叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 2 个 章 节 1. 点 缀 的 红 色 (splashes Of Red) 000001 2. 点 缀 的 红 色 (splashes Of Red) 000002 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 点 缀 的 红 色 (Splashes of red) 第 1/2 ⻚ [ ˈ splæ ʃ iz] Splashes 水 花 [ ʌ v; ə v] of 的 [red] Red 红 色 的 红 色 泼 墨 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [ 'deivis ] Davis 戴 维 斯 作 者 : J· 弗 兰克 · 戴 维 斯 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [ ˌʌ n ˈ r ɪ tn] Unwritten 不 成 文 [l ɔː ] Law 法 律 , , , ” ” ” 《 不 成 文 法 》 的 作 者 “ “ “ ['hu:s ә u] Whoso 谁 [d ɪ g ɪ θ ] Diggeth 迪 格 斯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɪ t] Pit 坑 , , , ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] Etc ETC “ 谁 挖 了 坑 ” , 等等 。 [west] West 西 方 [k ʌ mz] comes 来 [i ː st] East 东 方 — — — [ænd; ə nd] and 和 [pru:vz] proves 证 明 [ðæt] that 那 [ ɪ ts] its 它 是 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ me θ ə dz] methods 方 法 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [kra ɪ m] crime 犯 罪 [d ɪˈ tek ʃ ( ə )n] detection 检 测 [w ɜ ː rk] work 工 作 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [du ː ] do 做 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ g ɑː dz] God's 神 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 西 方 来 到 东 方 —— 并 证 明 其 自 身 的 犯 罪 侦 查 方 法 在 大 城 市 和 在 上 帝 之乡一 样 有 效 。 [ðæt] That 那 [st ɑː r] star 星星 [ ˈ ro ʊ dio ʊ ] rodeo 牛 仔 竞 技 [p ə r ˈ f ɔː rm ə r] performer 演 员 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [æz; ə z] as 作 为 [bæd] bad 坏 的 [æn; ə n] an 一个 [e ɡ ] egg 蛋 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈ mu ː nl ɪ t] moonlit 月 光 洒 在 身 上 , 映 照 着 皎 洁 的 月 光 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [br ɑː ŋ k] bronc 野 ⻢ , , , 那 位 明星 牛 仔 竞 技 表 演 者 , 却 像 个 彻 头 彻 尾 的 坏 蛋 , 就 像 骑 着 野 ⻢ 的 那 些 月 光 骑 士 一 样 。 [ð ə ; ði] the 这 “ “ “ [ ˌ o ʊ kl əˈ ho ʊ m ə ] Oklahoma 俄 克 拉 荷 ⻢ 州 [k ɪ d] Kid 孩子 , , , ” ” ” [ ˈ resld] wrestled 摔 跤 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [st ɪ r] steer 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kw ɪ k] quick 快 的 [f ɔː l] fall 落 下 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [ ˈ f ɑːɡ h ɔː rn] Foghorn 雾 号 ” ” ” [ ˈ mækn əˌ m ɛ r ə ] McNamara ⻨ 克 纳 ⻢ 拉 , , , “ 俄 克 拉 荷 ⻢ 小 子 ” 与他 的 牛 搏 斗 , 最 终 牛 迅 速 倒 地 , “ 大 喇 叭 ” ⻨ 克 纳 ⻢ 拉 的 声 音 响 起 。 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː rs] horse ⻢ [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [fe ɪ s] face 脸 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kra ʊ d ɪ d] crowded 挤 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [stænd] stand 站立 [æt; ə t] at 在 [ ˈ spi ː dwe ɪ ] Speedway 赛 道 [p ɑː rk] Park 公 园 , , , 他 驯 服 着 ⻢ , 让 它安 静 地 面 向 斯 皮 德 ⻙ 公 园 拥 挤 的 看 台 。 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ bu ː m ɪ ŋ ] booming 蓬 勃 发 展 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] where 在 哪 里 ['mili] Millie 米 莉 [we ɪ n] Wayne ⻙ 恩 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ ka ʊɡ ɜ ː rl] cowgirl 女 牛 仔 [klo ʊ ðz] clothes 衣 服 , , , 一 阵 轰 隆隆 的 声 响 穿 过 田 野 , 来 到 了 身 穿 牛 仔 服 的 米 莉 · ⻙ 恩 面 前 。 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɑː r ˈ t ɪ s ɪ pe ɪ t] participate 参 加 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ ɪˈ vent] event 事 件 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pro ʊɡ ræm] program 程 序 站 在 那 里 等 待 参 加 节 目 中 的 下一个 环 节 。 “ “ “ [ðæt] That 那 ['b ʊ l ˌ d ɔɡə r] bulldogger 斗 牛犬 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ 'm ɑ :li ŋ ] Marling ⻢ 林 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ o ʊ kl əˈ ho ʊ m ə ] Oklahoma 俄 克 拉 荷 ⻢ 州 [k ɪ d] Kid 孩子 “ 那 个 斗 牛犬 是 杰 克 · ⻢ 林 , 俄 克 拉 荷 ⻢ 小 子 。 ” [ta ɪ m] Time 时 间 , , , [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 [ ˈ sek ə ndz; s ɪˈ k ɑː ndz] seconds 秒 [ fl æt] fl at 平 坦 的 时 间 , 整整 十 七 秒 。 [nekst] Next 下一个 [ænd; ə nd] and 和 [læst] last 最 后 的 [k ə n ˈ test ə nt] contestant 选 手 [ ɪ n] in 在 [t əˈ de ɪ z, ˈ tu ː de ɪ z] today's 今 天 的 ['b ʊ l ˌ d ɔɡɪ ŋ ] bulldogging 斗 牛犬 [ ɪ z] is 是 - ' - [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 - ' - [ ˈ bræt ə n] Bratton 布 拉 顿 今 天 斗 牛犬 比 赛 的 下一 位 也 是 最 后 一 位 参 赛 者 是 “ 卷 毛 ” 布 拉 顿 。 ” ” ” [ ˈ prest ə n] Preston 普 雷 斯 顿 [ ˈ kæmbl] Campbell 坎 ⻉ 尔 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ dio ʊ ] rodeo 牛 仔 竞 技 [d ʒʌ d ʒ ] judge 法 官 , , , [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 - - - [m ə 'st ɑːʃ ] mustached 偲 [ 'teks ə n ] Texan 德 克 萨 斯 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [sku ː l] school 学 校 , , , “ 普 雷 斯 顿 · 坎 ⻉ 尔 , 这 位 牛 仔 竞 技 裁 判 , 留 着 灰 白 胡 子 的 老 派 德 州 人 , [re ɪ zd] raised 提 高 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hænd] hand 手 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ u ː t] chute 滑 槽 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [st ɪ r] steer 转 向 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 , , , 他 朝 牛 栏 方 向 抬 起 一 只 手 , 那 里 有 下一 头 牛 在 等 着 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [red] red 红 色 的 [bi ː st] beast 兽 [pl ʌ nd ʒ d] plunged 暴 跌 [ ˈ wa ɪ ldli] wildly 疯 狂 地 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ ri ː n ə ] arena 竞 技 场 , , , 那 头 红 色 的 野 兽 疯 狂 地 冲 过 竞 技 场 , [ ˈ desp ə r ə t] desperate 绝 望 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ ð] lithe 轻 盈 [ ˈ j ʌ ŋ st ə r] youngster ⻘ 少 年 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ble ɪ z ɪ ŋ ] blazing 炽烈 [ ˈ nek ə rt ʃ i ː f] neckerchief 围 巾 [hu ː ] who WHO [ ˈɡ æl ə pt] galloped 疾 驰 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ fl æ ŋ k] fl ank 侧 翼 他 迫 切 地 想 要 甩 掉 身 后 那 个 身 形 矫 健 、 系 着 火 红 领 巾 的 年 轻 人 , 那 个 年 轻 人 正 紧 随 他 的 身 侧 ⻜ 奔 而 来 。 [ ˈɑː p ə z ɪ t] Opposite 对 面 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [stænd] stand 站立 [ð ə ; ði] the 这 [h ɔː rs] horse ⻢ [ ˌ o ʊ v ə r ˈ t ʊ k] overtook 超越 [ð ə ; ði] the 这 [st ɪ r] steer 转 向 , , , [sw ə :vd] swerved 急 转 弯 [ ɪ n] in 在 , , , 在 看 台 中 央 对 面 , ⻢ 超 过 了 牛 , 猛 地 转 向 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [li ː pt] leaped 跳 跃 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [h ɔː rnz] horns ⻆ [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [n ɑː t] not 不 是 [w ʌ n] one 一 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ˈ mo ʊʃ ( ə )n] motion 运 动 Curly 纵 身 一 跃 , 毫 不 犹 豫 地 抓 住 了 牛 ⻆ 。 [ fi ː t] Feet 脚 [bre ɪ st] braced 支 撑 , , , [hi ː ; hi] he 他 [sl ɪ d] slid 滑 行 [ ˈ bækw ə rd] backward 落 后 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [tu ː ] two 二 [ ˈ sek ə ndz; s ɪˈ k ɑː ndz] seconds 秒 , , , [ðen] then 然 后 [mæn] man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [st ɪ r] steer 转 向 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ str ʌɡ l ɪ ŋ ] struggling 挣 扎 [st ɑː p] stop 停 止 他 双 脚 稳 住 , 向后 滑 行 了两 秒 钟 , 然 后 人 和 牛 艰 难 地 停 了下 来 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [w ʌ n] one 一 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ðe ɪ ] they 他 们 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ stæt ʃ u ː ] statue 雕 像 再 过 一 秒 钟 , 他 们 或 许 就 会 变 成 雕 像 了 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ æn ə m ə lz] animal's 动 物 [hed] head 头 , , , [ðen] then 然 后 , , , [ ˈ tw ɪ st ɪ d] twisted 扭 曲 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 , , , [ ɡ ro ʊˈ teskli] grotesquely 怪 诞 地 , , , 于 是 , 那 动 物 的 头 慢慢 地 、 怪 诞 地 扭 曲 起 来 。 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ɑː kt] cocked 上 膛 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ st ɑː rtld] startled 惊 慌 [a ɪ z] eyes 眼睛 [tu ː ; t ə ] to 到 [skw ɪ nt] squint 眯 [sa ɪ d ˌ wa ɪ z] sidewise 横 向 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 仿佛 它 惊 愕 地 歪 着 头 , 眯着眼睛 侧 视 着 天 空 。 [ ɪ ts] Its 它 是 [ fi ː t] feet 脚 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 它 的 脚 从 脚 下 滑 落 了 。 [da ʊ n] Down 向 下 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [kræ ʃ t] crashed 崩 溃 了 ['b ʊ l ˌ d ɔɡə r] bulldogger 斗 牛犬 [ænd; ə nd] and 和 ['b ʊ l.d ɒɡ ] bulldogged 斗 牛犬 , , , 斗 牛犬 和 斗 牛犬 一 起 摔 倒 在地 , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ju ː θ s] youth's ⻘ 年 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [hænd] hand 手 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ ˈʌ pw ə rd] upward 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɪɡ n ə l] signal 信 号 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒʌ d ʒ ] judge 法 官 ⻘ 年 的 右 手 高高 举 起 , 向 法 官 发 出 信 号 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ o ʊ kl əˈ ho ʊ m ə ] Oklahoma 俄 克 拉 荷 ⻢ 州 [k ɪ d] Kid 孩子 , , , [hu ː ] who WHO [ ˈ mi ː nta ɪ m] meantime 与 此 同 时 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [r ɪˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] returning 返 回 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 , , , [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ ˈ p ɪ kt ʃə r] picture 图 片 , , , 与 此 同 时 , 那 位 来 自 俄 克 拉 荷 ⻢ 的 小 子 已 经 从 公 众 视 野 中 消 失 了 , 他 正 穿 过 球 场 返 回 赛 场 。 [st ɑː pt] stopped 停 止 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 ['mili] Millie 米 莉 [we ɪ n] Wayne ⻙ 恩 停 在 了 米 莉 · ⻙ 恩 旁 边 。 “ “ “ [kæn; k ə n] Can 能 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [bi ː t] beat 打 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? 你 能 打 败 它 吗 ? ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 他 质 问 道 。 “ “ “ [dr ɑː p] Drop 降 低 [ðæt] that 那 [ ˈɑː mbre ɪ ] hombre 男 人 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ p ɪ ŋ ] dipping 浸 渍 [væt] vat 增 值 税 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [k ʌ m] come 来 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɑː k ɪ t] pocket 口 袋 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔɪ l] oil 油 [welz] wells 水 井 ! ! ! “ 把 那 家 伙 扔 进 浸 油池 里 , 他 就 能 掏 出 一 口 袋 油 井 ! ” [ ɪ f] If 如 果 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ɡ et] get 得 到 [l ʌ k] luck 运 气 [tu ː ; t ə ] to 到 [bre ɪ k] break 休 息 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðæt] that 那 - - - [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [wei] way 方 式 — — — — — — 如 果 我 运 气 真 能 那 样 眷 顾 我 —— ” ” ” ['mili] Millie 米 莉 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ l ɪ sn ɪ ŋ ] listening 聆 听 米 莉 根 本 没 在 听 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ ˈ bre θ l ə sli] breathlessly 气 喘 吁吁 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [t ɔː rd] toward 朝 向 [wer] where 在 哪 里 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [st ɪ r] steer 转 向 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ra ɪ z ɪ ŋ ] rising 上 升 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ʌ st] dust 灰 尘 她 有 些 气 喘 吁吁 地 望 着 柯 利 和 那 头 小 牛 从 尘 土 中 站 起 来 的 方 向 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] wonderful 精 彩 的 [ θ ro ʊ ] throw 扔 这 是 一 次 精 彩 的 投 掷 。 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ˌɛ ks əˈ b ɪʃə nz] exhibitions 展 览 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ k ɜ ː rliz] Curly's 柯 利 的 [ ˈ hæb ɪ t] habit 习 惯 [tu ː ; t ə ] to 到 [we ɪ v] wave 海浪 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 — — — [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [de ɪ ] day 天 每次 展 览 结 束 后 , 柯 利 都 会 习 惯 性 地 向 她 挥 手 —— 直 到前 一 天 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ mes ɪ nd ʒə r] messenger 信使 , , , 信使 , [ ˈ kænt ə r ɪ ŋ ] cantering 慢 跑 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [wer] where 在 哪 里 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ pr ɛ z] Pres 总 统 [ ˈ kæmbl] Campbell 坎 ⻉ 尔 [sæt] sat 卫 星 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː rs] horse ⻢ [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə r] center 中 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 , , , 他从 老 坎 ⻉ 尔 总 统 骑⻢ 坐在 田 野 中 央 的 地 方 小 跑 过 来 , [ ˈ hænd ɪ d] handed 递 交 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sl ɪ p] slip 滑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɑːɡ h ɔː rn] Foghorn 雾 号 [ ˈ mækn əˌ m ɛ r ə ] McNamara ⻨ 克 纳 ⻢ 拉 , , , [hu ː ] who WHO [ ɡ l ɑ :nst] glanced 瞥 了一 眼 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ d] made 制 成 [du ː ] due 到 期 的 [ əˈ na ʊ nsm ə nt] announcement 公 告 : : : 他 递 给 福 格 霍 恩 · ⻨ 克 纳 ⻢ 拉 一 张 纸 条 , ⻨ 克 纳 ⻢ 拉 瞥 了一 眼 , 然 后 宣 布 : “ “ “ [ðæt] That 那 ['b ʊ l ˌ d ɔɡə r] bulldogger 斗 牛犬 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [ ˈ bræt ə n] Bratton 布 拉 顿 “ 那 只 斗 牛犬 是 柯 利 · 布 拉 顿 。 ” [ta ɪ m] Time 时 间 , , , [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [f ɪ f θ s] fi fths 五 分 之一 [ ˈ sek ə ndz; s ɪˈ k ɑː ndz] seconds 秒 时 间 , 11 又 2/5 秒 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ w ɝ ː ldz] world's 世 界 的 [ ˈ rek ɔː d; r ɪˈ k ɔː d] record 记 录 [ ɪ z] is 是 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [f ɪ f θ s] fi fths 五 分 之一 [ ˈ sek ə ndz; s ɪˈ k ɑː ndz] seconds 秒 世 界 纪 录 是 七 又 五 分 之二 秒 。 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [ ˈ bræt ə n] Bratton 布 拉 顿 [w ɪ nz] wins 胜 利 [t əˈ de ɪ z, ˈ tu ː de ɪ z] today's 今 天 的 ['b ʊ l ˌ d ɔɡɪ ŋ ] bulldogging 斗 牛犬 Curly Bratton 赢 得 了今 天 的 斗 牛犬 比 赛 。 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ 'm ɑ :li ŋ ] Marling ⻢ 林 , , , [ ˈ sek ə nd] second 第 二 杰 克 · ⻢ 林 , 第 二 名 。 [ ˈ b ɪ li] Billy 比 利 [t ɑː mz] Toms 汤 姆 斯 , , , [ θ ɜ ː rd] third 第 三 比 利 · 汤 姆 斯 , 第 三 名 。 [ð ə ; ði] The 这 [nekst] next 下一个 [ ɪˈ vent] event 事 件 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 ['ka ʊɡ ɜ ː l] cowgirls 女 牛 仔 - ' - [tr ɪ k] trick 诡计 - - - [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ ˈ k ɑː ntest] contest 竞 赛 下一个 项 目 是 女 牛 仔 特 技 骑 术 比 赛 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女 士 们 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [p ɑː rt] part 部 分 — — — — — — 参 加 的 女 士 们 —— ” ” ” [ ˈ m ɪ liz] Millie's 米 莉 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ [ ʃʌ t] shut 关 闭 [ ˈ ta ɪ tli] tightly 紧紧 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ lo ʊə r] lower 降 低 [l ɪ p] lip 唇 米 莉 紧紧 地 咬 住 下 唇 。 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 柯 利 根 本 没 看 她 一 眼 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [we ɪ vd] waved 挥 手 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [stænd] stand 站立 — — — [t ɔː rd] toward 朝 向 [w ʌ n] one 一 [sp ɑː t] spot 点 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [stænd] stand 站立 , , , 他 朝 看 台 挥 了 挥 手 —— 朝 看 台 上 的 某 个 位 置 挥 了 挥 手 , [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [sp ɑː t] spot 点 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [we ɪ vd] waved 挥 手 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ jest ə rde ɪ ] yesterday 昨 天 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 , , , 就 是昨 天 下 午 他 挥 手 的 那 个 地 方 。 [ð ə ; ði] the 这 [sp ɑː t] spot 点 [wer] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ br ɪ li ə nt] brilliant 杰 出 的 [to ʊ k] toque 帽 子 [hæt] hat 帽 子 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [splæ ʃ ] splash 溅 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ va ɪə l ə nt] violent 暴 力 [red] red 红 色 的 一 顶 艳 丽 的 毛 线 帽 在 某 个 地 方 投 下了一 片 鲜 红 的 亮 片 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kr ɪ mz( ə )n] crimson 赤 红 [splæ ʃ ] splash 溅 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fem ə n ɪ n] feminine 女 性 [hænd] hand 手 [we ɪ vd] waved 挥 手 [bæk] back 后 退 在 鲜 红 的 血 迹 下 , 一 只 女 性 的 手 挥 了 挥 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 , , , ['pi ŋ kli] pinkly 粉 红 色 的 [ ˈ mæn ɪ kj ʊ rd] manicured 修 剪 [hænd] hand 手 , , , [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ m ɪ liz] Millie's 米 莉 的 [n ɑː t] not 不 是 [, ʌ n'bju:t ә fjl] unbeautiful 不 漂 亮 [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɑː rd] hard 难 的 , , , [ ˈ k ɑː mp ɪ t ə nt] competent 胜 任 的 [w ʌ nz] ones 一个 那 是 一 双 柔 软 、 涂 着 粉 红 色 指 甲 油 的 手 , 与 米 莉 那 双 虽 然 不 难 看 但 却 坚 硬 、 干 练 的 手截 然 不 同 。 ['mili] Millie 米 莉 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ t] note 笔 记 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː ntræst] contrast 对 比 [wen] when 什么 时 候 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ o ʊ n ə r] owner 所 有 者 — — — [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ne ɪ m] name 姓 名 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 - Florrine - — — — [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˌɪ ntr əˈ du ː st] introduced 介 绍 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p ə r ˈ f ɔː rm ə rz] performers 表 演 者 [ba ɪ ] by 经 过 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rez ɪ d ə nt] resident 居 ⺠ [ ˈ mæn ə d ʒ ɝ z, ˈ mæn ɪ d ʒ ɝ z] managers 经 理 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˌ æft ɝ ˈ nu ː nz] afternoon's 下 午 [ ˈ k ɑː ntests; k ə n ˈ tests] contests 比 赛 在 第 一个下 午 的 比 赛 结 束 后 , 当 它 的 主人 —— 她 的 名 字 叫 弗 洛 琳 —— 被 该 演 出 的 一 位 常 驻 经 理 介 绍给 许 多 表 演 者 时 , 米 莉 注 意 到 了 这 种 对 比 。 ['mili] Millie 米 莉 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ klo ʊ sli] closely 密 切 [ ə b ˈ z ɜ ː rvd] observed 观 察 到 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 , , , [tu ː ] too 也 ; ; ; [æn; ə n] an 一个 [ ˈ o ʊ v( ə )l] oval 椭 圆 形 , , , [ ˈɑː l ɪ v] olive 橄 榄 [fe ɪ s] face 脸 , , , [ ɑː r ˈ t ɪ st ɪ kli] artistically 艺 术 上 [ ˈ t ɪ nt ɪ d] tinted 有 色 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪʃɪ ŋ ] languishing 萎 靡 不 振 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 米 莉 也仔 细 观 察 过 那 张 脸 : 椭 圆 形 的 橄 榄 色 脸 庞 , 带 着 艺 术 般 的 色 彩 , 还 有 一 双 黯 淡 无 光 的 黑 眼睛 。 [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [klo ʊ ðz] clothes 衣 服 还 有 衣 服 。 [m ɪ s] Miss 错 过 - Florrine - [w ɔː r] wore 穿 着 [ ˈ mo ʊ d ɪʃ ] modish 时 尚 [klo ʊ ðz] clothes 衣 服 ; ; ; ['mili] Millie 米 莉 , , , [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 , , , 弗 洛 琳 小 姐 穿 着 时 髦 的 衣 服 ; 米 莉 , 即 使 在 柯 利 ...... 的 时 候 , [ ˈʃ e ɪ k ɪ ŋ ] shaking 摇 晃 [hændz] hands 双 手 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː kw ə rdli] awkwardly 尴尬 地 [ ˈ m ɝ ː m ɝ d] murmured 低 声 说 道 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d ɪˈ la ɪ t] delight 喜 [æt; ə t] at 在 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , 他与 这 位 城 里 姑 娘 握 手 时 , 笨 拙 地 低 声 表 达 了 ⻅ 到 她 的 喜 悦 之 情 。 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ri ːə la ɪ zd] realized 已 实 现 [ha ʊ ] how 如 何 [ðe ɪ ] they 他 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ɪ n] in 在 [k ə m ˈ pær ɪ sn] comparison 比 较 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˌ p ɪ kt ʃəˈ resk] picturesque 如 画 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ s ɪ mp( ə )l] simple 简 单 的 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ɡɑː rb] garb 外 衣 她 意 识 到 , 与 她 自 己 那 身 漂 亮 但 朴 素 的 工 作 服 相 比 , 她 们 看 起 来 多 么 格格 不 入 。 [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [senst] sensed 感 觉 到 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ trækt ɪ d] attracted 吸 引 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 — — — [æz; ə z] as 作 为 [hu ː ] who WHO [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [bi ː ; bi] be 是 ? ? ? 就 在 同 一 时 刻 , 她 感 觉 到 那 个 女 孩 被 柯 利 吸 引 了 —— 谁 不 会 被 吸 引 呢 ? — — — [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tr əˈ mend ə sli] tremendously 非 常 [ ˈ fl æt ə rd] fl attered 受 宠 若 惊 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ m ˈ prest] impressed 印 象 深 刻 —— 而 柯 利 对 此 感 到 无 比 荣 幸 和 印 象 深 刻 。 [ðen] Then 然 后 , , , [n ɑː t] not 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 , , , [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [ænd; ə nd] and 和 [m ɪ s] Miss 错 过 - Florrine - [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ spo ʊ k ə n] spoken 说 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ed ʒ ] edge 边 缘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ru ː p] group 团 体 , , , 不久之 后 , 柯 利 和 弗 洛 琳 小 姐 在 人 群 边 缘 交 谈 起 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 , , , [ðæt] that 那 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 , , , [ ˈ kerf ə li] carefully 小 心 [ əˈ ta ɪə rd] attired 穿 着 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ stra ɪ k ɪ ŋ ] striking 引 人 注 目 [ ˈ re ɪ m ə nt] raiment 服 饰 , , , 那 天 晚 上 , 柯 利 精 心 打扮 , 穿 上了他 最 引 人 注 目的 衣 服 。 [hæd; h ə d] had 有 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊˈ tel] hotel 酒 店 [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ æbs ə nt] absent 缺 席 的 [wen] when 什么 时 候 ['mili] Millie 米 莉 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bed] bed 床 晚 饭 后 他 立 即 离 开 了 酒 店 , 米 莉 上 床 睡 觉 时 他仍 然 不 在 家 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [de ɪ ] day 天 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [we ɪ vd] waved 挥 手 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [red] red 红 色 的 [hæt] hat 帽 子 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [æt; ə t] at 在 ['mili] Millie 米 莉 前 一 天 , 他 挥 手 的 方 向 是 那 顶 红 帽 子 , 而 不 是 米 莉 。 [ænd; ə nd] And 和 [na ʊ ] now 现 在 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [de ɪ ] day 天 今 天 , 我 们 又 一 次 面 临 这 样 的 局 面 。 ['mili] Millie 米 莉 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊɡ ɜ ː rl] cowgirl 女 牛 仔 [ ˈ pro ʊɡ ræm] program 程 序 , , , 米 莉 将 是 牛 仔 女 郎 节 目 中 的 第 二 位 成 员 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [k ə n ˈ test ə nt] contestant 选 手 [ro ʊ d] rode 骑 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [st ʌ f] stu ff 东 西 第 一 位 参 赛 选 手 骑⻢ 出 去 开 始她 的 比 赛 。 ['mili] Millie 米 莉 [s ɪ nt ʃ t] cinched 收 紧 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [h ɔː rs] horse ⻢ , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ni ː d] need 需 要 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 米 莉 给 她 的 ⻢ 系 上了 缰绳 , 其 实 那 匹 ⻢ 并 不 需 要 系 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [hæf] half 一 半 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ o ʊ kl əˈ ho ʊ m ə ] Oklahoma 俄 克 拉 荷 ⻢ 州 [k ɪ d] Kid 孩子 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ klo ʊ z ə r] closer 更 近 , , , 只听 清 了 俄 克 拉 荷 ⻢ 小 子 走 近 的 声 音 。 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ə b ˈ z ɜ ː rvd] observed 观 察 到 [ ˈ k ɜ ː rliz] Curly's 柯 利 的 [ ˈ d ʒ est ʃə r] gesture 手 势 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [stænd] stand 站立 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 : : : 她 和 柯 利 都 注 意 到 了 柯 利 对展 台 的 手 势 , 于 是 建 议 道 : “ “ “ [lets] Let's 我 们 来 吧 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [du ː ] do 做 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ɪ n] in 在 [ta ʊ n] town 镇 [t əˈ na ɪ t] tonight 今 晚 “ 今 晚 我 们 俩 在城 里 一 起 表 演 什么 的 吧 。 ” [h ʌ ] Huh 嗯 ? ? ? 嗯 ? [wætj ə ] Whatya 什么 ? [se ɪ ] say 说 , , , [m ɪ s] Miss 错 过 [we ɪ n] Wayne ⻙ 恩 ? ? ? ⻙ 恩 小 姐 , 您怎 么 说 ? [lets] Let's 我 们 来 吧 开 始 吧 。 ” ” ” [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什么 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɑː rð ə r] farther 更 远 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ m ɪ liz] Millie's 米 莉 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ eniwer] anywhere 任何 地 方 [els] else 别 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ 'm ɑ :li ŋ ] Marling ⻢ 林 , , , “ 米 莉 当 时 最 不 想 做 的 就 是 和 杰 克 · ⻢ 林 一 起 去 看 演 出 或 其 他 任何 事 。 ” [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [pra ɪ d] pride 自 豪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː rt] hurt 伤 害 但 她 很 生 气 , 自 尊 心 受 到 了 伤 害 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [ ˈ bræt ə n] Bratton 布 拉 顿 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ evrib ɑː di; ˈ evrib ʌ di] everybody 大 家 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 她 和 柯 利 · 布 拉 顿 并 没 有 订 婚 , 但 大 家 都 以 为他 们会 订 婚 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ so ʊ lli] solely 仅 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ n] in 在 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [ ˈ west ə rn] Western 西 [ ˈ r əʊ di: ˌəʊ z] rodeos 牛 仔 竞 技 [ænd; ə nd] and 和 [t ʃ æns] chance 机 会 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈɡ en] again 再 次 [br ɔː t] brought 带 来 [ðem; ð ə m] them 他 们 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 , , , 在 六 场 西 部 牛 仔 竞 技 表 演 中 , 他 的 注 意 力 都 只 在 她 身 上 , 而 机 缘 巧 合 让 他 们 再 次 相 遇 。 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˈ r əʊ di: ˌəʊ z] rodeos 牛 仔 竞 技 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ ld] wild 荒 野 - - - [west] West 西 方 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 , , , 这 是 最 早 的 真 正 意 义上 的 牛 仔 竞 技 表 演 之一 , 而 不 是 西 部 牛 仔 秀 。 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ə t ˈ lænt ɪ k] Atlantic 大 西 洋 [ ˈ si ː b ɔː rd] seaboard 海 岸 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 曾 经 在 纽约 以 外 的 大 西 洋 沿 岸 举 办 过 活 动 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [de ɪ ] day 天 , , , 第 一 天 , [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [æz; ə z] as 作 为 [ əˈ tent ɪ v] attentive 细 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [met] met 遇 ⻅ [ðæt] that 那 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 , , , Curly 一 如 既 往 地 对 她 体 贴 入 微 —— 然 后 他 遇 到 了 那 个 英 俊 的 家 伙 , [s əˈ f ɪ st ɪ ke ɪ t ɪ d] sophisticated 复 杂 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [red] red 红 色 的 [hæt] hat 帽 子 戴 着 红 帽 子 的 优 雅 女 孩 。 “ “ “ [h ʌ ] Huh 嗯 ? ? ? ” ” ” [ ˈ ɝ ː d ʒ d] urged 敦 促 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ o ʊ kl əˈ ho ʊ m ə ] Oklahoma 俄 克 拉 荷 ⻢ 州 [k ɪ d] Kid 孩子 “ 啊 ? ” 俄 克 拉 荷 ⻢ 小 子 问 道 。 “ “ “ [wætj ə ] Whatya 什么 ? [se ɪ ] say 说 , , , [m ɪ s] Miss 错 过 [we ɪ n] Wayne ⻙ 恩 ? ? ? “ 你 说 什么 , ⻙ 恩 小 姐 ? ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɡʊ d] good 好 的 [i ː ts] eats 吃 , , , [ 's ʌ mhw ε ə ] somewheres 某 个 地 方 去 看 场 演 出 , 吃 点 好 吃 的 , 找 个 地 方 。 ” ” ” [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr ɪˈ sa ɪ sli] precisely 恰恰 [w ʌ t] what 什么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ pr ɑː m ɪ st] promised 承 诺 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 , , , [ðæt] that 那 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 “ 那 晚 , 她 正 是 答 应 和 柯 利 一 起 做 这 件 事 的 。 ” [ ˈ pr ɑː m ɪ st] Promised 承 诺 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [de ɪ ] day 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 , , , [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [ð ə ; ði] the 这 - Florrine - [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 在 演 出 开 幕 当 天 , 在 他 ⻅ 到 弗 洛 琳 女 孩 之 前 , 他 就 承 诺 了 这 件 事 。 ['mili] Millie 米 莉 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ɑː n ʃə s] conscious 有 意 识 的 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ stre ɪ tnd] straightened 拉 直 , , , [ðæt] that 那 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ pro ʊ t ʃɪ ŋ ] approaching 接 近 [na ʊ ] now 现 在 , , , 米 莉 直 起 身 子 时 , 意 识 到 柯 利 正 朝 她 走 来 。 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dres ɪ ŋ ] dressing 敷料 [tents] tents 帐 篷 他 正 前 往 更 衣 帐 篷 。 [d ʒʌ st] Just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ˈ h ɪ r ɪ ŋ ] hearing 听 力 , , , “ “ “ [red] Red 红 色 的 ” ” ” [pi:ks] Peeks 偷 窥 , , , [ð ə ; ði] the 这 [kla ʊ n] clown 小 丑 , , , 他 刚 走 到 能 听 ⻅ 的 地 方 , “ 红 ” 皮 克 斯 , 那 个 小 丑 , [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ɑː ŋ ki] donkey 驴 [ænd; ə nd] and 和 [st ɑː pt] stopped 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæs] pass 经 过 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - 45 - [ ˈ kæl ɪ b ə r] caliber 口 径 [ ˈ p ɪ st( ə )l] pistol 手 枪 他 骑 着 驴 来 了 , 停 下 来 递 给 柯 利 一 把 .45 口 径 的 手 枪 。 “ “ “ [' θ æ ŋ ki] Thanky 谢谢 [ ˈ ka ɪ ndli] kindly 亲 切 地 , , , ” ” ” [ð ə ; ði] the 这 [kla ʊ n] clown 小 丑 [sed] said 说 “ 非 常 感 谢 , ” 小 丑 说 道 。 “ “ “ [no ʊ ] No 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [' ʃ u:t ɪ n] shootin 射 击 - ' - [f ɔː r; f ə r] for 为了 [t əˈ de ɪ ] today 今 天 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [w əʊ nt] won't 惯 于 [ni ː d] need 需 要 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [t əˈ m ɑː ro ʊ ] tomorrow 明 天 “ 今 天 就 到 此 为 止 吧 , 明 天 我 也 用 不 着 它 了 。 ” [ma ɪ ] My 我 的 - own'll - [bi ː ; bi] be 是 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 我 自 己 的 问 题 会 解 决 的 。 ” ” ” [drest] Dressed 穿 着 [f ɔː r; f ə r] for 为了 ['b ʊ l ˌ d ɔɡɪ ŋ ] bulldogging 斗 牛犬 [ænd; ə nd] and 和 [hens] hence 因 此 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [no ʊ ] no 不 [ ˈ ho ʊ lst ə r] holster 枪 套 , , , “ 穿 着 斗 牛犬 式 的 服 装 , 因 此 没 有 带 枪 套 。 ” [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [held] held 握 住 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wep ə n] weapon 武 器 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [st ɑː pt] stopped 停 止 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 ['mili] Millie 米 莉 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ o ʊ kl əˈ ho ʊ m ə ] Oklahoma 俄 克 拉 荷 ⻢ 州 [k ɪ d] Kid 孩子 柯 利 手 里 拿 着 武 器, 停 在 米 莉 和 俄 克 拉 荷 ⻢ 小 子 旁 边 。 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ d] Kid 孩子 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 , , , [m ɔː r] more 更 多 的 , , , 柯 利 不 喜 欢 那 孩子 , 但 更 重 要 的 是 , [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [tu ː ; t ə ] to 到 ['mili] Millie 米 莉 他不 喜 欢 看 到 他 和 米 莉 说 话 。 [ðæt] That 那 [hi ː ; hi] he 他 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [les] less 较 少 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [ði ː z] these 这 些 [de ɪ z] days 天 , , , 最 近 他 自 己 对 她 的 关 注 也 越 来 越 少 了 。 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [hu ː z] whose 谁 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ ˈ heddres] headdress 头 饰 [set] set 放 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈɑː l ɪ v] olive 橄 榄 [sk ɪ n] skin 皮 肤 , , , [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈɔː lt ə r] alter 改 变 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ fi ː l ɪ ŋ ] feeling 感 觉 ; ; ; 比 起 那 个 头 戴 鲜 艳 头 饰 、 衬 托 出 橄 榄 色 皮 肤 的 女 孩 , 这 种 感 觉 并 没 有 改 变 ; [mæn] man 男 人 [ ɪ n] in 在 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ mæt ə rz] matters 事 情 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [k ə n ˈ s ɪ st ə nt] consistent 持 续 的 人 在 这 些事 情 上 并 不一 致 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ hez ɪ te ɪ t ɪ d; ˈ hez ə te ɪ t ɪ d] hesitated 犹 豫 了一下 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 , , , [l ʊ kt] looked 看 起 来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ʌ n] one 一 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 : : : 他 犹 豫 了一下 , 看 了 看 他 们 俩 , 然 后 说 : “ “ “ [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ t] date 日 期 [t əˈ na ɪ t] tonight 今 晚 , , , ['mili] Millie 米 莉 “ 我 们 今 晚 有 约 会 , 米 莉 。 ” [w ɪ l] Will 将 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 - ' - [ba ʊ t] bout 回 合 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 ? ? ? 你 七 点 左 右 准 备好 吗 ? ” ” ” [ð ɪ s] This 这 [ ˈ kæ ʒ u ə l] casual 随 意 的 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈɡ rænt ɪ d] granted 的 确 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [du ː ] do 做 [w ʌ t] what 什么 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ʌ n] done 完 毕 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ s ʌ f ə r] su ff er 遭 受 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [r ɪˈ zentm ə nt] resentment 怨恨 [st ɜ ː rd] stirred 搅 拌 ['mili] Millie 米 莉 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ ˈ æ ŋ ɡə r] anger 愤 怒 , , , “ 他 这 种 漫 不 经 心 地 认 为 自 己 可 以 为 所 欲 为 而 不 必 承 受 她 怨恨 的 态 度 , 激 起 了 米 莉 的 怒 火 。 ” [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ke ɪ m] came 来 了 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [st ɑː k] stock 库 存 [tre ɪ nd] trained 受 过 训 练 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪɡˈ z ɪ b ɪ t] exhibit 展 览 [ ɪˈ mo ʊʃ ( ə )n] emotion 情 感 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ rli] merely 仅仅 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 : : : 但 她 生 来 就 被 训 练 成 不 轻 易 流 露 情 感 , 只 是 微 笑 着 回 答 : “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɑː t] got 得 到 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [na ɪ ts] nights 夜 晚 [m ɪ kst] mixed 混 合 , , , [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 “ 你 一 定 是 把 晚 上 睡 的 觉 醒 搞 混 了 , 柯 利 。 ” [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] Because 因 为 [t əˈ na ɪ t] tonight 今 晚 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ m ə nt] engagement 订 婚 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ 'm ɑ :li ŋ ] Marling ⻢ 林 因 为 我 今 晚 和 ⻢ 林 先 生 有 约 。 ” ” ” [ ˈ k ɜ ː rliz] Curly's 柯 利 的 [fe ɪ s] face 脸 [fel] fell 跌 倒 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˈ k ɑː m ɪ kli] comically 滑 稽 地 “ 柯 利 的 脸 色 几 乎 滑 稽 地垮 了下 来 。 ” [hi ː ; hi] He 他 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ r ɪ n ɪ ŋ ] grinning 咧 嘴 笑 [ ˌ o ʊ kl əˈ ho ʊ m ə ] Oklahoma 俄 克 拉 荷 ⻢ 州 [k ɪ d] Kid 孩子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pro ʊ test] protest 反 对 他 目 光 在 她 和咧 嘴 笑 着 的 俄 克 拉 荷 ⻢ 小 子 之 间 来 回 游 移 , 张开 嘴 似 乎 想 要 抗 议 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ sw ɑː lo ʊ d] swallowed 吞咽 , , , [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [w ɔː kt] walked 步 行 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ u ː t] chutes 滑 道 然 后 他 咽 了 口 唾 沫 , 转 身 走 向 滑 道 。 “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [ta ɪ m] time 时 间 [t əˈ na ɪ t] tonight 今 晚 , , , [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [w ʌ n] one 一 ? ? ? ” ” ” [ 'm ɑ :li ŋ ] Marling ⻢ 林 [æskt] asked 问 “ 今 晚 几 点 , 小 家 伙 ? ” ⻢ 林 问 道 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ stæ ɡə rd] staggered 交 错 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æ ʃ ] fl ash 闪 光 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ðæt] that 那 [ əˈ k ʌ mp ə nid] accompanied 伴 随 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 她 的 回 答 以 及 随 之 而 来 的 眼 神 变化 让 他 震 惊 不 已 。 “ “ “ [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [ta ɪ m] time 时 间 , , , ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 “ 任何 时 候 都 不 行 , ” 她 说 。 “ “ “ [a ɪ v] I've 我 已 经 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 [ma ɪ ] my 我 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 ” ” ” “ 我 改 变 主 意 了 。 ” “ “ “ [nekst] Next 下一个 [k ə n ˈ test ə nt] contestant 选 手 , , , ” ” ” [be ˈ l ə ud] bellowed 咆 哮 [ ˈ f ɑːɡ h ɔː rn] Foghorn 雾 号 [ ˈ mækn əˌ m ɛ r ə ] McNamara ⻨ 克 纳 ⻢ 拉 , , , “ “ “ [ ɪ z] is 是 [m ɪ s] Miss 错 过 ['mili] Millie 米 莉 [we ɪ n] Wayne ⻙ 恩 ! ! ! “ 下一 位 参 赛 者 , ” 福 格 霍 恩 · ⻨ 克 纳 ⻢ 拉 大声 说 道 , “ 是 米 莉 · ⻙ 恩 小 姐 ! ” ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː f] o ff 离 开 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [stænd] stand 站立 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ 'm ɑ :li ŋ ] Marling ⻢ 林 , , , 她 跃 上 ⻢ 鞍 , 朝 看 台 ⻜ 奔 而 去 , 而 ⻢ 林 则 ...... [hu ː ] who WHO [ ˌʌ nd ə r ˈ st ʊ d] understood 理 解 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ka ɪ ndz] kinds 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ ˈ veri] very 非 常 [wel] well 出 色 地 [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ka ɪ nd] kind 种 类 [n ɑː t] not 不 是 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 , , , 她 非 常 了 解 某 些 类 型 的 女 性 , 但 对 她 这 种 类 型 的 女 性 却 完 全 不了 解 。 [ ɡ e ɪ zd] gazed 凝 视 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 - - - [ma ʊ ðd] mouthed 嘴 巴 [ ˈ æft ə r] after 后 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 他 目 瞪 口 呆 地 望 着 她 的 背 影 。 [ ˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] Turning 转 弯 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [træmp] tramped 践踏 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ u ː t] chutes 滑 道 [ænd; ə nd] and 和 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈ k ɜ ː rli] Curly 卷 曲 [ ˈ bræt ə n] Bratton 布 拉 顿 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [ ˈ h ɑː r ʃ li] harshly 严 厉 地 [set] set 放 , , , 他 转 身 也 朝 滑 道 走 去 , 发 现 柯 利 · 布 拉 顿 脸 色 阴 沉 。 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ əˈ p ɑː rt] apart 除 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ ka ʊˌ b ɔɪ z] cowboys 牛 仔 , , , [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 他与 其 他 牛 仔 稍稍 分 开 站 着 , 静静 地 等 待 着 。 [ ˈ k ɜ ː rliz] Curly's 柯 利 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ veri] very 非 常 [lo ʊ ] low 低 的 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ n ɔː rm( ə )l] normal 普 通 的 [dr ɔː l] drawl 拖 ⻓ 音 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪɡˈ zæd ʒə re ɪ t ɪ d] exaggerated 夸 张 的 柯 利 的 声 音 很 低 沉 , 他 平 时 拖 ⻓ 的 说 话 方 式 也 被 夸 张 化 了 。 “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [ju ː l] you'll 你会 [ ɪ k ˈ skju ː s] excuse 原 谅 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [s ə ] suh 苏 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ 'm ɑ :li ŋ ] Marling ⻢ 林 , , , “ 恕 我 失 陪 , 先 生 , ” 他 对 ⻢ 林 说 道 。 “ “ “ [a ɪ 'd] I'd ID [ ə d ˈ ma ɪə r] admire 钦 佩 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ med( ə )l] meddle 插 手 [ ˌ d ʌ blju ː ˈ a ɪ ] wi wi - ' - [ðæt] that 那 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 ” ” ” “ 我 希 望 你 不 要 去 招 惹 那 位 女 士 。 ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [w ʌ t] what 什么 [ð ə ; ði] the 这 — — — — — — ” ” ” “ 什么 ——” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ kw ɑː r ə l] quarrel 争 吵 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [s ə ] suh 苏 , , , “ 我 不 想 和 你 发 生 争 执 , 先 生 。 ” [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [eint] ain't 不 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [wa ɪ ] why 为什么 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈʃʊ d ə nt] shouldn't 不 应 该 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 但 我 们 之 间 没 有 理 由 不 能 互 相 理 解 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [d ә unt] don't 不 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ veri] very 非 常 [wel] well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ rek ə n] reckon 估 计 , , , 我 想 她 可 能 不 太 了 解 你 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [a ɪ ] I 我 [eint] ain't 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 — — — [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [' ʃ u:t ɪ n] shootin 射 击 - ' - [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ eni] any 任何 - backcapping - [t ɔː k] talk 讲话 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女 士 们 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ eni] any 任何 [w ʌ n] one 一 [els] else 别 的 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [eint] ain't 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ nd] kind 种 类 — — — — — — 当 然 , 我 不 会 直 接 告 诉 她 —— 我 也不 会 到 处 跟 女 士 或 其 他 任何 人 说 些 背 后 议论 的 话 —— 但 她 不 是 那 种 人 —— ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ o ʊ kl əˈ ho ʊ m ə ] Oklahoma 俄 克 拉 荷 ⻢ 州 [k ɪ d] Kid 孩子 [r ɪˈ k ʌ v ə rd] recovered 恢 复 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ st ɑː n ɪʃ m ə nt] astonishment 惊 讶 “ 俄 克 拉 荷 ⻢ 小 子 从 震 惊 中 恢 复 过 来 。 ” “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡɑː t] got 得 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [n ɜ ː rv] nerve 神 经 , , , [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [hu ː l] who'll 谁 会 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [te ɪ k] take 拿 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [hu ː ] who WHO [a ɪ ] I 我 [w əʊ nt] won't 惯 于 [te ɪ k] take 拿 [a ʊ t] out 出 去 “ 你 竟 有 脸 告 诉 我 该 除 掉 谁 , 不 该 除 掉 谁 。 ” [ ɪ f] If 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː lz] rules 规 则 [o ʊ ] o o - ' - — — — — — — ” ” ” 如 果 不 是 因 为 那 些 规 则 ——” “ “ “ [ ʃ ] Sh 什 - - - [e ɪ t ʃ ] h h - - - [e ɪ t ʃ ] h h , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [pli ː z] please 请 , , , [s ə ] suh 苏 “ 嘘 , 先 生 。 ” [ðer; ð ə r] There 那 里 [eint] ain't 不 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [els] else 别 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 — — — — — — 其 他人 没 必 要 知 道 —— ” ” ” [ 'm ɑ :li ŋ ] Marling ⻢ 林 [re ɪ zd] raised 提 高 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ la ʊ d ə r] louder 更 大声 “ ⻢ 林 提 高 了 音 量 。 ” “ “ “ [ ˈ enib ɑː di] Anybody 任何 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ d] wide 宽 的 [w ɜ ː rld] world 世 界 [kæn; k ə n] can 能 [no ʊ ] know 知 道 [æz; ə z] as 作 为 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ m] I'm 我 是 [k ə n ˈ s ɜ ː rnd] concerned 担 心 的 , , , [ ˈɑː mbre ɪ ] hombre 男 人 ! ! ! “ 就 我 而 言 , 全 世 界 任何 人 都 可 以 知 道 , 伙 计 ! ” [a ɪ ] I 我 [p ɪ k] pick 挑 选 [ma ɪ ] my 我 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ g ɝ ː lz] girls 女 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ g ɝ ː lz] girls 女 孩 们 [p ɪ k] pick 挑 选 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , ['mili] Millie 米 莉 [we ɪ n] Wayne ⻙ 恩 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [els] else 别 的 我 挑 选 自 己 的 女 伴 , 我 的 女 孩 们 也 挑 选 我 , 无 论 是 米 莉 · ⻙ 恩 还 是 其 他人 。 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ u ː t] chutes 滑 道 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɔː l ə n] fallen 倒 下 [ ˈ sa ɪ l ə nt] silent 沉 默 的 , , , [ ɪ rz] ears 耳 朵 [pr ɪ kt] pricked 刺 痛 “ 滑 道 旁 的 人 们 鸦 雀 无 声 , 竖 起 了 耳 朵 。 [ ˈ bræt ə n] Bratton 布 拉 顿 [spo ʊ k] spoke 辐 [ θ ru ː ] through 通 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ , , , [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ sp ə r] whisper 耳 语 布 拉 顿 说 话 的 声 音 很 轻 , 几 乎 是 耳 语 。 “ “ “ [a ɪ 'd] I'd ID [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ˈ men ʃ ( ə )n] mention 提 到 [no ʊ ] no 不 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女 士 们 - ' - [ne ɪ mz] names 姓 名 ” ” ” “ 我 希 望 你 不 要 提 及 任何 女 士 的 名 字 。 ” “ “ “ [hu ː ] Who WHO [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ble ɪ z ɪ z] blazes 火 焰 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 — — — — — — “ 你 到 底 是 谁 , 竟 敢 告 诉 我 ——” ” ” ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈʃ ædo ʊ ] shadow 阴 影 [fel] fell 跌 倒 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɛ z] Pres 总 统 [ ˈ kæmbl] Campbell 坎 ⻉ 尔 , , , [eks] ex 前 任 - - - [ ˈ teks ə s] Texas 德 克 萨 斯 州 [ ˈ re ɪ nd ʒə r] Ranger 游 骑 兵 , , , [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [wi ː ld] wheeled 带 轮 子 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː rs] horse ⻢ “ 阴 影 笼 罩 了他 们 , 前 德 克 萨 斯 骑 警 普 雷 斯 · 坎 ⻉ 尔 悄悄 地 调 转 ⻢ 头 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ lev( ə )l] level 等 级 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ əˈ θ ɔː r ə