叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 1 个 章 节 1. 猴 子 与 螃 蟹 之 战 (battle Of The Monkey & The Crab) 000001 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 猴 子 与 螃 蟹 之 战 (Battle of the Monkey & the Crab) 第 1/1 ⻚ [ ˌ d ʒ æp əˈ ni ː z] JAPANESE 日 本 人 [ ˈ feri] FAIRY 仙 女 [te ɪ l] TALE 故 事 [ ˈ s ɪ ri ː z] SERIES 系 列 日 本 童 话 系 列 。 [no ʊ ] No 不 [ θ ri ː ] 3 3 3 号 [ ˈ bæt( ə )l] BATTLE 战 斗 [ ʌ v; ə v] OF 的 战 斗 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] MONKEY 猴 & & & [ð ə ; ði] The 这 [kræb] CRAB 螃 蟹 猴 子 和 螃 蟹 [ ˈɡ r ɪ f ɪ θ ] Gri ffi th 格 里 菲 斯 , , , [ ˈ fær ə n] Farran 法 兰 & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 , , , 格 里 菲 斯 、 法 兰公 司 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 伦 敦 。 - Kobunsha - 弘 文 社 [ ˈ to ʊ kio ʊ ] Tokyo 东京 东京 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] Rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː rvd] Reserved 预 订 的 版 权 所 有 。 [ ˈ bæt( ə )l] BATTLE 战 斗 战 斗 [ ʌ v; ə v] OF 的 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] MONKEY 猴 & & & [ð ə ; ði] THE 这 [kræb] CRAB 螃 蟹 猴 子 和 螃 蟹 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kræb] crab 螃 蟹 [w ʌ ns] once 一 次 [met] met 遇 ⻅ [wen] when 什么 时 候 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 从 前 , 一 只 猴 子 和 一 只 螃 蟹 在 绕 山 时 相 遇 了 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 [hæd; h ə d] had 有 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ə r ˈ s ɪ m ə n] persimmon 柿 子 - - - [si ː d] seed 种 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [kræb] crab 螃 蟹 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pi ː s] piece 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ to ʊ st ɪ d] toasted 烤 过 的 [ra ɪ s] rice 米 - - - [ke ɪ k] cake 蛋 糕 猴 子 捡 到 了一 颗 柿 子 , 螃 蟹 手 里 拿 着 一 块 烤 年 糕 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 [ ˈ si ːɪ ŋ ] seeing 看 到 [ð ɪ s] this 这 , , , 猴 子 看 到 这 一 幕 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪʃɪ ŋ ] wishing 祝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ðæt] that 那 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡʊ d] good 好 的 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 , , , 并 且 希 望 获 得 一些 可 以 立 即 产 生 良 好 效 益的 东 西 , [sed] said 说 : : : " " " [pre ɪ ] Pray 祈祷 , , , [ ɪ ks ˈ t ʃ e ɪ nd ʒ ] exchange 交 换 [ðæt] that 那 [ra ɪ s] rice 米 - - - [ke ɪ k] cake 蛋 糕 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [p ə r ˈ s ɪ m ə n] persimmon 柿 子 - - - [si ː d] seed 种 子 他 说 : “ 请 用 那 块 年 糕 换 这 个 柿 子 籽 。 ” " " " [ð ə ; ði] The 这 [kræb] crab 螃 蟹 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː rd] word 单 词 , , , [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ke ɪ k] cake 蛋 糕 , , , [ænd; ə nd] and 和 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [p ə r ˈ s ɪ m ə n] persimmon 柿 子 - - - [si ː d] seed 种 子 [ænd; ə nd] and 和 [ pla:ntid ] planted 已 种 植 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 螃 蟹 一 言 不 发 地 放 弃 了 蛋 糕 , 拿 走 了 柿 子 种 子 , 把 它 种 下了 。 [æt; ə t] At 在 [w ʌ ns] once 一 次 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [spr ʌ ŋ ] sprung 弹 簧 [ ʌ p] up 向 上 , , , 它 立 刻 冒 了 出 来 , [ænd; ə nd] and 和 [su ː n] soon 很快 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tri ː ] tree 树 [so ʊ ] so 所 以 [ha ɪ ] high 高 的 [w ʌ n] one 一 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ ʌ p] up 向 上 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 很快 , 它 就 ⻓ 成 了一 棵 非 常 高 的 树 , 人 们 不 得 不 仰 望 它 。 [ð ə ; ði] The 这 [tri ː ] tree 树 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [p ə (:) ˈ sim ə nz] persimmons 柿 子 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [kræb] crab 螃 蟹 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [mi ː nz] means 方 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kla ɪ m ɪ ŋ ] climbing 攀 登 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 树 上 结 满 了 柿 子 , 但 螃 蟹 却 没 有 办 法 爬 上 树 。 [so ʊ ] So 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [æskt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 [tu ː ; t ə ] to 到 [kla ɪ m] climb 爬 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [p ə (:) ˈ sim ə nz] persimmons 柿 子 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 于 是 他 让 猴 子 爬 上 去 帮 他 摘 柿 子 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɪ m] limb 肢 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ð ə ; ði] the 这 [p ə (:) ˈ sim ə nz] persimmons 柿 子 猴 子 爬 上 树 枝 , 开 始 吃 柿 子 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌʌ n ˈ ra ɪ p] unripe 生 [p ə (:) ˈ sim ə nz] persimmons 柿 子 [hi ː ; hi] he 他 [ θ ru ː ] threw 扔 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [kræb] crab 螃 蟹 , , , 他 把 未 成 熟 的 柿 子 扔 向 螃 蟹 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ p] ripe 成 熟 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡʊ d] good 好 的 [w ʌ nz] ones 一个 [hi ː ; hi] he 他 [p ʊ t] put 放 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pa ʊ t ʃ ] pouch 小 袋 但 他 把所 有 成 熟 优 质 的 果 实 都 放 进 了他 的 袋 子 里 。 [ð ə ; ði] The 这 [kræb] crab 螃 蟹 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 [ð ʌ s] thus 因 此 [ ɡɑː t] got 得 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃ el] shell 壳 [ ˈ bædli] badly 糟糕 [bru ː zd] bruised 瘀 伤 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɡʊ d] good 好 的 [l ʌ k] luck 运 气 [ ɪˈ ske ɪ pt] escaped 逃 脱 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ho ʊ l] hole 洞 , , , 树 下 的 螃 蟹 因 此 壳 严 重 受 伤 , 幸 亏 运 气 好 才 逃 回 了 洞 穴 。 [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [le ɪ ] lay 躺 [d ɪˈ strest] distressed 苦 恼 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [pe ɪ n] pain 疼痛 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ʌ p] up 向 上 他 痛 苦 地 躺 在 那 里 , 无 法 起 身 。 [na ʊ ] Now 现 在 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rel ə t ɪ vz] relatives 亲 属 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ha ʊ sho ʊ ld] household 家 庭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kræb] crab 螃 蟹 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ mæt ə rz] matters 事 情 [st ʊ d] stood 站立 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [s ə r ˈ pra ɪ zd] surprised 惊 讶 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 , , , 当 螃 蟹 的 亲 戚 和 家 人 听 到 事 情 的 经 过 时 , 他 们 既 惊 讶 又 愤 怒 。 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [w ɔː r] war 战 争 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ tækt] attacked 遭 到 攻 击 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 , , , 于 是 宣 战 并 攻 击 了 猴 子 。 [hu ː ] who WHO [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 [f ɔː r θ ] forth 前 进 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ nu ː m ə r ə s] numerous 很 多 的 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [b ɪ d] bid 出 价 [d ɪˈ fa ɪə ns] de fi ance 蔑 视 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 他 率 先 发 起 了一 系 列 针 对对 方 的 挑 战 性 投 标 。 [ð ə ; ði] The 这 [kræbz] crabs 螃 蟹 , , , [ ˈ fa ɪ nd ɪ ŋ ] fi nding 寻 找 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ ʌ n ˈ e ɪ b( ə )l] unable 无 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [ænd; ə nd] and 和 [ko ʊ p] cope 应 付 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ɪ s] this 这 [f ɔː rs] force 力 量 , , , 螃 蟹 们 发 现 自 己 无 法 应 对 这 种 力 量 , [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [st ɪ l] still 仍 然 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɪɡˈ zæsp ə re ɪ t ɪ d] exasperated 恼怒 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ re ɪ d ʒ d] enraged 愤 怒 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ri ˈ tri:tid] retreated 撤 退 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ho ʊ l] hole 洞 , , , [ænd; ə nd] and 和 [held] held 握 住 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] council 理 事 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɔː r] war 战 争 他 们 更 加 恼怒 和 愤 怒 , 退 回 到 洞 穴 里 , 召 开 了 战 争 会 议 。 [ðen] Then 然 后 [ke ɪ m] came 来 了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ra ɪ s] rice 米 - - - [ ˈ m ɔː rt ə r] mortar 砂 浆 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pa ʊ nd ə r] pounder 重 锤 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bi ː ] bee 蜜蜂 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æn; ə n] an 一个 [e ɡ ] egg 蛋 , , , 然 后 出 现 了 研 钵 、 捣 杵 、 蜜蜂 和 鸡 蛋 。 [ænd; ə nd] and 和 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ɪˈ va ɪ zd] devised 设计 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ː p] deep 深 的 - - - [le ɪ d] laid 铺 设 [pl ɑː t] plot 阴 谋 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ vend ʒ d] avenged 复 仇 他 们 共 同 策 划 了一个 精 心 策 划 的 复 仇 计 划 。 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [ ri'kwestid ] requested 请 求 [ðæt] that 那 [pi ː s] peace 和 平 [bi ː ; bi] be 是 [me ɪ d] made 制 成 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [kræbz] crabs 螃 蟹 ; ; ; 首 先 , 他 们 请 求 与 螃 蟹 和 平 相 处 ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ʌ s] thus 因 此 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɪ n ˈ dj ʊ st] induced 诱 导 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ŋ kiz] monkeys 猴 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ent ə r] enter 进 入 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ho ʊ l] hole 洞 [ ˌʌ n əˈ tend ɪ d] unattended 无 人 看 管 , , , 于 是 , 他 们 诱 使 猴王 独 自 进 入 了他 们 的 洞 穴 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ si ː t ɪ d] seated 坐 着 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː r θ ] hearth 炉 然 后 让 他 坐在 壁 炉 旁 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 [n ɑː t] not 不 是 [s əˈ spekt ɪ ŋ ] suspecting 怀 疑 [ ˈ eni] any 任何 [pl ɑː t] plot 阴 谋 , , , [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 - hibashi - , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ po ʊ k ə r] poker 扑 克 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɜ ː r] stir 搅 拌 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sl ʌ mb ɝ ɪ ŋ ] slumbering 沉 睡 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , 猴 子 没 有 察 觉 到 任何 阴 谋 , 拿 起 火 把 ( 或 称 拨 火 棍 ) 去 搅 动 沉 睡 的 炉火 。 [wen] when 什么 时 候 [bæ ŋ ] bang 砰 ! ! ! [went] went 去 [ð ə ; ði] the 这 [e ɡ ] egg 蛋 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æ ʃɪ z] ashes 灰烬 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ b ə :nd ] burned 烧 伤 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki ː z] monkey's 猴 子 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 砰 ! 藏 在 灰烬 中 的 鸡 蛋 ⻜ 了 出 去 , 烧 伤 了 猴 子 的 胳膊 。 [s ə r ˈ pra ɪ zd] Surprised 惊 讶 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ l ɑː rmd] alarmed 惊 慌 [hi ː ; hi] he 他 [pl ʌ nd ʒ d] plunged 暴 跌 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ kl] pickle 泡 菜 - - - [t ʌ b] tub 浴 缸 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ li ː v] relieve 缓 解 [ð ə ; ði] the 这 [pe ɪ n] pain 疼痛 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɜ ː rn] burn 烧 伤 他 又 惊 又 怕 , 赶 紧 把 胳膊 伸 进 厨 房 的 泡 菜 桶 里 , 想 缓 解 烧 伤 的 疼痛 。 © 叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 本 网 站 点 所 有 英 文 书 籍 内 容 均 来 自 公共 领 域 资 源 。 经 叶 兴 阳 老 师 独 家 注 音 、 翻 译 与 重 新 排 版 , 享 有 完 整 版 权 。 未 经 授 权 禁 止 转载 或 商 用 。 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː ] bee 蜜蜂 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [t ʌ b] tub 浴 缸 [st ʌ ŋ ] stung 被 蜇 了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈʃɑː rpli] sharply 尖 锐 地 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [wet] wet 湿 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [terz] tears 眼 泪 然 后 , 藏 在 浴 缸 附 近 的 蜜蜂 狠狠 地 蛰 了他一 脸 , 他 的 脸 上 已 经 泪 流 满 面 。 [w ɪˈ ða ʊ t] Without 没 有 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ʌʃ ] brush 刷 子 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː ] bee 蜜蜂 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ha ʊ l ɪ ŋ ] howling 嚎 叫 [ ˈ b ɪ t ə rli] bitterly 苦 涩 地 , , , [hi ː ; hi] he 他 [r ʌʃ t] rushed 匆 忙 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [d ɔː r] door ⻔ : : : 他 没 等 拂 去 蜜蜂 , 就 凄 厉 地 嚎 叫 着 冲 向后 ⻔ : [b ʌ t; b ə t] but 但 [d ʒʌ st] just 只 是 [ðen] then 然 后 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [si ː ] sea 海 - - - [wi ː d] weed 杂 草 [ in'tæ ŋ gld ] entangled 纠 缠 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [le ɡ z] legs 腿 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ d] made 制 成 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [sl ɪ p] slip 滑 但 就 在 这 时 , 一些 海 藻 缠 住 了他 的 腿 , 让 他 滑 倒 了 。 [ðen] Then 然 后 , , , [da ʊ n] down 向 下 [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ʊ nd ə r] pounder 重 锤 [ ˈ t ʌ mbl ɪ ŋ ] tumbling 翻 滚 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ elf] shelf 架 子 , , , 然 后 , 一个 捣 碎 器 从 架 子 上 滚 落 下 来 , 砸 在 了他 身 上 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rt ə r] mortar 砂 浆 [tu ː ] too 也 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ ro ʊ l ɪ ŋ ] rolling 滚 动 [da ʊ n] down 向 下 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː f] roof 屋 顶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt ʃ ] porch ⻔ 廊 , , , 炮 弹 也从 ⻔ 廊 的 屋 顶 滚 落 下 来 , 砸 在 他 身 上 。 [ænd; ə nd] and 和 [bro ʊ k] broke 打 破 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bæk] back 后 退 [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ wi:k ə nd] weakened 减 弱 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ n ˈ e ɪ b( ə )l] unable 无 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ z] rise 上 升 [ ʌ p] up 向 上 结 果 弄 断 了他 的 脊 椎 , 使 他 虚 弱得 无 法 站 起 来 。 [ðen] Then 然 后 [a ʊ t] out 出 去 [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [kræbz] crabs 螃 蟹 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kra ʊ d] crowd 人 群 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ brænd ɪʃɪ ŋ ] brandishing 挥 舞 [ ɑː n] on 在 [ha ɪ ] high 高 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ p ɪ nt ʃə rz] pinchers 钳 子 [ðe ɪ ] they 他 们 [p ɪ nt ʃ t] pinched 捏 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ŋ ki] monkey 猴 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pi ː s ɪ z] pieces 件 然 后 螃 蟹 们 成 群 结 队 地 出 现 , 高 举 着 它 们 的 钳 子 , 把 猴 子 夹 得 粉 碎 。 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 - Kobunsha - [ ɪ n] in 在 [ ˈ to ʊ kio ʊ ] Tokyo 东京 , , , [d ʒəˈ pæn] Japan 日 本 由 日 本 东京 光 文 社 印 刷