身 高 足 有 七 英 尺 , 腰 围 至 少 有 一 肘 。 他 将 被 称 为 小 约 翰 。 “ 事 情 就 这 样 办 成 了 ; 但 在 宴 会 上 , 小 约 翰 ......” 他 总 是 喜 欢 确 切 地 知 道 自 己 要 做 什 么 工 作 , 向 罗 宾 汉 提 出 一些 问 题 。 “ 在 我 与 你 携 手 之 前 , 请 先 告 诉 我 , 你 过 着 怎 样 的 生 活 ? ” 我 怎 能 知 道 该 拿 走 谁 的 财 物 , 又 该 留 下 谁 的 财 物 呢 ? 我 该 打 谁 , 不 该 打 谁 ? 罗 宾 回 答 说 : “ 你们 要 小 心 , 不 要 伤 害 任何 耕 种 土地 的 人 。 ” [n ɔː (r)] nor 也不 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ j əʊ m ə n] yeoman 乡 绅 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ri ː nw ʊ d] greenwood 格 林 伍 德 — — — [n əʊ ] no 不 , , , [n ɔː (r)] nor 也不 [n əʊ ] no 不 [na ɪ t] Knight 骑 士 [n ɔː (r)] nor 也不 [ ˈ skwa ɪə (r)] Squire 乡 绅 , , , [ ə n ˈ les] unless 除 非 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː d] heard 听 到 [h ɪ m] him 他 [ ɪ l] ill 患 病的 [ ˈ sp əʊ k ə n] spoken 说 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɪ f] if 如 果 ['b ɪʃə p] Bishops 主 教 们 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ɑ :t ʃˈ b ɪʃə ps] Archbishops 大 主 教 们 [k ʌ m] come 来 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [wei] way 方 式 , , , [si ː ] see 看 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sp ɔɪ l] spoil 剧 透 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [m ɑː k] mark 标 记 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [h əʊ ld] hold 抓 住 [ ɪ n] in 在 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ ] High 高 的 [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ n ɒ t ɪ ŋ ə m] Nottingham 诺 丁 汉 " " " [ð ɪ s] This 这 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ set( ə )ld] settled 定 居 , , , [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 [d ɪˈ kle ə d] declared 声 明 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ɪ n] in 在 [k əˈ m ɑː nd] command 命 令 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ʌ ð ə h ʊ d] brotherhood 兄 弟 情 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɒ r ɪ st] forest 森 林 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː ] new 新 的 [ ˈ a ʊ tl ɔː ] outlaw 取 缔 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [f əˈɡɒ t] forgot 忘 了 [tu ː ; t ə ] to 到 " " " [h əʊ ld] hold 抓 住 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 " " " [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ ] High 高 的 [ ˈʃ er ɪ f] Sheri ff 警 ⻓ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ n ɒ t ɪ ŋ ə m] Nottingham 诺 丁 汉 , , , [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [b ˈɪ t əɹə st] bitterest 最 苦 涩 的 [ ˈ en ə mi] enemy 敌 人 [ð ə ; ði] the 这 [f ˈɒɹɪ st ə z] foresters 林 务 员 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [hæd; h ə d] had 有 [n əʊ ] no 不 [ ˈ la ɪ k ɪ ŋ ] liking 喜 欢 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ɪ d( ə )l] idle 闲 置 的 [men] men 男 人 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [sent] sent 发 送 [ ɒ f] o ff 离 开 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ l] Will 将 要 [ ˈ ska ː l ə t] Scarlett 斯 嘉 丽 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [r əʊ d] road 路 [n əʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ w ɑː tl ɪ ŋ ] Watling 沃 特 林 [stri ː t] Street 街 道 , , , 既 不 是 绿 林 中 的 任何 自 耕 农 , 也不 是 骑 士 或 侍从 , 除 非 你 听 说 过 他 的 坏 话 。 但 如 果 主 教 或 大 主 教 出 现 在 你 面 前 , 一 定 要 好好 款 待 他们 。 并 且 要 时 刻 牢 记诺 丁 汉 郡 ⻓ 。 “ 此 事 已 解 决 , 罗 宾 汉 宣 布 小 约 翰 是 森 林 兄 弟 会 中 仅 次 于 他 的 二 把手 。 而 这 位 新晋 亡 命 之 徒 始 终 没 有 忘 记 “ 将 诺 丁 汉 郡 ⻓铭 记 于 心 ” 。 谁 是 林 务 员 们 最 痛 恨 的 敌 人 ? 然 而 , 罗 宾 汉 并 不 喜 欢 身 边 围 绕 着 一 群 游 手 好 闲 的 人 。 他 立 即 派 小 约 翰 和 威 尔 · 斯 嘉 丽 前 往 那 条 被 称 为 沃 特 林 大 街 的 大 路 。 [w ɪ ð] with 和 [ ˈɔː d ə rs] orders 订 单 [tu ː ; t ə ] to 到 [ha ɪ d] hide 隐 藏 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː z] trees 树 木 [ænd; ə nd] and 和 [we ɪ t] wait 等 待 [t ɪ l] till 直 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] adventure 冒 险 [mait] might 可 能 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他们 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [t ʊ k] took 采 取 [ ˈ kæpt ɪ v] captive 俘 虏 [ ɜ ː l] Earl 伯 爵 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ bær ə n] Baron 男 爵 , , , [ ˈ æb ə t] Abbot 方 丈 [ ɔː (r)] or 或 者 [na ɪ t] Knight 骑 士 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [br ɔː t] brought 带 来 [ ʌ n ˈ h ɑː md] unharmed 毫 发 无 损 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ ˈ w ɑː tl ɪ ŋ ] Watling 沃 特 林 [stri ː t] Street 街 道 [ð ə ; ði] the 这 [r əʊ d] road 路 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [be ə (r)] bare 裸 ; ; ; [wa ɪ t] white 白 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [h ɑː d] hard 难 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [le ɪ ] lay 躺 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ð ə ; ði] the 这 [t ˈ a ɪ ni ə st] tiniest 最 小 的 [kla ʊ d] cloud 云 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ʌ st] dust 灰 尘 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃəʊ ] show 展 示 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [mait] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 : : : [i ː st] east 东 方 [ænd; ə nd] and 和 [west] west 西 方 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 [le ɪ ] lay 躺 [st ɪ l] still 仍 然 [p ɑː t] PART 部 分 [ θ ri ː ] III 三 、 [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 [d ʒɒ nz] JOHN'S 约 翰 的 [f ɜ ː st] FIRST 第 一 的 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] ADVENTURE 冒 险 [æt; ə t] At 在 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ɪ d] side 边 [p ɑː θ ] path 小 路 [t ɜ ː nd] turned 转 向 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ˈ ha ɪ we ɪ ] highway 公 路 , , , [ðe ə (r)] there 那 里 [r əʊ d] rode 骑 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ t] Knight 骑 士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ˈɒɹɪɐ ] sorrier 更 抱 歉 [mæn] man 男 人 [ðæn; ð ə n] than 比 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [sæt] sat 卫 星 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɔː s] horse ⻢ [ ɒ n] on 在 [ ˈ s ʌ m ə (r)] summer 夏天 [de ɪ ] day 天 他们 奉 命 躲 藏 在 树 林 里 , 等 待 冒 险 的 机 会 降 临 ; 如 果 他们 俘 虏 的 是 伯 爵 或 男 爵 、 修 道 院 ⻓ 或 骑 士 , 他 必 须 毫 发 无 损 地 被 带 回 罗 宾 汉 身 边 。 但 沃 特 林 街 沿 线 的 路 面 光 秃秃 的 ; 又 白 又 硬 地 躺 在 阳 光 下 。 没 有 一丝 尘 埃 落 定 , 丝 毫 看 不 出 有 财 力 雄 厚 的 公 司 即 将 到 来 : 东 西 两 侧 , 大 地 一 片 寂 静 。 第 三 部 分 小 约 翰 的 第 一 次 冒 险 。 最 后 , 就 在 一 条 小 路 汇 入 宽 阔 大 道 的 地 方 , 一 位 骑 士 骑⻢ 而 来 。 一个 比 夏天 从 未 骑 过 ⻢ 更 悲 伤 的 人 。 [w ʌ n] One 一 [f ʊ t] foot 脚 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɪ r ə p] stirrup 镫 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ˈ ke ə l ə sli] carelessly 粗 心 大 意 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sa ɪ d] side 边 ; ; ; [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ba ʊ d] bowed 鞠 躬 , , , [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ nz] reins 缰绳 [dr ɒ pt] dropped 掉 落 [lu ː s] loose 松 动 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː s] horse ⻢ [went] went 去 [ ɒ n] on 在 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [æt; ə t] At 在 [s əʊ ] so 所 以 [sæd] sad 伤 心 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ɪ t] sight 视 线 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː ts] hearts 心 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tl ɔː z] outlaws 亡 命 之 徒 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [f ɪ ld] fi lled 已 填 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 [fel] fell 跌 倒 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ni ː z] knees 膝 盖 [ænd; ə nd] and 和 [be ɪ d] bade 巴 德 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] Knight 骑 士 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ɑː st ə (r)] master 掌 握 " " " [hu ː ] Who WHO [ ɪ z] is 是 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ m ɑː st ə (r)] master 掌 握 ? ? ? " " " [ ɑ :skt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] Knight 骑 士 " " " [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 , , , " " " [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 " " " [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː d] heard 听 到 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ m] him 他 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] Knight 骑 士 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ l] will 将 要 [ ɡəʊ ] go 去 [w ɪ ð] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɡ lædli] gladly 乐 意 " " " [ðen] Then 然 后 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɔː l] all 全 部 [set] set 放 [ ɒ f] o ff 离 开 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 , , , [t ɪə z] tears 眼 泪 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ ts] Knight's 骑 士 的 [t ʃ i ː ks] cheeks 脸 颊 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [r əʊ d] rode 骑 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 , , , [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] And 和 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [wa ɪ z] wise 明智 的 [ðe ɪ ] they 他们 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 " " " [ ˈ welk ə m] Welcome 欢 迎 , , , [s ɜ ː (r)] Sir 先 生 [na ɪ t] Knight 骑 士 , , , " " " [kra ɪ d] cried 哭 [hi ː ; hi] he 他 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ θ ra ɪ s] thrice 三 次 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 , , , 他 只 有 一 只 脚 踩 在 ⻢ 镫 上 , 另 一 只 脚 随 意 地垂在 身 侧 ; 他低 着 头 , 缰绳 松 开 , ⻢ 儿 随 他 而 去 。 看 到 如 此 悲惨 的 景 象 , 连 亡 命 之 徒 的 心 都 充 满 了 怜悯 。 小 约 翰 跪 倒 在地 , 以 主 人 的 名 义 向 骑 士 表 示 欢 迎 。 “ 你 的 主 人 是 谁 ? ” 骑 士 问 道 。 “ 罗 宾 汉 , ” 小 约 翰 回 答 道 。 “ 我 听 过 很 多 关 于 他 的 好 话 , ” 骑 士 回 答 说 , “ 我 很 乐 意 和 你们 一 起 去 。 ” “ 然 后 他们 一 起 出 发 了 , 骑 士 骑⻢ 时 泪流 满 面 。 ” 但他什 么也 没 说 , 也 没 有 人 跟 他 说 什 么 。 就 这 样 , 他们 找 到 了 罗 宾 汉 。 “ 欢 迎 您 , 骑 士 爵 士 , ” 他 喊 道 , “ 三 重 欢 迎 ! ” [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ai] I 我 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [tu ː ; t ə ] to 到 [bre ɪ k] break 休 息 [ma ɪ ] my 我 的 [f ɑː st] fast 快 速 地 [t ɪ l] till 直 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɔː (r)] or 或 者 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 " " " " " " [ ɡɒ d] God 上 帝 [se ɪ v] save 节 省 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 , , , " " " [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] Knight 骑 士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [w ɒʃ t] washed 洗 过 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː m] stream 溪 流 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [sæt] sat 卫 星 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [da ɪ n] dine 用 餐 [ ɒ f] o ff 离 开 [bred] bread 面 包 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ n] wine 葡萄 酒 , , , [w ɪ ð] with 和 [ fl e ʃ ] fl esh 肉 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [d ɪə (r)] deer 鹿 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sw ɒ nz] swans 天 鹅 [ænd; ə nd] and 和 [ 'feznt ] pheasants 野 鸡 " " " [s ʌ t ʃ ] Such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 [hæv; h ə v] have 有 [ai] I 我 [n ɒ t] not 不 是 [hæd; h ə d] had 有 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ θ ri ː ] three 三 [wi ː ks] weeks 周 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː (r)] more 更 多 的 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] Knight 骑 士 " " " [ænd; ə nd] And 和 [ ɪ f] if 如 果 [ai] I 我 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [k ʌ m] come 来 [ əˈɡ en] again 再 次 [ð ɪ s] this 这 [wei] way 方 式 , , , [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 , , , [ai] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [æz; ə z] as 作 为 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 " " " " " " [ai] I 我 [ θ æ ŋ k] thank 感 谢 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 , , , " " " [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 ; ; ; [st ɪ l] still 仍 然 , , , [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [n ʌ n] none 没 有 任何 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈɡ ri ː di] greedy 贪 婪 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [we ɪ t] wait 等 待 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 因 为 我 一 直 等 到 你 或 其 他人 来 找我 , 才 结 束 我 的 斋 戒 。 “ 上 帝 保 佑你 , 善 良 的 罗 宾 , ” 骑 士 回 答 道 。 他们 在 溪 水 中 洗 净 身 体 后 , 他们 坐 下 来 享 用 面 包 、 葡萄 酒 和 国 王 的 鹿 肉 。 还 有 天 鹅 和 野 鸡 。 “ 我 已 经 三个 多 星 期 没 吃 过这 么丰 盛 的 晚 餐 了 , ” 骑 士 说 道 。 “ 如 果 我 以 后 有机 会 再 来 这 里 , 好 心 的 罗 宾 , 我 会 像 你 招 待 我 一 样 , 好好 款 待 你 。 “ 谢谢 您 , ” 罗 宾 回 答 说 , “ 您 的 晚 餐 总 是 受 欢 迎 的 ; 不 过 , 我 可 一 点 也不 贪 吃 。 ” 但 我 可 以 等 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡəʊ ] go 去 , , , [pe ɪ ] pay 支 付 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ai] I 我 [pre ɪ ] pray 祈祷 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [fu:d] food ⻝ 物 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ st ə m] custom ⻛ 俗 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ j əʊ m ə n] yeoman 乡 绅 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɪ ] pay 支 付 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ t] Knight 骑 士 " " " " " " [ma ɪ ] My 我 的 [bæ ɡ ] bag 包 [ ɪ z] is 是 [ ˈ empti] empty 空 的 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] Knight 骑 士 , , , " " " [se ɪ v] save 节 省 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ten] ten 十 [ ˈʃɪ l ɪ ŋ ] shillings 先 令 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 " " " " " " [ ɡəʊ ] Go 去 , , , [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ k] look 看 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɒ l ɪ t] wallet 钱 包 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 , , , [s ɜ ː (r)] Sir 先 生 [na ɪ t] Knight 骑 士 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ɪ n] in 在 [tru ː θ ] truth 真相 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [n əʊ ] no 不 [m ɔː (r)] more 更 多 的 , , , [n ɒ t] not 不 是 [w ʌ n] one 一 [ ˈ peni] penny 一 分 钱 [w ɪ l] will 将 要 [ai] I 我 [te ɪ k] take 拿 ; ; ; [ne ɪ ] nay 不 , , , [ai] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ni ː d] need 需 要 " " " [s əʊ ] So 所 以 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 [spred] spread 传 播 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ ts] Knight's 骑 士 的 [ ˈ mænt( ə )l] mantle 地 幔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈəʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [bæ ɡ ] bag 包 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ ðe ə r ˈɪ n] therein 其 中 [le ɪ ] lay 躺 [ten] ten 十 [ ˈʃɪ l ɪ ŋ ] shillings 先 令 [ænd; ə nd] and 和 [n ɔː t] naught 零 [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 " " " [w ɒ t] What 什 么 [ ˈ ta ɪ d ɪ ŋ z] tidings 消 息 , , , [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 ? ? ? " " " [kra ɪ d] cried 哭 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ɑː st ə (r)] master 掌 握 " " " [s ɜ ː (