Our Wedding PROGRAMME Esther & Timothy Esther & Timothy 1st October, 2022 Order of Programme For the Solemnization of Holy Matrimony Between Held @ THE APOSTOLIC CHURCH NIGERIA SANNGO AREA HEADQUARTERS Agboola Compound, Behind Sanngo Market, Sanngo, Ibadan Saturday, 1st October, 2022 Time: 10:00am Pastor Dr. J. B. Sunday Sanngo Assembly Pastor Pastor C. A. Adeleye PhD Sanngo Area Superintendent Pastor Dr. E. S. Awojide (JP) V.P. T.A.C.N & LAWNA Territorial Chairman On 1 Temitope Timothy Amusan Adenike Esther Adebayo & 2 1. Pastor C. A. Adeleye PhD - 2. Pastor J. A. Adeyemo 3. Pastor I. O. Agunbiade 4. Pastor M. O. Oyebode 5. Pastor J. B. Sunday 6. Pastor J. O. Idowu 7. Pastor T. A. Oriyomi Officiating Ministers Sanngo Area Superintendent 3 Chorus Pre-Marital Service Announcement Processional Hymn: RH 47 Opening Hymn: RH 725 Prayer (a) Exhortation (b) Charges & Declaration (c) Joining and Blessing (d) Hymn: RH 723 (while the couple kneel & congregation remain seated) (e) Prayer for Couple Special Anthem Sermon Prayer over sermon Third Hymn: RH 370 Signing of Marriage Register Presentation of Marriage Certificate Announcement Offering Dedication and Offering Closing Hymn:RH 372 Benediction Recessional Hymn: RH 451 Order of Service 1. 2 3 4 5 6 7 8 9 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Orin Egbe Ifilo to saaju isin Orin Akowole: RH 47 Orin Kinni: RH 725 Adura (a) Oro iyanju (b) Ibeere ati idahun (c) Isopo ati ibukun (d) Orin keji: RH 723 (e) Adura fun Oko ati Iyawo Orin Adako Iwasu Adura Orin: RH 370 Fifi owo si Iwe Eri Igbeyawo Fifun ni iwe eri igbeyawo Ifilo Ore Yiya Ore si Mimo Orin Ipari Isin: RH 372 Ore-ofe Orin Akojade: RH 451 (Oko ati Iyawo yio kunle nigbati ijo yio wan i ijoko) 1. 2 3 4 5 6 7 8 9 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Eto Isin 4 3. ORIN AKOWOLE: RH 47 OGO NI F’OLUWA TO SE OHUN NLA “E ogo fun Oluwa.” Orin Daf. 29:2 1. Ogo ni f’Oluwa to se ohun nla Ife lo mu k’O fun wa ni Omo Re Enit’O f’emi Re lele f’ese wa To si silekun iye sile fun wa Egbe Yin Oluwa, Yin Oluwa F’iyin fun Oluwa Yin Oluwa, Yin Oluwa, E yo niwaju Re K’a to Baba wa lo l’Oruko Jesu Jek’a jo f’ogo fun, Onise-‘yanu 2. Irapada kikun ti Eje Re ra F’enikeni t’o gba ileri Re gbo Eni’to buru ju b’o ba le gbagbo Lojukanna y’o ri idariji gba 3. O s’ohun nla fun wa, O da wa l’ola Ayo wa di kikun ninu omo Re Ogo ati ewa irapada yi Y’o yaw a lenu ‘gbat’a bar I Jesu 3. PROCESSIONAL HYMN: RH 47 TO GOD BE THE GLORY GREAT THINGS HE HATH DONE “Give unto the Lord the glory” Psalms 92:2 1. To God be the glory, great things He Hath done, So loved He the world that He gave us His Son Who yielded His life an atonement for sins, And opened the Life Gate that all may go in. Refrain Praise the Lord, praise the Lord, Let the earth hear His voice, Praise the Lord, praise the Lord, Let the people rejoice! O come to the Father through Jesus the Son, And give Him the glory, great things He hath done. 2. O perfect redemption, the purchase of blood, To every believer the promise of God; The vilest offender who truly believes, That moment from Jesus a pardon receives. 3. Great things He hath taught us, great things He hath done. And great our rejoicing through Jesus the Son; But purer, and higher, and greater will be Our wonder, our transport when Jesus we see. 4. ORIN KINNI: RH 725 4. OPENING HYMN: RH 725 “Heirs together of the grace of life” I Peter 3:7 1. The voice that breathed o’er Eden, That earliest wedding day, The primal marriage blessing, It hath not passed away. 2. Still in the pure espousal, Of Christian man and maid, The Holy Three are with us, The threefold grace is said. 3. For dower of blessed children, For love and faith’s sweet sake, For high mysterious union, Which naught on earth may break. “Ajumo-jogun ore-ofe iye” I Pet. 3:7 1.Ire t’a su ni Eden N’igbeyawo kini Ibukun t’a bukun won O wa sibesibe 2.Sibe titi di oni N’igbeyawo Kristian Olorun wa larin won Lati sure fun won 3.Ire ki nwon le ma bi Ki nwon k’o si ma re Ki nwon n’idapo mimo T’enikan k’y’o le tu 5 4. Be present heavenly Father To give away this bride As Eve Thou gav’st to Adam Out of his own pierced side. 5. Be present, gracious Saviour To join their loving hands As thou didst bind two natures In Thine eternal bands 6. Be present , Holy Spirit To bless them as they kneel, As Thou for Christ the Bride-groom The heavenly spouse dost seal 7. O, spread Thy pure wing o’er them Let no ill power nd place When onward through life’s journey The hallowed path they trace 8. To cast their crowns before Thee In perfect sacrice Till to the home of gladness With Christ’s own bride they rise 4. Ba ni pe, Baba si fa Obinrin yi f’oko Bi O ti Efa fun Adam l’ojo kini 5. Ba wa pe, Immanuel’ Si so owo won po B’eda’meji ti papo L’ara ijinle Re 6. Ba wa pe Emi Mimo F’ibukun Re fun won Si se won ni asepe Gege b’O ti ma se 7. Fi won sabe abo Re K’ibi kan ma ba won ‘Gba nwon npara ile Re Ma toju okan won 8. Pelu won l’ojo aiye won At’oko at’aya Titi nwon o d’odo Re N’ile ayo l’orun 5. ADURA 6. ORO IYANJU, IBEERE ATI IDAHUN, EJE IGBEYAWO 6. EXHORTATION, CHARGE, DECLARATION & PLEDGE DEARLY BELOVED, we are gathered here in the sight of God and in the presence of this congregation to join together this man and woman in Holy Matrimony, which is an honourable estate instituted of God Himself and therefore is of divine origin. ordained of God Himself in time of man's innocency, signifying unto us the mystical union that is between Christ and His Church, which holy estate, Christ adorned and beautied with His presence and the rst miracle that He wrought in Cana of Galilee and is commended in Holy Scriptures to be honourable among all men. Therefore, it is not to be entered into lightly, unadvisedly, or wantonly to satisfy the lust of the esh like brute that had no understanding but reverently, discreetly, advisedly, soberly and in the fear of God; duly considering the causes for which matrimony was ordained. OLUFE OWON, awa pejo nihin niwaju Olorun ati ijo yi, lati da Okunrin yi ati Obinrin yi po ni igbeyawo mimo, tiise ipo ti o ni ola, ti Olorun da sile saju isubu eniyan, ti o nse akawe isokan ti o wa larin Kristi ohun ijo re. Ipo mimo yi ni Kristi se loso, ti o si se lewa, nigbati o lo si ibi igbeyawo ti Kana ti Galili ti o si se ise iyanu akose re nibe. Eyi naa ni Pauluu si wipe o ni ola laarin eniyan gbogbo, nje nitorina, ki se ohun ti a ba dawole lairotele, bi ohun ti ko wuwo, a ere se lati ma te ifekufe ara eniyan lorun, bi eranko tiko ni iye ninu, sugbon, towo-towo, toye-toye, tiro-tiro, nipele, ati ni iberu Olorun, ki a ma to bi o ti ye. Nitori idi kini ti a se da igbeyawo sile. 5. PRAYER 6 FIRSTLY: It was ordained for the mutual, societal help and comfort, that one ought to have of the other, both in prosperity and adversity. SECONDLY: It was ordained for a remedy against sin and to avoid fornication that such persons as have not the gift of continence might marry and keep themselves undeled members of Christ's body. THIRDLY: It was ordained for procreation of children to be brought up in the fear and nurture of the Lord and to the praise of His Holy name into this Holy estate, these two persons come to be joined. Therefore, if any man can show any just cause, why they may not be lawfully joined together, let him now speak...(pause), or else hereafter forever hold his peace. If no impediment is alleged, the pastors shall say unto the persons that are to be married. CHARGE AND DECLARATION I required and charge you both, as you will answer on the fearful day of judgment, when the secrets of all men's hearts shall be made open, that if either of you know any impediment, why you may not be lawfully joined together in matrimony, you do now confess it. For be you well assured, that so many as are coupled together other than God's words doth allow are not joined together by God, neither is their matrimony lawful. The bridegroom shall say after the pastor: I do solemnly declare that I know not of any lawful impediment why I, TEMITOPE TIMOTHY AMUSAN may not be joined in m a t r i m o n y t o A D E N I K E E S T H E R ADEBAYO IDI KINNI: A da sile fun ajumokegbe, iranlowo ati itunu ti o ye ki eni kinni ki o ni lodo enikeji, ni irora ati ni iponju. IDI KEJI: A daa sile ki o le se idena si ese ati ki o yana agbere sile, nitoripe iru awon eni ti ko ni ebun imuraduro ki won si pa ara won mo ni eya ara Kristi ti ko li eeri IDI KETA: A daa sile nitori omo bibi, ti a o ko ni iberu ati eko Oluwa, ati si iyin oruko mimo Re, Ipo mimo yi ni awon mejeji yi wa lati dawon po sinu re. Nitorina, bi enikan bari ohun ikose tooto kan, nitori eyi ti a ko ni da won po, bi o ti to si ipa on, ki o wi ni iwoyi, bi ko si se bee, lati oni lo, ki o pa enu re mo titi lai. Bi ko ba si idi pataki lati odo enikeni, Olusoagutan yi o wi fun awon eniti a o gbe ni iyawo pe EJE IGBEYAWO Mo beere lowo eyin mejeeji, bi oti se pe eyin o dahun li ojo ti o li eru pupo, nigbati ohun ikoko gbogbo okan eniyan yi o si sile, bi enikan ninu eyin mejeeji ba mo ohun ikose tooto kan, ti ki yio je ki a da yin po ni ti igbeyawo bi o ti ye nipa on, ki o ti iwoyi jewo re. Nitori ki o da yin loju pe, iye awon ti a ba dapo lodi si bi Oro Olorun ti la sile fun ni, Olorun ko da won po, beni igbeyawo won ki ise nipa on. Olusoagutan yi o wi fun okunrin na ki o ma wi tele oun ketekete: Emi ko mo ohun ikose kan ti yi o le se idena ati se igbeyawo mimo fun emi, TEMITOPE T I M O T H Y A M U S A N a t i A D E N I K E ESTHER ADEBAYO 7 The bride shall say: I do solemnly declare that I know not of any lawful impediment why I, ADENIKE ESTHER ADEBAYO may not be joined in matrimony to TEMITOPE TIMOTHY AMUSAN (If no impediment is alleged, then the pastor shall say to the Man) TEMITOPE TIMOTHY AMUSAN, will you have this woman to be your wedded wife? To live together according to God's holy ordinance in the Holy estate of matrimony? Will you love her, comfort her, honour and keep her in sickness and in health; and forsaking all other, keep only unto her so long as you both shall live? The man shall answer: I WILL , may God help me Then the pastor shall ask the woman; ADENIKE ESTHER ADEBAYO will you have this man to be your wedded husband? To live together according to God's holy ordinance in the holy estate of matrimony? Will you obey him, and serve him, honour and keep him in sickness and in health; and forsaking all other, keep only unto him so long as you both shall live? The woman shall answer: I WILL , may God help me Then the pastor shall ask: Who gives this woman to be married to this man? The bride's father shall come forward and answer, I DO (The father of the bride shall come forward to give the right hand of the bride to the Bridegroom through the instruction of the pastor) Olusoagutan yi o wi fun obinrin na ki o ma wi tele oun ketekete: Emi ko mo ohun ikose kan ti yi o le se idena ati se igbeyawo mimo fun emi, ADENIKE ESTHER ADEBAYO ati TEMITOPE TIMOTHY AMUSAN Bi ko ba si. Nigbana ni Olusoagutan yi o wi fun okunrin na pe: TEMITOPE TIMOTHY AMUSAN, iwo fe ni obinrin yi ni aya re ki e jumo ma gbe po gege ni idasile Olorun ni ipo mimo ti igbeyawo, iwo o ma fee, iwo o ma tu ninu, iwo o ma bu ola fun, iwo o ma se itoju re ni igba aisan ati ni igba ilera, ki iwo ki o ko gbogbo awon elomiran sile, ki iwo o ara ohun nikan soso titi iwon igbati eyin mejeeji yio wa li aye? Okunrin naa yio si wipe: MO FE (ki Oluwa ki o ran mi lowo) Nigbana ni Olusoagutan yi o wi fun obinrin na pe: ADENIKE ESTHER ADEBAYO, iwo fe ni okunrin yi ni oko re, ki e jumo ma gbe po gege ni idasile Olorun ni ipo mimo ti igbeyawo, iwo o ma fee, iwo o ma tu ninu, iwo o ma bu ola fun, iwo o ma se itoju re ni igba aisan ati ni igba ilera, ki iwo ki o ko gbogbo awon elomiran sile, ki iwo o ara ohun nikan soso titi iwon igbati eyin mejeeji yio wa li aye. Obinrin naa yio si wipe: MO FE (ki Oluwa ki o ran mi lowo) Olusoagutan yi o wipe: a lo Obinrin yi fun Okunrin yi lati gbe ni Iyawo? Baba Iyawo yoo wipe: EMI NI (Baba Iyawo yi o wa siwaju yi o si mu owo otun Iyawo le Oko lowo) 8 JOINING AND BLESSING The pastor shall then cause the man with his right hand to take the woman by her right hand and say after him as follows: I call upon these persons here to present to witness that I, TEMITOPE TIMOTHY AMUSAN take you ADENIKE ESTHER ADEBAYO to be my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part, according to God's holy ordinance and thereto I pledge you my troth. Then shall the woman, holding the man's right hand inherownrighthand,sayafterthepastorasfollows; I call upon these persons here present to witness that I, ADENIKE ESTHER ADEBAYO take you I, TEMITOPE TIMOTHY AMUSAN to be my lawful wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part, according to God's holy ordinance and thereto I pledge you my troth. The Pastor receiving the ring from the man shall bless it. The pastor will declare: This ring will serve as a token and memorial that you have accepted this woman as your lawfully wedded wife. The pastor hands over the ring to the man. The man will them put the ring on the fourth nger of the woman's left hand. The pastor will ask the bridegroom to say after him; With this ring I do wed, with my body I do worship and with all my worldly goods I do endow in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost. Amen ISOPO ATI IBUKUN Nigbana ni Olusoagutan yi o se amona baba na lati iyawo fun ni pa siso owo otun ti Iyawo ati Oko iyawo po. Lehin eyi ni Oko Iyawo yo ma wi tele Olusoaguntan wipe: Emi pe awon eniyan ti o wa nihin se eleri p e E m i T E M I T O P E T I M O T H Y AMUSAN gba iwo ADENIKE ESTHER ADEBAYO ni aya mi, lati ni lati mu, lati oni lo, tibi tire, ninu oro ati aini, ninu aisan ati ilera, lati fe, lati ke, titi iku yio ya wa gege bi idasile mimo Olorun si eyi, mo otito mi fun o. Nigbana ni Olusoagutan yio wi fun Obinrin na ki o ma wi bakanna tele oun: Emi pe awon eniyan ti o wa nihin se eleri pe Emi ADENIKE ESTHER ADEBAYO g b a i w o T E M I T O P E T I M O T H Y AMUSAN ni oko mi, lati ni lati mu, lati oni lo, tibi tire, ninu oro ati aini, ninu aisan ati ilera, lati fe, lati ke, titi iku yio ya wa gege bi idasile mimo Olorun si eyi, mo otito mi fun o. Nigbana ni Olusoagutan yi o gba oruka na ni owo Okunrin na yio si yaa si mimo. Oruka yi wa fun iranti pe o ti gba Obinrin yi ni aya re Olusoagutan yio fun okunrin naa ni oruka Nigbana ni okunrin na yio oruka na si ika kerin owo osi Obinrin naa Okunrin na yo ma wi tele Olusoagutan pe: Oruka yi ni mo ba o gbeyawo, ara mi ni mo bu ola fun o ati ohun aye mi gbogbo ni ngo ma ke o, ni Oruko Baba, ati ti Omo, ati ti Emi Mimo. Amin 9 Pastor's Declaration: G O D ' S W O R D D E C L A R E S : T H O S E WHOM GOD HAD JOINED TOGETHER, LET NO MAN PUT ASUNDER For as much as TEMITOPE TIMOTHY A M U S A N a n d A D E N I K E E S T H E R ADEBAYO have consented together in Holy wedlock, and have witness the same before God and this congregation, and thereto have given and pledge their truth one to the other and declared the same by giving and receiving of ring, and by joining of hands: I pronounce that they be living together as husband and wife in the name of God the Father, and of the Son and of the Holy Spirit. Amen Nigbana ni Olusoagutan yio wi soke wipe: AWON TI OLUWA BA TI SO PO SOKAN, KI ENIKENI MASE YA WON N i w o n b i T E M I T O P E T I M O T H Y A M U S A N a t i A D E N I K E E S T H E R ADEBAYO ti imo sokan po ni igbeyawo mimo ti won si jewo eyi ni iwaju Olorun ati ijo yi, ati si eyi na ti won si otito won fun ara won, ti won si wonyi han nipa fun ati gbigba oruka ati nipa isowopo, mo so pe ki won ma gbe po li oko ati aya lati oni lo ni oruko ti Baba, ati ni ti Omo, ati niti Emi Mimo. Amin. HYMN 723: O PERFECT LOVE ALL HUMAN THOUGHT TRANSCENDING “She became his wife, and he loved her” Gen. 24:67 1. O perfect Love, all human thought transcending, Lowly we kneel in prayer before Thy throne, That theirs may be the love which knows no ending, Whom Thou forevermore dost join in one. 2. O perfect Life, be Thou their full assurance Of tender charity and steadfast faith, Of patient hope and quiet, brave endurance, With childlike trust that fears no pain nor death. 3. Grant them the joy which brightens earthly sorrow; Grant them the peace which calms all earthly strife, And to life’s day the glorious unknown morrow ORIN 723: IFE PIPE T’O GA JU ERO WA LO “O di aya re, O si fe e” Gen. 24:67 1. Ife pipe, t’o ga ju ero wa lo A wole, a mbebe niwaju Re Pe, ki ife aisetan le je t’awon T’iwo so di okan titi aiye 2. Iwo Iye, ma je igbekele won K’ife won le ma di otun titi Baba, fun won, emi ifarada Ki nwon le ma f’okan tan ara won 3. Fun won l’ayo ti mbori ibanuje Alaa larin rudurudu Titi ile ologo na y’o mo Ojo ife at’iye ailopin PRAYER OF BLESSING FOR THE COUPLE: The pastor shall pray for them by laying hands on them. While the congregation is sitting and the couple kneeling, the next hymn shall be sung. ADURA IBUKUN FUN OKO ATI IYAWO A o k o o r i n t i o k a n n i g b a t i o k o a t i i y a w o y i o w a n i i k u n l e t i i j o y i o s i w a n i i j o k o 10 ANTHEM RENDER BY TACN SANNGO AREA CHOIR @ THE SOLEMNIZATION OF HOLY MATRIMONY BETWEEN TEMITOPE TIMOTHY AMUSAN AND ADENIKE ESTHER ADEBAYO ILE YIN A DUN VOCAL: Iyin ogo lo ye Baba aa All: Iyin Ogo loye Baba Mimo/ Jesu Oloore/2ce Vocal: Oba to mojo pe, ti gbe ko layo Vocal: Imo ota dasan, Esu ti pofo patapata ati ku ori ire Vocal: Ebi Amusan n Dupe, ebi Adebayo nfo fayo Vocal: Oko ati Aya won fogo fun baba aaa CHORUS: Iyawo dun losingin, oko tun mi gbe 2ce ile yin adun titi dale o adun bi oyin/int 2. Vocal: Imoran re o Adenike teti ko gbo All: Ikilo re o Esther teti ko gbo, Mori lo mama mewa rele oko iwo pele dowo re mase gberaga/mu oko re binu/ ko gbogbo ebi mora oko lade ori aya ade re koni si sonu 3. Vocal: Eso pele dowo re Timothy teti kogbo All: Aya igba ewe re ni Temitope toju re, ife reni, aya re ni, Honey re ni, ki ma isomo egba eti jo mo sokan pe o jo ma gbe, ninu ife pipe, ohun gbogbo ti oni toju re, loruko Jesu Olorun yio fun yin se Call:/Resp.: Adun bi oyin Call: Esu/Iku ko ni raye ninu ile yin Call: Ibeji ibeta loruko Oluwa Call: Gbogbo ebi ema gbadura fun won Call: Irin ajo yio yo ro yin lorun o Call: Ire owo koma bayin gbe 11 BLESSED ASSURANCE JESUS IS MINE “My beloved is mine, and I am His” Songs of Sol. 2:16 1. BLESSED assurance, Jesus Is Mine! Oh what a foretaste of glory, divine Heir of salvation, purchase of God, Born of His Spirit, wash’d in His blood Refrain This is my story, this is my song, Praising my Saviour all the day long This is my story, this is my song, Praising my Saviour all the day long 2. Perfect submission, perfect delight, Visions of rapture now burst on my sight, Angels descending, bring from above Echoes of mercy, whispers of love 3. Perfect submission, all is at rest I in my Saviour am happy and blest, Watching and waiting, looking above Filled with His goodness, lost in His love O DA MI LOJU! MO NI JESU “Olufe mi ni temi, emi si ni Tire” Orin Sol. 2:16 1. O da mi loju! mo ni Jesu Itowo adun orun l‘eyi je Mo di ajogun igbala nla Eje Re we mi, a tun mi bi Egbe Ngo so itan na, ngo korin na Ngo yin Olugbala mi titi Ngo so itan na, ngo korin na Ngo yin Olugbala mi titi 2. Ngo teriba fun tayotayo Mo le ri iran ogo bibo Re Angeli nmu ihin didun wa Ti ife at‘anu Re si mi 3. Ngo teriba fun, ngo simi le Mo di ti Jesu, mo d‘eni bukun Ngo ma sora, ngo si gbadura Ki ore Re ma mi sile. 8. SERMON 9. PRAYER OVER SERMON 10. THIRD HYMN - RH 370 8. IWASU 9. ADURA LORI IWASU 10. ORIN KETA - ORIN 370 11. Signing of Marriage Register 12. Presentation of Marriage Certificate 13. Announcement 14. Offering 15. Dedication and Offering 16. Closing Hymn:RH 372 11. Fifi owo si Iwe Eri Igbeyawo 12. Fifun ni iwe eri igbeyawo 13. Ifilo 14. Ore 15. Yiya Ore si Mimo 16. Orin Ipari Isin: RH 372 12 CLOSING HYMN (RH 372) THROUGH THE LOVE OF GOD OUR SAVIOUR “All things work together for good to them that love God” Rom. 8:28 1. THROUGH the love of God our Saviour, All will be well; Free and changeless is His favour, All, all is well: Precious is the blood that healed us; Perfect is the grace that sealed us: Strong the hand stretched forth to shield us, All must be well 2. Though we pass through tribulation, All will be well; Ours is such a full salvation, All, all is well: Happy still in God conding; Fruitful if in Christ abiding; Holy through the Spirit’s guiding; All must be well 3. We expect a bright to-morrow; All will be well; Faith can sing through days of sorrow All, all is well On our Father’s love relying, Jesus every need supplying, Or in living or in dying, All must be well ORIN IPARI ISIN (ORIN 372) NIPA IFE OLUGBA “Ohun gbogbo li o nsise po sir ere fun awon ti o fe Olorun” Romu 8:29 1. Nipa ife Olugbala, Ki y‘o si nkan Oju rere Re ki pada, Ki y‘o si nkan Owon l‘eje t‘o wo wa san Pipe l‘edidi or‘ofe Agbara 1‘owo t‘o gba ni Ko le si nkan 2. Bi a wa ninu iponju Ki y‘o si nkan Igbala kikun ni ti wa Ki y‘o si nkan Igbekele Olorun dun Gbigbe inu Kristi l‘ere Emi si nso wa di mimo Ko le si nkan 3. Ojo ola yio dara Ki y‘o si nkan ‘Gbagbo le korin n‘iponju Ki y‘o si nkan A gbekele ‘fe Baba wa Jesu nfun wa l‘ohun gbogbo Titi Jesu yio de K‘o le si 17. Benediction 18. Recessional Hymn: RH 451 17. Benediction 18. Recessional Hymn: RH 451 13 RECESSIONAL HYMN (RH 377) JUST LEAN UPON THE ARMS OF JESUS “Underneath are the everlasting arms”. Deut. 33:27 1. Just lean upon the arms of Jesus, He’ll help you along, help you along; If you will trust His love unfailing, He’ll ll your heart with song. Refrain Lean on . . . His arms . . . trusting in His love; Lean on . . . His arms . . . all His mercies prove; Lean on . . . His arms . . . looking home above, Just lean on the Saviour’s arm! 2. Just, lean upon the arms of Jesus He’ll brighten the way, brighten the way: Just follow gladly where He leadeth His gentle voice obey 3. Just lean upon the arms of Jesus, Oh bring every care, bring every care! The burden that has seemed so heavy, Take to the Lord in prayer. 4. Just lean upon the arms of Jesus, Then leave all to Him, leave all to Him; His heart is full of love and mercy, His eyes are never dim. 5. Just lean upon the arms of Jesus, He meets every need, meets every need To all who take Him as a Saviour, He is a Friend indeed ORIN AKOJADE (ORIN 451) SA ROMO APA JESU NIKAN Nisale ni apa aiyeraiye wa” Deut. 33:27 1. Sa romo apa Jesu nikan Y’o si ran iranlowo si o Gbekele ife Re ti ki ye Y’o orin kun o Egbe Romo Jesu, gbekele ‘fe Re Romo Jesu, anu re duro Romo Jesu, wo ile loke Sa romo Olugbala 2. Sa romo apa Jesu nikan Y’o tan imole si ona re Sa f’ayo tele ‘bi t’o nto o Gbo ohun kele Re 3. Sa romo apa Jesu nikan Wa ko gbogbo aniyan re le Aniyan t’o wuwo ju fun o So fun nin’adura 4. Sa romo apa Jesu nikan Si ohun gbogbo le lowo Okan Re kun fun ‘fe at ‘anu Oju Re si ri o 5. Sa romo apa Jesu nikan O le ba gbogbo aini pade Awon ti o gba l’Olugbala Ore toto l’oje. 14 Vendors CHIEF BRIDESMAID Adebayo Ibukunoluwa BEST MAN Hoilakes Jude LITTLE BRIDE Samuel Jemimah RING BEARER Adeyemo Samuel GROOM'S MEN Amusan Oluwadamilare Oladele Oluwapelumi Oladele Damilare Oladele Moses Alamuoye Samuel Akintunde Kola Oladele Stephen Olawuyi Sam BRIDE FRIENDS Oyeleke Dorcas Abass Omolola Ajifowobaje Dorcas Ajayi Funmilola Ogbonna Oluwabunmi Adeyinka Oluranti Busayo Akintayo Tosin Sunday Oluwasemilore Olugbemi Omobolanle Fasan Elizabeth MC Bobo No Sorrow 08160684707 Engagement, Cake And Confectionaries: TRIPLE P WORLD 08032282691 Wedding gown Lolyshow Fashoin Institute 08132017775 Musicals Melody 09020274489 DECORATION Harmony cakes and events 09131802846 Order of Photograph COUPLES WITH Ministers Parents Bride's Parents Groom's Parents Bride's Family Bridegroom's family Men in agbada Bridal train Little Bride Ring bearer TACN, Papa Assembly TACN, Gbaremu Assembly TACN, Apete Assembly TACN, Sanngo Area Combine choir The Gift staff Friends Best Man Best Lady Couple Alone 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12 13 14. 15. 16. 17. 18. 19. 15 16 Reception Arrival of Guests Invitation to the High Table The Grand Entry Welcome the Lord Chairman's and Chairperson remarks Our cake Our Bliss Dance Couple's Dance with the two families Couple's Dance with Bridal Train Game Toast Hey! Girls who's next Gift Vote of Thanks Closing Prayer The beat goes on 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12 13 14. 15. 16. Our Appreciation @HOILAKESJHONOUR We the families of AMUSAN & ADEBAYO express our profound gra tude to God Almighty for guiding every one of us through this day's occasion which is indeed a success. We thank you all for finding the me to honour our invita on, and also for your contribu ons morally, prayerfully and financially. May God of all possibili es reward you abundantly and grant you journey mercies back to your respec ve des na ons in Jesus Name (AMEN) A D E T E M I 2 0 2 2 Timothy Esther ❤ ️ ️ ️ ❤ ❤ SAT 1st OCT