叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 8 个 章 节 1. 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (the Belgians To The Front) 000001 2. 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (the Belgians To The Front) 000002 3. 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (the Belgians To The Front) 000003 4. 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (the Belgians To The Front) 000004 5. 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (the Belgians To The Front) 000005 6. 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (the Belgians To The Front) 000006 7. 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (the Belgians To The Front) 000007 8. 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (the Belgians To The Front) 000008 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [i ː ] E E - - - [tekst] text 文 本 [pr ɪˈ pe ə d] prepared 准 备 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə l] Al 阿 尔 [he ɪ nz] Haines 海 恩 斯 [ [ [ [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 : : : " " " [ ə n ˈ les] Unless 除 非 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [pru ː v] prove 证 明 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈɪ n ə s( ə )nt] innocent 清 白的 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [tra ɪ d] tried 尝 试 [æz; ə z] as 作 为 [spa ɪ z] spies 间 谍 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [lef ˈ ten ə nt] lieutenant 中 尉 ] ] ] [w ɜ ː rldz] World's 世 界 的 [w ɔː (r)] War 战 争 [ ˈ s ɪə ri ː z] Series 系 列 , , , [ ˈ v ɒ lju ː m] Volume 体 积 [fa ɪ v] 5 5 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ beld ʒə nz] Belgians 比 利 时 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] Front 正 面 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ k ɜ ː n( ə )l] Colonel 上 校 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [f ɪ sk] Fiske 菲 斯 克 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [i ː ] E E [ ə ; e ɪ ] A 一个 ['f ɜ rm ə n] Furman 弗 曼 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɑː l ˌ fi ː ld] Saal fi eld 萨 尔 菲 尔 德 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] Publishing 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] Chicago 芝 加 哥 — — — — — — — — — [ ˈ ækr ə n] Akron 阿 克 伦 , , , [ əʊˈ ha ɪəʊ ] Ohio 俄 亥 俄 州 — — — — — — — — — [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1915 - 比 利 时 人 奔 赴 前 线 (The Belgians to the Front) 第 1/8 ⻚ 电 子 文 本 由 艾 尔 · 海 恩 斯撰 写 【 卷 首 文 字 : ‘ 除 非 你 能 证 明 自 己 是无 辜 的 , “ 你们 将 作 为 间 谍 受 审 , ” 中 尉 说 道 。 世 界 大 战 系 列 , 第 5 卷 比 利 时 人 奔 赴 前 线 经 过 詹 姆 斯 · 菲 斯 克 上 校 由 EA Furman 绘 制 插 图 萨 尔 菲 尔 德 出 版 公 司 芝 加 哥 ——— 俄 亥 俄 州 阿 克 伦 ——— 纽 约 版 权 所 有 , 1915 年 [ba ɪ ] By 经 过 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɑː l ˌ fi ː ld] Saal fi eld 萨 尔 菲 尔 德 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] Publishing 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 [ai] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] Discovery 发 现 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [m ɑː kt] Marked 标 记 [plænz] Plans 计 划 [ θ ri ː ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [ha ʊ s] House 房 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st( ə )ri] Mystery 神 秘 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] The 这 [ fl a ɪ t] Flight 航 班 [vi ː ] V V [p əˈ sju ː t] Pursuit 追逐 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [æt; ə t] At 在 [ ˌ hed ˈ kw ɔː t ə z] Headquarters 总 部 [sevn] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [e ɪ t θ ] VIII 八 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ u ː l ɑː n; ˈ ju ː -; ʊˈ l ɑː n] Uhlan 枪 骑 兵 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [w ɔː (r)] War 战 争 经 过 萨 尔 菲 尔 德 出 版 公 司 内 容 章 IA Discovery 二 、 标 记 计 划 第 三 部 神 秘 屋 第 四 部 分 : ⻜ 行 追 击 六 、 总 部 第 七 章 火 第 八 章 枪 骑 兵 第 九 次 战 争 [eks] X X [ ˈ pr ɪ zn ə r] Prisoners 囚 犯 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɔː (r)] War 战 争 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [spa ɪ ] Spy 间 谍 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [kl əʊ z] Close 关 闭 [ ʃ e ɪ v] Shave 刮 胡 子 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɪ v ɪ k] Civic 市 ⺠ [ ɡɑː dz] Guards 卫 兵 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [s ə b ˈ m ɪʃ n] Submission 提 交 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] The 这 ['but ʃə z] Butcher's 肉 铺 [wa ɪ f] Wife 妻 子 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] The 这 [wa ɪ n] Wine 葡萄 酒 [ ʃɒ p] Shop 店 铺 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bæt( ə )l] Battle 战 斗 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˈ v ɪ kt ə ri] Victory 胜 利 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ beld ʒə nz] Belgians 比 利 时 人 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] The 这 [fr ʌ nt] Front 正 面 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 X 名 战 俘 XI 间 谍 第 十 二 章 险 些 剃 须 第 十 三 届 市 ⺠ 卫 队 第 十 四 份 提 交 十 五 屠 夫 的 妻 子 十 六 葡萄 酒 商 店 第 十 七 场 战 役 第 十 八 胜 利 比 利 时 人 冲 锋 陷阵 第 一 章 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] DISCOVERY 发 现 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [skwe ə (r)] square 正 方 形 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ ɒ v; ə v] of 的 [li ː d ʒ ] Liege 列 日 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tru ː p] troop 部 队 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ beld ʒə n] Belgian 比 利 时 人 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [st ʊ d] stood 站立 [æt; ə t] at 在 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [stæfs] Sta ff s 员 工 [ ɪ n] in 在 [hænd] hand 手 , , , [klæd] clad 覆 膜 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː t] short 短 的 [ ˈ n ɪ k ə b ɒ k ə z] knickerbockers 尼 克 博 克 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː ki] khaki 卡 其 色 [ ʃ ɜ ː rts] shirts 衬衫 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ d] wide 宽 的 [kæm ˈ pe ɪ n] campaign 活 动 [hæts] hats 帽 子 [ðæt] that 那 [m ɑː k] mark 标 记 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ spekt ə k( ə )l] spectacle 奇 观 [tu ː ; t ə ] to 到 [dr ɔː ] draw 画 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ ˈ s ɪ t ə znz] citizens 公 ⺠ [ ɒ v; ə v] of 的 [li ː d ʒ ] Liege 列 日 , , , [hu ː ] who WHO [st ɒ pt] stopped 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɒ t ʃ ] watch 手 表 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ə d ˈ ma ɪə r ɪ ŋ li] admiringly 钦 佩 地 [ðe ə (r)] Their 他们 的 [ ˈ ska ʊ tm ɑː st ə (r)] scoutmaster 童 子 军 领 队 , , , [' ɑ :m ə nd] Armand 阿 曼 德 [væn] Van 范 [v ə :d] Verde 维 德 , , , [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ əˈ dres ɪ ŋ ] addressing 解 决 [ðem; ð ə m] them 他们 [ænd; ə nd] And 和 [na ʊ ] now 现 在 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ d ɪ ŋ ] fading 褪 色 [lait] light 光 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [le ɪ t] late 晚 的 [ ˌɑː ft əˈ nu ː n] afternoon 下 午 , , , [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ s ˈ m ɪ st] dismissed 解 雇 [ðem; ð ə m] them 他们 [æt; ə t] At 在 [w ʌ ns] once 一 次 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː p] troop 部 队 [br əʊ k] broke 打 破 [ ʌ p] up 向 上 , , , [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [p əˈ tr əʊ lz] patrols 巡 逻 , , , [ðen] then 然 后 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˌɪ nd ɪˈ v ɪ d ʒ u ə l] individual 个 人 [ ɡ ru ː ps] groups 团 体 [ ɒ v; ə v] of 的 [tu ː ] two 二 [ ɔː (r)] or 或 者 [ θ ri ː ] three 三 一 项 发 现 在 比 利 时 古 城 列 日 的 大 广 场 上 , 一 群 比 利 时 童 子 军 笔 直 地 站 着 。 手 持 拐 杖 , 身 着 短 灯 笼 裤 , 卡 其 色 衬衫 和 宽 边 军 帽 是 世 界 各 地 童 子 军 的 标 志性 装 束 。 它 们 足 以 吸 引 列 日 繁 忙 市 ⺠ 的 目 光 , 成 为一 道 亮 丽 的 ⻛ 景 线 。 有 人 停 下 来 , 满 怀 欣 赏 地 看着 他们 。 他们 的 童 子 军 领 队阿 曼 德 · 范 · 维 德 正 在 向 他们 讲话 。 在 傍 晚昏暗 的 光 线 下 , 他 遣 散 了 他们 。 部 队 立 即 分 散 开 来 , 先 分 成 若 干巡 逻 队 。 然 后 分 成 两 到 三 人 的 小 组 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fe ɪ s ɪ z] faces 面 孔 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ska ʊ ts] scouts 侦 察 兵 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɡ re ɪ v] grave 严 重 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɪə ri ə s] serious 严 肃 的 [nju ː z] news 消 息 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ðæt] that 那 [væn] Van 范 [v ə :d] Verde 维 德 [hæd; h ə d] had 有 [k əˈ mju ː n ɪ ke ɪ t ɪ d] communicated 沟 通 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː p] troop 部 队 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [d ʒʌ st] just 只 是 [endid] ended 结 束 [p ɔː l] Paul 保 罗 [l əˈ t ʊə r] Latour 拉 图 尔 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈʃɑː pli] sharply 尖 锐 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [frend] friend 朋 友 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 ['w ɔ l ə ] Waller 沃 勒 " " " [k ʌ m] Come 来 [ ɒ n] on 在 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 " " " [w ɪ d] We'd 我 们会 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [h əʊ m] home 家 [ðe ə (r)] There 那 里 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 " " " " " " [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , " " " [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 , , , [ ˈ t ʃɪə f ə li] cheerfully 愉 快 地 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə ] younger 年 轻 [ðæn; ð ə n] than 比 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃʌ m] chum 密 友 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ɪə li] nearly 几 乎 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈɡ ri ː ] agree 同 意 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [p ɔː l] Paul 保 罗 [pr əˈ p əʊ zd] proposed 建 议 的 [ð ə ; ði] The 这 [tu ː ] two 二 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ ne ɪ t ɪ vz] natives 本 地 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [li ː d ʒ ] Liege 列 日 [ha ʊˈ ev ə (r)] However 然 而 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [spent] spent 花 费 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ s ʌ m ə z] summers 夏天 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ rel ə t ɪ vz] relatives 亲 属 [hu ː ] who WHO [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ma ɪ lz] miles 英 里 [b ɪˈ j ɒ nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ m ɪ ts] limits 限 制 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ əʊ ld] old 老 的 [ta ʊ n] town 镇 , , , 童 子 军 们 的 脸 色 都 很 严 肃 , 因 为 范 · 维 德 在 刚刚 结 束 的 会 议 上 向 童 子 军 们传 达 的 消 息 确 实 很 严 重 。 保 罗 · 拉 图 尔 厉 声 向 他 的 好 朋 友 亚 瑟 · 沃 勒 喊 话 。 “ 走 吧 , 亚 瑟 , ” 他 说 。 我 们 最 好 回 家 好好 相 处 。 或 许 我 们 可 以 做 点 什 么 。 “ 好 的 , ” 亚 瑟 愉 快 地 同 意 道 。 他 比 他 的 朋 友 小 几 岁 。 几 乎 总 是 愿意 同 意 保 罗 提 出 的 任何 建 议 。 这 两个 男 孩 都 不 是 列 日 本 地 人 。 然 而 , 他们 夏天 会 去 乡下 亲 戚 家 住 , 亲 戚 家 离 那 座 著 名 的 古 镇 只 有 几 英 里 远 。 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ rek ʃ ( ə )n] direction 方 向 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ɒ v; ə v] of 的 - Esneux - [ðe ɪ ] They 他们 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ br ʌ s( ə )lz] Brussels 布 鲁 塞 尔 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [n ɒ t] not 不 是 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 [r ɪˈ le ɪ t ɪ d] related 有 关 的 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ˈ k ʌ z( ə )nz] cousins 表 兄 弟 姐妹 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ ŋ ] visiting 访 问 , , , [ðæt] that 那 [ ɒ v; ə v] of 的 [em] M M [di ː ] de 德 - Frenard - [s əʊ ] So 所 以 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ ˈ stra ɪ k ɪ ŋ ] striking 引 人 注 目 [a ʊ t] out 出 去 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 , , , [ ˈ sw ɪ ŋ ɪ ŋ ] swinging 摇摆 [pe ɪ s] pace 步 伐 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [me ɪ d] made 制 成 [ðe ə (r)] their 他们 的 [wei] way 方 式 [ ˈ ræp ɪ dli] rapidly 快 速 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː ts] streets 街 道 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ta ʊ n] town 镇 [ ɒ v; ə v] of 的 [li ː d ʒ ] Liege 列 日 , , , [ ˈ nær əʊ ] narrow 狭 窄 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kr ʊ k ɪ d] crooked 歪 , , , [w ʌ ns] once 一 次 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [b ɪˈ j ɒ nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [skwe ə (r)] square 正 方 形 [ðe ɪ ] They 他们 [p ɑː st] passed 通过 了 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː ] new 新 的 [ ˌ eksp əˈ z ɪʃ ( ə )n] Exposition 展 览 [br ɪ d ʒ ] Bridge 桥 [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ ] so 所 以 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː ] new 新 的 [ta ʊ n] town 镇 [ ɒ v; ə v] of 的 [li ː d ʒ ] Liege 列 日 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [sti ː l] steel 钢 [w ɜ ː ks] works 作 品 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ɛˈ r ɛ ŋ ] Seraing 塞 兰 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɑː st] cast 投 掷 [red] red 红 色 的 [r ɪˈ fl ek ʃ ( ə )nz] re fl ections 反 思 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː k ə n ɪ ŋ ] darkening 变 暗 [ska ɪ ] sky 天 空 " " " [ðe ɪ ] They 他们 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪˈɡʌ n] begun 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɜ ː k] work 工 作 [ ɔː l] all 全 部 [na ɪ t] night 夜 晚 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 " " " [ ɪ ts] It's 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 , , , [tu ː ] too 也 , , , " " " [sed] said 说 [p ɔː l] Paul 保 罗 , , , [ ˈ s əʊ b ə li] soberly 清 醒 地 朝 埃 斯 讷 村 方 向 走 。 他们 自 己 来 自 布 鲁 塞 尔 , 虽 然 彼 此 之 间 没 有 亲 属 关 系 , 他们 俩 都 是 他们 现 在 正 在 拜 访 的 弗 雷 纳 尔 先 生 家 的 表 亲 。 所 以 现 在 , 以 良 好 的 挥 棒 节 奏 三 振 出 局 , 他们 快 速 穿 过 列 日 老 城 狭 窄 曲 折 的 街 道 , 他们 一 旦 越 过 了 大 广 场 。 他们 穿 过 新 建 的 世 博 会 大 桥 , 到 达 了 列 日 这 座 新 城 。 在 塞 兰 , 巨 大 的 钢 铁 厂 开 始 在 逐 渐 昏暗 的 天 空 中 投 下 红 色 的 倒 影 。 “ 他们 已 经 开 始 通 宵 工 作 了 , ” 亚 瑟 说 。 “ 这 也 是 件 好 事 , ” 保 罗 严 肃 地 说 。 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː (r)] war 战 争 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [væn] Van 范 [v ə :d] Verde 维 德 [sez] says 说 道 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [ni ː d] need 需 要 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʌ nz] guns 枪 支 [ðe ɪ ] they 他们 [kæn; k ə n] can 能 [t ɜ ː n] turn 转 动 [a ʊ t] out 出 去 " " " " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [n ɒ t] not 不 是 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɔː (r)] war 战 争 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 ! ! ! [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 [ ɪ z] is 是 [ ˈ nju ː tr ə l] neutral 中 性 的 [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [p ˈ a ʊə z] powers 权 力 [d ʒɔɪ nd] joined 加 入 [ ɪ n] in 在 [d ɪ kl ˈ e əɹɪ ŋ ] declaring 声 明 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ nju ː tr ə l] neutral 中 性 的 [ste ɪ t] state 状 态 [wi ː ; wi] We 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ l ɜ ː n ɪ d] learned 学 习 [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [ ɪ n] in 在 [sku ː l] school 学 校 ! ! ! " " " " " " [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ɪ l] will 将 要 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [r ɪˈ spekt] respect 尊 重 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [nju ːˈ træl ə ti] neutrality 中 立 ? ? ? [ ɪ f] If 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [do ʊ nt] don't 不 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ fend] defend 保 卫 [ ɑːˈ selvz] ourselves 我 们 自 己 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ðem; ð ə m] them 他们 [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ əˈ tæk] attack 攻 击 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [h ɪə (r)] here 这 里 , , , [æt; ə t] at 在 [li ː d ʒ ] Liege 列 日 " " " " " " [ðen] Then 然 后 [ði ː z] these 这 些 [f ɔː rts] forts 堡 垒 [ðæt] that 那 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ henri] Henri 亨 利 [ ʃəʊ d] showed 显 示 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ju ː sf( ə )l] useful 有 用 ? ? ? [ðe ɪ ] They 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 [f ɔː rts] forts 堡 垒 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 " " " " " " [ai] I 我 [h əʊ p] hope 希 望 [n ɒ t] not 不 是 “ 如 果 真 要 爆 发 战 争 , 正 如 范 · 维 德 先 生 所 说 , 我 们 可 能 需 要 他们 能 提 供 的 所 有枪 支 。 但 是 我 们 不 会 去 打 仗 , 保 罗 ! 比 利 时 保 持 中 立 。 所 有 列 强 一 致 宣 布 比 利 时 为中 立 国 。 我 们 在 学 校 的 历 史 课 上 学 过 ! 我 知 道 , 亚 瑟 。 但 德 国 人会 尊 重 我 们 的 中 立立 场 吗 ? 如 果 他们 不 这 样 做 , 我 们 就 必 须 自 卫 。 “ 第 一 波 攻 击 就将 在 这 里 , 列 日 。 ” 那 么 亨 利 叔叔 带 我 们 参 观 的 这 些 堡 垒 真 的 会 派 上 用 场 吗 ? 它 们 是 坚固 的 堡 垒 , 保 罗 。 我 希 望 不 会 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [d ʒʌ st] just 只 是 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [f ɔː rts] forts 堡 垒 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ɪ n] sign 符 号 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] government 政 府 [hæz; h ə z] has 有 [f ɪə d] feared 害 怕 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ ve ɪʒ ( ə )n] invasion 入 侵 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 [ai] I 我 [h əʊ p] hope 希 望 [ðæt] that 那 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [w ɔː (r)] war 战 争 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ste ɪ ] stay 停 留 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [bi ː n] been 到 过 [ ɪ k ˈ sp əʊ zd] exposed 裸 露 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɔː (r)] war 战 争 [wen] when 什 么 时 候 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ ne ɪ b ə z] neighbors 邻 居 [f ɔː t] fought 战 斗 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ re ɪ t ɪ st] greatest 最 [ ˈ bæt( ə )lz] battles 战 斗 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [f ɔː t] fought 战 斗 [ ɒ n] on 在 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [s ɔɪ l] soil 土 壤 " " " " " " [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 ! ! ! [ ˌ w ɔː t əˈ lu ː ] Waterloo 滑 铁 卢 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [we ə (r)] where 在 哪 里 [n əˈ p əʊ l ɪə n] Napoleon 拿 破 仑 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bi ː t( ə )n] beaten 被 打 败 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 [wi ː ; wi] We 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [ðæt] that 那 [ ˈ bætl fi ː ld] battle fi eld 战 场 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [du ː ; d ə ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ðe ə (r)] there 那 里 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 [ðe ə (r)] there 那 里 [ əˈɡ en] again 再 次 ? ? ? [ðæt] That 那 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ ŋ ] exciting 激 动 人 心 ! ! ! " " " " " " [ ˌ w ɔː t əˈ lu ː ] Waterloo 滑 铁 卢 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [w ʌ n] one 一 但仅仅 因 为 那 里 有 堡 垒 , 就 表 明 政 府 担 心 遭 到 入 侵 。 亚 瑟 。 我 希 望 如 果 发 生 战 争 , 我 们 能 够 置 身 事 外 。 但 每 当 邻 国 交 战 时 , 比 利 时 总 是 难 逃 战 火 的 蹂躏 。 世 界 历 史 上一些 最 伟 大 的 战 役 就 发 生 在 我 们 的 土地 上 。 “ 我 知 道 ! 滑 铁 卢 是 拿 破 仑 最 终 战 败 的 地 方 。 保 罗 , 我 们 已 经 看 到 了 那 片 战 场 。 你 和 我 。 你 认 为 那 里 会 再 次 爆 发 战 斗 吗 ? 那 一 定 很 刺 激 ! 滑 铁 卢 战 役 只 是 其 中之一 。 [ ˈ ræm ɪ liz] Ramillies 拉 米 利 斯 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [f ɔː t] fought 战 斗 [ ɪ n] in 在 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ bæt( ə )lz] battles 战 斗 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [ ˈ si ː z ə (r)] Caesar 凯 撒 [f ɔː t] fought 战 斗 [h ɪə (r)] here 这 里 [du ː ; d ə ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [we ə (r)] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 [ðæt] that 那 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [tra ɪ bz] tribes 部 落 [hi ː ; hi] he 他 [ 'k ɔ ŋ k ə ] conquered 征 服 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bre ɪ v ɪ st] bravest 最 勇 敢 的 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ beld ʒə nz] Belgians 比 利 时 人 ? ? ? " " " " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [s əʊ ] so 所 以 ! ! ! [a ɪ 'd] I'd ID [f əˈɡɒ tn] forgotten 被 遗 忘 的 [ðæt] that 那 ! ! ! [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sed] said 说 [ðe ə (r)] there 那 里 [mait] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [w ɒ t] What 什 么 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mi ː n] mean 意 思 是 ? ? ? " " " " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [jet] yet 然 而 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ 'd] I'd ID [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [n ɒ t] not 不 是 [se ɪ ] say 说 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ai] I 我 [w ɒ nt] want 想 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [sl ɪ p] slip 滑 [a ʊ t] out 出 去 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 [wi ː l; wil] We'll 出 色 地 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 [ðen] then 然 后 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 拉 米 利 战 役 也 发 生 在 比 利 时 , 此 外 还 有 许 多 其 他 战 役 。 就 连 凯 撒 也 曾 在 此 作 战 。 你 还 记 得 他 说 过 在 他 征 服 的 所 有 部 落 中 , 最 勇 敢 的 是 比 利 时 人 吗 ? “ 哦 , 真 是 这 样 ! ” 我 都 忘 了 这 事 儿 了 ! 但 是 , 保 罗 , 你 说 过 我 们 或 许 可 以 做 点 什 么 。 你 是 什 么 意 思 ? “ 我 还 不 确 定 , 亚 瑟 , 在 确 定 之 前 , 我 不 想 再 多 说 什 么 。 ” 但 我 希 望 你今 晚晚 饭 后 能 和 我 一 起 出 去 。 到 时 候 我 们 就 能 确 切 知 道 了 。 [ænd; ə nd] And 和 [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ henri] Henri 亨 利 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ eniw ʌ n] anyone 任何人 [els] else 别 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑː ft ə w ə d] afterward 之 后 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [r ɒ ŋ ] wrong 错 误 的 [w ɪ d] We'd 我 们会 [bi ː ; bi] be 是 [l ɑː ft] laughed 笑 了 [æt; ə t] at 在 [ðen] then 然 后 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 " " " " " " [ðen] Then 然 后 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 ! ! ! [ əʊ ] Oh 哦 , , , [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 ! ! ! [ai] I 我 [wo ʊ nt] won't 惯 于 [r ɪˈ pi ː t] repeat 重 复 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əʊ l] soul 灵 魂 ! ! ! " " " " " " [j ʊ l] You'll 你会 [n əʊ ] know 知 道 [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ n] in 在 [ ɡʊ d] good 好 的 [ta ɪ m] time 时 间 [du ː ; d ə ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [ðæt] that 那 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [tra ɪ d] tried 尝 试 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [de ɪ ] day 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [w ɜ ː k] work 工 作 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡɑː dn ə (r)] gardener 园 丁 ? ? ? " " " " " " [jes] Yes 是 的 , , , [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ henri] Henri 亨 利 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ eni] any 任何 [w ɜ ː k] work 工 作 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ m] him 他 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [sent] sent 发 送 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæktri; ˈ fækt ə ri] factory 工 厂 [ ɪ n] in 在 [s ɛˈ r ɛ ŋ ] Seraing 塞 兰 , , , [ænd; ə nd] and 和 [t əʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m] him 他 [ðe ɪ ] they 他们 [w ʊ d] would 会 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒɒ b] job 工 作 " " " " " " [ðæts] That's 那 就 是 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 我 不 想 告 诉 亨 利 叔叔 或 其 他任何人 , 然 后 事 后发 现 自 己 错 了 。 那 样 的 话 , 我 们会 被 人 嘲 笑 的 。 “ 那 你 肯 定 发 现 了 什 么 ! ” 哦 , 告 诉 我 , 保 罗 ! 我 绝 不 会 把 这 件 事 告 诉 任何人 ! “ 你 迟 早 会 知 道 一 切 的 。 ” 你 还 记 得 前几 天 那 个 想 找 园 丁 工 作 的 男 人 吗 ? “ 是 的 , 我 愿意 。 亨 利 叔叔 没 有 工 作 给 他 , 但他 还 是 把 他 派 到 了 色 兰 的 工 厂 。 并 告 诉 他他们会 给 他 一 份 工 作 。 就 是 那 个 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [n əʊ ] know 知 道 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ʌ ŋ ɡ ri] hungry 饥饿 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ eni] any 任何 [w ɜ ː k] work 工 作 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [s əʊ ] so 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ henri] Henri 亨 利 [t əʊ ld] told 讲 述 [ð ə ; ði] the 这 [k ʊ k] cook 厨 师 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 " " " " " " [jes] Yes 是 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɒ ri] sorry 对 不 起 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [ ɡ et] get 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ple ɪ s] place 地 方 [hi ː ; hi] He 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 " " " " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 , , , [ai] I 我 [s ɔː ] saw 锯 [h ɪ m] him 他 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [l ɑː st] last 最 后 的 [na ɪ t] night 夜 晚 ! ! ! [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 - Esneux - , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɛˈ r ɛ ŋ ] Seraing 塞 兰 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [w ɜ ː k] work 工 作 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ mæd ə m] Madame 夫 人 - Bibet's - [wa ɪ n] wine 葡萄 酒 [ ʃɒ p] shop 店 铺 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ tri ː t ɪ ŋ ] treating 治 疗 [ ˈ evriw ʌ n] everyone 每 个 人 [du ː ; d ə ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [n əʊ ] know 知 道 [w ɒ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 [w ɪ ð] with 和 ? ? ? " " " " " " [n əʊ ] No 不 " " " " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə n] German 德 语 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [pi ː s] piece 片 ! ! ! 你 知 道 他 说 他 饿 了 吗 ? 而 且 他 已 经 很 久 找 不 到 工 作 了 。 所 以他 身 无 分 文 。 亨 利 叔叔吩咐 厨 子 给 他 做 顿 饭 。 “ 是 的 , 我 很 遗 憾 他 没 能 找 到 住 处 。 ” 他 看 上 去 好 像 没 事了 。 “ 亚 瑟 , 我 昨晚 又 ⻅ 到 他 了 ! ” 他 当 时 在 埃 斯 内 , 而 且 看 起 来 很 有 钱 。 虽 然 他 去 色 兰 并 不 是 为了 找 工 作 。 他 当 时 在 比 ⻉ 夫 人 的 酒 铺 里 , 请 大 家 喝 酒 。 你 知 道 他 用 什 么 付 的 钱 吗 ? “ 不 。 ” “ 一 枚 德 国 金 币 ! ” [ðæts] That's 那 就 是 [ha ʊ ] how 如 何 [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ ˈ mæd ə m] Madame 夫 人 - Bibet - [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [si ː n] seen 已 ⻅ [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɔɪ n] coin 硬 币 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ w ʌ znt] wasn't 不 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [s əʊ ] So 所 以 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ke ɪ m] came 来 了 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [s ɔː ] saw 锯 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɑ :skt] asked 问 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [t əʊ ld] told 讲 述 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡʊ d] good 好 的 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [k ɔː s] course 课 程 " " " " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [si ː ] see 看 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə n] German 德 语 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [h ɪə (r)] here 这 里 [ ɪ n] in 在 [li ː d ʒ ] Liege 列 日 [ ˈɪ z( ə )nt] Isn't 不 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [ðæt] that 那 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [n ɪə (r)] near 靠 近 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɔː d ə (r)] border 边 界 ? ? ? [ai] I 我 [s əˈ p əʊ z] suppose 认 为 [ðæt] that 那 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ t] lot 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ frent ʃ ] French 法 语 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [wa ɪ ] Why 为 什 么 , , , [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 , , , [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɪ n] in 在 [ ˈ br ʌ s( ə )lz] Brussels 布 鲁 塞 尔 " " " " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [me ɪ ] may 可 能 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 [ai] I 我 [h əʊ p] hope 希 望 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ɪ ts] it's 它 是 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [ðæt] that 那 [ðæt] that 那 [mæn] man 男 人 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ste ɪˌɪ ŋ ] staying 入 住 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [s əʊ ] so 所 以 我 就 是 这 样 知 道 的 , 因 为 比 ⻉ 特 夫 人以 前 从 未 ⻅ 过这 样 的 硬 币 。 她 担 心 情 况 不 太好 。 于 是 她 走 了 出 来 , 看 到 我 后 问 我 : 我 当 然 告 诉 她 这 很 好 。 ” “ 那 不 算 什 么 , 保 罗 。 ” 在 列 日 , 我 们 经 常 能 看 到 德 国 货 币 。 靠 近边 境 的 地 方 不 都 是 这 样 吗 ? 我 猜 想 , 对 方 应 该 有 很 多 法 国 资 金 。 为 什 么 呢 ? 即 使 在 布 鲁 塞 尔 也 有 。 “ 这 可 能 根 本 毫 无 意 义 , 亚 瑟 。 ” 我 希 望 不 会 。 但 我 认 为 , 那 个 人 居 然 还 待 在 附 近 , 这 挺 滑 稽 的 。 [hi ː ; hi] He 他 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [t əʊ ld] told 讲 述 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ henri] Henri 亨 利 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ ] lie 说谎 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [a ɪ 'd] I'd ID [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [n əʊ ] know 知 道 [w ɒ t] what 什 么 [hi ː z] he's 他 是 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [a ɪ 'd] I'd ID [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [ðæt] that 那 [hi ː z] he's 他 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə n] German 德 语 [spa ɪ ] spy 间 谍 " " " " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 ! ! ! [ ə ; e ɪ ] A 一个 [spa ɪ ] spy 间 谍 ! ! ! [wa ɪ ] Why 为 什 么 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [hæv; h ə v] have 有 [spa ɪ z] spies 间 谍 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [h ɪə (r)] here 这 里 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 ? ? ? " " " " " " [ ɪ ts] It's 它 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他们 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 [ð ə ; ði] The 这 [f ɔː rts] forts 堡 垒 ! ! ! [ðe ɪ ] They 他们 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 [ ɔː l] all 全 部 [ðe ɪ ] they 他们 [kæn; k ə n] can 能 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðem; ð ə m] them 他们 - Boncelles - [ ɪ z] is 是 [n ɪə (r)] near 靠 近 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ; ; ; [s əʊ ] so 所 以 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː t] fort 堡 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɛ mb ɔ rg] Embourg 恩 堡 [ðe ɪ ] They 他们 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [n əʊ ] know 知 道 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 [ ɪ f] If 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [k ʌ m] come 来 [ θ ru ː ] through 通过 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [n əʊ ] know 知 道 , , , 他 说 自 己 没 钱 , 肯 定 是 对 亨 利 叔叔 撒 谎 了 。 我 想 知 道 他 在 做 什 么 。 我 想 确 认 他 不 是 德 国 间 谍 。 “ 哦 , 我 从 来 没 想 过这 一 点 ! ” 间 谍 ! 保 罗 , 德 国 人 为 什 么 要 在 这 里 安 插 间 谍 呢 ? “ 亚 瑟 , 那 只 是 他们会 把 他们 放 在 那 里 的 地 方 。 ” 堡 垒 ! 他们 想 尽 可 能 多 地 了 解 他们 。 邦 塞 勒 就 在 我 们 附 近 ; 恩 布 尔 堡堡 垒 也 在 我 们 附 近 。 他们 想 知 道 我 们 的 人 ⺠ 是 否 准 备好 了 。 如 果 他们 途 经 比 利 时 , 你 知 道 的 , [ðe ɪ ] they 他们 [w ɪ l] will 将 要 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ θ ru ː ] through 通过 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅速 地 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [kæn; k ə n] can 能 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tæk] attack 攻 击 [ð ə ; ði] the 这 [ frent ʃ ] French 法 语 " " " " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [si ː ] see 看 [wa ɪ ] why 为 什 么 [ðe ɪ ] they 他们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ θ ru ː ] through 通过 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 , , , [p ɔː l] Paul 保 罗 [wa ɪ ] Why 为 什 么 [kænt] can't 不 能 [ðe ɪ ] they 他们 [li ː v] leave 离 开 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 ? ? ? [ðe ɪ ] They 他们 [kæn; k ə n] can 能 [ əˈ tæk] attack 攻 击 [ð ə ; ði] the 这 [ frent ʃ ] French 法 语 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ b ɔː d ə (r)] border 边 界 , , , [ai] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 " " " " " " [ðe ɪ ] They 他们 [kæn; k ə n] can 能 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [ frent ʃ ] French 法 语 [n əʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [hæv; h ə v] have 有 [ðe ə (r)] their 他们 的 [str ɒɡɪ st] strongest 最 强 [ ˈ f ɔ :trisiz] fortresses 堡 垒 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ðe ə (r)] there 那 里 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [bel ˈ f ɔː ] Belfort ⻉ 尔 福 特 [tu ː ; t ə ] to 到 ['v ε d ʌ n] Verdun 凡 尔 登 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [wi ː ks] weeks 周 , , , [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [p əˈ hæps] perhaps 也 许 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [p ɑː st] past 过 去 的 [ði ː z] these 这 些 [ ˌ f ɔː rt ɪ f ɪˈ ke ɪʃ nz] forti fi cations 防 御 工 事 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː d ə (r)] border 边 界 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [w ʊ d] would 会 [ ɡɪ v] give 给 [ð ə ; ði] the 这 [ frent ʃ ] French 法 语 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ ʌ p] up 向 上 [ ɔː l] all 全 部 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ s əʊ ld ʒə z] soldiers 士 兵 [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː t] beat 打 [ð ə ; ði] the 这 [ frent ʃ ] French 法 语 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅速 地 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [els] else 别 的 [n ɒ t] not 不 是 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 他们会 想 尽 快 突 破 防 线 , 攻 击 法 国 人 。 “ 但 我 实 在 不 明 白 他们 为 什 么 要 经 过 比 利 时 , 保 罗 。 ” 他们 为 什 么 就 不 能 放 过 我 们 呢 ? 我 认 为 , 他们 可 以 沿 着 法 国 边 境 攻 击 法 国 人 。 他们 可 以 。 但 法 国 人 很 清 楚 这 一 点 , 所 以他们 沿 着 这 条 路 线 都 建 有最 坚固 的 堡 垒 。 从 ⻉ 尔 福 到凡 尔 登 。 德 国 人 可 能 需 要 数 周 甚 至 数 月 的 时 间 才 能 突 破 边 境 上 的 这 些 防 御 工 事 。 这 样 就 能 给 法 国 人 时 间 调 集 所 有 士 兵 。 这 次 德 国 人 必 须 迅速 击 败 法 国 人 , 否 则 就 根 本 赢 不了 。 [ðe ɪ ] They 他们 [ ɑː rnt] aren't 不 是 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 [fr ɑː ns] France 法 国 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [plæn] plan 计 划 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː t] beat 打 [fr ɑː ns] France 法 国 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [t ɜ ː n] turn 转 动 [ ɒ n] on 在 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [ðe ɪ ] They 他们 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ðæt] that 那 [h ɪə (r)] here 这 里 [ ɪ n] in 在 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ði ː z] these 这 些 [f ɔː rts] forts 堡 垒 [ ɪ f] If 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [w ʌ ns] once 一 次 [ ɡ et] get 得 到 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ frent ʃ ] French 法 语 [w ɪ l] will 将 要 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ tri ː t] retreat 撤 退 [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kw ɪ k ɪ st] quickest 最 快 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [ θ ru ː ] through 通过 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ ] so 所 以 [ əˈ tæk] attack 攻 击 [ ˈ pær ɪ s] Paris 巴 黎 " " " " " " [ðe ɪ ] They 他们 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [st ɒ pt] stopped 停 止 ! ! ! " " " [sed] said 说 [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 , , , [ ˈ h ɒ tli] hotly 热 " " " [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ænd; ə nd] and 和 [fr ɑː ns] France 法 国 [w ʊ d] would 会 [help] help 帮 助 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ ˌ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [ðe ɪ ] they 他们 ? ? ? " " " " " " [fr ɑː ns] France 法 国 [ ˈ s ɜ ː t( ə )nli] certainly 当 然 [w ʊ d] would 会 , , , [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ænd; ə nd] And 和 [ai] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [w ʊ d] would 会 [help] help 帮 助 , , , [tu ː ] too 也 [ai] I 我 [h əʊ p] hope 希 望 [s əʊ ] so 所 以 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] Because 因 为 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [ ˈ pr ɒ m ɪ st] promised 承 诺 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [ðeid] they'd 他们会 [ ˈ bi ː t( ə )n] beaten 被 打 败 [fr ɑː ns] France 法 国 , , , 他们 不 仅 要 与 法 国 作 战 , 还 要 与 俄 罗 斯 作 战 。 他们 的 计 划 一 定 是 先 打 败 法 国 , 然 后 再 对 付 俄 罗 斯 。 他们 认 为 在 比 利 时 , 他们 很 容 易 就 能 绕 过这 些 堡 垒 。 如 果 他们 能 绕 到 他们 身 后 , 法 国 人 就 不 得 不 撤 退 了 。 德 国 人 认 为 最 快 的 办 法 就 是 穿 过 我 们 的 国 家 , 然 后 进 攻 巴 黎 。 “ 必 须 阻 止 他们 ! ” 亚 瑟 激 动 地 说 。 “ 英 国 和 法 国 会 帮 助 我 们 的 , 对 吧 ? ” “ 法 国 当 然 会 这 么 做 , 因 为 她 不 得 不 这 么 做 。 ” 我 相 信 英 语 也 会 有 所 帮 助 。 我 希 望 如 此 。 即 使 德 国 人 承 诺 一 旦 击 败 法 国 就 立 即 撤 离 , [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðe ɪ ] they 他们 [w ʊ d] would 会 [ðeid] They'd 他们会 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɑː t] part 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə ni] Germany 德 国 " " " " " " [ðe ɪ ] They 他们 [kænt] can't 不 能 [du ː ; d ə ] do 做 [ðæt] that 那 ! ! ! [ðe ɪ ] They 他们 [ ʃ ænt] shan't 不 会 ! ! ! [wa ɪ ] Why 为 什 么 , , , [w ɪ r] we're 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə n] German 德 语 ! ! ! [w ɪ r] We're 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fri ː ] free 自 由 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 ! ! ! " " " " " " [jes] Yes 是 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [fri ː ] free 自 由 的 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 [fri ː ] Free 自 由 的 [ ˈ k ʌ ntriz] countries 国 家 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [ðæt] that 那 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ɪ f] If 如 果 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [w ɔː (r)] war 战 争 , , , [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [h ɪə (r)] here 这 里 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˌ dekl əˈ re ɪʃ ( ə )n] declaration 宣 言 [wi ː ; wi] We 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [h əʊ p] hope 希 望 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [pi ː s] peace 和 平 [b ʌ t; b ə t] But 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [pr ɪˈ pe ə d] prepared 准 备 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [w ɔː (r)] war 战 争 — — — [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɒ t] not 不 是 [d ɪˈ si ː v] deceive 欺 骗 [ ɑːˈ selvz] ourselves 我 们 自 己 我 不 认 为 他们会 这 么 做 。 他们会 把 比 利 时 并 入 德 国 。 “ 他们 不 能 那 样 做 ! ” 他们 不 会 ! 为 什 么 ? 我 们 又 不 是 德 国 人 ! 我 们 是 一个 自 由 的 国 家 ! “ 是 的 , 但 是 我 们 可 能 要 为 保 持 自 由 而 战 , 亚 瑟 。 ” 自 由 国 家 以 前 也 曾 这 样 做 过 。 如 果 发 生 战 争 , 我 认 为 , 在 宣 战 后 的 第 二 天 , 我 们 就 能 看 到 德 国 人 来 到 这 里 。 我 们 本 可 以 对 和 平 抱 有更 大 的 希 望 。 但 我 们 必 须 做 好 战 争 准 备 —— 而 且 我 们 绝 不 能 自 欺欺 人 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ tri ː ti] treaty 条 约 [ ˌɡ ær ə n ˈ ti ː z] guarantees 保 证 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [nju ːˈ træl ə ti] neutrality 中 立 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɪ z] is 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [wen] when 什 么 时 候 [tri:tiz] treaties 条 约 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [f əˈɡɒ tn] forgotten 被 遗 忘 的 " " " " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ti ː t ʃ ] teach 教 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ðen] then 然 后 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 , , , [ ˈ væli ə ntli] valiantly 英 勇 地 " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [wi ː k] weak 虚 弱 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ beld ʒə nz] Belgians 比 利 时 人 [ai] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [ ɡɪ v] give 给 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 " " " [p ɔː l] Paul 保 罗 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ sædli] sadly 令人 遗 憾 的 是 [hi ː ; hi] He 他 [ ˌʌ nd əˈ st ʊ d] understood 理 解 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː ] true 真 的 [fækts] facts 事 实 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˌ p ɔ s əˈ bilitiz] possibilities 可 能 性 , , , [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frend] friend 朋 友 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ k ɒ mz] comes 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɪ l] will 将 要 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [p ɑː t] part 部 分 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , " " " [b ʌ t; b ə t] but 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ helpl ə s] helpless 无 助 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə ni] Germany 德 国 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 , , , [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [wi ː ; wi] we 我 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [du ː ; d ə ] do 做 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [h əʊ ld] hold 抓 住 [ðem; ð ə m] them 他们 [bæk] back 后 退 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ frent ʃ ] French 法 语 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [e ɪ d] aid 援 助 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] Either 任何 一个 [ðæt] t