叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 13 个 章 节 1. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000001 2. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000002 3. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000003 4. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000004 5. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000005 6. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000006 7. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000007 8. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000008 9. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000009 10. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000010 11. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000011 12. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000012 13. 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (the Rover Boys In Alaska; Or,) 000013 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 " " " [t ɒ m] TOM 汤 姆 ! ! ! [t ɒ m] TOM 汤 姆 ! ! ! [st ɒ p] STOP 停 止 ! ! ! " " " [skri ː md] SCREAMED 尖 叫 [d ɪ k] DICK 迪 克 [ænd; ə nd] AND 和 [sæm] SAM 萨 姆 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ ju ː n ɪ s( ə )n] UNISON 联 合 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] Rover 路 虎 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ əˈ læsk ə ] Alaska 阿 拉 斯 加 州 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ əˈ læsk ə ] ALASKA 阿 拉 斯 加 州 [ ɔː (r)] OR 或 者 [l ɒ st] LOST 丢 失 的 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fi ː ldz] FIELDS 字 段 [ ɒ v; ə v] OF 的 [a ɪ s] ICE 冰 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈɑː θ ə (r)] ARTHUR 亚 瑟 [em] M M ['win fi :ld] WINFIELD 温 菲 尔 德 ( ( ( [ ˈ edw ə d] Edward 爱 德 华 [ ˈ stre ɪ t ˌ ma ɪə r] Stratemeyer 战 略 家 ) ) ) [ ˈɔː θ ə (r)] AUTHOR 作 者 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [æt; ə t] AT 在 [sku ː l] SCHOOL 学 校 , , , [ð ə ; ði] THE 这 阿 拉 斯 加 的 漫 游 男 孩 ; (The Rover Boys in Alaska; or,) 第 1/13 ⻚ “ 汤 姆 ! 汤 姆 ! ” 停 止 ! 迪 克 和 萨 姆 异 口同 声 地 尖 叫 起 来 。 阿 拉 斯 加 的 流浪 男 孩 们 。 阿 拉 斯 加 的 流浪 男 孩 或 者 迷 失 在 冰 原 之中 经 过 亚 瑟 ·M· 温 菲 尔 德 ( 爱 德 华 · 斯 特 拉 特 迈 耶 ) 《 学 校 里 的 流浪 男 孩 》 的 作 者 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈəʊʃ ( ə )n] OCEAN 海洋 , , , [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ tn ə m] PUTNAM 普 特 南 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] ILLUSTRATED 插 图 [nju ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ ˈɡ r ɑː s ɪ t] GROSSET 套 & & & [ ˈ d ʌ n ˌ læp] DUNLAP 邓 拉 普 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə z] PUBLISHERS 出 版 商 [b ʊ ks] BOOKS 图 书 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈɑː θ ə (r)] ARTHUR 亚 瑟 [em] M M ['win fi :ld] WINFIELD 温 菲 尔 德 ( ( ( [ ˈ edw ə d] Edward 爱 德 华 [ ˈ stre ɪ t ˌ ma ɪə r] Stratemeyer 战 略 家 ) ) ) [ð ə ; ði] THE 这 [f ɜ ː st] FIRST 第 一 的 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [æt; ə t] AT 在 [sku ː l] SCHOOL 学 校 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈəʊʃ ( ə )n] OCEAN 海洋 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ d ʒʌ ŋ ɡ ( ə )l] JUNGLE 丛 林 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [a ʊ t] OUT 出 去 [west] WEST 西 方 海洋 上 的 漫 游 男 孩 , 普 特 南 大 厅 系 列 等 。 插 图 纽 约 格 罗 塞 特 和 邓 拉 普 出 版 商 亚 瑟 ·M· 温 菲 尔 德 的 著 作 ( 爱 德 华 · 斯 特 拉 特 迈 耶 ) 第 一 季 《 漫 游 者 男 孩 》 系 列 学 校 里 的 流浪 男 孩 海洋 上 的 漫 游 男 孩 丛 林 里 的 漫 游 男 孩 西 部 流浪 男 孩 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [le ɪ ks] LAKES 湖 泊 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ma ʊ nt ə nz] MOUNTAINS 山 脉 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [kæmp] CAMP 营 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [lænd] LAND 土地 [ænd; ə nd] AND 和 [si ː ] SEA 海 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] RIVER 河 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ple ɪ nz] PLAINS 平 原 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ s ʌ ð ə n] SOUTHERN 南 部 [ ˈ w ɔː t ə z] WATERS 水 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɑː m] FARM 农 场 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [ ˈ tre ʒə (r)] TREASURE 宝 藏 [a ɪ l] ISLE 小岛 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ k ɒ l ɪ d ʒ ] COLLEGE 大 学 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [da ʊ n] DOWN 向 下 [i ː st] EAST 东 方 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [e ə (r)] AIR 空 气 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [nju ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 五 大 湖 上 的 流浪 男 孩 山 里 的 流浪 男 孩 营 地 里 的 流浪 男 孩 陆 地 和 海洋 上 的 漫 游 男 孩 河 上 的 流浪 男 孩 平 原 上 的 流浪 男 孩 南 方 水 域 的 流浪 男 孩 农 场 里 的 流浪 男 孩 宝 藏 岛 上 的 流浪 男 孩 大 学 里 的 流浪 男 孩 们 东 部 流浪 男 孩 空 中 漫 游 者 男 孩 纽 约 的 流浪 男 孩 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ əˈ læsk ə ] ALASKA 阿 拉 斯 加 州 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ b ɪ zn ə s] BUSINESS 商 业 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɒ n] ON 在 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [t ʊə (r)] TOUR 旅 游 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sek ə nd] SECOND 第 二 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ ko ʊ lbi] COLBY 科 尔 比 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ tn ə m] PUTNAM 普 特 南 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ tn ə m] PUTNAM 普 特 南 [h ɔː l] HALL 大 厅 [k əˈ dets] CADETS 学 员 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ tn ə m] PUTNAM 普 特 南 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ˈ ra ɪ vlz] RIVALS 竞 争 对 手 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ tn ə m] PUTNAM 普 特 南 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ˈ t ʃ æmpi ə nz] CHAMPIONS 冠军 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ tn ə m] PUTNAM 普 特 南 [h ɔː l] HALL 大 厅 [r ɪˈ belj ə n] REBELLION 叛 乱 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ tn ə m] PUTNAM 普 特 南 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ɪ n ˈ kæmpm ə nt] ENCAMPMENT 营 地 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ʌ tn ə m] PUTNAM 普 特 南 [h ɔː l] HALL 大 厅 [ ˈ m ɪ st( ə )ri] MYSTERY 神 秘 12mo 12mo 12mo 阿 拉 斯 加 的 流浪 男 孩 罗 孚 男 孩 在 商 界 流浪 男 孩 巡 回 演 出 第 二 季 《 漫 游 男 孩 》 科 尔 比 霍 尔 的 流浪 男 孩 普 特 南 霍 尔 系 列 普 特 南 霍 尔 军 校 学 员 队 普 特 南 霍 尔 的 对 手 普 特 南 霍 尔 冠军 队 普 特 南 堂 叛 乱 普 特 南 大 厅 营 地 普 特 南 大 厅 之 谜 12 个 月 [kl ɒ θ ] Cloth 布 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ ˈɡ r ɑː s ɪ t] GROSSET 套 & & & [ ˈ d ʌ n ˌ læp] DUNLAP 邓 拉 普 , , , [ ˈ p ʌ bl ɪʃə z] Publishers 出 版 商 , , , [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1914 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ edw ə d] EDWARD 爱 德 华 [ ˈ stre ɪ t ˌ ma ɪə r] STRATEMEYER 战 略 家 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] Rover 路 虎 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ əˈ læsk ə ] Alaska 阿 拉 斯 加 州 [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ n] INTRODUCTION 介 绍 [ma ɪ ] MY 我 的 [d ɪə (r)] DEAR 亲 爱 的 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 : : : [ð ɪ s] This 这 [b ʊ k] book 书 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə m ˈ pli ː t] complete 完 全 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɪ n] in 在 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [f ɔː mz] forms 表 格 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ e ɪˈ ti ː n θ ] eighteenth 第 十 八 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ n] line 线 [ ˈɪʃ u ː d] issued 发 布 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] Rover 路 虎 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ˈ s ɪə ri ː z] Series 系 列 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 " " " [æz; ə z] As 作 为 [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ men ʃ ( ə )nd] mentioned 提 及 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ v ɒ lju ː mz] volumes 卷 , , , [ð ɪ s] this 这 [la ɪ n] line 线 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ st ɑː t ɪ d] started 开 始 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ n] publication 发 布 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] Rover 路 虎 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [æt; ə t] at 在 [sku ː l] School 学 校 , , , " " " 布 。 插 图 。 纽 约 GROSSET & DUNLAP 出 版 社 版 权 所 有 , 1914 年 , 作 者 爱 德 华 · 斯 特 拉 特 迈 耶 阿 拉 斯 加 的 流浪 男 孩 介 绍 我 亲 爱 的 孩子 们 : 这 本 书 本 身 就 是 一个 完 整 的 故 事 。 但 它 是 “ 面 向 美 国 ⻘ 少 年 的 Rover Boys 系 列 ” 丛书 的 第 十 八 卷 。 正 如 我 在 其 他 几 卷 书中 提 到 的 那 样 , 这 一 系 列 始 于 《 流浪 男 孩 上 学 记 》 的 出 版 。 " " " [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊʃ ( ə )n] Ocean 海洋 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 " " " [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒʌ ŋ ɡ ( ə )l] Jungle 丛 林 " " " [ð ə ; ði] The 这 [b ʊ ks] books 图 书 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [s əʊ ] so 所 以 [wel] well 出 色 地 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ f ɒ l əʊ d] followed 随 后 , , , [j ɪə (r)] year 年 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [j ɪə (r)] year 年 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ n] publication 发 布 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] Rover 路 虎 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [a ʊ t] Out 出 去 [west] West 西 方 , , , " " " " " " [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [le ɪ ks] Lakes 湖 泊 , , , " " " " " " [ ɪ n] In 在 [kæmp] Camp 营 , , , " " " " " " [ ɒ n] On 在 [lænd] Land 土地 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] Sea 海 , , , " " " " " " [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] River 河 , , , " " " " " " [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ nz] Plains 平 原 , , , " " " " " " [ ɪ n] In 在 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ w ɔː t ə z] Waters 沃 特 斯 , , , " " " " " " [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː m] Farm 农 场 , , , " " " " " " [ ɒ n] On 在 [ ˈ tre ʒə (r)] Treasure 宝 藏 [a ɪ l] Isle 小岛 , , , " " " " " " [æt; ə t] At 在 [ ˈ k ɒ l ɪ d ʒ ] College 大 学 , , , " " " “ 在 海洋 上 , “ 和 “ 在 丛 林 中 。 这 些书 非 常 受 欢 迎 , 以 至 于 年 复 一 年 都 有 续 作 问 世 。 随 着 《 西 部 流浪 男 孩 》 的 出 版 , “ 在 五 大 湖 区 , ” “ 在 营 地 里 , ” “ 无 论 在 陆 地 还 是 海洋 上 , ” “ 在 河 上 , ” “ 在 平 原 上 , ” 《 在 南 方 水 域 》 “ 在 农 场 里 , ” “ 在 宝 藏 岛 上 , 在 大 学 里 , " " " [da ʊ n] Down 向 下 [i ː st] East 东 方 , , , " " " " " " [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [e ə (r)] Air 空 气 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 " " " [ ɪ n] In 在 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 , , , " " " [we ə (r)] where 在 哪 里 [wi ː ; wi] we 我 们 [l ɑː st] last 最 后 的 [met] met 遇 ⻅ [ð ə ; ði] the 这 [lædz] lads 小 伙 子 们 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈɡ r əʊɪ ŋ ] growing 生 ⻓ [ ˈəʊ ld ə ] older 老 — — — [æz; ə z] as 作 为 [ ɔː l] all 全 部 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [du ː ; d ə ] do 做 — — — [ænd; ə nd] and 和 [d ɪ k] Dick 迪 克 [ ɪ z] is 是 [ ˈ mærid] married 已 婚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ help ɪ ŋ ] helping 帮 助 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ ɪ n] in 在 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [sæm] Sam 山 姆 [ænd; ə nd] and 和 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [r ɪˈ t ɜ ː n] return 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɒ l ɪ d ʒ ] college 大 学 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [kwa ɪ t] quite 相 当 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː d( ə )n( ə )ri] ordinary 普 通 的 [ əˈ k ɜ ː z] occurs 发 生 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ʌ n] fun 乐 趣 - - - [ ˈ l ʌ v ɪ ŋ ] loving 爱 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [ ,dis ə 'pi ə ] disappears 消 失 [m əʊ st] most 最 多 [m ɪˈ st ɪə ri ə sli] mysteriously 神 秘 地 [sæm] Sam 山 姆 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪ k] Dick 迪 克 [ ɡəʊ ] go 去 [ ɪ n] in 在 [s ɜ ː t ʃ ] search 搜 索 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ l] trail 踪 迹 [li ː dz] leads 线 索 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ɑː (r)] far 远 的 - - - [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ əˈ læsk ə ] Alaska 阿 拉 斯 加 州 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɪ n ˈ ka ʊ nt ə (r)] encounter 遇 到 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ perilz] perils 危 险 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fi ː ldz] fi elds 字 段 [ ɒ v; ə v] of 的 [a ɪ s] ice 冰 [ænd; ə nd] and 和 [sn əʊ ] snow 雪 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə z] publishers 出 版 商 [ əˈʃʊə (r)] assure 保 证 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðæt] that 那 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [j ɪə (r)] year 年 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t əʊ t( ə )l] total 全 部 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ se ɪ lz] sales 销 售 量 [ ɒ n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ s ɪə ri ː z] series 系 列 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ʊ ks] books 图 书 [w ɪ l] will 将 要 [hæv; h ə v] have 有 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [w ʌ n] one 一 [ ˈ m ɪ lj ə n] million 百 万 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː f] half 一 半 [ ˈ k ɒ piz] copies 副 本 ! ! ! [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ˈ tru ː li] truly 真 的 [ əˈ me ɪ z ɪ ŋ ] amazing 惊 人 的 , , , “ 东 部 沿海 地 区 ” “ 在 空 中 ” , 然 后 是 “ 在 纽 约 ” , 我 们 最 后 一 次 ⻅ 到 这 些 小 伙 子 们 的 地 方 。 男 孩 们 渐渐 ⻓ 大 —— 就 像 所 有 男 孩 一 样 —— 迪 克 已 经结 婚 , 并 在 帮 助 父 亲 打 理 生 意 。 在 这 个 故 事中 , 山 姆 和 汤 姆 重 返 大 学 校 园 。 直 到 发 生 了一 件 非 常 不 寻 常 的 事 情 , 爱 玩 的 汤 姆 神 秘 地 消 失 了 。 山 姆 和 迪 克 踏 上了 寻 找 他们 兄 弟 的 旅 程 , 线 索 将 他们 引 向 了 遥远 的 阿 拉 斯 加 。 他们 在 冰 雪 覆 盖 的 田 野 中 遭遇 了 许 多 危 险 。 出 版 商 向 我 保 证 , 到 今 年年底 , 这 套 丛书 的 总 销 量 将 达 到 一 百 五 十 万 册 ! 这 对 我 来 说 真 是 太 不 可 思 议 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [help] help 帮 助 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ fi ː l] feel 感 觉 [pr əˈ fa ʊ ndli] profoundly 深 刻 地 [ ˈɡ re ɪ tf( ə )l] grateful 感 激 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ pe ə r ə nts] parents 父 母 , , , [hu ː ] who WHO [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ai] I 我 [tr ʌ st] trust 相 信 [w ɪ ð] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [ma ɪ ] my 我 的 [h ɑː t] heart 心 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ ks] books 图 书 [w ɪ l] will 将 要 [du ː ; d ə ] do 做 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [f əʊ ks] folks 各 位 [ ɡʊ d] good 好 的 [ əˈ fek ʃə n ə tli] A ff ectionately 亲 切 地 [ænd; ə nd] and 和 [s ɪ n ˈ s ɪə li] sincerely 真 挚 地 [j ɔː z] yours 你 的 , , , [ ˈ edw ə d] EDWARD 爱 德 华 [ ˈ stre ɪ t ˌ ma ɪə r] STRATEMEYER 战 略 家 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [t ɒ m] TOM 汤 姆 [ænd; ə nd] AND 和 [sæm] SAM 萨 姆 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] SOMETHING 某 物 [ əˈ ba ʊ t] ABOUT 关 于 [ð ə ; ði] THE 这 [p ɑː st] PAST 过 去 的 [ θ ri ː ] III 三 、 我 由 衷 地 感 谢 所 有 的 男 孩 女 孩 们以 及 他们 的 父 母 。 他们 对 我 的 故 事 表 现 出 了 如 此 浓 厚 的 兴 趣 。 我 由 衷 地 相 信 , 阅 读 这 些书 籍 会 对 年 轻 人 有 益 。 您 挚 爱 的 、 真 诚 的 , 爱 德 华 · 斯 特 拉 特 迈 耶 内 容 章 一 、 汤 姆 和 山 姆 二 、 关 于 过 去 的 一些事 三 、 [t ɑː mz] TOM'S 汤 姆 的 [d ʒəʊ k] JOKE 开 玩 笑 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] THE 这 [ əʊ ld] OLD 老 的 [wel] WELL 出 色 地 [h əʊ l] HOLE 洞 [vi ː ] V V [t ɑː mz] TOM'S 汤 姆 的 [kw ɪə (r)] QUEER 酷 儿 [ ˈ æk ʃ ( ə )nz] ACTIONS 行 动 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ænd; ə nd] AND 和 [ ɡˈ ɜ ː lz] GIRLS 女 孩 们 [sevn] VII 七 [ ˈ k ɒ l ɪ d ʒ ] COLLEGE 大 学 [de ɪ z] DAYS 天 [e ɪ t θ ] VIII 八 [ð ə ; ði] THE 这 [d ʒəʊ k] JOKE 开 玩 笑 [ ɒ n] ON 在 [ ˈ w ɪ lj ə m] WILLIAM 威 廉 [f ɪˈ lænd ə (r)] PHILANDER 花花 公 子 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ ˈ w ɪ lj ə m] WILLIAM 威 廉 [f ɪˈ lænd ə (r)] PHILANDER 花花 公 子 [t ɜ :nz] TURNS 转 弯 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ te ɪ blz] TABLES 表 格 [eks] X X [ ɪ n] IN 在 [w ɪ t ʃ ] WHICH 哪 个 [t ɒ m] TOM 汤 姆 [ ,dis ə 'pi ə ] DISAPPEARS 消 失 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 汤 姆 的 笑 话 四 、 老 井 洞 V. 汤 姆 的 古 怪 行 为 六 、 男 孩 和 女 孩 七 、 大 学 时 光 第 八 章 威 廉 · 菲 兰 德 的 笑 话 九 、 威 廉 · 菲 兰 德 扭 转 乾 坤 X. 汤 姆 失 踪 的 故 事 十 一 、 [w ɒ t] WHAT 什 么 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡˈ ɜ ː lz] GIRLS 女 孩 们 [nju ː ] KNEW 知 道 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ ha ɪə r ə m] HIRAM 希 拉 姆 [d ʌ fs] DUFF'S 达 夫 的 [ ˈ k ɒ t ɪ d ʒ ] COTTAGE 小屋 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ west ə n] WESTERN 西 [ ɪ k ˈ spres] EXPRESS 表 达 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [d ɪ k] DICK 迪 克 [ænd; ə nd] AND 和 [sæm] SAM 萨 姆 [ ɪ n] IN 在 [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] CHICAGO 芝 加 哥 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ba ʊ nd] BOUND 边 界 [west] WEST 西 方 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [s ɪˈ æt( ə )l] SEATTLE 西 雅 图 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ɒ f] OFF 离 开 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ əˈ læsk ə ] ALASKA 阿 拉 斯 加 州 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 女 孩 们 知 道 什 么 十 二 、 在 海 勒 姆 · 达 夫 的 小屋 十 三 、 西 部 快 报 十 四 、 迪 克 和 山 姆 在 芝 加 哥 十 五 、 向 西 行 十 六 、 西 雅 图 的 流浪 男 孩 十 七 、 出 发去 阿 拉 斯 加 十 八 、 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ d ʒ u ː n əʊ ] JUNEAU 朱 诺 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ skæ ɡˌ we ɪ ] SKAGWAY 斯 卡 圭 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [w ʌ n] ONE 一 [klu ː ] CLUE 线 索 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] ANOTHER 其 他 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ma ʊ nt ə nz] MOUNTAINS 山 脉 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ əˈ læsk ə ] ALASKA 阿 拉 斯 加 州 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [æt; ə t] AT 在 [ð ə ; ði] THE 这 [f ʊ t] FOOT 脚 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [kl ɪ f] CLIFF 悬 崖 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [a ɪ k] IKE 艾 克 - FURNER'S - [kæmp] CAMP 营 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [sla ɪ d] SLIDE 滑 动 [da ʊ n] DOWN 向 下 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ma ʊ nt ə n] MOUNTAIN 山 [sa ɪ d] SIDE 边 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ ɪ n] IN 在 [w ɪ t ʃ ] WHICH 哪 个 [t ɒ m] TOM 汤 姆 [ ɪ z] IS 是 [fa ʊ nd] FOUND 成 立 在 朱 诺 和 斯 卡 圭 十 九 、 从 一个 线 索 到 另 一个 线 索 XX. 在 阿 拉 斯 加 的 山 区 二 十 一世 纪 在 悬 崖 脚 下 二 十 二 、 艾 克 · 弗 纳 的 营 地 二 十 三 、 从 山 坡 上 滑 下 来 二 十 四 、 汤 姆 被 发 现 的 地 方 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈʃ elt ə (r)] SHELTER 庇 护所 [ ˈʌ nd ə (r)] UNDER 在 下 面 [ð ə ; ði] THE 这 [kl ɪ f] CLIFF 悬 崖 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ r ɪ p] GRIP 紧 握 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [t ɔːˈ ne ɪ d əʊ ] TORNADO ⻰ 卷 ⻛ [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [l ɒ st] LOST 丢 失 的 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fi ː ldz] FIELDS 字 段 [ ɒ v; ə v] OF 的 [a ɪ s] ICE 冰 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ t əʊ ni] TONY 托 尼 - BINGS'S - [ ˈ kæb ɪ n] CABIN 舱 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [t ɑː mz] TOM'S 汤 姆 的 [wa ɪ ld] WILD 荒 野 [ra ɪ d] RIDE 骑 [ ˌʔɛ ks. ʔɛ ks ˈʔɛ ks] XXX XXX [ ɡʊ d] GOOD 好 的 - - - [ba ɪ ] BYE 再 ⻅ [tu ː ; t ə ] TO 到 [ əˈ læsk ə ] ALASKA 阿 拉 斯 加 州 — — — [k ə n ˈ klu ːʒ n] CONCLUSION 结 论 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 二 十 五 、 悬 崖 下 的 避 难 所 二 十 六 、 身 陷 ⻰ 卷 ⻛ 之中 二 十 七 、 迷 失 在 冰 原 之中 二 十 八 、 在 托 尼 · 宾 斯 的 木 屋 二 十 九 、 汤 姆 的 疯 狂 之 旅 XXX 。 再 ⻅ , 阿 拉 斯 加 —— 结 语 插 图 " " " [t ɒ m] TOM 汤 姆 ! ! ! [t ɒ m] TOM 汤 姆 ! ! ! [st ɒ p] STOP 停 止 ! ! ! " " " [skri ː md] SCREAMED 尖 叫 [d ɪ k] DICK 迪 克 [ænd; ə nd] AND 和 [sæm] SAM 萨 姆 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ ju ː n ɪ s( ə )n] UNISON 联 合 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 " " " [ðæt] THAT 那 [m ʌ st; m ə st] MUST 必 须 [ ˈʃʊə li; ˈʃɔː li] SURELY 一 定 [hæv; h ə v] HAVE 有 [bi ː n] BEEN 到 过 [ ˈ te ɪ k ə n] TAKEN 已 采 取 [ ɪ n] IN 在 [ əˈ læsk ə ] ALASKA 阿 拉 斯 加 州 , , , " " " [sed] SAID 说 [sæm] SAM 萨 姆 " " " [h ɪə (r)] HERE 这 里 , , , [h əʊ ld] HOLD 抓 住 [ma ɪ ] MY 我 的 [t ɔː t ʃ ] TORCH 火炬 , , , " " " [sed] SAID 说 [d ɪ k] DICK 迪 克 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r əʊ v ə (r)] ROVER 探 测 ⻋ [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ əˈ læsk ə ] ALASKA 阿 拉 斯 加 州 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [t ɒ m] TOM 汤 姆 [ænd; ə nd] AND 和 [sæm] SAM 萨 姆 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [h ɪə (r)] here 这 里 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [t ɒ m] Tom 汤 姆 , , , [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ɪ nd] grind 研 磨 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ l ɪ d ʒ ] college 大 学 [la ɪ f] life 生 活 " " " " " " [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [sæm] Sam 山 姆 [n ɒ t] Not 不 是 [s əʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [f ʌ n] fun 乐 趣 [æz; ə z] as 作 为 [ əˈ tend ɪ ŋ ] attending 参 加 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ wed ɪ ŋ ] wedding 婚 礼 , , , [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " [ænd; ə nd] And 和 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [ ˈ r əʊ v ə (r)] Rover 路 虎 [ ɡ r ɪ nd] grinned 咧 嘴 一 笑 [ ˈ br ɔː dli] broadly 总 体 而 言 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 “ 汤 姆 ! 汤 姆 ! ” 停 止 ! 迪 克 和 萨 姆 异 口同 声 地 尖 叫 道 ...... 卷 首 插 图 “ 那 肯 定 是 在 阿 拉 斯 加 拍 的 , ” 萨 姆 说 。 “ 来 , 帮 我 拿 着 火炬 , ” 迪 克 说 。 阿 拉 斯 加 的 流浪 男 孩 第 一 章 汤 姆 和 山 姆 “ 唉 , 汤 姆 , 我 们 又 回 到 了 大 学 生 活 的 枯 燥 生 活 。 ” “ 没 错 , 萨 姆 。 ” 不 如 参 加 婚 礼 有 趣 , 对 吧 ? “ 汤 姆 · 罗 孚 对 他 的 兄 弟 咧 嘴 一 笑 。 ” " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [kænt] can't 不 能 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ wed ɪ ŋ z] weddings 婚 礼 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , " " " [r ɪˈ t ɜ ː nd] returned 返 回 [sæm] Sam 山 姆 [ ˈ r əʊ v ə (r)] Rover 路 虎 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ r ɪ n] grin 咧 嘴 笑 [ ˈʃəʊɪ ŋ ] showing 显 示 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [fe ɪ s] face 脸 " " " [ ˈ w ʌ nd ə (r)] Wonder 想 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [d ɪ k] Dick 迪 克 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɔː r ə ] Dora 多 拉 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [a ʊ t] out 出 去 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [mju ː zd] mused 沉 思 " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ d ɔː r ə ] Dora 多 拉 [ ɪ z] is 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [d ɪ k] Dick 迪 克 " " " " " " [ha ʊ ] How 如 何 [du ː ; d ə ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [bæk] back 后 退 [h ɪə (r)] here 这 里 , , , [t ɒ m] Tom 汤 姆 ? ? ? " " " [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ʌ ŋ ɡɪ st] youngest 最 小 的 [ ˈ r əʊ v ə (r)] Rover 路 虎 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˈ æ ŋ k ʃə sli] anxiously 焦 虑 地 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [ hi:v ] heaved 喘 息 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ː p] deep 深 的 [sa ɪ ] sigh 叹 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ri'plai ] replying 回 复 " " " [tu ː ; t ə ] To 到 [tel] tell 告 诉 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː θ ] truth 真相 , , , [sæm] Sam 山 姆 , , , [ai] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ai] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ste ɪ d] stayed 入 住 [h əʊ m] home 家 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [l ɒ ŋ ɡə (r)] longer 更 ⻓ , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ sl əʊ li] slowly 缓 慢 地 " " " [ma ɪ ] My 我 的 [hed] head 头 [ ˈɪ z( ə )nt] isn't 不 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [kl ɪə (r)] clear 清 除 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [mait] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ðæt] That 那 [wæk] whack 猛 击 [ ˈ pelt ə (r)] Pelter 佩 尔 特 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ɪ ð] with 和 [ðæt] that 那 [ ˈ f ʊ tstu ː l] footstool 脚 凳 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː f( ə )l] awful 可 怕 [w ʌ n] one 一 " " " " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ s ɜ ː t( ə )nli] certainly 当 然 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] it's 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʌ nd ə (r)] wonder 想 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [spl ɪ t] split 分 裂 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [sk ʌ l] skull 颅 ⻣ [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 “ 我 们 不 可 能 总 是 去参 加 婚 礼 , ” 萨 姆 · 罗 弗 回 答 道 。 他 脸 上 露 出 了 笑 容 。 “ 不 知 道迪 克 和 朵 拉 现 在 怎 么 样 了 , ” 他 沉 思 道 。 “ 哦 , 好 吧 , 这 一 点 你 可 以 放 心 。 ” 多 拉 正 是 迪 克 的 理 想 伴侣 。 “ 汤 姆 , 你 觉 得 回 到 这 里 感 觉 如 何 ? ” 最 小 的 罗 孚 焦 急 地 看着 他 的 哥哥 。 汤 姆 深深 地 叹 了 口 气 , 然 后 才 回 答 。 “ 说 实 话 , 萨 姆 , 我 真 希 望 我 能 在 家 里 多 待 一 会 儿 。 ” 他 缓缓 说 道 。 “ 我 的 头 脑 还 没 有 完 全 清 醒 。 ” 佩 尔 特 用 脚 凳 狠狠 地 打 了 我 一下 , 那 一下 真 是 太 疼 了 。 “ 确 实 如 此 , 真 奇 怪 它 竟 然 没 有 把 你 的 头 ⻣ 砸 开 。 ” [ ˈ me ɪ bi] Maybe 或 许 [j ʊ d] you'd 你会 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ ɡəʊ ] go 去 [bæk] back 后 退 [h əʊ m] home 家 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [rest] rest 休 息 " " " " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [n əʊ ] no 不 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈɪ z( ə )nt] isn't 不 是 [æz; ə z] as 作 为 [bæd] bad 坏 的 [æz; ə z] as 作 为 [ðæt] that 那 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] Sometimes 有 时 [ai] I 我 [ fi ː l] feel 感 觉 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ ˈ d ɪ zi] dizzy 晕 眩 的 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [ ɔː l] all 全 部 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ai] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [ðæt] that 那 [w ɪ l] will 将 要 [we ə (r)] wear 穿 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [ ˈ su ː n ə (r)] sooner 很 快 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ le ɪ t ə (r)] later 之 后 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [si ː ] see 看 , , , [a ɪ v] I've 我 已 经 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ st ʌ di ɪ ŋ ] studying 学 习 [h ɑː d] hard 难 的 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː st] last 最 后 的 [ θ ri ː ] three 三 [de ɪ z] days 天 , , , [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ʌ p] up 向 上 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [l ɒ st] lost 丢 失 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [w ʌ ts] what's 是 什 么 [d ʌ n] done 完 毕 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [a ɪ l] I'll 患 病的 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ ˈ i ː z ɪə ] easier 更 轻 松 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ð ɪ s] this 这 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ai] I 我 [ fi ː l] feel 感 觉 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [ma ɪˈ self] myself 我 " " " " " " [do ʊ nt] Don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [si ː ] see 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] doctor 医 生 ? ? ? " " " " " " [n əʊ ] No 不 , , , [a ɪ v] I've 我 已 经 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] doctor 医 生 [ ˈ f ʌ s ɪ ŋ ] fussing 唠 叨 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ ta ɪə d] tired 疲 劳 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ t] What 什 么 [ai] I 我 [ni ː d] need 需 要 [ ɪ z] is 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [f ʌ n] fun 乐 趣 , , , [sæm] Sam 山 姆 [kænt] Can't 不 能 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 ? ? ? [wen ˈ ev ə (r)] Whenever 每 当 [ai] I 我 [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ k ɒ kt] concoct 编 造 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [s ɔː t] sort 种 类 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒəʊ k] joke 开 玩 笑 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [me ɪ ks] makes 制 作 [ma ɪ ] my 我 的 [hed] head 头 [e ɪ k] ache 疼痛 , , , 你 最 好 回 家 休 息 一下 。 “ 哦 , 不 , 情 况 没 有 那 么 糟糕 。 ” 有 时 我 会 感 到 有 点 头 晕 , 仅 此 而 已 。 但 我 想 , 这 种 感 觉 迟 早 会 消 失 。 你 看 , 我 这 三 天 一 直 在 努 力 学 习 , 想 把 落 下 的 时 间 补 回 来 。 这 就 是 事 情 的 起 因 。 我 想 之 后 我 会 稍 微 放 松 一下 , 直 到 感 觉 恢 复 到 以 前 的 状 态 。 “ 你 不 觉 得 最 好 去 看 医 生 吗 ? ” “ 不 , 医 生 已 经 对 我 百 般 呵 护 , 我 都 厌 烦 了 。 ” 山 姆 , 我 需 要 找 点 乐 子 。 你 就 想 不 出 什 么 办 法 吗 ? 每 当 我 试 图 编 造 笑 话 时 , 都 会 头 疼 。 " " " [ænd; ə nd] and 和 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [t ɒ m] Tom 汤 姆 , , , [hu ː ] who WHO [l ʌ vd] loved 喜 爱 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [præ ŋ ks] pranks 恶 作 剧 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 , , , [ hi:v ] heaved 喘 息 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [sa ɪ ] sigh 叹 " " " [let] Let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [te ɪ k] take 拿 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [w ɔː k] walk 走 [ð ɪ s] this 这 [ ˌɑː ft əˈ nu ː n] afternoon 下 午 , , , [t ɒ m] Tom 汤 姆 [ ˈ me ɪ bi] Maybe 或 许 [ðæt] that 那 [w ɪ l] will 将 要 [du ː ; d ə ] do 做 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [hed] head 头 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɡʊ d] good 好 的 [wi ː ; wi] We 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [te ɪ k] take 拿 [ ˈ s ɒ ŋ b ɜ ː d] Songbird 鸣 禽 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 " " " " " " [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 ; ; ; [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ri ː si] greasy 腻 [ ɡ ra ɪ nd] grind 研 磨 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ st ʌ di ɪ ŋ ] studying 学 习 [ma ɪ ] My 我 的 ! ! ! [do ʊ nt] don't 不 [ai] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [d ɪ ks] Dick's 迪 克 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɒ l ɪ d ʒ ] college 大 学 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː (r)] more 更 多 的 ! ! ! " " " " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [d ɪ ks] Dick's 迪 克 的 [ ɡɒ t] got 得 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 [f ʊ l] full 满 的 [w ɪ ð] with 和 [dædz] Dad's 爸爸 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ð əʊ z] Those 那 些 [ ˈ br əʊ k ə z] brokers 经 纪 人 [left] left 左 边 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː f ɪ kt] perfect 完 美 的 [mes] mess 混 乱 " " " " " " [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ʌ t; b ə t] But 但 [d ɪ k] Dick 迪 克 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ stre ɪ tn] straighten 拉 直 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [a ʊ t] out 出 去 — — — [hi ː z] he's 他 是 [ ɡɒ t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hed] head 头 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [d ʒʌ st] just 只 是 [ðæt] that 那 [s ɔː t] sort 种 类 [ ɒ v; ə v] of 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 可 怜 的 汤 姆 , 一 如 既 往 地 喜 欢 恶 作 剧 , 又叹 了 口 气 。 “ 汤 姆 , 我 们今 天 下 午 出 去 散散 步 吧 。 ” 或 许 那 样 对 你 的 精 神 状 态 会 有 帮 助 。 我 们 可 以 带 上 鸣⻦ 和 其 他 一些 ⻦ 儿 一 起 去 。 “ 好 吧 ; 只 要 能 摆 脱 枯 燥 乏 味 的 学 习 就 行 。 ” 我 的 ! 我 真 希 望 自 己 是 迪 克 , 不 用 再 上 大 学 了 ! “ 迪 克 忙 着 打 理 我 父 亲 的 生 意 呢 。 ” 那 些 经 纪 人 把 事 情 搞 得 一 团 糟 。 “ 我 知 道这 。 但 迪 克 会 把 事 情 理 顺 的 —— 他 很 擅 ⻓ 处 理 这 类 事 情 。