叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 23 个 章 节 1. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000001 2. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000002 3. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000003 4. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000004 5. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000005 6. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000006 7. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000007 8. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000008 9. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000009 10. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000010 11. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000011 12. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000012 13. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000013 14. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000014 15. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000015 16. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000016 17. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000017 18. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000018 19. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000019 20. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000020 21. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000021 22. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000022 23. 狮 子 的 份 额 (the Lion's Share) 000023 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [se ɪ m] SAME 相 同 的 [ ˈɔː θ ə (r)] AUTHOR 作 者 [ ˈ n ɒ v( ə )lz] NOVELS 小 说 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] MAN 男 人 [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [n ɔː θ ] NORTH 北 [ ˈʌ n ə ] ANNA 安 娜 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [fa ɪ v] FIVE 五 [ta ʊ nz] TOWNS 城 镇 [ ˌ li ːəˈ n ɔː r ə ] LEONORA 莱 昂 诺 拉 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [mæn] MAN 男 人 [ ˈ se ɪ kr ɪ d] SACRED 神 圣 [ænd; ə nd] AND 和 [pr əˈ fe ɪ n] PROFANE 亵 渎 [l ʌ v] LOVE 爱 [hu ː m] WHOM 谁 [ ɡɒ d] GOD 上 帝 [hæ θ ] HATH 有 [d ʒɔɪ nd] JOINED 加 入 [ ˈ berid] BURIED 埋 葬 [ əˈ la ɪ v] ALIVE 活 [ð ə ; ði] THE 这 [ əʊ ld] OLD 老 的 [wa ɪ vz] WIVES 妻 子 们 - ' - [te ɪ l] TALE 故 事 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ l ɪ mps] GLIMPSE 一 瞥 狮 子 的 份 额 (The Lion's Share) 第 1/23 ⻚ 同 一 作 者 的 作 品 小 说 —— 来 自 北 方 的 人 五 镇 的 安 娜 莱 昂 诺 拉 一 位伟人 神 圣 与世 俗 的 爱 神 所 联 合 的 活 埋 老 妇 人 的 故 事 惊 鸿 一 瞥 [ ˈ hel ə n] HELEN 海 伦 [w ɪ ð] WITH 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ha ɪ ] HIGH 高 的 [hænd] HAND 手 - CLAYHANGER - [ ˈ h ɪ ld ə ] HILDA 希 尔 达 - LESSWAYS - [ði ː z] THESE 这 些 [twe ɪ n] TWAIN 特 温 [ð ə ; ði] THE 这 [k ɑː d] CARD 卡 片 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ri ː d ʒə nt] REGENT 摄 政 [ð ə ; ði] THE 这 [pra ɪ s] PRICE 价 格 [ ɒ v; ə v] OF 的 [l ʌ v] LOVE 爱 [fæn ˈ te ɪʒə z] FANTASIAS 幻 想 曲 — — — [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ rænd] GRAND 盛 大 [ ˈ bæb ɪ l ə n] BABYLON 巴 比 伦 [h əʊˈ tel] HOTEL 酒 店 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɡ e ɪ ts] GATES 大 ⻔ [ ɒ v; ə v] OF 的 [r ɒ θ ] WRATH 愤 怒 [te'res ɑ :] TERESA 特 蕾 莎 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ w ɑː tl ɪ ŋ ] WATLING 沃 特 林 [stri ː t] STREET 街 道 [ð ə ; ði] THE 这 [lu ː t] LOOT 抢 劫 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ s ɪ t ɪ z] CITIES 城 市 海 伦 以 高 姿 态 克 莱 汉 格 希 尔 达 · 莱 斯 ⻙ 斯 这 两 人 卡 片 摄 政 王 爱 的 代价 幻 想 曲 —— 大 巴 比 伦 酒 店 愤 怒 之 ⻔ 沃 特 林 街 的 特 蕾 莎 城 市 掠 夺 [ ˈ hju: ɡəʊ ] HUGO 雨 果 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡəʊ st] GHOST ⻤ [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ɪ ti] CITY 城 市 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ ple ʒə (r)] PLEASURE 乐 趣 [ ʃɔː t] SHORT 短 的 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 — — — [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] TALES 故 事 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [fa ɪ v] FIVE 五 [ta ʊ nz] TOWNS 城 镇 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ r ɪ m] GRIM 严 峻 [sma ɪ l] SMILE 微 笑 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [fa ɪ v] FIVE 五 [ta ʊ nz] TOWNS 城 镇 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ mæt ə d ɔː (r)] MATADOR 斗 牛 士 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [fa ɪ v] FIVE 五 [ta ʊ nz] TOWNS 城 镇 [belz] BELLES 美 女 - - - [ ˈ l ɛ tr ə z] LETTRES 字 母 — — — [ ˈ d ʒ ɜ ː n ə l ɪ z( ə )m] JOURNALISM 新 闻 业 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] WOMEN 女 性 [fe ɪ m] FAME 名 声 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ f ɪ k ʃ ( ə )n] FICTION 小 说 [ha ʊ ] HOW 如 何 [tu ː ; t ə ] TO 到 [b ɪˈ k ʌ m] BECOME 变 得 [æn; ə n] AN 一个 [ ˈɔː θ ə (r)] AUTHOR 作 者 [ð ə ; ði] THE 这 [tru ː θ ] TRUTH 真相 [ əˈ ba ʊ t] ABOUT 关 于 [æn; ə n] AN 一个 [ ˈɔː θ ə (r)] AUTHOR 作 者 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ri ː zn ə bl] REASONABLE 合 理 的 [la ɪ f] LIFE 生 活 雨 果 幽 灵 欢 乐之 城 短 篇 小 说 —— 五 镇 传 说 五 镇 的 冷 笑 五 镇 斗 牛 士 美 文 学 —— 女 性 新 闻 业 名 声 与 虚 构 如 何 成 为一 名 作 家 关 于一 位作 家 的 真相 合 理 的 生 活 [ha ʊ ] HOW 如 何 [tu ː ; t ə ] TO 到 [l ɪ v; la ɪ v] LIVE 居 住 [ ɒ n] ON 在 [ ˈ twenti] TWENTY 二 十 - - - [f ɔː (r)] FOUR 四 [ ˈ a ʊə z] HOURS 小 时 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [de ɪ ] DAY 天 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ hju ː m ə n] HUMAN 人 类 [m əˈʃ i ː n] MACHINE 机 器 [ ˈ l ɪ t ə r ə ri] LITERARY 文 学 [te ɪ st] TASTE 品 尝 [ ˈ frend ʃɪ p] FRIENDSHIP 友 谊 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ hæpin ə s] HAPPINESS 幸 福 [ð əʊ z] THOSE 那 些 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] UNITED 团 结 的 [ste ɪ ts] STATES 各 州 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] MARRIAGE 婚姻 [ ˈ l ɪ b ə ti] LIBERTY 自 由 [ ˈ dr ɑː m ə ] DRAMA 戏 剧 — — — [p əˈ la ɪ t] POLITE 有 礼 貌 的 [f ɑː s] FARCES 闹 剧 [ ˈ kju ː p ɪ d] CUPID 丘 比 特 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˌ k ɒ m ə n ˈ sens] COMMONSENSE 常 识 [w ɒ t] WHAT 什 么 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] PUBLIC ⺠ 众 [ ˈ w ɒ nts] WANTS 想 要 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ h ʌ nimu ː n] HONEYMOON 蜜 月 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] ADVENTURE 冒 险 如 何 度 过 一 天 24 小 时 人 类 机 器 文 学 品 味 友 谊 与 幸 福 那 些 美 国 婚姻 自 由 戏 剧 - 礼 貌 的 闹 剧 丘 比 特 与 常 识 公 众 想 要 什 么 蜜 月 伟 大 的 冒 险 [ ˈ ma ɪ l ˌ st əʊ nz] MILESTONES 里 程 碑 ( ( ( [ ɪ n] in 在 [k əˌ læb əˈ re ɪʃ ( ə )n] collaboration 合 作 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ edw ə d] Edward 爱 德 华 [ ˈ n ɑː b ˌ la ʊ k] Knoblauch 克 诺 布 劳 赫 ) ) ) ( ( ( [ ɪ n] In 在 [k əˌ læb əˈ re ɪʃ ( ə )n] collaboration 合 作 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ i ː dn] Eden 伊 甸 园 [' fi lp ɔ ts] Phillpotts 菲 尔 波 茨 ) ) ) [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ɪ nju:z] SINEWS 肌 腱 [ ɒ v; ə v] OF 的 [w ɔː (r)] WAR 战 争 : : : [ ə ; e ɪ ] A 一个 [r əʊˈ mæns] Romance 浪 漫 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ stæt ʃ u ː ] STATUE 雕 像 : : : [ ə ; e ɪ ] A 一个 [r əʊˈ mæns] Romance 浪 漫 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ la ɪə nz] Lion's 狮 子 的 [ ʃ e ə (r)] Share 分 享 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈɑ :n ə ld] Arnold 阿 诺 德 [ ˈ ben ə t] Bennett ⻉ 内 特 [f ɜ ː st] First 第 一 的 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 - 1916 - [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [w ʌ n] 1 1 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] INGATE 英 盖 特 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 YACHT2 YACHT2 YACHT2 [ð ə ; ði] THE 这 [ θ i ː fs] THIEF'S 小 偷 的 [plæn] PLAN 计 划 WRECKED3 WRECKED3 WRECKED3 [ð ə ; ði] THE 这 LEGACY4 LEGACY4 LEGACY4 里 程 碑( 与 Edward Knoblauch 合 作 ) ( 与 伊 登 · 菲 尔 波 茨 合 作 ) 战 争 的 筋 ⻣ : 一 段 浪 漫 故 事 雕 像 : 一 段 浪 漫 故 事 狮 子 的 份 额 经 过 阿 诺 德 · ⻉ 内 特 首 次 出 版 于 1916 年 。 内 容 章 1. 英 格 特 小 姐 和 游 艇 2. 窃 贼 的 计 划 失 败 了 3. 遗 产 4 。 [ ˈ m ɪ st ə (r)] MR 先 生 FOULGER5 FOULGER5 FOULGER5 [ð ə ; ði] THE 这 [ded] DEAD 死 的 HAND6 HAND6 HAND6 [ð ə ; ði] THE 这 [j ʌ ŋ ] YOUNG 年 轻 的 WIDOW7 WIDOW7 WIDOW7 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ s ɪɡəˈ ret] CIGARETTE 卷 烟 GIRL8 GIRL8 GIRL8 [ ˌ ekspl ɔɪˈ te ɪʃ ( ə )n] EXPLOITATION 开 发 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ w ɪ d əʊ h ʊ d] WIDOWHOOD 丧 偶 [na ɪ n] 9 9 [la ɪ f] LIFE 生 活 [ ɪ n] IN 在 PARIS10 PARIS10 PARIS10 [ ˈ fænsi] FANCY 想 要 DRESS11 DRESS11 DRESS11 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [p əˈ l ɪ t ɪ k( ə )l] POLITICAL 政 治 的 REFUGEE12 REFUGEE12 REFUGEE12 [ ˈ w ɪ d əʊ h ʊ d] WIDOWHOOD 丧 偶 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 STUDIO13 STUDIO13 STUDIO13 [ð ə ; ði] THE 这 SWOON14 SWOON14 SWOON14 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] INGATE 英 盖 特 [p ɔɪ nts] POINTS 积 分 [a ʊ t] OUT 出 去 [ð ə ; ði] THE 这 DOOR15 DOOR15 DOOR15 [ð ə ; ði] THE 这 [ra ɪ t] RIGHT 正 确 的 BANK16 BANK16 BANK16 先 生 。 FOULGER5 。 死 手 6. 年 轻 的 寡 妇 7. 香 烟 女 孩 8 。 利 用 寡 妇 身 份 9. 巴 黎 生 活 10. 奇 装 异 服 11. 政 治 难 ⺠ 12. 工 作 室 里 的 丧 偶 13 。 晕 倒 14 。 英 盖 特 小 姐 在 ⻔ 外 15 。 右 岸 16. ROBES17 ROBES17 ROBES17 SOIRÉE18 SOIRÉE18 SOIRÉE18 [ ə ; e ɪ ] A 一个 DECISION19 DECISION19 DECISION19 [ð ə ; ði] THE 这 BOUDOIR20 BOUDOIR20 BOUDOIR20 [ ˈ pæd ʒɪ t] PAGET 佩 吉 特 GARDENS21 GARDENS21 GARDENS21 JANE22 JANE22 JANE22 [ð ə ; ði] THE 这 DETECTIVE23 DETECTIVE23 DETECTIVE23 [ð ə ; ði] THE 这 [blu ː ] BLUE 蓝 色 的 CITY24 CITY24 CITY24 [ð ə ; ði] THE 这 SPATTS25 SPATTS25 SPATTS25 [ð ə ; ði] THE 这 MUTE26 MUTE26 MUTE26 NOCTURNE27 NOCTURNE27 NOCTURNE27 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 GARDEN28 GARDEN28 GARDEN28 ENCOUNTER29 ENCOUNTER29 ENCOUNTER29 ROBES17 。 SOIRÉE18 。 一 项 决 定 19 。 闺 房 20 。 佩 吉 特 花 园 21. 1 月 22 日 侦 探 23. 蓝 色 之 城 24 。 斯 帕 茨 25 。 哑 巴 26 。 夜 曲 27 。 在 花 园 里 28. 遭遇 29 。 FLIGHT30 FLIGHT30 FLIGHT30 ARIADNE31 ARIADNE31 ARIADNE31 [ð ə ; ði] THE 这 NOSTRUM32 NOSTRUM32 NOSTRUM32 [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 BINNACLE33 BINNACLE33 BINNACLE33 [ ˌɑː ɡ w ɪˈ l ɑː rz] AGUILAR'S 阿 吉 拉 尔 的 [ ˈ d ʌ b( ə )l] DOUBLE 双 倍 的 LIFE34 LIFE34 LIFE34 [ð ə ; ði] THE 这 [tæ ŋ k] TANK 坦 克 - - - ROOM35 ROOM35 ROOM35 [ð ə ; ði] THE 这 [ θ ɜ ː d] THIRD 第 三 [s ɔː t] SORT 种 类 [ ɒ v; ə v] OF 的 WOMAN36 WOMAN36 WOMAN36 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 DINGHY37 DINGHY37 DINGHY37 AFLOAT38 AFLOAT38 AFLOAT38 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 UNIVERSE39 UNIVERSE39 UNIVERSE39 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɪ m ɪ n ə nt] IMMINENT 迫 在 眉睫 DRIVE40 DRIVE40 DRIVE40 [ ˈ d ʒ i ː ni ə s] GENIUS 天 才 [æt; ə t] AT 在 BAY41 BAY41 BAY41 [fa ɪˈ næn ʃ ( ə )l] FINANCIAL 金 融 的 NEWS42 NEWS42 NEWS42 航 班 30 。 ARIADNE31 。 秘 方 32 。 由 Binnacle33 提 供 。 阿 吉 拉 尔 的 双 重 生 活 34 。 储 罐 室 35 。 第 三 种 女 人 36 。 在 小 艇 上 37. AFLOAT38 。 在 宇宙 中 39 。 即 将 到 来 的 驱 动 力 40 。 天 才 在 湾 41 。 财 经 新 闻 42. INTERVAL43 INTERVAL43 INTERVAL43 - ENTR'ACTE44 - [end] END 结 尾 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 CONCERT45 CONCERT45 CONCERT45 [stre ɪ nd ʒ ] STRANGE 奇 怪 的 [r ɪˈ z ʌ lt] RESULT 结 果 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ə ; e ɪ ] A 一个 QUARREL46 QUARREL46 QUARREL46 [æn; ə n] AN 一个 [ ˈ ep ɪ l ɒɡ ] EPILOGUE 结 语 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] INGATE 英 盖 特 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [j ɒ t] YACHT 游 艇 [ ˈɔː dri] Audrey 奥 黛 丽 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [kl əʊ zd] closed 关 闭 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ f] safe 安 全 的 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ f ɑː .ð ə rz] father's 父 亲 的 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 [wen] when 什 么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ st ɑː tld] startled 惊慌 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sla ɪ t] slight 轻 微 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [t ɜ ː nd] turned 转 向 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ fens ɪ v] defensive 防 守 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [fe ɪ s] face 脸 [ ˈ de ɪ nd ʒə (r)] danger 危 险 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ əˈ k ɜ ː d] occurred 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [la ɪ k] like 喜 欢 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [ ɪ n] in 在 [kæp ˈ t ɪ v ə ti] captivity 囚 禁 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɪ t ə (r)] bitter 苦 的 [ ˈ ple ʒə (r)] pleasure 乐 趣 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ d ɪə ] idea 主 意 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 间隔 43 。 ENTR'ACTE44 。 音 乐 会 结 束 45 。 争 吵 的 奇 怪 结 果 46 。 尾 声 第 一 章 英 格 特 小 姐 和 游 艇 奥 黛 丽 刚 关 上 父 亲 书 房 里 的 保 险 箱 , 就 被 一 声 轻 微 的 响 声 吓 了一 跳 。 她 像 受 保 护 的 动 物 一 样 转 身 面 对 危 险 。 她 确 实 意 识 到 , 自 己 就 像 一 只 被 囚 禁 的 动 物 。 她 从 这 个 想 法 中 发 现 了一 种 苦 涩 的 快 感 , 尽 管 这 个 想 法 一 点 也不 原 创 。 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [ fl æ ŋ k] Flank 侧 翼 [h ɔː l] Hall 大 厅 [ ɪ z] is 是 [ma ɪ ] my 我 的 [zu ː ] Zoo 动 物 园 ! ! ! ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [sed] said 说 ( ( ( [n ɒ t] Not 不 是 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [si ː n] seen 已 ⻅ [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ zu ːəˈ l ɒ d ʒɪ k( ə )l] Zoological 动 物 学 ['ga:dnz] Gardens 花 园 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ d] visited 到 访 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 ) ) ) [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ ð] lithe 轻 盈 ; ; ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [mu ː vd] moved 已 搬 [w ɪ ð] with 和 [t ʃɑː m] charm 魅 力 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ʃɔː t] short 短 的 , , , [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [s ɜ ː d ʒ ] serge 哔 叽 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 - - - [fr ɒ k] frock 连 衣 裙 [ dis'kl ə uz ] disclosed 披 露 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː m] form 形式 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [l ɪ mz] limbs 四 肢 [ænd; ə nd] and 和 [left] left 左 边 [ðem; ð ə m] them 他们 [fri ː ] free 自 由 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [me ɪ d] made 制 成 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [l ʊ k] look 看 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə ] younger 年 轻 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ ts] Its 它 是 [s ɪ m ˈ pl ɪ s ə ti] simplicity 简 单 [ ˈ su ː t ɪ d; ˈ sju ː t ɪ d] suited 适 合 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ d ʒ est ʃə z] gestures 手 势 [ænd; ə nd] and 和 [t ʊ k] took 采 取 [ ɡ re ɪ s] grace 优 雅 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ðem; ð ə m] them 他们 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ð ə ; ði] the 这 [li ː st] least 至 少 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 — — — [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ʌ n ˈ k ɒ n ʃə sli] unconsciously 不 知 不 觉 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ pri:, ɔ kju'pei ʃə n ] preoccupations 忧 虑 [k ɔː zd] caused 导 致 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pær ə f əˈ ne ɪ li ə ] paraphernalia 用 具 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪɡˈ z ɪ st ə ns] existence 存 在 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ ske ə sli] scarcely 几 乎 [nju ː ] knew 知 道 [w ɒ t] what 什 么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ we ə (r)] aware 意 识 到 的 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ b ɒ di] body 身 体 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [s əʊ l] soul 灵 魂 “ 而 弗 兰克 霍 尔就 是 我 的 动 物 园 ! ” “ 她 曾 说 过 。 ” ( 当 然 , 她 从 未 参 观 过 动 物 园 , 也 从 未 到 过 伦 敦 。 ) 她 身 姿 轻 盈 , 举 手投 足 间 都 散 发 着 迷 人 的 魅 力 。 她 那 件 短 款 素 雅 的 蓝 色 斜 纹 呢 连 衣 裙 勾勒 出 她 四 肢 的 线 条 , 使 它 们 活 动 自 如 。 这 让 她 看 起 来 比 实 际 年 龄 还 要 年 轻 。 它 的 简 洁 与 她 的 举 止 相 得 益 彰 , 并 为 她 的 举 止 增 添 了 优 雅 。 但 她 穿 上 那 件 旧 衣 服 时 却 丝 毫没 有 兴 趣 —— 几 乎 是 下 意 识 的 。 她 没 有 被 生 活 中 的 种种 琐 事 所 困 扰 。 她 几 乎不 知 道 拥 有 东 西 是 什 么 感 觉 。 她 只 知 道 自 己 的 身 体 和 灵 魂 。 [b ɪˈ j ɒ nd] Beyond 超 过 [ði ː z] these 这 些 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [p əˈ ze ʃə nz] possessions 财 产 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [s əʊ ] so 所 以 [fju ː ] few 很 少 , , , [s əʊ ] so 所 以 [mi ː n] mean 意 思 是 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ ˌʌ n ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] unimportant 不 重 要 , , , [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [mait] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ v] grave 严 重 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ hev( ə )n] heaven 天 堂 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ pr əʊ test] protest 反 对 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɔːˈ θ ɒ r ə tiz] authorities 当 局 [ ˈ ɜ ː θ li] earthly 尘 世 的 [ ɔː (r)] or 或 者 [s əˈ lesti ə l] celestial 天 体 [ð ə ; ði] The 这 [sla ɪ t] slight 轻 微 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [dju ː ] due 到 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː (r)] door ⻔ [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ st ɔː t ɪ d] distorted 扭 曲 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ reft] bereft 失 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [sens] sense 感 觉 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɪ n] in 在 [fækt] fact 事 实 , , , [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ʌ n ˈ h ɪ nd ʒ d] unhinged 精 神 错 乱 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ʌ n ˈ læt ʃ t] unlatched 未 锁 紧 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 , , , [p ɔː zd] paused 暂 停 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ˈ k ɑː mli] calmly 平 静 地 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ f ɜ ː mli] fi rmly 牢牢 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 [wen] When 什 么 时 候 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [sw ɪ ŋ ] swing 摇摆 [n əʊ ] no 不 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] farther 更 远 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 , , , [ ˈ va ɪ bre ɪ t ɪ ŋ ] vibrating 振 动 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [r ɪˈ p əʊ z] repose 休 息 [ ˈɔː dri] Audrey 奥 黛 丽 [k ə n ˈ demd] condemned 谴 责 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː (r)] door ⻔ [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ si ː na ɪ l] senile 衰 老 [ ˈ lu ː n ə t ɪ k] lunatic 疯 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɒ l ˈ tru ː n] poltroon 懦 夫 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [d ɪˈ fa ɪə nt] de fi ant 桀 骜 不 驯 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ per ə l] peril 危 险 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [step] step 步 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ste ə (r)] stair 楼 梯 [b ɪˈ j ɒ nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː (r)] door ⻔ [ θ ru ː ] threw 扔 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [bæk] back 后 退 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ əˈ l ɑː m] alarm 警 报 除 此 之 外 , 她 的 财 产 少 得 可 怜 , 微 不 足 道 , 毫 无 价 值 。 这 样 , 她 就 可 以 带 着 他们 进 入 坟 墓 和 天 堂 , 而 不 会 受 到 人 间 或 天 上 的 权 威 的 反 对 。 那 轻 微 的 噪 音 是 书 房 ⻔ 发 出 的 。 那 个 伟 大 的 时 代 已 经 扭 曲 、 丧 失 了 理 智 , 实 际 上 几 乎 精 神 错 乱 。 它 自 动 打 开 , 停 顿 了一下 , 然 后 平 静 而 坚 定 地 完 全 打 开 了 。 当 它 无 法 再 摆 动 时 , 它 颤 抖 着 , 最 终 静 止 下 来 。 奥 黛 丽 谴 责 那 扇 ⻔ 像 个 老 糊 涂 疯 子 , 也 谴 责 自 己 像 个 懦 夫 。 她 变 得 无 视 危 险 , 直 到 ⻔ 外 楼 梯 上 传 来 脚 步 声 , 才 让 她 惊 恐 万 分 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɪɡə (r)] fi gure 数 字 [ ɒ v; ə v] of 的 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 [ əˈ p ɪə d] appeared 出 现 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɔː we ɪ ] doorway ⻔ 口 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ def ɪ n ə tli] de fi nitely 确 实 [ ˌ ri ːəˈʃʊə d; ˌ ri ːəˈʃɔː d] reassured 放 心 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɪ s ˈ de ɪ n] disdain 蔑 视 [ ɔː l] All 全 部 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ fe ɪʃ ( ə )l] facial 面 部 的 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 [sed] said 说 : : : “ “ “ [ ɪ ts] It's 它 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 ” ” ” [ænd; ə nd] And 和 [jet] yet 然 而 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɡ l ɪ d ʒə b( ə )l] negligible 微 不 足 道 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ʌ n ˈ ta ɪ di] untidy 凌 乱 [he ə (r)] hair 头 发 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ re ɪɪ ŋ ] greying 灰 白 ; ; ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [sta ʊ t] stout 肥 硕 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ el ɪɡə ns] elegance 优 雅 ; ; ; [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ æksent] accent 口 音 [ænd; ə nd] and 和 [t ɜ :nz] turns 转 弯 [ ɒ v; ə v] of 的 [spi ː t ʃ ] speech 演 讲 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ n əʊ t ɪ s ə bli] noticeably 明显 地 [ð əʊ z] those 那 些 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ es ɪ ks] Essex 埃塞 克 斯 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæ ɡˈ n ɪ f ɪ s( ə )nt] magni fi cent 壮 丽 [pe ɪ l] pale 苍 白 [ ˈ f ɔː hed; ˈ f ɒ r ɪ d] forehead 前 额 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ z] eyes 眼睛 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ 'sp ɑ :kl ] sparkled 闪闪 发 光 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ en ə d ʒ i] energy 活 力 , , , [ ɪ n ˈ kw ɪ z ə t ɪ vn ə s] inquisitiveness 好奇 心 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əˈɡ æs ə ti] sagacity 睿 智 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ʃəʊ d] showed 显 示 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɪ ts] its 它 是 [s ɑːˈ d ɒ n ɪ k] sardonic 讽 刺 的 [ ˈ dr ɒ p ɪ ŋ ] dropping 下 降 [ ˈ k ɔː n ə s] corners ⻆ 落 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ set( ə )ld] settled 定 居 , , , [ ˈ t ʃɪə f( ə )l] cheerful 快 乐 [k ə n ˈ klu ːʒ n] conclusion 结 论 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [ ˈ ne ɪ t ʃə (r)] nature 自 然 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ klu ːʒ n] conclusion 结 论 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ fl æt ə r ɪ ŋ ] fl attering 奉 承 但 当 英 格 特 小 姐 的 身 影 出 现 在 ⻔ 口 时 , 她 顿 时 放 心 了 。 甚 至 到 了 鄙 夷 的 地 步 。 她 脸 上 的 表 情 都 在 说 : “ 她 只 是 英 格 特 小 姐 而 已 。 ” 然 而 , 英 格 特 小 姐 并 非 一个 无 关 紧 要 的 女 人 。 她 蓬 乱 的 头 发 已 经 开 始 泛 白 ; 她 身 材 矮 胖 , 五 十 岁 , 相 貌 平平 。 她 没 有 优 雅 的 气 质 ; 她 的 口 音 和 说话 方 式 明显 带 有 埃塞 克 斯 郡 的 特 征 。 但 她 有 着 白皙 美 丽 的 额 头 ; 额 头 下 的 眼睛 闪 烁 着 活 力 、 好奇 和 睿 智 的 光 芒 ; 而 她 眼 下 的 嘴 ⻆ 微微 下 垂 , 带 着 一丝 嘲 讽 , 表 明 她 已 经 安定 下 来 了 。 对 人 性 得 出 的 乐 观 结 论 , 虽 然 这 个 结 论 并 不 讨 喜 。 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡɑː di ə n] Guardian 监 护 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː (r); p ʊə (r)] Poor 贫 穷 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l əʊ k( ə )l] Local 当 地 的 [ ˌ repr ɪˈ zent ə t ɪ v] Representative 代 表 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s əʊ ld ʒə z] Soldiers 士 兵 - ' - [ænd; ə nd] and 和 ['se ɪ l ə z] Sailors 水 手 们 - ' - [ ˈ fæm ɪ l ɪ z] Families 家 庭 [ əˌ s əʊ si ˈ e ɪʃ n; əˌ s əʊʃ i ˈ e ɪʃ n] Association 协 会 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ st ʌ did] studied 研 究 [ ˈɪ nt ɪ m ə tli] intimately 亲 密 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ni ː di] needy 贫 困 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ dl ɪ ŋ ] middling 中 等 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ʃ ær ə t ə bl] charitable 慈 善 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ɪˈ lj ʊʒə n] illusions 幻 觉 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ə d ˈ h ɪə r ɪ ŋ ] adhering 粘 附 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ s əʊʃ ( ə )l] social 社 会 的 [k ə n ˈ ven ʃ ( ə )n] convention 习 俗 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪ d] did 做 过 [s əʊ ] so 所 以 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ t ɒ l əˈ re ɪʃ n] toleration 容 忍 [ ˈ plezntli] pleasantly 愉 快 [k ə n ˈ tempt ʃ u ə s] contemptuous 轻 蔑 的 ; ; ; [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [h ɑː t] heart 心 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [n əʊ ] no 不 [ ˈ m ɜ ː si] mercy 怜悯 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ sn ɔ b ] snobs 势 利 眼 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ eni] any 任何 [ka ɪ nd] kind 种 类 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 , , , [ ʌ n ˈ f ɔː t ʃə n ə tli] unfortunately 很 遗 憾 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ə b ˈ s ɜ ː dli] absurdly 荒 谬 地 [ ɪ n ˈ t ɪ m ɪ de ɪ t ɪ d] intimidated 受 到 恐 吓 [ba ɪ ] by 经 过 [ðem; ð ə m] them 他们 — — — [æt; ə t] at 在 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [west] west 西 方 , , , [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɪ di ə s] radius 半 径 [ ɒ v; ə v] of 的 [twelv] twelve 十 二 [ma ɪ lz] miles 英 里 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [nju ː ] knew 知 道 [ ˈ evrib ɒ di] everybody 大 家 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evrib ɒ di] everybody 大 家 [nju ː ] knew 知 道 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 ; ; ; [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] east 东 方 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [fe ɪ m] fame 名 声 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ba ʊ nd ɪ d] bounded 有 界 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈɡɑː dl ə s] regardless 不 管 [si ː ] sea 海 英 格 特 小 姐 是 位 济 贫 官 , 以 及 士 兵 和 水 手 家属 协 会 的 当 地 代 表 。 她 对 穷 人 、 富 人 和 中 产 阶 级 都 进 行 了 深 入 研 究 。 她 心 地 善 良 , 但 并 不 抱 有 幻 想 ; 而 且 , 在 遵 守 每 一 项 社 会 习 俗 的 同 时 , 她 带 着 一 种 令人 愉 悦 的 轻 蔑 态 度 这 样 做 ; 虽 然 很 不 幸 , 但 她 内 心 深 处 对 任何 类 型 的 势 利 眼 都 毫 不 留 情 。 她 有 时 被 他们 吓 得 不 知 所 措 , 有 时 却 又 不 害 怕 。 在 西 边 方 圆 十 二 英 里 内 , 她 认 识 所 有 人 。 人人 都 认 识 她 ; 在 东 方 , 她 的 名 声 只 被 无 情 的 大 海 所 环 绕 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ ænsest ə z; ˈ æns ə st ə z] ancestors 祖 先 [hæd; h ə d] had 有 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ɒ v; ə v] of 的 [mo ʊ z] Moze 莫 泽 [æz; ə z] as 作 为 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ mæ θ ju ː ] Mathew ⻢ 修 [mo ʊ z] Moze 莫 泽 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ænsest ə z; ˈ æns ə st ə z] ancestors 祖 先 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [f əˈ n ɒ m ɪ n ə n] phenomenon 现 象 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ ] lie 说谎 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 [mo ʊ z] Moze 莫 泽 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ əˈ p ɪ nj ə nz] opinions 意 ⻅ [ əˈ fend ɪ d] o ff ended 被 冒 犯 了 [ ˈ n əʊ b ə di] nobody 无 人 , , , [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [mo ʊ z] Moze 莫 泽 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [l ɑː ft] laughed 笑 了 [æt; ə t] at 在 , , , [b ɪˈ l ʌ v ɪ d] beloved 心 爱 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ spekt ɪ d] respected 受 人 尊 敬 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [s əˈɡ æs ə ti] sagacity 睿 智 [hæd; h ə d] had 有 [w ʌ n] one 一 [ fl ɔː ] fl aw 缺 陷 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ fl ɔː ] fl aw 缺 陷 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [s ɪ n ˈ s ɪə (r)] sincere 真 诚 [k ə n ˈ v ɪ k ʃ n] conviction 定 罪 [ðæt] that 那 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [ ˈ ne ɪ t ʃə (r)] nature 自 然 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ ˈ k ɔː n ə (r)] corner ⻆ 落 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ es ɪ ks] Essex 埃塞 克 斯 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˌʌ nd əˈ st ʊ d] understood 理 解 [s əʊ ] so 所 以 [pr əˈ fa ʊ ndli] profoundly 深 刻 地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ p ɜ ː f ɪ ktli] perfectly 完 美 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] home 家 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 , , , [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ f ɒ ndli] fondly 深 情 地 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 [ðæn; ð ə n] than 比 , , , [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [ ˈ ne ɪ t ʃə (r)] nature 自 然 [ ɪ n] in 在 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [p ɑː t] part 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 她 和 她 的 祖 先 在 莫 泽 村 居 住 的 时 间 , 甚 至 和 ⻢ 修 · 莫 泽 先 生 及 其 祖 先 一 样 久 远 。 在 村 子 里 , 对 村 ⺠ 来 说 , 她 就 是 英 格 特 小 姐 , 一个 自 然 奇 观 。 就 像 地 形 和 莫 泽河 一 样 。 她 的 观 点 没 有 冒 犯 任何人 , 包 括 莫 泽 先 生 本 人 —— 她 可 是 英 格 特 小 姐 。 她 曾 被 人 嘲 笑 , 也 曾 被 人 喜 爱 和 尊 敬 。 她 的 睿 智 有 一个 缺 陷 , 而 这 种 缺 陷 源 于 她 真 诚 地 相 信 埃塞 克 斯 郡 那 个 ⻆ 落 的 人 性 , 她 对 此 理 解 得 如 此 深 刻 , 并 且 感 到 如 此 自 在 的 地 方 , 与 此 截 然 不 同 。 而 且 比 世 界 上 任何 其 他 地 方 的 人 性 都 更 加 愚 蠢 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðæt] that 那 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥远 [p ɒ pj ʊ 'le ɪʃ nz] populations 人 口 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [s əʊ ] so 所 以 [p əˈ θ et ɪ kli] pathetically 可 悲 地 [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ n ɔː t ə li] naughtily 顽 皮 地 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ p ɒ pju ˈ le ɪʃ ( ə )n] population 人 口 [ ɪ n] in 在 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [mo ʊ z] Moze 莫 泽 [ ɪ f] If 如 果 [ ˈɔː dri] Audrey 奥 黛 丽 [ dis'dein ] disdained 轻 蔑 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [n ɔː (r)] nor 也不 [fe ə (r)] fair 公 平 的 [n ɔː (r)] nor 也不 [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ pra ɪə tres] proprietress 女 店 主 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [mæn] man 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [me ɪ d] made 制 成 [a ʊ t] out 出 去 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [p ɪˈ kju ː li ə (r)] peculiar 奇 特 [ ɪ n] In 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [r ɪˈ spekts] respects 尊 重 [ ˈɔː dri] Audrey 奥 黛 丽 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ f] life 生 活 - - - [belt] belt 腰 带 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [spek] speck 斑 点 [ ɒ v; ə v] of 的 [lait] light 光 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ʌ n( ə )l] tunnel 隧 道 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ en ɪɡˈ mæt ɪ k] enigmatic 神 秘 的 [sma ɪ l] smile 微 笑 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ' ɡ lim ə ] glimmers 微 光 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fra ʊ n] frown 皱 眉 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ dest ə ni] destiny 命 运 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 ? ? ? ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ ʃ r ɪ l] shrill 尖 锐 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 , , , [ ˈɡ r ɪ n ɪ ŋ ] grinning 咧 嘴 笑 [s ɑːˈ d ɒ n ɪ kli] sardonically 讽 刺 地 , , , [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː n ə s] corners ⻆ 落 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ l əʊə (r)] lower 降 低 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [ ɪ n] in 在 [æn ˌ t ɪ s ɪˈ pe ɪ t ə ri] anticipatory 预 期 [ ˈ s ɑː kæz ə m] sarcasm 讽 刺 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [sed] said 说 : : : “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [s əˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌɪ mb əˈ s ɪ l ə ti] imbecility 白痴 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ t ɜ ː p ɪ tju ː d] turpitude 腐 败 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ be ɪ θ ɒ s] bathos 滑 稽 她 无 法 相 信 遥远 的 人们会 像 莫 泽 及 其 周 边 地 区 的 人们 那 样 , 既 如 此 可 怜 又 如 此 顽 皮 地 展 现 出 人 性 的 一 面 。 如 果 奥 黛 丽 鄙 视 英 格 特 小 姐 , 仅仅 是 因 为 英 格 特 小 姐 既 不 年 轻 也不 漂 亮 , 而 且也不 是 某 个 男 人 的 女 主 人 。 因 为 人们 都 说 她 很 古 怪 。 在 某 些 方 面 , 奥 黛 丽 把 英 格 特 小 姐 视 为 救 生 圈 。 如 同 隧 道 尽 头 的 微 光 , 如 同命 运 的 愁 容 中 总 闪 烁 着 的 神 秘 微 笑 。 “ 怎 么 样 ? ” 英 格 特 小 姐 用 她 那 略 显 尖 锐 的 声 音 喊 道 , 脸 上 带 着 讽 刺 的 笑 容 。 她 的 嘴 ⻆ 依 然 比 平 时 低 垂 , 带 着 一丝 预 感 的 讽 刺 。 她 仿佛 在 说 : “ 任何 愚 蠢 、 卑 鄙 或 滑 稽 的 叙 述 都 无 法 让 我 感 到 惊 讶 。 ” [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 , , , [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ da ɪɪ ŋ ] dying 垂 死 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ t ɪ st] latest 最 新 的 [ ˌ eksen ˈ tr ɪ s ə ti] eccentricity 古 怪 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 ” ” ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 ? ? ? ” ” ” [ 'pæri ] parried 招 架 [ ˈɔː dri] Audrey 奥 黛 丽 , , , [ ˈ h əʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [w ʌ n] one 一 [hænd] hand 手 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ðe ɪ ] They 他们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ʃ e ɪ k] shake 摇 [hændz] hands 双 手 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人们 [hu ː ] who WHO [k ɔː l] call 称 呼 [æt; ə t] at 在 [ten] ten 十 [ əˈ kl ɑː k] o'clock 点 钟 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ðe ə (r)] their 他们 的 [hændz] hands 双 手 [ ˈʃ e ɪ k ə n] shaken 摇 晃 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈɪ n ɡ e ɪ t] Ingate 英 盖 特 [ ˈ s ɜ ː t( ə )nli] certainly 当 然 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː t] sort 种 类 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fri ː d ə m] freedom 自 由 [ ɒ v; ə v] of 的 [ fl æ ŋ k] Flank 侧 翼 [h ɔː l] Hall 大 厅 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɒ v; ə v] of 的 [sk ɔː z] scores 得 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 , , , [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ɒ v; ə v] of 的 [de ɪ ] day 天 [ ˈ s ɜ ː v ə nts] Servants 仆人 [ ˈəʊ p ə nd] opened 打 开 [fr ʌ nt] front 正 面 [d ɔː z] doors ⻔ [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ke ə l ə s] careless 粗 心 [sma ɪ l] smile 微 笑 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ʃʌ t] shut 关 闭 [fr ʌ nt] front 正 面 [d ɔː z] doors ⻔ [ðe ɪ ] they 他们 [left] left 左 边 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [lu ː s] loose 松 动 的 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f əˈ m ɪ li ə (r)] familiar 熟 悉 的 [kæt] cat 猫 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [w ɒ t] what 什 么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ w ɒ nt ɪ d] wanted 通 缉 [ðe ɪ ] They 他们 [ ˈ seld ə m] seldom 很 少 “ “ “ [ ʃəʊ d] showed 显 示 ” ” ” [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ eni] any 任何 [ru ː m] room 房 间 , , , 不 过 , 我 还 是 很 想 知 道这 个 村 子 最 近 又 有 什 么 奇 葩 事 儿 。 “ 怎 么 样 ? ” 奥 黛 丽 反 问 道 , 一 只 手 背 在 身 后 。 他们 没 有 握 手 。 早 上 十 点 打 电 话 的 人 不 能 指 望 得 到 握 手 。 英 格 特 小 姐 肯 定 没 想 到 会 发 生 这 种 事 。 她 像其 他 许 多 房 屋 一 样 , 享 有 弗 兰克 庄 园 的 自 由 。 一 天 中 的 任何 时 间 。 仆人们 面 带 漫 不 经 心 的 微 笑 为 她 打 开 了 前 ⻔ 。 他们 关 上 大 ⻔ 后 , 就 把 她 像 一 只 熟 悉 的 猫 一 样 丢 在 那 里 。 找 到 她 想 要 的 东 西 。 他们 很 少 “ 带 ” 她 进 任何 房 间 ,