叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 22 个 章 节 1. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000001 2. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000002 3. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000003 4. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000004 5. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000005 6. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000006 7. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000007 8. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000008 9. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000009 10. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000010 11. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000011 12. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000012 13. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000013 14. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000014 15. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000015 16. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000016 17. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000017 18. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000018 19. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000019 20. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000020 21. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000021 22. 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (sappers And Miners The Flood Beneath The Sea) 000022 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ˈ mænv ɪ l] Manville 曼 维 尔 [ ˈ f ɛ n] Fenn 芬 恩 " " " [ ˈ sæp ə r] Sappers 工 兵 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ma ɪ n ə rz] Miners 矿 工 " " " [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [w ʌ n] One 一 [be ɪ s] Bass 低 音 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ brekf ə st] Breakfast 早 餐 “ “ “ [hæv; h ə v] Have 有 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [m ɔː r] more 更 多 的 [be ɪ s] bass 低 音 , , , [ gwin ] Gwyn 格 温 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [pli ː z] Please 请 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 ” ” ” “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [n ɑː t] not 不 是 [spi ː k] speak 说 话 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [f ʊ l] full 满 的 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - , , , [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 ” ” ” “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ stu ː lz] stools 凳 子 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 - Pendarve - , , , [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 “ “ “ [ ˈ nev ə r] Never 绝 不 [ma ɪ nd] mind 头 脑 ; ; ; [ho ʊ ld] hold 抓 住 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ple ɪ t] plate 盘 子 工 兵 和 矿 工 : 海 底 洪 水 (Sappers and Miners The Flood beneath the Sea) 第 1/22 ⻚ 乔 治 · 曼 维 尔 · 芬 恩 工 兵 和 矿 工 “ 第 一 章 。 早 餐 吃 鲈⻥ 。 “ 格 温 , 还 要 来 点 低 音 吗 ? ” “ 求求 您 , 父 亲 。 ” “ 亲 爱 的 , 你 不 应 该 嘴 里 塞 满 东 西 就 说 话 , ” 彭 达 夫太太 轻 声 说 道 。 “ 不 , 母 亲 ; 但 我 不 想 让 父 亲久 等 。 ” “ 然 后 你 就 从两 张 凳 子 中 间 摔 倒 在地 了 , 是 吗 ? ” 彭 达 夫 上 校 笑 着 说 。 “ 没 关 系 , 拿 着 你 的盘 子 。 ” [ ˈ l ʌ ki] Lucky 幸 运 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [w ʌ n] one 一 [b ɔɪ ] boy 男生 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [i ː ts] eats 吃 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ θ ri ː ] three 三 ” ” ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [da ʊ n] down 向 下 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [æt; ə t] at 在 [ ˈ de ɪ bre ɪ k] daybreak 拂 晓 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [er] air 空 气 [me ɪ ks] makes 制 作 [w ʌ n] one 一 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ h ʌ ŋ ɡ ri] hungry 饥饿 的 ” ” ” “ “ “ [se ɪ ] Say 说 [ ˈ ræv ə n ə s] ravenous 贪 婪 的 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ w ʊ lf ɪʃ ] wol fi sh 狼 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ɑː n] on 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ l ɪʃə s] delicious 可 口 的 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɑː li] Dolly 多 莉 [hæz; h ə z] has 有 [k ʊ kt] cooked 煮熟 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ra ɪ z ɪ ŋ ] rising 上 升 [ ˈ ferli] fairly 相 当 , , , [ðen] then 然 后 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 ; ; ; [wi ː ; wi] we 我 们 [r ə ud] rowed 划 船 [ra ɪ t] right 正 确 的 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ s] race 种 族 , , , [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔɪ nt] point 观 点 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [so ʊ ] so 所 以 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [si ː ] see 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [ænd; ə nd] and 和 [sæt] sat 卫 星 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [r ɑː dz] rods 杆 [ ˈ redi] ready 准 备好 ” ” ” [ gwin ] Gwyn 格 温 [t ɔː kt] talked 谈 话 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , 亲 爱 的 , 我 们 很 幸 运 , 因 为 我 们 只 有 一个 儿 子 。 这 家 伙 饭 量 够 三个人 吃 。 “ 可 是 , 父 亲 , 我 们 天 亮 的 时 候 就 在 船 边 了 。 ” 海 ⻛ 吹 得 人 特 别 饿 。 ” “ 孩子 , 说 贪 婪 或 狼 性 就 行 了 。 ” 但 请 继续 。 这 ⻥ 确 实 很 美 味 , 多 莉 把 它 烹 饪 得 恰 到 好处 。 他 们 的 崛 起 是 相 当 顺 利 的 吗 ? “ 是 的 , 父 亲 ; 我 们 直 接 从 岬 ⻆ 划 船 参 加 了 比 赛 , 我 们 等 了 很 久 很 久 , 都 没 看 到 一 条 ⻥ , 就 坐在 那 里 , ⻥ 竿 已 经 准 备好 了 。 格 温滔滔 不 绝 地 说 着 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [fra ɪ d] fried 油 煎 [be ɪ s] bass 低 音 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fre ʃ li] freshly 新 鲜 的 - - - [be ɪ kt] baked 烘 焙 [bred] bread 面 包 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [no ʊ ] no 不 [ju ː z] use 使 用 [tu ː ; t ə ] to 到 [tra ɪ ] try 尝 试 [t ɪ l] till 直 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ o ʊ l] shoal 浅 滩 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fi ː d] feed 喂 养 ” ” ” “ “ “ [n ɑː t] Not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , — — — [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [sed] said 说 [wi ː ; wi] we 我 们 [ma ɪ t] might 可 能 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [k ʌ m] come 来 [bæk] back 后 退 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ro ʊ z] rose 玫 瑰 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] breaking 打 破 [ ɔː l] all 全 部 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hæf] half 一 半 - - - [æn; ə n] an 一个 - - - [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [wi ː ; wi] we 我 们 [kept] kept 保 留 [ ˈ h ʊ k ɪ ŋ ] hooking 钩 子 [ðem; ð ə m] them 他 们 [æt; ə t] at 在 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [ ˈ evri] every 每 一个 [ θ ro ʊ ] throw 扔 [k ʌ m] Come 来 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [kæt ʃ ] catch 抓 住 ; ; ; [ðe ə (r)] they're 它 们 是 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ bju ː ti ː z] beauties 美 女 , , , [æz; ə z] as 作 为 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ sæm ə n] salmon 三 文 ⻥ ” ” ” “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [d ә unt] don't 不 [let] let 让 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ we ɪ st ɪ d] wasted 浪 费 [ki ː p] Keep 保 持 [w ʌ t] what 什么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɑː nt] want 想 , , , [ ˈ mæm ə ] mamma 妈妈 , , , [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɪ v] give 给 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [w ʌ t] What 什么 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ju ː z] use 使 用 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [ fl ai] fl y ⻜ ? ? ? ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [spu ː n] spoon 勺 子 - - - [be ɪ ts] baits 饵 料 [ðe ɪ ] They 他 们 [k ʌ m] come 来 [æt; ə t] at 在 [ðem; ð ə m] them 他 们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ʌʃ ] rush 匆 忙 但 他 嘴 里 却 塞 满 了 炸 鲈⻥ 和 新 鲜 出 炉 的 面 包 。 “ 当 然 , 在 ⻥ 群 开 始 觅 ⻝ 之 前 , 尝 试 是 毫 无 用 处 的 。 ” “ 一 点 也不 , 父 亲 —— 乔 说 我 们 最 好 还 是 回 来 吧 ; 但 太 阳 升 起 时 , 它 们 在 我 们 周 围 纷纷 破碎 。 半 个 小 时 里 , 我 们 几 乎 每次 投 掷 都 能 钩 中他 们 。 快 来 看看 我 剩 下 的 渔 获 ; 它 们 真 是 太 漂 亮了 , 像 鲑⻥ 一 样 鲜 亮 。 ” “ 没 错 , 但 不 要 浪 费 任何 一个 。 ” 妈妈 , 你 想 要 什么 就 留 下什么 , 把 其 他 的 都 送 人 吧 。 你 用 的 是 什么 —— 一 只 大 苍 蝇 吗 ? “ 不 , 父 亲 , 是 那 些 小小 的 勺 形 饵 。 ” 他 们 蜂 拥 而 至 。 [ðen] Then 然 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [left] left 左 边 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ ba ɪ t ɪ ŋ ] biting 咬 [ ɔː l] all 全 部 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 , , , [ænd; ə nd] and 和 — — — [s ʌ m; s ə m] some 一些 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 , , , [pli ː z] please 请 , , , [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 — — — [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [r ə ud] rowed 划 船 [bæk] back 后 退 [ho ʊ m] home 家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [met] met 遇 ⻅ [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ h ɑː rd ˌɑː k] Hardock 硬 块 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɪ r] pier 码 头 ” ” ” “ “ “ [ ɑː ] Ah 啊 , , , [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ] two 二 [perz] pairs 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [w ʌ nz] ones 一个 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ðe ɪ ] they 他 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æz; ə z] as 作 为 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ nu ː li] newly 新 - - - [r ʌ n] run 跑 步 [t ɪ n] tin 锡 ” ” ” “ “ “ [h ə mf] Humph 哼 ! ! ! [jes] Yes 是 的 , , , [ðæt] that 那 [mæn] man 男 人 [ θ ɪ ŋ ks] thinks 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [els] else 别 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [t ɪ n] tin 锡 ” ” ” “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈɡ en] again 再 次 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ gwin ] Gwyn 格 温 , , , [ ˈ i ːɡə rli] eagerly 急 切 地 “ “ “ [ ɪ n ˈ di ː d] Indeed 的 确 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 - Pendarve - ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ w ɪ nz] Gwyn's 格 温 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n ˈ kwa ɪ r. ɪ ŋ .li] inquiringly 询 问 地 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ lv ə r] silver 银 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 - - - [ ɜ ː rn] urn 瓮 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ gwin ] Gwyn 格 温 , , , [ ˈ help ɪ ŋ ] helping 帮 助 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [m ɔː r] more 更 多 的 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 , , , [ ˈ jelo ʊ ] yellow ⻩ 色 的 [ ˈ k ɔː rn ɪʃ ] Cornish 康 沃 尔 郡 [ ˈ b ʌ t ə r] butter ⻩ 油 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ʌ ni] honey 蜂蜜 然 后 他 们 突 然 停 止 了 啃 咬 ——“ 妈妈 , 再 来 点 咖 啡 吧 ”—— 然 后 我 们 划 船 回 家 了 。 并 在 码 头 上 遇 到 了 哈 多 克 船 ⻓ 。 “ 啊 , 真 的 吗 ? ” “ 是 的 , 父 亲 ; 我 们 给 了他两 双 好 鞋 , 他 说 它 们 看 起 来 就 像 新 炼 的 锡 一 样 闪 亮 。 “ 哼 ! “ 没 错 , 那 个人 满 脑 子 想 的 都 是 锡 。 ” “ 今 天 早 上他 又 开 始 念 叨 这 件 事了 , 父 亲 , ” 格 温 急 切 地 说 。 “ 的 确 如 此 ! ” 彭 达 夫 上 校 说 道 ; 格 温 的 母 亲从 银 咖 啡 壶 后 面 抬 起 头 , 疑 惑 地 看着 他 。 “ 是 的 , 父 亲 , ” 格 温 说 着 , 又 给 自 己 盛 了些 新 鲜 的 康 沃 尔 ⻩ 色 ⻩ 油 和 蜂蜜 。 “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 [w ʌ t] what 什么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ə d ˈ vent ʃə r] adventure 冒 险 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 - Ydoll - [ma ɪ n] mine 矿 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ k] make 制 作 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ let ɪ ŋ ] letting 出 租 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [la ɪ ] lie 说谎 [ ˈ we ɪ st ɪ ŋ ] wasting 浪 费 [ ɑː n] on 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ɪˈ ste ɪ t] estate 财 产 ” ” ” “ “ “ [ma ɪ ] My 我 的 [ ɪˈ ste ɪ t] estate 财 产 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 , , , [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 — — — “ “ “ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [sk ɔː r] score 分 数 [ 'eik ə s ] acres 英 亩 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʊ rl ə nd] moorland 荒 原 [ænd; ə nd] and 和 [r ɑː k] rock 岩 石 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː rn ɪʃ ] Cornish 康 沃 尔 郡 [ko ʊ st] coast 海 岸 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ma ɪ n] mine 矿 [ ɪ z] is 是 [ ˈ veri] very 非 常 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 ” ” ” “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ veri] very 非 常 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 , , , [ gwin ] Gwyn 格 温 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [na ɪ s] nice 好 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ple ɪ s] place 地 方 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ɪ n ɪ ŋ ] mining 矿 业 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [n ɑː t] not 不 是 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ nd] kind 种 类 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - , , , [ ˈ æ ŋ k ʃə sli] anxiously 焦 虑 地 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 , , , [so ʊ ] so 所 以 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [wi ː ; wi] We 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [tu ː ; t ə ] to 到 [sper] spare 空 闲 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ spekjuleit ɪ ŋ ] speculating 推 测 , , , 他 说 , 真 可 惜 你 没 有 去 探 索 古 老 的 伊 多 尔 矿 , 让 自 己 成 为一个 富 翁 。 而 不 是 让 它 闲 置 浪 费 在 你 的 庄 园 里 。 “ 我 的 庄 园 ! ” 上 校 说 道 。 他 笑 着 对 妻 子 说 : “ 康 沃 尔 海 岸 边 几 十 英 亩 的 荒 地 和 岩 石 ! ” “ 但 是 他 说 , 父 亲 , 他 确 信 那 座 老 矿 藏 非 常 丰 富 。 ” “ 而 且 我 很 穷 , 格 温 , “ 如 果 能 为一 位 失 业 的 矿 业 船 ⻓ 提 供 一个 工 作 岗 位 , 那 就 太好 了 。 ” “ 但 是 你 不 会 做 任何 类 似 的 事 情 , 亲 爱 的 , ” 彭 达 夫太太 焦 急 地 说 。 “ 我 不 这 么 认 为 , 亲 爱 的 。 ” 我 们 没 有 闲 钱 进 行 投 机 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ kæv( ə )lri] cavalry 骑 兵 [ ˈɑː f ɪ s ə r] o ffi cer 官 [ ɑː n] on 在 [hæf] half 一 半 - - - [pe ɪ ] pay 支 付 [ ɪ z] is 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ h ɑː rd ˌɑː k] Hardock 硬 块 [sed] said 说 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ me ɪ d ʒə r] Major 主 要 的 - Jollivet - [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ɔː rm] form 形式 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [o ʊ n] own 自 己 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [no ʊ z] knows 知 道 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ n] mine 矿 [pe ɪ ] pay 支 付 [ ˈ w ʌ nd ə rf ə li] wonderfully 太 棒 了 ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 , , , [ ˈ dra ɪ li] drily 干巴巴 地 , , , “ “ “ [ðæts] that's 那 就 是 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [w ʌ t] what 什么 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [se ɪ ] say 说 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ʒʌ d ʒ m ə nt] judgment 判 断 [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [bæd] bad 坏 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 - Jollivet - , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wu ː nd] wound 伤 口 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] breaking 打 破 [a ʊ t] out 出 去 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [da ʊ n] down 向 下 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ t ʌ t ʃɪ z] touches 触 摸 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ d ʒʌ ŋ ɡ ( ə )l] jungle 丛 林 [ ˈ fi ː v ə r] fever 发 烧 , , , [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ten] ten 十 [ta ɪ mz] times 时 代 [w ɜ ː rs] worse 更 糟 [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 , , , [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ma ɪ n] mine 矿 [ ɪ z] is 是 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 ” ” ” 我 认 为一个 拿 着 半 薪 的 老 印 度 骑 兵军 官 不 太 适 合 做 这 种 事 。 ” “ 但 是 老 哈 多 克 说 你 是 , 父 亲 , 而 且 你 和 乔 利 维 特 少 校 应 该 合 伙 成 立 一 家 小 公 司 。 他 知 道 自 己 能 让 这 座 矿 山 赚 到 丰 厚 的 利 润 。 “ 是 的 , ” 上 校 冷冷 地 说 , “ 他 肯 定 会 这 么 说 。 ” 但 我 不 太 看 好 他 的 判 断 力 。 我 本 该 够 糟糕 的 了 , 但 是 Jollivet , 每 当 他不 再 受 旧 疾 —— 丛 林 热 —— 的 侵 袭 时 , 他 的 伤 口 就 会 裂 开 。 情 况 会 糟糕 十 倍 。 不 过 , 我 毫 不 怀 疑 这 座 老 矿 藏 很 丰 富 。 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , ” ” ” [ pr ə u'testid ] protested 抗 议 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - , , , “ “ “ [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [ha ʊ ] how 如 何 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 — — — ” ” ” “ “ “ [ θ ro ʊ n] Thrown 抛 掷 [da ʊ n] down 向 下 [ma ɪ nz] mines 矿 井 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 , , , [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 “ “ “ [jes] Yes 是 的 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ pi ː sf( ə )l] peaceful 和 平 [r ɪˈ ta ɪə rd] retired 退 休 [la ɪ f] life 生 活 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ st ɜ ː rbd] disturbed 不 安 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ɪ n ɪ ŋ ] mining 矿 业 [ ə d ˈ vent ʃə r ə r] adventurer 冒 险 家 [me ɪ ] may 可 能 [se ɪ ] say 说 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ gwin ] Gwyn 格 温 “ “ “ [ ˈ veri] Very 非 常 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , ” ” ” [sed] said 说 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʊ d] would 会 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 - Jollivet - — — — ” ” ” “ “ “ [o ʊ ld] Old 老 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [ ˈ d ʒɑː li] Jolly 乔 利 - - - [wet] wet 湿 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ gwin ] Gwyn 格 温 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ˌɑː p ə r ˈ tu ː n ə ti] opportunity 机 会 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [bre ɪ k] break 休 息 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [neks] necks 脖 子 — — — ” ” ” “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 ! ! ! ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - “ “ “ [ ˈɡ et ɪ ŋ ] Getting 获 得 [dra ʊ nd] drowned 溺 水 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ n ˈ fæð ə m ə bl] unfathomable 深 不 可 测 [ho ʊ l] hole 洞 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 ” ” ” “ 可 是 亚 瑟 , 亲 爱 的 , ” 彭 达 夫太太 抗 议 道 , “ 想想 这 花 了 多 少 钱 ——” “ 是 埋 设 地 雷 吗 , 亲 爱 的 ? ” 上 校 笑 着 说 。 “ 是 的 , 我 愿意 , 我 认 为 , 一个 矿 业 冒 险 家 说 的 任何 话 都 不 会 打扰我 们 平 静 的 退 休 生 活 。 ” “ 但 这 会 很 有 趣 , 父 亲 , ” 格 温 说 。 “ 非 常 出 色 , 我 的 孩子 , ” 他 父 亲 笑 着 说 。 “ 这 会 给 你 和 乔 · 乔 利 维 特 带 来 ——” “ 老 乔 · 乔 利 - ⻙ 特 , ” 格 温 自 言 自 语 道 。 “ 这 是 个 绝 佳 的 机 会 , 可 以 试 着 扭 断 你们 的 脖 子 ——” “ 哦 , 我 的 宝 ⻉ ! ” 彭 达 夫太太 喊 道 。 “ 溺 死 在 某 个 深 不 ⻅ 底 、 充 满 水 的 洞 穴 里 。 ” “ “ “ [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 ! ! ! ” ” ” [ pr ə u'testid ] protested 抗 议 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - “ “ “ [ ˈ lu ː z ɪ ŋ ] Losing 输 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ me ɪ zi] mazy 迷 宫 [r ɪ 'ses ɪ z] recesses 凹 陷 处 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ z] workings 运 作 ” ” ” “ “ “ [ ˈ ri ːə li] Really 真 的 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 ! ! ! ” ” ” [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 — — — “ “ “ [ ɔː r] Or 或 者 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [kr ʌʃ t] crushed 碎 [tu ː ; t ə ] to 到 [de θ ] death 死 亡 [ba ɪ ] by 经 过 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [f ɔː l] fall 落 下 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ n] mine 矿 [ ˈ ru ː f ɪ ŋ ] roo fi ng 屋 顶 [ðæt] that 那 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ 't ɔ t ə ri ŋ ] tottering 颤 巍巍 [ ˈ redi] ready 准 备好 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ɔː l] fall 落 下 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ h ʌ ndr ə dz] hundreds 数 百 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ j ɪ rz] years 年 ” ” ” “ “ “ [pre ɪ ] Pray 祈祷 [d ә unt] don't 不 [t ɔː k] talk 讲话 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - , , , [ ˈ p ɪ ti ə sli] piteously 可 怜 地 “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ gwin ] Gwyn 格 温 , , , [ ˈ læf ɪ ŋ ] laughing 笑 “ “ “ [ ˈ f ɑː ð ɝ z] Father's 父 亲 的 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fra ɪ t( ə )n] frighten 吓 唬 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ n] mine 矿 [ ɪ z] is 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ veri] very 非 常 [o ʊ ld] old 老 的 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [æz; ə z] as 作 为 [o ʊ ld] old 老 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ m ə n] Roman 罗 ⻢ [ ˌɑː kju ˈ pe ɪʃ ( ə )n] occupation 职 业 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [s ə r ˈ pra ɪ zd] surprised 惊 讶 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [pru ː vd] proved 已 证 实 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [f əˈ ni ːʃə nz] Phoenicians 腓 尼 基 人 [ ˈ tre ɪ d ɪ d] traded 交 易 [h ɪ r] here 这 里 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [t ɪ n] tin 锡 ” ” ” “ 亚 瑟 ! ” 潘 达 维 夫 人 抗 议 道 。 “ 迷 失 在 古 老 建 筑 错 综 复 杂 的 ⻆ 落 里 。 ” “ 真 的 吗 , 亲 爱 的 ! ” 彭 达 夫太太 开 口 道 ; 但 上 校 继续 说 道 —— “ 或 者 被 摇摇 欲 坠 、 可 能 已 经 存 在 数 百 年 之久 的 矿 井 顶 板 突 然 坍 塌 砸 死 。 ” “ 亲 爱 的 , 请 不 要 那 样 说 话 , ” 彭 达 夫太太 可 怜 兮兮 地 说 。 “ 他不 是 那 个 意 思 , 妈妈 , ” 格 温 笑 着 说 。 “ 父 亲 这 么 说 只 是 为了 吓 唬 我 。 ” 但 是 , 父 亲 , 您 真 的 认 为 这 座 矿 井 有 那 么 古 老 吗 ? “ 我 对 此毫 不 怀 疑 , 孩子 。 ” 它 肯 定 和 罗 ⻢ 占 领 时 期 一 样 古 老 。 如 果 事 实 证 明 , 它 早 在 腓 尼 基 人 来 此 进 行 锡 贸 易 的 时 候 就 已 存 在 , 我 也不 会 感 到 惊 讶 。 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [stri ː m] stream 溪 流 [t ɪ n] tin 锡 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɡɑː t] got 得 到 [a ɪ ] I 我 [ri ː d] read 读 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ s ʌ mwer] somewhere 某 处 ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [s ə :t ʃ t] searched 搜 索 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rf ɪ s] surface 表 面 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [t ɪ n] tin 锡 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ st ɜ ː rdi] sturdy 结 实 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ ta ɪə r] Tyre 胎 [ ɔː r] or 或 者 [ 'said ə n ] Sidon 西 顿 , , , [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ta ɪə rs ə m] tiresome 令人 厌 烦 , , , [ ˈ a ɪ d( ə )l] idle 闲 置 的 , , , [ ˈ m ɪ st ʃɪ v ə s] mischievous 恶 作 剧 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ nu ː s( ə )ns] nuisance 滋 扰 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [b ɔɪ ] boy 男生 — — — ” ” ” “ “ “ [n ɑː t] Not 不 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [so ʊ ] so 所 以 [bæd] bad 坏 的 [æz; ə z] as 作 为 [ðæt] that 那 , , , [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [a ɪ ] I 我 , , , [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [ gwin ] Gwyn 格 温 , , , [ ˈ læf ɪ ŋ ] laughing 笑 “ “ “ [ðæt] That 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [n ɑː t] not 不 是 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - , , , “ “ “ [ðo ʊ ] though 尽 管 [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [o ʊ n] own 自 己 的 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ] do 做 [ ˈ w ɜ ː ri] worry 担 心 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ der ɪ ŋ ] daring 大 胆 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ bo ʊ t ɪ ŋ ] boating 划 船 , , , [ ˈ kla ɪ m ɪ ŋ ] climbing 攀 登 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sw ɪ m ɪ ŋ ] swimming 游 泳 ” ” ” “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [te ɪ k] take 拿 [ker] care 关 心 — — — [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 , , , [ ˈ ri ːə li] really 真 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ gwin ] Gwyn 格 温 , , , [ri:t ʃɪ ŋ ] reaching 到 达 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [le ɪ ] lay 躺 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ɝ z] mother's 母 亲 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 “ 但 我 以 为他 们 得 到 的 只 是 溪 流 锡 。 ” 我 是 从 哪 里 看 到 的 。 “ 毫 无 疑 问 , 孩子 , 他 们 是 在地 表 寻 找 锡 的 ; 但 假 设 你 不 是 个令人 厌 烦 的 人 , 而 是 一个 来 自 泰 尔 或 西 顿 的 强 壮 小 伙 子 , 一个 游 手 好 闲 、 调 皮 捣 蛋 的 英 国 小 男 孩 —— “ 我 没 那 么 糟糕 吧 , 妈妈 ? ” 格 温 笑 着 说 。 “ 你 不 是 , 亲 爱 的 , ” 彭 达 夫夫 人 说 。 “ 不 过 我 必 须 承 认 , 你 如 此 大 胆 的 划 船 行 为 有 时 确 实 让 我 非 常 担 心 , 攀 岩 和 游 泳 。 “ 哦 , 但 我 确 实 很 注 意 —— 真 的 , ” 格 温 说 道 。 他 伸 出 手 , 将 手 放 在 母 亲 的 手 臂 上 。 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ θ ɔː tl ə s] thoughtless 轻 率 , , , [ ˈ rekl ə s] reckless 鲁 莽 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 [w ʊ d] would 会 , , , ” ” ” [ ˈɡ r ʌ mbld] grumbled 咕哝 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 “ “ “ [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ ŋ ] expecting 期 待 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɪʃə rm ə n] fi shermen 渔 ⺠ [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ ma ɪ n ə rz] miners 矿 工 [k ʌ m] come 来 [h ɪ r] here 这 里 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hed] head 头 [ ɔː r] or 或 者 [æn; ə n] an 一个 [ ɑː rm] arm 手 臂 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [le ɡ ] leg 腿 , , , [ænd; ə nd] and 和 [se ɪ ] say 说 [hi ː ; hi] he 他 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ s ʌ mwer] somewhere 某 处 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ʌ z] does 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ l ɔː ŋ ] belong 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [s ʌ n] son 儿 子 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˈ ri ːə li] Really 真 的 , , , [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ] too 也 [bæd] bad 坏 的 , , , ” ” ” [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - “ “ “ [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ ti ː z ɪ ŋ ] teasing 戏 弄 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [m ɑː ] ma 玛 , , , [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ gwin ] Gwyn 格 温 , , , [ ˈ læf ɪ ŋ ] laughing 笑 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [w ʌ t] what 什么 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ta ɪə r] Tyre 胎 [ænd; ə nd] and 和 [sa ɪˈ do ʊ ni ə n] Sidonian 西 多 尼 亚 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [e ɪ ] Eh 嗯 ? ? ? [o ʊ ] Oh 哦 ! ! ! [ðæt] That 那 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [fa ʊ nd] found 成 立 [t ɪ n] tin 锡 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈɡʌ li] gully 沟 壑 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rf ɪ s] surface 表 面 , , , [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪɡ ] dig 挖 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [wer] where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ t ʃə r] richer 更 富 有 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [k ɑ :nt] Can't 不 能 [d ɪɡ ] dig 挖 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˈɡ ræn ɪ t] granite 花 岗岩 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ gwin ] Gwyn 格 温 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [t ʃɪ p] chip 芯 片 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [sto ʊ n] stone 石 头 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [d ɪˈɡ ri ː z] degrees 学 位 [f ɔː rm] form 形式 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ː p] deep 深 的 [ma ɪ n] mine 矿 ” ” ” “ 是 啊 , 就 像 其 他 任何 一个 鲁 莽 轻 率 的 年 轻 人一 样 , ” 上 校 咕哝 道 。 “ 我 总 是 担 心 会 有 渔 ⺠ 或 矿 工 带 着 人 头 、 胳膊 或 腿 来 这 里 。 ” 他 说 他 是 从 哪 里 捡 到 的 , 问 我 儿 子 这 东 西 是 不 是 他 的 。 “ 真 的 , 亚 瑟 , 你 太 坏 了 , ” 彭 达 夫太太 开 口 说 道 。 “ 他 只 是 在 逗 你 玩 , 妈 , 亲 爱 的 , ” 格 温 笑 着 喊 道 。 “ 但 是 , 父 亲 , 您 原 本 想 怎 么 说 我 是 泰 尔 和 西 顿 人 这 件 事 呢 ? ” “ 咦 ? 哦 ! ” 如 果 你 在地 表 某 个 沟 壑 里 发 现 了 锡 , 难 道 你 不 想 往 下 挖 , 去 寻 找 更 富 饶 的 地 方 吗 ? “ 花 岗岩 挖 不 透 , ” 格 温 说 。 “ 那 就 凿 开 石 头 , 一 点 一 点 地 形 成 一个 深 矿 。 ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 ” ” ” “ “ “ [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [its] it's 它 是 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [pru ː v] prove 证 明 [ha ʊ ] how 如 何 [o ʊ ld] old 老 的 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ n] mine 矿 [ ɪ z] is 是 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ ˌ pr ɑː b əˈ b ɪ l ə ti] probability 可 能 性 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [its] it's 它 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ː p] deep 深 的 [ho ʊ l] hole 洞 , , , [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [se ɪ ] say 说 [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ iks'pl ɔ :d ] explored 探 索 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 ” ” ” “ “ “ [a ɪ v] I've 我 已 经 [ iks'pl ɔ :d ] explored 探 索 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ send ɪ ŋ ] sending 发 送 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [sto ʊ n] stone 石 头 [da ʊ n] down 向 下 , , , [so ʊ ] so 所 以 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ r] hear 听 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ r ʌ mb( ə )l] rumble 隆隆 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ eko ʊ ] echo 回 声 ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 ['de ә 'sei] daresay 敢 说 [ ˈ h ʌ ndr ə dz] hundreds 数 百 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ʃɪ v ə s] mischievous 恶 作 剧 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [d ʌ n] done 完 毕 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 ” ” ” “ “ “ [wa ɪ ] Why 为什么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ɔː ld] called 称 为 [ð ə ; ði] the 这 - Ydoll - [ma ɪ n] mine 矿 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [se ɪ ] say 说 , , , [ gwin ] Gwyn 格 温 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ kelt ɪ k] Celtic 凯 尔 特 人 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ r ʌ p ʃ ( ə )n] corruption 腐 败 “ 是 的 , 我 想 我 应 该 这 样 做 , 父 亲 。 ” “ 当 然 , 我 们 不 可 能 证 明 这 座 矿 井 的 年 代 , ” 但 它 很 可 能 非 常 古 老 。 “ 但 那 只 是 个 深 坑 , 对 吧 , 父 亲 ? ” 我 无 法 回 答 。 我 从 未 听 说 过 有 人 勘 探 过 那 里 ; 但 它 确 实存 在 。 “ 我 有 时 会 通 过 扔 下一 块 大 石 头 来 探 索 它 , 这 样 就 能 听 到 隆隆 声 和 回 声 了 。 “ 是 的 , 我 敢 说 在 你 之 前 , 成 百 上 千 个 调 皮的 男 孩 也 做 过 同 样 的 事 情 。 ” “ 父 亲 , 为什么 它 叫 伊 多 尔 矿 ? ” “ 我 不 能 说 , 格 温 。 ” 某 个 古 老 的 凯 尔 特 语 名 字 , 或 者 是 讹 误 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [b ɪ n] been 到 过 [k ɔː ld] called 称 为 [so ʊ ] so 所 以 , , , [æz; ə z] as 作 为 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [tre ɪ s] trace 痕 迹 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [b ɔː t] bought 买 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [let] let 让 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [ ɪ n] in 在 [pi ː s] peace 和 平 ” ” ” “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [pli ː z] please 请 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - “ “ “ [w ɪ l] Will 将 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 [ænd; ə nd] and 和 [bred] bread 面 包 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ʌ t ə r] butter ⻩ 油 , , , [ gwin ] Gwyn 格 温 ? ? ? ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ 'limits ] limits 限 制 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ si ː sa ɪ d] seaside 海 滨 [ ˈ æp ɪ ta ɪ t] appetite ⻝ 欲 “ “ “ [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] Wonderful 精 彩 的 ! ! ! ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [ ɪ z] is 是 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 ? ? ? ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 - Pendarve - “ “ “ [ gwin ] Gwyn 格 温 [hæz; h ə z] has 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [w ʌ ns] once 一 次 [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 , , , [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ ɪ f] If 如 果 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [a ɪ ] I 我 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ skræt ʃɪ ŋ ] scratching 抓 挠 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ter ɪ ŋ ] tearing 撕 裂 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ˈ pep ə r] pepper 胡 椒 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ʃɑː t] shot 射 击 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 据 我所 知 , 自 从 我 买下 这 块地 以 来 , 它 一 直 都 叫 这 个 名 字 ; 它 就 在 那 里 , 就 让 它安 息 在 那 里 吧 。 “ 如 果 您 愿意 的 话 , 亲 爱 的 , ” 彭 达 夫夫 人 说 道 。 “ 格 温 , 你 还 要 咖 啡 、 面 包 和 ⻩ 油 吗 ? ” 男 孩 摇 了 摇 头 , 因 为 即 使 是 海 边 人 的 ⻝ 欲 也 是 有 限 度 的 。 “ 太好 了 ! ” 上 校 说 道 。 “ 什么事 , 亲 爱 的 ? ” 彭 达 夫太太 问 道 。 “ 格 温 这 次 真 的 忍 无 可 忍 了 。 ” 哦 , 对 了 , 我 已 经 受 够 那 条 狗 了 。 如 果 我 再 发 现 他 在 我 的 花 园 里 乱 抓 乱 撕 , 我 就 用 枪 打 死 他 。 男 孩 笑 着看 向 他 的 母 亲 。 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ ] may 可 能 [læf] laugh 笑 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [æt; ə t] at 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 , , , [ ɪ n ˈ d ʌ ld ʒə nt] indulgent 放 纵 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [let] let 让 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ki ː p] keep 保 持 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɑː nt] want 想 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ k ɑː li] collie 柯 利 犬 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ klev ə r] clever 聪 明 的 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ ræb ə ts] rabbits 兔 子 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [ ˈ mæt ə r] Matter 事 情 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ p ɪ nj ə n] opinion 观 点 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræb ə ts] rabbits 兔 子 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [so ʊ ] so 所 以 [wel] Well 出 色 地 , , , [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ð ɪ s] this 这 : : : [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [n ɑː t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ ter ɪ ŋ ] tearing 撕 裂 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ma ɪ ] my 我 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [fru ː t] fruit 水 果 [tri ː z] trees 树 木 ” ” ” [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [tu ː ] Two 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [di ː p] Deep 深 的 [ ɪ n ˌ vest ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] Investigation 调 查 [ ˈ brekf ə st] Breakfast 早 餐 [ ˈ end ɪ d] ended 结 束 , , , [ gwin ] Gwyn 格 温 [went] went 去 [stre ɪ t] straight 直 的 [ ɔː f] o ff 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [bred] bread 面 包 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 [sa ɪ t] sight 视 线 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræt( ə )l] rattle 嘎嘎 作 响 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ e ɪ n] chain 链 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'b ɑ :ki ŋ ] barking 叫 声 , , , “ 哦 , 先 生 , 您 可 以 嘲 笑 您 那 愚 蠢 、 溺 爱 的 父 亲 。 ” 我 不 知 道 我 当 时是 怎 么 想 的 , 竟 然 让 你 留 下了他 。 你 想 要 一 只 优 秀 的 牧 羊 犬 做 什么 ? “ 爸爸 , 他 真 是 个 好 伙伴 ; 你 看 他 抓 兔 子 多 聪 明 啊 ! ” “ 这 是 个人 意 ⻅ , ” 上 校 说 。 “ 我 想 兔 子 们 应 该 不 会 这 么 想 。 ” 请 注 意 : 我 绝 不 会 让 他 在 我 的 幼 果 树 间 乱 窜 。 第 二 章 。 深 入 调 查 。 早 餐 结 束 后 , 格 温 拿 着 半 条 ⻥ 和 一些 面 包 径 直 去 了 院 子 里 ; 但 还 没 等 他 出 现 , 就 传 来 铁 链 的 碰 撞 声 , 接 着 是 一 阵 犬 吠 声 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 [ ˈ k ɑː li] collie 柯 利 犬 [d ɔːɡ ] dog 狗 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ s ɪ lki] silky 丝 滑 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæ ɡˈ n ɪ f ɪ s( ə )nt] magni fi cent 壮 丽 [fr ɪ l] frill 褶 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ θ ɪ k] thick 厚 的 [her] hair 头 发 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [nek] neck 脖 子 , , , [st ʊ d] stood 站立 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ha ɪ nd] hind 后 - - - [le ɡ z] legs 腿 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ l] full 满 的 [ ɪ k ˈ stent] extent 程 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ e ɪ n] chain 链 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tra ɪ d] tried 尝 试 [h ɑː rd] hard 难 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ stræ ŋ ɡ l] strangle 扼 杀 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ɑː l ə r] collar 衣 领 [ðen] Then 然 后 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ frænt ɪ k] frantic 疯 狂 的 [jelps] yelps 耶 普 斯 [ænd; ə nd] and 和 [hwa ɪ nz] whines 抱 怨 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [dæns] dance 舞 蹈 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ə r ˈ f ɔː rmd] performed 执 行 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [ əˈ pro ʊ t ʃ t] approached 接 近 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɔ gz] dog's 狗 的 [ ˈ brekf ə st] breakfast 早 餐 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pi ː s] peace 和 平 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ va ʊə r ɪ ŋ ] devouring 吞 噬 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bred] bread 面 包 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ i ː tn] eaten 吃 [ ɪ n] in 在 [ ˈ b ɪ ts] bits 比 特 [ θ ro ʊ n] thrown 抛 掷 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ p( ə )l] couple 夫妻 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ja:dz ] yards 码 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [ænd; ə nd] and 和 [k ɔː t] caught 捕捉 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [fe ɪ l] fail 失 败 [ ˈ æft ə r] After 后 [ð ɪ s] this 这 [p ə r ˈ f ɔː rm ə ns] performance 表 现 [ð ə ; ði] the 这 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pæn] pan 平底 锅 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔːɡ ] dog 狗 [bent] bent 弯 曲 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 , , , [ gwin ] Gwyn 格 温 [p ʊ ld] pulled 拉 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 , , , [ θ ʌ mpt] thumped 猛 击 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bæk] back 后 退 , , , 还 有 一 只 漂 亮 的 柯 利 犬 , 他 有 着 ⻓⻓ 的 丝 滑 耳 朵 , 脖 子 周 围 环 绕 着 一 圈 浓 密 华 丽 的 毛 发 。 用 后 腿 站立 , 完 全 伸 直 了 链 子 。 他 拼 命