叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 15 个 章 节 1. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000001 2. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000002 3. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000003 4. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000004 5. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000005 6. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000006 7. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000007 8. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000008 9. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000009 10. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000010 11. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000011 12. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000012 13. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000013 14. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000014 15. M.a. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (the Christmas Books Of Mr. M.a. Titmarsh) 000015 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ kr ɪ sm ə s] CHRISTMAS 圣 诞 节 [b ʊ ks] BOOKS 图 书 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [em] M M [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ t ɪ t ˌ m ɑː r ʃ ] TITMARSH 蒂 特 ⻢ 什 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ˈ mækpi ː s] Makepeace 缔 造 和 平 [ ˈ θ æk ə ri] Thackeray 萨 克 雷 [ ˈ k ɑː ntents] Contents 内 容 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ p ɝ ː k ɪ nz ɪ z] PERKINS'S 珀 金 斯 [b ɔː l] BALL 球 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] OUR 我 们 的 [stri ː t] STREET 街 道 [ ˈ d ɑː kt ə r] DOCTOR 医 生 [b ɜ ː rt ʃ ] BIRCH 桦 木 [ænd; ə nd] AND 和 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [j ʌ ŋ ] YOUNG 年 轻 的 [frendz] FRIENDS 朋 友 们 [ð ə ; ði] THE 这 - KICKLEBURYS - [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ra ɪ n] RHINE 莱茵 河 [ð ə ; ði] THE 这 [ro ʊ z] ROSE 玫 瑰 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [r ɪ ŋ ] RING 戒 指 : : : [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ p ɝ ː k ɪ nz ɪ z] PERKINS'S 珀 金 斯 [b ɔː l] BALL 球 M.A. 蒂 特 ⻢ 什 先 生 的 圣 诞 故 事 集 (The Christmas Books of Mr. M.A. Titmarsh) 第 1/15 ⻚ 圣 诞 书 的 ⻢ · 蒂 特 ⻢ 什 先 生 作 者 : 威 廉 · 梅 克 比 斯 · 萨 克 雷 内 容 珀 金 斯 太太 的 舞 会 。 我 们 的 街 道 伯 奇 医 生 和 他 的 年 轻 朋 友 们 莱茵 河 畔 的 基 克 尔 伯 里 一 家 。 玫 瑰 与 戒 指 : 珀 金 斯 太太 的 舞 会 。 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] MULLIGAN 重 做 ( ( ( [ ʌ v; ə v] OF 的 - BALLYMULLIGAN - ) ) ) , , , [ænd; ə nd] AND 和 [ha ʊ ] HOW 如 何 [wi ː ; wi] WE 我 们 [went] WENT 去 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ p ɝ ː k ɪ nz ɪ z] PERKINS'S 珀 金 斯 [b ɔː l] BALL 球 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [n ɑː t] not 不 是 [no ʊ ] know 知 道 [wer] where 在 哪 里 - Ballymulligan - [ ɪ z] is 是 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [nu ː ] knew 知 道 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [hu ː ] who WHO [d ɪ d] did 做 过 [w ʌ ns] Once 一 次 [a ɪ ] I 我 [æskt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 , , , [wen] when 什么 时 候 [ðæt] that 那 [ ˈ t ʃ i ː ft ə n] chieftain 头 目 [ əˈ su ː md] assumed 假 定 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʊ k] look 看 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ɪɡ n ə ti] dignity 尊 严 [so ʊ ] so 所 以 [f əˈ ro ʊʃə s] ferocious 凶 猛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [spo ʊ k] spoke 辐 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ sæksn] Saxon 撒 克 逊 - curiawsitee - " " " [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [to ʊ n] tone 语 气 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ ev ɪ d ə nt] evident 明显 [d ɪ s ˈ ple ʒə r] displeasure 不 满 , , , [ðæt] that 那 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ɔː l] all 全 部 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [kæn; k ə n] can 能 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ wer ə ba ʊ ts] whereabouts 下 落 [la ɪ z] lies 谎 言 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kelt ɪ k] Celtic 凯 尔 特 人 [ ˌ pr ɪ ns ɪˈ pæl ə ti] principality 公 国 [ ɪ n] in 在 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 , , , [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [prest] pressed 按 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nkw ə ri; ɪ n ˈ kwa ɪə ri] inquiry 询 问 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ f ɑː rð ə r] farther 更 远 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə nz] Mulligan's 穆 里 根 的 [ta ʊ n] town 镇 [ ˈ rez ɪ d ə ns] residence 住 宅 [w ʌ n] One 一 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [be ɪ d] bade 巴 德 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ əˈ du ː ] adieu 再 ⻅ [ ɪ n] in 在 [ ˈɑː ksf ə rd] Oxford 牛 津 [stri ː t] Street 街 道 , , , — — — " " " [a ɪ ] I 我 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ðer; ð ə r] THERE 那 里 , , , " " " [sez] says 说 道 [hi ː ; hi] he 他 , , , [ ˈ p ɔɪ nt ɪ ŋ ] pointing 指 向 [da ʊ n] down 向 下 [t ɔː rdz] towards 向 [ ˈɑː ksbr ɪ d ʒ ] Oxbridge 牛 津 剑 桥 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [st ɪ k] stick 戳 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ kæriz] carries 携 带 — — — [so ʊ ] so 所 以 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ bo ʊ d] abode 住 所 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [d əˈ rek ʃ n; da ɪˈ rek ʃ n] direction 方 向 [æt; ə t] at 在 [ ˈ eni] any 任何 [re ɪ t] rate 速 度 穆 里 根 ( 巴 利 穆 里 根 的 ) 以 及 我 们 如 何 去 ⻅ 穆 里 根 夫 人 珀 金 斯 球 。 我 不 知 道 巴 利 穆 里 根 在 哪 里 , 也从 来 没 认识 任何 知 道 的 人 。 我 曾 问 过 穆 里 根 这 个 问 题 , 当 时 那 位 酋 ⻓ 露 出 了一 种 威 严 而 凶 狠 的 神 情 。 他 用 一 种 明显 不 悦 的 语 气 谈 到 “ 撒 克 逊 的 库 里 亚 西 特 人 ” , 以 至 于 毕 竟 , 那 个 凯 尔 特 公 国 究竟 位 于 何 处 , 对 我 来 说 其 实 并 不 重 要 。 我 从 未 就 此 事 继续 追 问 。 我 甚 至 不 知 道 穆 里 根 一 家 住 在 镇 上 的 哪 个 地 方 。 一 天 晚 上 , 当 他 在 牛 津 街 向 我 们 告 别 时 , 他 说 : “ 我 就 住 在 那 里 , 他 指 着 牛 津 剑 桥 方 向 说 道 : “ 他 带 着 他 的 大 棒 —— 所 以 他 的 住 处 至 少 在 那 个 方 向 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæz; h ə z] has 有 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ let ə rz] letters 信件 [ əˈ drest] addressed 已 解 决 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frendz] friends 朋 友 们 - ' - [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɑː rslz] parcels 包 裹 , , , & & & [si ː ] c c [ ɑː r; ə r] are 是 [left] left 左 边 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æt; ə t] at 在 [ ˈ veri ə s] various 各 种 各 样 的 [ ˈ tæv ə :nz] taverns 酒 馆 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ fri:kw ə nts] frequents 常 客 [ðæt] That 那 [per] pair 一 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃ ekt] checked 已 检 查 [ ˈ tra ʊ z ə rz] trousers 裤 子 , , , [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ əˈ ta ɪə rd] attired 穿 着 , , , [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ v ə r] favor 偏 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɔː rd ə r ɪ ŋ ] ordering 订 购 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ma ɪ ] my 我 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ te ɪ l ə r] tailor 裁 缝 , , , [hu ː ] who WHO [ ɪ z] is 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ æ ŋ k ʃə s] anxious 焦 虑 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ dres] address 地址 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wer ə r] wearer 佩 戴 者 [ ɪ n] In 在 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ hæt ə r] hatter 制 帽 匠 [æskt] asked 问 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , " " " [' ә u' ә u] Oo oo [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 - Hirish - [d ʒ ent] gent 绅 士 [æz; ə z] as 作 为 - ' - [æd] ad 广 告 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [f ɔː r] four 四 - ' - [ ˌ e ɪˌ ti ːˈɛ s] ats ats [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ se ɪ bl] sable 黑 貂 [b ɔː r] boar 公 猪 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [sent] sent 发 送 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ l ɑː d ʒɪ ŋ z] lodgings 住 宿 ? ? ? " " " [æz; ə z] As 作 为 [a ɪ ] I 我 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [no ʊ ] know 知 道 ( ( ( [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 [a ɪ ] I 我 [ma ɪ t] might 可 能 [ ɡ es] guess 猜 测 ) ) ) [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rt ɪ k( ə )lz] articles 文 章 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪ n] been 到 过 [sent] sent 发 送 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 [hæz; h ə z] has 有 [w ɪ ð ˈ dr ɔː n] withdrawn 撤 回 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ʌ st ə m] custom ⻛ 俗 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 " " " [ ɪ n ˈ f ɜ ː rn( ə )l] infernal 地 狱 [f ɔː r] four 四 - - - [ænd; ə nd] and 和 - - - [na ɪ n] nine 九 - - - [ ˈ peni] penny 一 分 钱 - scoundthrel - , , , " " " [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [k ɔː lz] calls 呼叫 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ hæt ə r] hatter 制 帽 匠 [hæz; h ə z] has 有 [n ɑː t] not 不 是 [ ʃʌ t] shut 关 闭 [ ʌ p] up 向 上 [ ʃɑː p] shop 店 铺 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɑː ns ɪ kwens] consequence 结 果 他 的 信件 和 包 裹 都 寄 往 他 几 个 朋 友 的 家 中 。 等等 , 人 们会 把 他 的 礼 物 留 在 他 常 去 的 各 个 酒 馆 里 。 你 看 到 他 穿 的 那 条 格 子 裤 , 他 帮 我 向 我 自 己 的 裁 缝 订 了 衣 服 , 真 是 帮 了 我 一个 大 忙 。 他 跟 其 他人一 样 , 都 非 常 想 知 道 佩 戴 者 的 地址 。 同 样 , 我 的 帽 匠 问 我 : “ 那 位 爱 尔 兰 绅 士 是 否 真 的 下令 将 四 只 野 猫 和 一 头 黑 貂 野 猪 送 到 我 的 住 处 ? ” “ 由 于 我 并 不 知 道 ( 尽 管 我 可 能 猜 到 ) , 这 些 文 章 从 未 被 发 送 过 , 穆 里 根 已 经 不 再光 顾 他 口 中 的 “ 那 个 该 死 的 四 便 士 九 便 士 的 无 赖 ” 了 。 因 此 , 制 帽 匠 并 没 有 关 ⻔ 歇 业 。 [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ əˈ kwe ɪ nt ɪ d] acquainted 熟 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ st ɪ ŋ ɡ w ɪʃ t] distinguished 杰 出 的 [ ˈ k ʌ ntrim ə n] countryman 同 胞 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 , , , [hu ː ] who WHO , , , [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 , , , [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [no ʊ ] know 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ i ː ft ə n] chieftain 头 目 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ da ɪ n ɪ ŋ ] dining 用 餐 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [frend] friend 朋 友 [fred] Fred 弗 雷 德 [ ˈ klænsi] Clancy 克兰 西 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [b ɑː r] bar 酒 吧 , , , [æt; ə t] at 在 [ ˈɡ ren ɪ t ʃ ; ˈɡ ren ɪ d ʒ ] Greenwich 格 林 威 治 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 [ke ɪ m] came 来 了 [ ʌ p] up 向 上 , , , " " " - inthrojuiced - " " " [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ klænsi] Clancy 克兰 西 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , [kle ɪ md] claimed 声 称 [r ɪˈ le ɪʃ ( ə )n ʃɪ p] relationship 关 系 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bra ɪə n] Brian 布 莱 恩 [b əː u ː ] Boroo 博 鲁 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] drawing 绘 画 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃ er] chair 椅 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 , , , [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ˈɪ nt ɪ m ə t] intimate 亲 密 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [hi ː ; hi] He 他 [t ʊ k] took 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ la ɪ k ɪ ŋ ] liking 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 [ma ɪ ] my 我 的 [ əˈ dres] address 地址 [ænd; ə nd] and 和 [pe ɪ ] pay 支 付 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 : : : [s ɪ ns] since 自 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [ ɑː n] on 在 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ brekf ə st] breakfast 早 餐 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 - - - [ru ː m] room 房 间 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ so ʊ f ə ] sofa 沙 发 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ lz] rolls 卷 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 : : : 我 通 过 他 的 一 位 杰 出 同 胞 认识 了 穆 里 根 , 这 位 同 胞 是 他 的 一 位 杰 出 同 胞 。 说 来 奇 怪 , 我 并 不 认识 这 位 酋 ⻓ 本 人 。 但 我 和 我 的 朋 友 弗 雷 德 · 克兰 西 ( 爱 尔 兰 酒 吧 老 板 ) 在 格 林 威 治 共 进 晚 餐 时 , 穆 里 根 走 了 过 来 , 一 边 说 着 一 边 “ 兴 奋 ” 地 向 克兰 西 汇 报 情 况 。 声 称 与 布 莱 恩 · 博 鲁 ( Brian Boroo ) 的 关 系 , 并 把 他 的 椅 子 拉 到 我 们 桌 边 , 很快 就 和 我 们 变 得很 亲 密 。 他 非 常 喜 欢 我 。 他 很 热 心 地 找 到 了 我 的 地址 , 并 亲 自 来 拜 访 我 : 从 那 以 后 , 我 经 常 在 早 上 来 吃 早 餐 时 发 现 他 坐在 客 厅 的 沙 发 上 , 一 边 吃 面 包卷 一 边 看 晨 报 : [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ ɑː n] on 在 [r ɪˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] returning 返 回 [ho ʊ m] home 家 [æt; ə t] at 在 [na ɪ t] night 夜 晚 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ z] evening's 晚 上 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 , , , [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [d ɪˈ sk ʌ v ə rd] discovered 发 现 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɑː n ɪ st] honest 诚 实 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɑː rm] arm 手 臂 - - - [t ʃ er] chair 椅 子 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , [p ɝ ˈ fju ː m ɪ ŋ ] perfuming 香 水 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ p ɑː rtm ə nt] apartment 公 寓 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [s ɪˈ g ɑː rz] cigars 雪 茄 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kw ɑː l ə ti] quality 质 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ l ɪ k ə rz] liquors 酒 [æz; ə z] as 作 为 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ db ɔː rd] sideboard 餐 边 柜 [ð ə ; ði] The 这 [wei] way 方 式 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [po ʊ ks] pokes 戳 [f ʌ n] fun 乐 趣 [æt; ə t] at 在 [ ˈ betsi] Betsy ⻉ ⻬ , , , [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ d] maid 女 佣 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː d ʒɪ ŋ z] lodgings 住 宿 , , , [ ɪ z] is 是 [pr əˈ d ɪ d ʒə s] prodigious 惊 人 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [b ɪˈɡɪ nz] begins 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [læf] laugh 笑 [wen ˈ ev ə r] whenever 每 当 [hi ː ; hi] he 他 [k ʌ mz] comes 来 ; ; ; [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [k ɔː lz] calls 呼叫 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʌ k] duck 鸭 子 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 - divvle - , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɑː rl ɪ n] darlin 亲 爱 的 - ' - , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ɔː l] all 全 部 [w ʌ n] one 一 [hi ː ; hi] He 他 [ ɪ z] is 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prem ɪ s ɪ z] premises 前 提 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ nd ɪˈ v ɪ d ʒ u ə l] individual 个人 [hu ː ] who WHO [rents] rents 租 金 [ðem; ð ə m] them 他 们 [æt; ə t] at 在 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 [ ˈʃɪ l ɪ ŋ ] shillings 先 令 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ hæ ŋ k ɝ t ʃə fs, ˈ hæ ŋ k ɝ t ʃ i ː fs] handkerchiefs 手 帕 , , , [ ʃ ɜ ː rt] shirt 衬衫 - - - [ ˈ k ɑː l ə rz] collars 项 圈 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈɑː rt ɪ k( ə )lz] articles 文 章 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fju ː d ʒə t ɪ v] fugitive 逃 犯 [ ˈ hæb ə rdæ ʃə ri] haberdashery 服 装 辅 料 , , , [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː s] loss 损 失 [s ɪ ns] since 自 从 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ n] known 已 知 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ z] is 是 [ ˌʌ n əˈ ka ʊ nt ə b( ə )l] unaccountable 无 法 解 释 很 多 时 候 , 晚 上 回 家 后 想 安 静 地 读读 书 时 , 我 在 壁 炉 前 的 扶手 椅 上 发 现 了 这 位 诚 实 的 家 伙 。 我 用 雪 茄 熏 香 整 个 公 寓 , 并 品 尝 餐 具 柜 上 可 能 找 到 的 各 种 酒 的 品 质 。 他 取 笑 旅 馆 女 佣 ⻉ 茜 的 方 式 令人 叹 为 观 止 。 每 当 他 来 , 她 都 会 笑 ; 如 果 他 叫 她 鸭 子 , 一个 神 圣 的 , 一个亲 爱 的 , 它 们 都 是 一 体 的 。 他 对 这 处 房 产 的 所 有权 与 每 周 支 付 十 五 先 令 租 金 的 租 戶 一 样 重 要 ; 至 于 手 帕 、 衬衫 领 子 以 及 其 他 类 似 的 失 窃 衣 物 , 自 从 我 认识 他 以 来 , 他 的 损 失 是 无 法 解 释 的 。 [a ɪ ] I 我 [s əˈ spekt] suspect 怀 疑 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [kæt] cat 猫 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 : : : [f ɔː r; f ə r] for 为了 , , , [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ski] whiskey 威 士 忌 酒 , , , [ð ə ; ði] the 这 [s ɪˈ g ɑː rz] cigars 雪 茄 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃʊɡə r] sugar 糖 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ti ː ] tea 茶 - - - [ ˈ kædi] caddy 球 童 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ k ə lz] pickles 泡 菜 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈɡ ro ʊ s ə riz] groceries 杂 货 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɪ r] disappear 消 失 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ z] is 是 [le ɪ d] laid 铺 设 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ðæt] that 那 [ ˈ i ːˌ dæks] edax edax - - - [ ˌ ri ːˈ r ʌ m] rerum 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [ əˈ fens] o ff ence 罪 行 [ðæt] that 那 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɔː f ə rd] o ff ered 提 供 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 " " " [w ʊ d] Would 会 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪˈ pra ɪ v] deprive 剥 夺 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , " " " [sez] says 说 道 [hi ː ; hi] he 他 , , , " " " [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 - bawrun - [bi ː ; bi] be 是 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 - princelee - [ ˈ ænsest ə rz] ancestors 祖 先 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ bætlz] battles 战 斗 ? ? ? [ ɪ n] In 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ ˈ væliz] valleys 山 谷 [ænd; ə nd] and 和 - fawrests - , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [s əˈ væn ə z] savannahs 萨 凡 纳 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ə r ə z] sierras 山 脉 [ ʌ v; ə v] of 的 [spi ː n] Speen 斯 皮 恩 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æts] fl ats 公 寓 [ ʌ v; ə v] of 的 - Flandthers - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæksn] Saxon 撒 克 逊 [hæz; h ə z] has 有 [kwe ɪ ld] quailed 畏 缩 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ɔː r] war 战 争 - - - [kra ɪ ] cry 哭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] MULLIGAN 重 做 [ əˈ bu ː ] ABOO 嘘 ! ! ! [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 ! ! ! 我 怀 疑 他 就 像 某 些人 家 里 的 猫 一 样 : 比 如 说 , 假 设 他 喝 了 威 士 忌 , 雪 茄 、 糖 、 茶 叶 罐 、 腌 菜 和 其 他 ⻝ 品 杂 货 都 不 ⻅ 了 。 一 切 都 取 决 于 调 度 的 edax-rerum 。 对 他 最 大 的 冒 犯 就 是 称 呼 他为 穆 里 根 先 生 。 “ 先 生 , 您 愿意 剥 夺 我 的 权 利 吗 ? ” 他 说 道 。 “ 我 祖 先 在 十 万 场 战 役 中 赢 得 的 头 衔 是 巴 伦 ? ” 在 我 们 自 己 的 绿 色 山 谷 和 森 林 里 , 在 美 洲 大 草 原 上 , 在 斯 皮 恩 山 脉 和 弗 兰 德 斯 平 原 , 撒 克 逊 人 已 在 我 面 前 瑟瑟 发 抖 —— MULLIGAN ABOO ! 先 生 。 重 做 ! [a ɪ l] I'll 患 病 的 [p ɪ t ʃ ] pitch 沥 ⻘ [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [hu ː ] who WHO [k ɔː lz] calls 呼叫 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 " " " [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 [ð ɪ s] this 这 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ t ə d] uttered 说 出 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ slo ʊɡə n] slogan 口 号 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligans 穆 里 根 斯 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ ri ː k] shriek 尖 叫 [so ʊ ] so 所 以 [t əˈ r ɪ f ɪ k] terri fi c 了不 起 , , , [ðæt] that 那 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] uncle 叔叔 ( ( ( [ð ə ; ði] the 这 [rev] Rev 牧 师 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈɡ ru ːə l] Gruels 粥 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ nd ɪˈ pend ə nt] Independent 独 立 的 [ ˌ k ɑː ŋ ɡ r ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] Congregation 会众 , , , [ ˈ b ʌ ŋ ɡ e ɪ ] Bungay 邦 盖 ) ) ) , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ dres] address 地址 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ ə b ˈ n ɑː k ʃə s] obnoxious 令人 讨 厌 的 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [æt; ə t] at 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ əˈ p ɑː rtm ə nts] apartments 公 寓 [ ˈ dr ɪ ŋ k ɪ ŋ ] drinking 喝 [ti ː ] tea 茶 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ ] May 可 能 [ 'mi:ti ŋ z ] meetings 会 议 , , , [ ˈɪ nst ə ntli] instantly 即 刻 [ ˈ kw ɪ t ɪ d] quitted 辞 职 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [li ː st] least 至 少 [ ˈ no ʊ t ɪ s] notice 注 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [s ɪ ns] since 自 从 , , , [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ste ɪ t] state 状 态 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [du ː md] doomed 注 定 失 败 [ ɪˈ rev ə k ə bli] irrevocably 不 可 逆 转 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɜ ː r ˈ d ɪʃ n] perdition 毁 灭 [wel] Well 出 色 地 , , , [w ʌ n] one 一 [de ɪ ] day 天 [læst] last 最 后 的 [ ˈ si ː z( ə )n] season 季 节 , , , [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ma ɪ ] my 我 的 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ænd; ə nd] and 和 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ est ɪ m ə b( ə )l] estimable 可 估 量 的 [frend] friend 朋 友 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ p ɝ ː k ə nz, ˈ p ɝ ː k ɪ nz] PERKINS 珀 金 斯 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ p ɑː kl ɪ ŋ t ə n] POCKLINGTON 波 克 灵 顿 [skwer] SQUARE 正 方 形 ( ( ( [tu ː ; t ə ] to 到 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ e ɪ mi ə b( ə )l] amiable 可 亲 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː n ə r] honor 荣 誉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ ˈ lesnz; ˈ les ə nz] lessons 课 程 [ ɪ n] in 在 [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] drawing 绘 画 , , , 谁 要 是 叫 我 穆 里 根 先 生 , 我 就 把 他从 窗 戶扔 出 去 。 他 说 完 这 番 话 , 发 出 了一 声 极 其凄 厉 的 尖 叫 , 喊 出 了 穆 里 根 帮 的 口 号 。 我 的 叔叔 ( 邦 盖 独 立 教 会 的 W· 格 鲁 尔 斯 牧 师 ) 碰 巧 有 人 用 上 述 令人 厌 恶 的 方 式 和 他 说 话 , 五 月 份 的 会 议 结 束 后 , 我 坐在 公 寓 里 喝 茶 , 突 然 就 离 开 了 房 间 。 从 那 以 后 , 他 再 也 没注 意 到 我 。 除 了 告 诉 其 他 家 人 我 注 定 要 下 地 狱 之 外 , 我 不 会 再 说 别 的 了 。 嗯 , 上个 赛 季 的 某 一 天 , 我 收 到 了 我 那 位 善 良 而 又 最 尊 敬 的 朋 友 的 来 信 , 波 克 灵 顿 广 场 的 珀 金 斯 夫 人 ( 我 有 幸 为 她 和 蔼 可 亲 的 家 人 教 授 绘 画 , [frent ʃ ] French 法 语 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 [ fl u ː t] fl ute ⻓ 笛 ) ) ) , , , [æn; ə n] an 一个 [ ˌɪ nv ɪˈ te ɪʃ ( ə )n] invitation 邀 请 [ ˈ ka ʊ t ʃ t] couched 卧 倒 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [t ɜ ː rmz] terms 条 款 , , , [ ɑː n] on 在 [ ˈ sætn] satin 缎 [ ɡɪ lt] gilt 镀 金 - - - [ed ʒ d] edged 边 缘 [no ʊ t] note 笔 记 - - - [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 - - - [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 ; ; ; [ ɔː r] or 或 者 , , , [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , " " " [b ɔː l] Ball 球 " " " [b ɪˈ sa ɪ dz] Besides 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈɡ re ɪ vd] engraved 刻 [no ʊ t] note 笔 记 [sent] sent 发 送 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [frendz] friends 朋 友 们 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ˌ pe ɪ tr əˈ nes] patroness 女 赞 助 人 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ drest] addressed 已 解 决 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ pra ɪ v ə tli] privately 私 下 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ f ɑː lo ʊ z] follows 跟 随 : : : — — — [ma ɪ ] MY 我 的 [d ɪ r] DEAR 亲 爱 的 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [ ˈ t ɪ t ˌ m ɑː r ʃ ] TITMARSH 蒂 特 ⻢ 什 , , , — — — [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ veri] VERY 非 常 [ ˈ el ɪ d ʒə b( ə )l] eligible 有 资 格 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [li ː v] leave 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ˈ d ʒ ent( ə )lm ə n] GENTLEMEN 先 生 们 [l ʌ v] love 爱 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [kl ʌ bz] CLUBS 俱 乐 部 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ker] care 关 心 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ dæns ɪ ŋ ] DANCING 跳 舞 , , , [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ skænd( ə )l] SCANDAL 丑 闻 [k ʌ m] Come 来 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˈ evrib ɑː di; ˈ evrib ʌ di] EVERYBODY 大 家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ben ɪ f ɪ t] bene fi t 益 处 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [te ɪ st] taste 品 尝 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ k ɑː nt ɪˈ nent( ə )l] CONTINENTAL 大 陆 [sk ɪ l] SKILL 技 能 " " " [j ʊ r; j ə r] Your 你 的 [s ɪ n ˈ s ɪ r] sincere 真 诚 " " " [ ˈ em ə li] EMILY 艾 米 丽 [ ˈ p ɝ ː k ə nz, ˈ p ɝ ː k ɪ nz] PERKINS 珀 金 斯 " " " 法 国 和 德 国 ⻓ 笛 ) , 一 份 措 辞 惯 常 的 邀 请 函 , 写 在 缎 面 烫 金 边 信 纸 上 , 去参 加 她 的 晚 宴 ; 或 者 , 正 如 我所 称 的 , “ 舞 会 ” 。 除 了 寄 给 所 有朋 友 的 刻 字 便 条 之 外 , 我 那 位 仁 慈 的 女 赞 助 人 曾 私 下 里 这 样 对 我 说 话 : —— 我 亲 爱 的 先 生 蒂 特 ⻢ 什 —— 如 果 您 认识 任何 非 常 优 秀 的 年 轻 男 子 , 我 们 允 许 您 带 他 来 。 各 位 先 生 , 你们 现 在 如 此 热 爱 夜 店 , 却 对 跳 舞 如 此 漠 不 关 心 。 这 简 直 就 是 一 桩 丑 闻 。 请 早 点 来 , 在 所 有 人之 前 , 让 我 们 欣 赏 您 精 湛 的 厨 艺 和 高 超 的 烹 饪 技 巧 。 你 真 诚 的 “ 艾 米 丽 · 珀 金 斯 。 ” " " " [hu ː m] Whom 谁 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [a ɪ ] I 我 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 ? ? ? " " " [mju ː zd] mused 沉 思 [a ɪ ] I 我 , , , [ ˈ ha ɪ li] highly 高 度 [ ˈ fl æt ə rd] fl attered 受 宠 若 惊 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ɪ s] this 这 [m ɑː rk] mark 标 记 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː nf ɪ d ə ns] con fi dence 信 心 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [b ɑː b] Bob 鲍 勃 [ ˈ tr ɪ p ɪ t] Trippett 特 里 佩 特 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [fred] Fred 弗 雷 德 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ vi] Navy 海 军 [pe ɪ ] Pay 支 付 [ ˈɑː f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 ; ; ; - Hulker - , , , [hu ː ] who WHO [ ɪ z] is 是 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [nu ː ] knew 知 道 [t ʊ k] took 采 取 [ ˈ lesnz; ˈ les ə nz] lessons 课 程 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pær ɪ s] Paris 巴 黎 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæf] half 一 半 - - - [sk ɔː r] score 分 数 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ bæt ʃə l ə r] bachelor 学 士 [frendz] friends 朋 友 们 , , , [hu ː ] who WHO [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ veri] VERY 非 常 [ ˈ el ɪ d ʒə b( ə )l] ELIGIBLE 有 资 格 的 — — — [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ra ʊ zd] roused 唤 醒 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˌ med ɪˈ te ɪʃ ( ə )n] meditation 冥 想 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [slæp] slap 拍 击 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hænd] hand 手 [ ɑː n] on 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈʃ o ʊ ld ə r] shoulder 肩 膀 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ ʌ p] up 向 上 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 , , , [hu ː ] who WHO [b ɪˈɡ æn] began 开 始 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 , , , [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 [ ɑː n] on 在 [ma ɪ ] my 我 的 [desk] desk 桌 子 " " " - Hwhat's - [ð ɪ s] this 这 ? ? ? " " " [sez] says 说 道 [hi ː ; hi] he 他 " " " [hu:z] Who's 谁 是 [ ˈ p ɝ ː k ə nz, ˈ p ɝ ː k ɪ nz] Perkins 珀 金 斯 ? ? ? [ ɪ z] Is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ p ə r] supper 晚 餐 - - - [b ɔː l] ball 球 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [te ɪ ] tay 泰 - - - [b ɔː l] ball 球 ? ? ? " " " " " " [ð ə ; ði] The 这 [p ɝ ː k ɪ ns ɪ z] Perkinses 珀 金 斯 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɑː kl ɪ ŋ t ə n] Pocklington 波 克 灵 顿 [skwer] Square 正 方 形 , , , [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 , , , [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˌ t ɪ p ˈ t ɑː p] tiptop 顶 尖 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 , , , " " " [sez] says 说 道 [a ɪ ] I 我 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [to ʊ n] tone 语 气 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ɪɡ n ə ti] dignity 尊 严 “ 我 该 带 谁 来 呢 ? ” 我 心 想 , 这 份信任 让 我 受 宠 若 惊 ; 我 想 起 了 鲍 勃 · 特 里 佩 特 ; 还 有 海 军 薪 饷 办 公 室 的 小 弗 雷 德 · 斯 普 林 ; 霍 克 很 有 钱 , 我 认识 他 , 他 曾 在 巴 黎 上 过 课 ; 还 有 二 十 来 个 其 他 单 身 汉 朋 友 , 那 些 被 认 为 非 常 符 合 条 件 的 人 —— 就 在 我 从 冥 想 中 被 拍打 肩 膀 的 一 声 惊 醒 的 时 候 ; 抬 头 一 看 , 穆 里 根 先 生 像 往 常 一 样 开 始 阅 读 我 桌 上 的 文 件 。 “ 这 是 什么 ? ” 他 问 道 。 “ 珀 金 斯 是 谁 ? ” 这 是晚 餐 球 , 还 是 只 是 泰 球 ? “ 穆 里 根 波 克 灵 顿 广 场 的 珀 金 斯 一 家 都 是 非 常 优 秀 的 人 , ” 我 语 气 庄 重 地 说 。 " " " [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɝ ː k ɪ nz ɪ z] Perkins's 珀 金 斯 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 [ ɪ z] is 是 [ ˈ mærid] married 已 婚 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bær ə n ə t] baronet 男 爵 , , , [s ɜ ː r] Sir 先 生 [d ʒ a ɪ lz] Giles 吉 尔 斯 [ ˈ be ɪ k ə n] Bacon 熏 肉 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɔːɡ w ɑːʃ ] Hogwash 胡 说 八 道 , , , [ ˈ n ɔː rf ə k] Norfolk 诺 福 克 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɝ ː k ɪ nz ɪ z] Perkins's 珀 金 斯 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] uncle 叔叔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ me ɪə r] Mayor 市 ⻓ [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ɪ n] in 在 [ ˈ p ɑː rl ə m ə nt] Parliament 议 会 , , , [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ ] MAY 可 能 [bi ː ; bi] BE 是 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ˈ eni] any 任何 [de ɪ ] day 天 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ɑː r; ə r] are 是 [ma ɪ ] my 我 的 [mo ʊ st] most 最 多 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə r] particular 特 别 的 [frendz] friends 朋 友 们 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [te ɪ ] tay 泰 - - - [b ɔː l] ball 球 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 ! ! ! [wa ɪ ] why 为什么 , , , [ ˈɡʌ nt ə r] Gunter 冈 特 " " " [h ɪ r] Here 这 里 [a ɪ ] I 我 [st ɑː pt] stopped 停 止 : : : [a ɪ ] I 我 [felt] felt 毛毡 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ k ə 'miti ŋ ] committing 提 交 [ma ɪˈ self] myself 我 " " " [ ˈɡʌ nt ə r] Gunter 冈 特 ! ! ! " " " [sez] says 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [k ə n ˈ fa ʊ nd ɪ d] confounded 令人 困 惑 [slæp] slap 拍 击 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ o ʊ ld ə r] shoulder 肩 膀 " " " [d ә unt] Don't 不 [se ɪ ] say 说 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [w ɜ ː rd] word 单 词 : : : [a ɪ l] I'LL 患 病 的 [ ɡ o ʊ ] go 去 - widg - [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 " " " " " " [ju ː ; j ʊ ] YOU 你 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 ? ? ? " " " [sez] says 说 道 [a ɪ ] I 我 : : : " " " [wa ɪ ] why 为什么 , , , [ ˈ ri ːə li] really 真 的 — — — [a ɪ ] I 我 — — — [its] it's 它 是 [n ɑː t] not 不 是 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 " " " " " " [j ʊ r; j ə r] Your 你 的 - hwhawt - ? ? ? “ 珀 金 斯 先 生 的 妹妹 嫁 给 了 诺 福 克 郡 霍 格 沃 什 的 男 爵 吉 尔 斯 · 培 根 爵 士 。 珀 金 斯 先 生 的 叔叔 曾 任伦 敦 市 ⻓ ; 他 本 人也 曾 是 国 会 议 员 。 而 且 可 能 随 时 再 次 发 生 。 家 人 是 我 最 特 别 的 朋 友 。 真 是 个 泰 球 ! 为什么 , 冈 特 ...... “ 我 停 了下 来 : 我 觉 得 我 正 在 做 出 承 诺 。 ” “ 冈 特 ! ” 穆 里 根 说 着 , 又 一 次 困 惑 地 拍 了 拍 他 的 肩 膀 。 “ 别 再 说 了 , 孩子 , 我 陪 你 一 起走 。 ” “ 你 去 吗 , 穆 里 根 ? ” 我 说 : “ 哎呀 , 真 的 —— 我 —— 这 不 是 我 的 党 派 。 ” “ 你 的 hwhawt ? ” - hwhat's - [ð ɪ s] this 这 [ ˈ let ə r] letter 信 ? ? ? a'n't 蚂蚁 [a ɪ ] I 我 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ el ɪ d ʒə b( ə )l] eligible 有 资 格 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 ? ? ? — — — [ ɪ z] Is 是 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ send ə nt] descendant 后 裔 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [k ɪ ŋ z] kings 国 王 [ ʌ n ˈ f ɪ t] un fi t 不 合 格 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ zr ə b( ə )l] miserable 悲惨 的 [ ˈ tælo ʊ ] tallow 脂 - - - - chandthlering - [ ˈ k ɑː kni] cockney 伦 敦 东 区口 音 ? ? ? [ ɑː r; ə r] Are 是 [ji ː ; ji] ye 是 的 [ ˈ d ʒ o ʊ k ɪ ŋ ] joking 开 玩 笑 [w ɪ d] wid 宽 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ? ? ? [f ɔː r; f ə r] for 为了 , , , [let] let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tel] tell 告 诉 [ji ː ; ji] ye 是 的 , , , [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðem; ð ə m] them 他 们 [d ʒ o ʊ ks] jokes 笑 话 [-] D'ye 染 料 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 - bawrun - [ænd; ə nd] and 和 [bred] bred 繁 殖 [æz; ə z] as 作 为 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ sæksn] Saxon 撒 克 逊 [frend] friend 朋 友 [ji ː ; ji] ye 是 的 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [hæd; h ə d] had 有 ? ? ? " " " " " " [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [sed] said 说 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ә :nt, we ә nt] weren't 不 是 , , , [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 , , , " " " [sez] says 说 道 [a ɪ ] I 我 " " " [ji ː ; ji] Ye 叶 [d ә unt] don't 不 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˈ s ɪ ri ə sli] seriously 严 重 地 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [f ɪ t] fi t 合 身 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɝ ː k ə nz, ˈ p ɝ ː k ɪ nz] Perkins 珀 金 斯 ? ? ? " " " " " " [ma ɪ ] My 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 , , , [ha ʊ ] how 如 何 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [so ʊ ] so 所 以 [f ɑː r] far 远 的 [ ɪ n ˈ s ʌ lt; ˈɪ ns ʌ lt] insult 侮 辱 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? " " " [sez] says 说 道 [a ɪ ] I 我 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ðen] then 然 后 , , , " " " [sez] says 说 道 [hi ː ; hi] he 他 , , , " " " [ðæts] that's 那 就 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ˈ setld] settled 定 居 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡ o ʊ ] go 去 这 是 什么 信 ? 难 道 我 不 是 个 适 婚 ⻘ 年 吗 ? —— 难 道 千 王 之 子 不 配 与一个 可 怜 的 、 拿 着 蜡 烛 在 伦 敦 街 头 闲 逛 的 伦 敦 佬 为 伍 吗 ? 你 在 跟 我 开 玩 笑 吗 ? 说 真 的 , 我 不 喜 欢 这 种 笑 话 。 你 觉 得 我 不 如 你 那 么 有 教 养 吗 ? 或 者 你 曾 经 有 过 的 任何 撒 克 逊 朋 友 ? “ 我 从 没 说 过 你 不 是 , 穆 里 根 , ” 我 说 。 “ 你 不 会 是 认 真 的 吧 , 穆 里 根 一 家 不 适 合和 珀 金 斯 一 家 做 客 ? ” “ 我 的 朋 友 , 你 怎 么 会 认 为 我 会 如 此 侮 辱 你 呢 ? ” “ 我 说 。 ” “ 好 吧 , ” 他 说 , “ 那 这 件 事 就 这 么 定 了 , 我 们 走 吧 。 ” " " " [w ʌ t] What 什么 [ð ə ; ði] the 这 [du ː s] deuce 二 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [a ɪ ] I 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 ? ? ? [a ɪ ] I 我 [ro ʊ t] wrote 写 道 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ p ɝ ː k ə nz, ˈ p ɝ ː k ɪ nz] Perkins 珀 金 斯 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 , , , [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [r ɪˈ si ː v] receive 收 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligan 穆 里 根 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [frendz] friends 朋 友 们 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [ ˌ k ɔː rd ʒ i ˈ æl ə ti] cordiality 亲 切 " " " [ ˈ fænsi] Fancy 想 要 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ m ʌ l ɪɡə n] Mulligans 穆 里 根 斯 ! ! ! " " " [ θ ɔː t] thought 想 法 [a ɪ ] I 我 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 [ ˈ ter ə r] terror 恐怖 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ p ɝ ː k ə nz, ˈ p ɝ ː k ɪ nz] PERKINS 珀 金 斯 , , , [ðer; ð ə r] THEIR 他 们 的 [ha ʊ s] HOUSE 房 子 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [ðer; ð ə r] THEIR 他 们 的 [j ʌ ŋ ] YOUNG 年 轻 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] PEOPLE 人 们 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] Following 下 列 的 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ p ɝ ː k ɪ nz ɪ z] Perkins's 珀 金 斯 [ ˈɔː rd ə rz] orders 订 单 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈ ra ɪ t ə r] writer 作 家 [me ɪ d] made 制 成 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [æt; ə t] at 在 [ ˈ p ɑː kl ɪ ŋ t ə n] Pocklington 波 克 灵 顿 [skwer] Square 正 方 形 : : : [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ stin ə s] tastiness 美 味 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ dek ə 'rei ʃə ns ] decorations 装 饰 [i ˈ lisitid] elicited 引 发 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ w ɔ rm ə st] warmest 最 温 暖 [ ˌ ædm əˈ re ɪʃ ( ə )n] admiration 钦 佩 [ ˈ s ʌ p ə r] Supper 晚 餐 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ da ɪ n ɪ ŋ ] dining 用 餐 - - - [lu ː m] loom 织 布 机 , , , [su ːˈ p ɜ ː rbli] superbly 极 好 [ əˈ re ɪ nd ʒ d] arranged 安 排 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ mes ə rz] Messrs 先 生 们 [ ɡ r ɪɡ ] Grigs 格栅 [ænd; ə nd] and 和 ['spu:n ə ] Spooner 斯 普 纳 , , , [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ fek ʃə n ə z] confectioners 糖 果 商 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə rh ʊ d] neighborhood 邻 里 我 到 底 该 怎 么 办 ? 我 写 信 给 珀 金 斯 太太 ; 这 位 善 良 的 女 士 回 信 说 , 她 会 接 收 穆 里 根 。 或 者 我 的 其 他 任何 朋 友 , 我 都 致 以 最 诚 挚 的 问 候 。 “ 真 想 开 个 派 对 , 全 是 穆 里 根 一 家 人 ! ” 我 心 里 想 着 , 却又 暗 自 感 到 恐惧 。 先 生 。 和 珀 金 斯 太太 、 她 们 的 房 子 和 她 们 的 孩子 们 。 遵 照 珀 金 斯 夫 人 的 指 示 , 笔 者 一 大 早 就 出 现 在 了 波 克 灵 顿 广 场 : 所 有 装 饰 品 的 精 美 程 度 都 赢 得 了 我 由 衷 的 赞赏 。 晚 餐 当 然 是 在 餐 厅 兼 织 布 机 里 享 用 的 , 由 格 里 格 斯 先 生 和 斯 普 纳 先 生 精 心 安 排 。 附 近 的 糖 果 店 。 [a ɪ ] I 我 [ əˈ s ɪ st ɪ d] assisted 协 助 [ma ɪ ] my 我 的 [r ɪˈ spekt ɪ d] respected 受 人 尊 敬 [frend] friend 朋 友 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɝ ː k ə nz, ˈ p ɝ ː k ɪ nz] Perkins 珀 金 斯 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ʌ tl ə r] butler 管 家 [ ɪ n] in 在 [ di'kænti ŋ ] decanting 倾 析 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ eri] sherry 雪 利 酒 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ] saw 锯 , , , [n ɑː t] not 不 是 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˌ sæt ɪ s ˈ fæk ʃ ( ə )n] satisfaction 满 意 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [bæ θ ] bath 洗 澡 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [wa ɪ n] wine 葡萄 酒 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ db ɔː rd] sideboard 餐 边 柜 , , , [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ b ɔ tlz] bottles 瓶 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ʃ æm ˈ pe ɪ n] champagne 香 槟 酒 [ð ə ; ði] The 这 [bæk] BACK 后 退 [ ˈ da ɪ n ɪ ŋ ] DINING 用 餐 - - - [ru ː m] ROOM 房 间 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [pi ː ] P P - ' - [es] s s [ ˈ st ʌ di] study 学 习 ( ( ( [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ven ə r ə b( ə )l] venerable 可 敬 [mæn] man 男 人 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sli ː p] sleep 睡 觉 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 ) ) ) , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ re ɪ nd ʒ d] arranged 安 排 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ əˈ ke ɪʒ n] occasion 场 合 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ti ː ] tea 茶 - - - [ru ː m] room 房 间 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ fl a ʊ nsi] Flouncey 蓬 松 的 ( ( ( [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ fæniz] Fanny's 芬 妮 的 [me ɪ d] maid 女 佣 ) ) ) [ əˈ f ɪʃ i: ˌ e ɪ t ɪ ŋ ] o ffi ciating 裁 判 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kæp] cap 帽 [ænd; ə nd] and 和 [p ɪ ŋ k] pink 粉 色 的 [ ˈ r ɪ b ə nz] ribbons 丝 带 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ k ˈ si ː d ɪ ŋ li] exceedingly 非 常 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 , , , [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ ra ɪ v( ə )l] arrival 到 达 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 , , , [a ɪ ] I 我 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [ 't ɔ m ə s ] Thomas 托 ⻢ 斯 [ ˈ p ɝ ː k ə nz, ˈ p ɝ ː k ɪ nz] Perkins 珀 金 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [d ʒ a ɪ lz] Giles 吉 尔 斯 [ ˈ be ɪ k ə n] Bacon 熏 肉 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ʌ z( ə )n] cousin 表 哥 ( ( ( [s ʌ n] son 儿 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [d ʒ a ɪ lz] Giles 吉 尔 斯 [ ˈ be ɪ k ə n] Bacon 熏 肉 , , , [b ɑː rt] Bart 巴 特 ) ) ) , , , [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ əˈ p ɑː rtm ə nt] apartment 公 寓 , , , [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ mæk əˈ ru ː n] macaroons ⻢ 卡 ⻰ [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈɡ re ɡə ri] Gregory 格 雷 戈 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʌ tl ə r] butler 管 家 , , , [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ʊ tm ə n] footman 男 仆 [ænd; ə nd] and 和 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈɡ a ɪ lz ɪ z] Giles's 吉 尔 斯 的 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [mæn] man 男 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ k ə n] Bacon 熏 肉 [ ˈ l ɪ v ə ri] livery 涂 装 , , , 我 协 助 我 尊 敬 的 朋 友 珀 金 斯 先 生 和 他 的 管 家 将 雪 利 酒醒酒 。 令他 颇 为 满 意 的 是 , 他 看 到 餐 具 柜 下 面 有 一个 用 来 盛 放 葡萄 酒 的 大 浴 缸 。 里 面 已 经 摆 放 了 很 多 瓶 香 槟 。 后 餐 厅 , P 先 生 的 书 房 ( 这 位 德 高 望 重 的 先 生 晚 餐 后 就 在 那 里 睡 觉 ) , 这 次 布 置 成 了 茶 室 , 弗 朗 西 太太 ( 范 妮 小 姐 的 女 仆 ) 戴 着 帽 子 和 粉 红 色 丝 带 主 持 仪 式 , 这 非 常 适 合 她 。 早 在 公 司 到 来 之 前 很 久 , 我 就 注 意 到 托 ⻢ 斯 · 珀 金 斯 少 爷 和吉 尔 斯 · 培 根 少 爷 。 他 的 表 弟 ( 吉 尔 斯 · 培 根 爵 士 之 子 ) 在 这 间 公 寓 里 , 正 忙 着 制 作 杏 仁 饼 。 除 了 管 家 格 雷 戈 里 先 生 , 还 有 男 仆 约 翰 和 身 穿 培 根 制 服 的 吉 尔 斯 爵 士 的 大 个 子 仆人 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑː n ɪ st] honest 诚 实 的 - Grundsell - , , , [ ˈ k ɑː rp ɪ t] carpet 地 毯 - - - [ ˈ bi ː t ə r] beater 击 打 者 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 - - - [ ˈɡ ro ʊ s ə r] grocer 杂 货 商 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ p ɑː kl ɪ ŋ t ə n] Pocklington 波 克 灵 顿 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ z] Buildings 建 筑 物 , , , [hæd; h ə d] had 有 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [ ʌ v; ə v] of 的 [e ɪ dz] aides 助 手 - - - [di ː ] de 德 - - - [kæmp] camp 营 [ ɪ n] in 在 [blæk] black 黑 色 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [wa ɪ t] white 白 色 的 [nek] neck 脖 子 - - - [kl ɔː ðz] cloths 布 料 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ d ɑː kt ɝ z] doctors 医 生 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ v ɪ n ə ti] divinity 神 [ð ə ; ði] The 这 [bæk] BACK 后 退 [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] DRAWING 绘 画 - - - [ru ː m] ROOM 房 间 [d ɔː r] door ⻔ [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] landing 降 落 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ nd ʒɪ z] hinges 铰链 ( ( ( [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ʌ p] up 向 上 [sterz] stairs 楼 梯 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɝ ː k ɪ nz ɪ z] Perkins's 珀 金 斯 [bed] bed 床 ) ) ) , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː r ɪ f ɪ s] ori fi ce 孔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ m ʌ zl ɪ n] muslin 细 棉 布 , , , [ænd; ə nd] and 和 [fes ˈ tu:nd] festooned 装 饰 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ el ɪɡə nt] elegant 优 雅 的 [ri θ s] wreaths 花 圈 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fl a ʊə rz] fl owers 花