叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 12 个 章 节 1. 奎 尔 特 (the Quirt) 000001 2. 奎 尔 特 (the Quirt) 000002 3. 奎 尔 特 (the Quirt) 000003 4. 奎 尔 特 (the Quirt) 000004 5. 奎 尔 特 (the Quirt) 000005 6. 奎 尔 特 (the Quirt) 000006 7. 奎 尔 特 (the Quirt) 000007 8. 奎 尔 特 (the Quirt) 000008 9. 奎 尔 特 (the Quirt) 000009 10. 奎 尔 特 (the Quirt) 000010 11. 奎 尔 特 (the Quirt) 000011 12. 奎 尔 特 (the Quirt) 000012 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [kw ɜ ː t] QUIRT 奎 特 [ba ɪ ] By 经 过 [bi ː ] B B [em] M M [ ˈ ba ʊə (r)] Bower 鲍 尔 [ ɡʊ d] Good 好 的 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ l əʊ ns ə m] Lonesome 寂寞 [lænd] Land 土地 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌʌ p ˈ h ɪ l] Uphill 上 坡 [kla ɪ m] Climb 爬 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡɹˈɪ ŋ ɡə ʊ z] Gringos 格 林 戈 斯 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʊ lv ə ri ː n] Wolverine 金 刚 狼 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] Flying ⻜ 行 [ju ː ] U's 我 们 [l ɑː st] Last 最 后 的 [stænd] Stand 站立 [d ʒ i ː n] Jean 让 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ zi] Lazy 懒惰 的 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fænt ə m] Phantom 幻 影 [h ɜ ː d] Herd 一 群 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ her ɪ t ɪ d ʒ ] Heritage 遗 产 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [su ː ] Sioux 苏 族 奎 尔 特 (The Quirt) 第 1/12 ⻚ 鞭 子 作 者 : BM Bower 好 印 度 人 寂寞 之 地 上 坡 路 格 林 戈 人 金 刚 狼 牧 场 ⻜ 翔 的 U 队 的 最 后 抵抗 懒惰 A 的 珍 幻 影 兽 群 苏 族 的 遗 产 [st ɑː (r)] Starr 斯 塔 尔 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dez ə t] Desert 沙 漠 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ʊ ka ʊ t] Lookout 瞭 望 台 [mæn] Man 男 人 [ ˈ kæb ɪ n] Cabin 舱 [ ˈ fi ː v ə (r)] Fever 发 烧 [ ˈ ska ɪˌ ra ɪ d ə r] Skyrider 天 空 骑 士 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ θ ʌ nd ə (r)] Thunder 雷 [b ɜ ː d] Bird ⻦ [r ɪ m] Rim 轮 缘 [ əʊ ] o o - ' - [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] World 世 界 [ð ə ; ði] The 这 [kw ɜ ː t] Quirt 奎 特 [ælz] Al's 艾 尔 的 [ ɡʌ n] gun 枪 [sp əʊ k] spoke 辐 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɔː r ˌ fi ː ld] War fi eld 沃 菲 尔 德 [sæ ɡ d] sagged 下 垂 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ni ː z] knees 膝 盖 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [' ʃə uld ə z] shoulders 肩 膀 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sl ʌ mpt] slumped 瘫 倒 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 [si ː ] See 看 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ - 294 - [ð ə ; ði] THE 这 [kw ɜ ː t] QUIRT 奎 特 沙 漠 之 星 瞭 望 员 幽 闭 恐惧 症 天 空 骑 士 雷 ⻦ 世 界 边 缘 奎 尔 特 阿 尔 的 枪 响 了 , 沃 菲 尔 德 双 膝 一 软 , 瘫 倒 在地 。 这 他 耸 了 耸肩 , 瘫 倒 在地 。 卷 首 插 图 。 参 ⻅ 第 294 ⻚ 。 鞭 子 [ba ɪ ] BY 经 过 [bi ː ] B B [em] M M [ ˈ ba ʊə (r)] BOWER 凉 亭 [w ɪ ð] WITH 和 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] FRONTISPIECE 卷 首 插 图 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ ænt ɒ n] ANTON 安 东 [ ˈɒ t əʊ ] OTTO 奥 托 [ ˈ f ɪʃə (r)] FISCHER 费 舍 尔 [ ˈ b ɒ st ə n] BOSTON 波 士 顿 [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 , , , [bra ʊ n] BROWN 棕 色 的 , , , [ænd; ə nd] AND 和 COMPANY1920 COMPANY1920 COMPANY1920 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1920 - , , , [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 , , , [bra ʊ n] Brown 棕 色 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː vd] reserved 预 订 的 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [me ɪ ] May 可 能 , , , - 1920 - [ ,ri:'print, 'ri:print ] Reprinted 转载 , , , [me ɪ ] May 可 能 , , , - 1920 - [ ,ri:'print, 'ri:print ] Reprinted 转载 , , , [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 , , , - 1920 - [ ,ri:'print, 'ri:print ] Reprinted 转载 , , , [ ɒ k ˈ t əʊ b ə (r)] October 十 月 , , , - 1920 - 经 过 BM 鲍 尔 封 面 安 东 · 奥 托 · 费 舍 尔 波 士 顿 小 布 朗 公 司 1920 版 权 所 有 , 1920 年 由 Little, Brown and Company 出 版 。 版 权 所 有 出 版 于 1920 年 5 月 转载 于 1920 年 5 月 转载 于 1920 年 7 月 转载 于 1920 年 10 月 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [vi ː ] v v ] ] ] [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] chapter 章 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ [ai] I 我 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [f ɪʃ ] Fish ⻥ [w ʌ n] 1 1 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ n ˈ t ʃɑː ntm ə nt] Enchantment 魅 力 [ ɒ v; ə v] of 的 [l ɒ ŋ ] Long ⻓ 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] Distance 距 离 - 12 - [ θ ri ː ] III 三 、 [ri ˈ æl ə ti] Reality 现 实 [ ɪ z] is 是 [ wei ] Weighed 称 重 [ænd; ə nd] and 和 [fa ʊ nd] Found 成 立 [ ˈ w ɒ nt ɪ ŋ ] Wanting 想 要 - 22 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 " " " [ ʃ i:z] She's 她 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] Good 好 的 [ ɡ ɜ ː l] Girl 女 孩 [wen] When 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [e ɪ nt] Ain't 不 是 [ ˈ kre ɪ zi] Crazy 疯 狂 的 " " " - 38 - [vi ː ] V V [ ə ; e ɪ ] A 一个 [de θ ] Death 死 亡 " " " [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ æks ɪ d ə nt] Accident 事 故 " " " - 54 - [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [l əʊ n] Lone 孤 独 [ ə d ˈ va ɪ z ɪ z] Advises 建 议 [ ˈ sa ɪ l ə ns] Silence 沉 默 - 68 - [sevn] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [mæn] Man 男 人 [æt; ə t] at 在 [ ˈ w ɪ sp ə (r)] Whisper 耳 语 - 85 - [e ɪ t θ ] VIII 八 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [te ɪ ks] Takes 需 要 [n ɜ ː v] Nerve 神 经 [d ʒʌ st] Just 只 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæ ŋ ] Hang 悬 挂 [ ɒ n] On 在 " " " - 100 - [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ i ː v( ə )l] Evil 邪 恶 的 [a ɪ ] Eye 眼睛 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔːˌ tu ː θ ] Sawtooth 锯 ⻮ 状 - 115 - [eks] X X [ əˈ n ʌ ð ə (r)] Another 其 他 [ ˈ s ɔːˌ tu ː θ ] Sawtooth 锯 ⻮ 状 " " " [ ˈ æks ɪ d ə nt] Accident 事 故 " " " - 126 - [ 第 v ⻚ ] 内 容 章 节 ⻚ 我 , 小 ⻥ 1 二 、 ⻓ 途 旅 行 的 魅 力 12 III 现 实 被衡 量 , 却发 现 不 足 22 IV “ 她 不 发 疯 的 时 候 是 个 好女 孩 ” 38 退 伍 军 人事 务 部 死 亡 “ 意 外 ” 54 VI 孤 独 劝 诫 沉 默 68 第 七 章 低 语 者 85 VIII “ 坚 持 下 去 需 要 勇 气 ” 100 第 九 章 锯 ⻮ 兽 的 邪 眼 115 X 另 一 起 锯 ⻮ “ 事 故 ” 126 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [sw ɒ n] Swan 天 鹅 [t ɔː ks] Talks 会 谈 [w ɪ ð] With 和 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ θ ɔː ts] Thoughts 想 法 - 144 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [kw ɜ ː t] Quirt 奎 特 [ 'pæri ] Parries 招 架 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] First 第 一 的 [bl əʊ ] Blow 吹 - 158 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [l əʊ n] Lone 孤 独 [te ɪ ks] Takes 需 要 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [stænd] Stand 站立 - 168 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 " " " [fræ ŋ ks] Frank's 弗 兰克 的 [ded] Dead 死 的 " " " - 178 - [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [sw ɒ n] Swan 天 鹅 [tre ɪ lz] Trails 小 径 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ka ɪˈəʊ ti; k ɔɪˈəʊ ti] Coyote 郊 狼 - 192 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɔːˌ tu ː θ ] Sawtooth 锯 ⻮ 状 [ ʃəʊ z] Shows 演 出 [ ɪ ts] Its 它 是 [hænd] Hand 手 - 200 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [jæk] Yack 废 话 [do ʊ nt] Don't 不 [la ɪ ] Lie 说谎 - 216 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 " " " [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] Think 思 考 [ ə l] Al 阿 尔 [ ˈ w ʊ dr ʌ fs] Woodru ff 's ⻋ 叶 草 [ ɡɒ t] Got 得 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 " " " - 233 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [sw ɒ n] Swan 天 鹅 [k ɔː lz] Calls 呼叫 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [help] Help 帮 助 - 245 - [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] pg ⻚ [ ˈ s ɪ ks θ ] vi 六 ] ] ] [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ˈ k ɪ dnæpt] Kidnapped 绑 架 - 255 - XI 天 鹅 与他 的 想 法 144 第 十 二 章 奎 尔 特 格 挡 第 一 击 158 XIII 孤 胆 英 雄 挺 身 而 出 168 XIV “ 弗 兰克 之 死 ” 178 XV 天 鹅 追 踪 一 只 郊 狼 192 十 六 锯 ⻮ 兽 亮 出 底 牌 200 XVII 牦牛 不 说谎 216 十 八 “ 我 觉 得 艾 尔 · 伍 德 拉 夫 抓 住 了 她 ” 233 XIX 天 鹅 呼 救 245 [ 第 vi ⻚ ] XX 绑 架 255 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [ai] I 我 [k ʊ d; k ə d] Could 可 以 [k ɪ l] Kill 杀 [ju ː ; j ʊ ] You 你 ! ! ! " " " - 264 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 " " " [jæk] Yack 废 话 , , , [ai] I 我 [l ɪ k] Lick 舔 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡʊ d] Good 好 的 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [b ɑː k] Bark 吠 " " " - 277 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 " " " [ai] I 我 [ ˈ k ʊ d ə ] Coulda 可 能 [l ʌ vd] Loved 喜 爱 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ɡ ɜ ː l] Girl 女 孩 " " " - 284 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] Another 其 他 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [b ɪˈɡɪ nz] Begins 开 始 - 296 - [ð ə ; ði] THE 这 [kw ɜ ː t] QUIRT 奎 特 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ð ə ; ði] THE 这 [kw ɜ ː t] QUIRT 奎 特 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [w ʌ n] ONE 一 [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 [f ɪʃ ] FISH ⻥ [kw ɜ ː t] Quirt 奎 特 [kri ː k] Creek 溪 [ fl əʊ d] fl owed 流 动 [ ˈ sl ʌɡɪʃ li] sluggishly 迟 缓 地 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ˈ wil ə uz] willows 柳树 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [sæ ɡ d] sagged 下 垂 [n ʌ n] none 没 有 任何 [tu ː ] too 也 [ ˈɡ re ɪ sf ə li] gracefully 优 雅 地 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [ ɪ ts] its 它 是 [di:p ə (r)] deeper 更 深 [pu ː lz] pools 游 泳 池 , , , XXI “ 哦 , 我 可 以 杀 了 你 ! ” 264 XXII “ Yack , 你 要 是 敢 吠叫 , 我 就 好好 教 训 你 ” 277 二 十 三 、 《 我 本 可 以 爱 上 这 个 小 女 孩 》 284 二 十 四 另 一个 故 事 开 始 了 296 鞭 子 [ 第 1 ⻚ ] 鞭 子 第 一 章 小 ⻥ 奎 尔 特 溪 缓缓 流淌 在 柳树 间 , 柳树 在 溪 流 深 处 的 潭 水 中 摇 曳 生 姿 , 姿 态 并 不 优 美 。 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪʃ t] languished 萎 靡 不 振 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɒ ki] rocky 岩 石 [ ˈ stret ʃɪ z] stretches 伸 展 [ðæt] that 那 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [b əʊ n] bone ⻣ [dra ɪ ] dry 干 燥 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɒ k ˈ t əʊ b ə (r)] October 十 月 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ nær əʊ ] narrow 狭 窄 的 [ ˈ t ʃ æn( ə )l] channel 渠 道 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə (r)] center 中 心 [we ə (r)] where 在 哪 里 [w ɒ t] what 什么 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ʌ rid] hurried 慌 忙 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [pu ː lz] pools 游 泳 池 [b ɪˈ l əʊ ] below 以 下 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [ ɔː (r)] or 或 者 [m ɔː (r)] more 更 多 的 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 [le ɪ ] lay 躺 [ ˈ fe ə li] fairly 相 当 [ ˈ lev( ə )l] level 等 级 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ plæt ə (r)] platter 拼 盘 - - - [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ væli] valley 谷 [set] set 放 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l əʊə (r)] lower 降 低 [h ɪ lz] hills 丘 陵 , , , [ð ə ; ði] the 这 [m ʌ d] mud 泥 [ðæt] that 那 [r ɪ md] rimmed 带 边 [ð ə ; ði] the 这 [pu ː lz] pools 游 泳 池 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [sk ɔː d] scored 得 分 [di ː p] deep 深 的 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [træks] tracks 轨 道 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " [t ʃ e ɪ ] TJ TJ [ ʌ p] up 向 上 - - - [ænd; ə nd] and 和 - - - [da ʊ n] down 向 下 " " " [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʌ b( ə )l] double 双 倍 的 [ ˈ m ɒ n əɡ ræm] monogram 字 母 组 合 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ h ʌ nt ə (r)] Hunter 猎 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒɒ nsn] Johnson 约 翰 逊 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [h ɑː d] hard 难 的 [brænd] brand 品 牌 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɜ ː k] work 工 作 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kæt( ə )lm ə n] cattleman 牧牛 人 [w ʊ d] would 会 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [jet] Yet 然 而 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ e ɪ ] TJ TJ [ ʌ p] up 向 上 - - - [ænd; ə nd] and 和 - - - [da ʊ n] down 向 下 [h ɜ ː d] herd 一 群 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ kri ː s] increase 增 加 [b ɪˈ j ɒ nd] beyond 超 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ɪɡə dli] niggardly 吝 啬 的 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ɔː (r)] or 或 者 [s əʊ ] so 所 以 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [kw ɜ ː t] Quirt 奎 特 [r ɑː nt ʃ ] ranch 牧 场 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ l ɔː dli] lordly 尊 贵 的 [ ˈ ne ɪ b ə z] neighbors 邻 居 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔːˌ tu ː θ ] Sawtooth 锯 ⻮ 状 [ ˈ kæt( ə )l] Cattle 牛 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 , , , 或 者 静静 地 躺 在 七 月 到 十 月 间 干 涸 龟 裂 的 岩 石 地 带 旁 , 中 央 有 一 条 狭 窄 的 水 道 , 仅 有 的 水 流 由 此 快 速 流 入 下 面 的 水池 。 一 英 里 或 更 远 的 距 离 , 那 里 地 势 较 为 平 坦 , 呈 盘 状 山 谷 , 坐 落 在 较 低 的 山 丘之中 。 水池 边 的 泥 土 上 深深 地 刻 满 了 “ TJ 上下 走 动 ” 的 牛 蹄 印 。 正 如 亨 特 和 约 翰 逊 的 双 重 字 母 组 合 所 称 呼 的 那 样 。 牧牛 人 会 告 诉 你 , 这 是 一个 很 难 驾驭 的 烙 印 。 然 而 , TJ 上下 坡 的 人 群 似 乎从 未 超 过 可 怜 的 三 百 人 左 右 。 尽 管 奎 尔 特牧 场 比 它 那 些 声 名 显 赫 的 邻 居 —— 锯 ⻮ 牧 业 公 司 —— 历 史 更 悠 久 , [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [hu ː ] who WHO [ ˈ n ʌ mb ə d] numbered 编 号 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 [ba ɪ ] by 经 过 [tenz] tens 十 [ ɒ v; ə v] of 的 [ θ ˈ a ʊ z ə ndz] thousands 数 千 [ænd; ə nd] and 和 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ ra ɪ d ə z] riders 骑 手 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [str ɪ ŋ z] strings 字 符 串 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [ əˈ pi ː s] apiece 一 块 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki:p] keep 保 持 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 ; ; ; [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [tu ː ] too 也 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɒ d ɪ st] modest 谦 虚 的 [r ɑː nt ʃ ] ranch 牧 场 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [ ' fl auri ʃ ] fl ourished 繁 荣 [ əˈ wa ɪ l] awhile 一 会 儿 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [æz; ə z] as 作 为 [la ɪ n] line 线 - - - [kæmps] camps 营 地 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔːˌ tu ː θ ] Sawtooth 锯 ⻮ 状 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔːˌ tu ː θ ] Sawtooth 锯 ⻮ 状 [b ɔː t] bought 买 [r ɑː nt ʃ ] ranch 牧 场 [ænd; ə nd] and 和 [brænd] brand 品 牌 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʌ mp] lump 块 [s ʌ m] sum 和 [ðæt] that 那 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [b ɪɡ ] big 大 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɑː nt ʃə (r)] rancher 牧 场 主 , , , [hu ː ] who WHO [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [d ɪˈ p ɑː t ɪ d] departed 已 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nju ː ] new 新 的 [h əʊ m] home 家 [ ˌ els ˈ we ə (r)] elsewhere 别 处 : : : [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ s ʌ mha ʊ ] somehow 不 知 何 故 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pi:s ɪ z] pieces 件 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɑː nt ʃə (r)] rancher 牧 场 主 [da ɪ d] died 死 亡 [ ɔː (r)] or 或 者 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pen ɪˈ ten ʃə ri] penitentiary 监 狱 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɪɡ m ə ] stigma 柱 头 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ sent ə ns] sentence 句 子 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 [ θ i ː f] thief 贼 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ meni] many 许 多 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔːˌ tu ː θ ] Sawtooth 锯 ⻮ 状 , , , [ ˈ pa ʊə f( ə )l] powerful 强 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [st ɜ ː n] stern 船 尾 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˈ a ʊ tl ɔː r ɪ ] outlawry 放 逐 , , , [ ˈ t ɒ l ə re ɪ t ɪ d] tolerated 容 忍 [n əʊ ] no 不 [ ˈ p ɪ lf ə r ɪ ŋ ] pilfering 偷 窃 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ θ ˈ a ʊ z ə ndz] thousands 数 千 [ð ə ; ði] The 这 [les] less 较 少 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 , , , [ð ə ; ði] the 这 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ ke ə f( ə )l] careful 小 心 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [p əˈ ze ʃə nz] possessions 财 产 [ 第 2 ⻚ ] 他 们 的 牛 群 数 量 以 万 计 , 骑 手 们 每 人 必 须 有 十 五 匹 ⻢ 才 能 继续 前 进 ; 它 也 比 许 多 曾 经繁 荣 一 时 、 后 来 成 为 锯 ⻮ 山 脉 边 境 营 地 的 普 通 牧 场 要 古 老 得 多 。 当 时 , 锯 ⻮ 山 脉 以 一 笔 在 牧 场 主 看 来 是 一 大 笔 钱 的 价 格 买下了 牧 场 和品 牌 。 他 随 即 离 开 , 另 寻 新 家 : 比 其 他 牧 场 主 去 世 或 因 偷 牛 罪 被 判 ⻓ 期 监 禁 而 入 狱 后 , 牧 场 主不 知 何 故 就 散 架 了 。 这 样 的 例 子 有 很 多 , 因 为 锯 ⻮ 山 脉 地 区 势力 强 大 , 对 不 法 之 徒 严 加 惩 戒 。 绝 不 容 忍 数 千 人 遭 窃 。 拥 有 的 越 少 , 就 越 会 珍 惜 自 己 的 财 物 。 [ ˈ h ʌ nt ə (r)] Hunter 猎 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒɒ nsn] Johnson 约 翰 逊 [ əʊ nd] owned 拥 有 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ʃ ( ə )n] section 部 分 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː f] half 一 半 [ ɒ v; ə v] of 的 [lænd] land 土地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː f] half 一 半 [kw ɜ ː t] Quirt 奎 特 [kri ː k] Creek 溪 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [fenst] fenced 围 栏 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [sa ɪ d] side 边 [ðe ɪ ] They 他 们 [ ˈ ha ɪə d] hired 雇 用 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 , , , [k ʌ t] cut 切 [w ɒ t] what 什么 [he ɪ ] hay 干 草 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fi ː ld] fi eld 场地 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈɪ r ɪɡ e ɪ t ɪ d; ˈɪ r əɡ e ɪ t ɪ d] irrigated 灌 溉 , , , [fed] fed 美 联 储 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [k əʊ ld] cold 寒 冷 的 [ ˈ weð ə (r)] weather 天 气 , , , [w ɒ t ʃ t] watched 观 看 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ zel ə sli] zealously 热 忱 地 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ m ə (r)] summer 夏天 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mæn ɪ d ʒ d] managed 管 理 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃɪ p] ship 船 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [bi ː f] beef 牛 肉 [i ː t ʃ ] each 每 个 [f ɔː l] fall 落 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɪ ] pay 支 付 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈɡ r əʊ s ə ri] grocery 杂 货 店 [b ɪ l] bill 账 单 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [menz] men's 男 士 [ ˈ we ɪ d ʒɪ z] wages 工 资 [ænd; ə nd] and 和 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæl ə ns] balance 平 衡 [s əˈ f ɪʃ ( ə )nt] su ffi cient 充 足 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bai] buy 买 [w ɒ t] what 什么 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 [ðe ɪ ] they 他 们 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 , , , [ænd; ə nd] and 和 [p əˈ hæps] perhaps 也 许 [pe ɪ ] pay 支 付 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] doctor 医 生 [ ɪ f] if 如 果 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [fel] fell 跌 倒 [ ɪ l] ill 患 病 的 [w ɪ t ʃ ] Which 哪 个 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 , , , [s ɪ ns] since 自 从 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pre ɪ ] prey 猎 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ru ː m ə t ɪ z ə m] rheumatism ⻛ 湿 病 [ðæt] that 那 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [kept] kept 保 留 [h ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [bed] bed 床 , , , [ænd; ə nd] and 和 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [ əˈ ke ɪʒ n ə li] occasionally 偶 尔 [ ɪ n ˈ d ʌ ld ʒ d] indulged 沉 溺 其 中 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ æl ə n] gallon 加 仑 [ ɔː (r)] or 或 者 [s əʊ ] so 所 以 [ ɒ v; ə v] of 的 [bæd] bad 坏 的 [ ˈ w ɪ ski] whisky 威 士 忌 酒 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ f ə d] su ff ered 遭 受 [ ˈɑː ft ə w ə dz] afterwards 然 后 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bædli] badly 糟糕 [d ɪˈ re ɪ nd ʒ d] deranged 精 神 错 乱 [da ɪˈ d ʒ est ʃə n; d ɪˈ d ʒ est ʃə n] digestion 消 化 亨 特 和 约 翰 逊 共 拥 有 一 英 亩 半 的 土地 。 奎 尔 特 溪 两 岸 绵 延 一 英 里 半 , 都 用 栅栏 围 了 起 来 。 他 们 雇 了两个人 , 从他 们 灌 溉 过 的 田 地 里 尽 可 能 地 割 了一些 干 草 。 他 们 冒 着 严 寒 喂 养 牛 群 , 冒 着 酷 暑 精 心 照 料 它 们 。 他 们 每 年 秋 季 都 能 运 出 足 够 的 牛 肉 , 支 付他 们 的 ⻝ 品 杂 货 开 支 和 工 人 的 工 资 , 并 且 还 有 盈 余 购 买他 们 想 要 的 衣 服 。 [ 第 3 ⻚ ] 如 果 需 要 , 或 许 还 要 支 付 医 生 费 用 , 以 防 其 中一人 生病 。 这 种 情 况 经 常 发 生 , 因 为 布 里 特 患 上了 ⻛ 湿 病 , 有 时 甚 至 卧 床 不 起 。 弗 兰克 偶 尔 会 喝 上一 加 仑 左 右 的 劣 质 威 士 忌 , 之 后 就 会 患 上严 重 的 消 化 不 良 。 [ðe ə (r)] Their 他 们 的 [ha ʊ s] house 房 子 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tu ː ] two 二 - - - [ru ː m] room 房 间 [l ɒɡ ] log 日 志 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 , , , [b ɪ lt] built 建 造 [wen] when 什么 时 候 [l ɒɡ z] logs 日 志 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ i ː z ɪə ] easier 更 轻 松 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ l ʌ mb ə (r)] lumber 木材 [ðæt] That 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [k ə n ˈ te ɪ nd] contained 包 含 [tu ː ] two 二 [r ʊ mz; ru ː mz] rooms 房 间 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɜ ː k ə mst ə ns ɪ z] circumstances 情 况 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ðæn; ð ə n] than 比 [d ɪˈ za ɪ n] design 设计 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [hæd; h ə d] had 有 [ h ɔ :l ] hauled 拖 拽 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt ə n] mountain 山 - - - [sa ɪ d] side 边 [l ɒɡ z] logs 日 志 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [l ɒɡ z] logs 日 志 [ ʃɔː t] short 短 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [si ː md] seemed 似 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ e ɪ m] shame 耻 辱 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ t] cut 切 [ð ə ; ði] the 这 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [w ʌ nz] ones 一个 [ ˈ eni] any 任何 [ ʃɔː t ə ] shorter 较 短 [ ˈ le ɪ t ə (r)] Later 之 后 , , , [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [w ɜ ː ld] world 世 界 [hæd; h ə d] had 有 [krept] crept 悄悄 地 爬 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ kl ə uz ə (r)] closer 更 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈ w ɪ ld ə n ə s] wilderness 荒 野 — — — [æz; ə z] as 作 为 , , , [ ɡəʊ ] go 去 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [w ɜ ː ld] world 世 界 [hæz; h ə z] has 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wei] way 方 式 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 — — — [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ lt] built 建 造 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [li ː n] lean 倾 斜 - - - [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ ed] shed 棚 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [w ɒ t] what 什么 [ ˈ l ʌ mb ə (r)] lumber 木材 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [left] left 左 边 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] building 建 筑 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ka ʊʃ ed] cowshed 牛 棚 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [l ɒɡ ] log 日 志 [b ɑ :n] barn 谷 仓 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː li] early 早 期 的 [de ɪ z] days 天 , , , [br ɪ t] Brit 英 国 人 [hæd; h ə d] had 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ f] wife 妻 子 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪ n ˈ dj ʊə (r)] endure 忍 受 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l əʊ nlin ə s] loneliness 孤 独 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɑː nt ʃ ] ranch 牧 场 [n ɔː (r)] nor 也不 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ nk ə n ˈ vi ː ni ə ns] inconvenience 不 便 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tu ː ] two 二 - - - [ru ː m] room 房 间 [l ɒɡ ] log 日 志 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 他 们 的 房 子 是 一 间 两 室 的 木 屋 , 建 造 的 时 候 原 木 比 木材更 容 易 获 得 。 小 木 屋 有 两个 房 间 是 环 境 所 致 , 而 非 设计 使 然 。 英 国 人从 山 坡 上 拖 来 了 ⻓ 短 不一 的 原 木 。 把 ⻓ 的 树 枝 再 剪 短 似 乎 有 点 可 惜 。 后 来 , 当 外 面 的 世 界 渐渐 靠 近 他 们 的 荒 野 时 —— 就 像 , 随 你 去 任何 地 方 一 样 , 外 面 的 世 界 自 有 其 运 作 方 式 —— 他 用 在 木 屋 旁 建 造 牛 棚 后 剩 下 的 木材 , 在 小屋 旁 搭 建 了一个 斜 靠 式 棚 子 。 早 年 间 , 布 里 特 已 婚 , 育 有 两个 孩子 。 但 妻 子 无 法 忍 受 农 场 的 孤 独 , 也 无 法 忍 受 住 在 两 间 房 的 小 木 屋 里 的 不 便 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ə n ˈ t ɪ nju ə li] continually 持 续 [ ˈ w ʌ ri ɪ ŋ ] worrying 令人 担 忧 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˈ rætlsne ɪ k] rattlesnakes 响 尾 蛇 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪ f ˈ θ ɪə ri ə ; d ɪ p ˈ θ ɪə ri ə ] diphtheria 白 喉 [ænd; ə nd] and 和 [nju ːˈ m əʊ ni ə ] pneumonia 肺 炎 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ be ɡɪ ŋ ] begging 乞 讨 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [sel] sell 卖 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 [ta ʊ n] town 镇 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ mærid] married 已 婚 [h ɪ m] him 他 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] [ ˈ ka ʊ b ɔɪ ] cowboy 牛 仔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ɪ mb( ə )l] nimble 灵 活 [ ˈ d ɑː ns ə (r)] dancer 舞 蹈 家 [ænd; ə nd] and 和 [r əʊ d] rode 骑 [ ˈɡ æl ə ntli] gallantly 英 勇 地 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ s ɪ lv ə (r)] silver 银 - - - [ ˈʃ æ ŋ kt] shanked 带 柄 的 [sp ɜ ː z] spurs ⻢ 刺 [ ə 'd ʒɪ ŋ ɡ l] ajingle 铃铛 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hi ː lz] heels 高 跟 鞋 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sne ɪ ksk ɪ n] snakeskin 蛇 皮 [bænd] band 乐 队 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hæt] hat 帽 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɑː nt ʃ ] ranch 牧 场 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ n] on 在 [kw ɜ ː t] Quirt 奎 特 [kri ː k] Creek 溪 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] sounded 听 起 来 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] Adventure 冒 险 , , , [,pikt ʃə 'resknis] picturesqueness ⻛ 景 如 画 , , , [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [r əʊˈ mæns] romance 浪 漫 , , , [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ rek ə g ˈ na ɪ zd] recognized 认 可 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ pri ːʃ ie ɪ t ɪ d] appreciated 感 谢 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ h ʌ nt ə (r)] Hunter 猎 人 [l ɒ st] lost 丢 失 的 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ spekt ɪ v] perspective 看 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [r əʊˈ mæns] romance 浪 漫 [ænd; ə nd] and 和 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] adventure 冒 险 , , , 她 一 直 担 心 响 尾 蛇 、 白 喉 和 肺 炎 。 并 恳 求 布 里 特 卖 掉 房 子 , 搬 到 城 里 住 。 她 嫁 给 他 是 因 为他 是 一个 [ 第 4 ⻚ ] 牛 仔 , 因 为他 舞 姿 轻 盈 , 骑⻢ 英 姿 飒 爽 , 脚 后 跟 上 戴 着 叮 当 作 响 的 银 柄 ⻢ 刺 , 帽 子 上 系 着 蛇 皮 带 , 因 为 奎 尔 特 溪 畔 的 牧 场 听 起 来 就 像 书 里 的 故 事一 样 。 冒 险 、 美 景 , 甚 至 浪 漫 , 只 有 远 观 才 能 体会 和 欣 赏 。 亨 特 太太失 去 了 浪 漫 和 冒 险 的 心 态 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ ed] shed 棚 [t ɪə z] tears 眼 泪 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əˈ f ɪʃ ( ə )nt] su ffi cient 充 足 的 [ ˈ m ɪ n ə r ə l] mineral 矿 物 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ jel əʊ ] yellow ⻩ 色 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [wi ː ks] week's 本 周 [ ˈ w ɒʃɪ ŋ ] washing 洗涤 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ ve ə ri ə s] various 各 种 各 样 的 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ k ɔː z ɪ z] causes 原 因 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [f ɔːˈ si ː n] foreseen 预 ⻅ [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [r ɪˈ fju ː zd] refused 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ za ɪ n] resign 辞 职 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [ke ɪ m] Came 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] time 时 间 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪˈ l ɪ v ə d] delivered 发 表 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ r ɪ l] shrill 尖 锐 - - - [v ɔɪ st] voiced 配 音 , , , [te ə (r); t ɪə ] tear 撕 - - - [bl ɜ ː d] blurred 模 糊 [ ˌʌ lt ɪˈ me ɪ t ə m] ultimatum 最 后 通 牒 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] Either 任何 一个 [hi ː ; hi] he 他 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [sel] sell 卖 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [mu ː v] move 移 动 [tu ː ; t ə ] to 到 [ta ʊ n] town 镇 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ænd; ə nd] and 和 [li ː v] leave 离 开 [h ɪ m] him 他 [ ɒ v; ə v] Of 的 [ta ʊ nz] towns 城 镇 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [nju ː ] knew 知 道 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [p əʊ st] post 邮 政 - - - [ ˈɒ f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 , , , [s əˈ lu ː n] saloon 酒 吧 , , , [t ʃ i ː p] cheap 便 宜 的 [ ˈ restr ɒ nt] restaurant 餐 厅 [sa ɪ d] side 边 , , , — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɑː b ə (r)] barber 理 发 师 [ ʃɒ p] shop 店 铺 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fel əʊ ] fellow 同 伴 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ɡ et] get 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ e ɪ v] shave 刮 胡 子 [ænd; ə nd] and 和 [he ə (r)] hair 头 发 - - - [k ʌ t] cut 切 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪˈ mæd ʒɪ n] imagine 想 象 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ˈ ækt ʃ u ə li] actually 实 际 上 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 , , , [de ɪ ] day 天 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [de ɪ ] day 天 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ʊ n] town 镇 [ θ ri ː ] Three 三 [ ɔː (r)] or 或 者 [f ɔː (r)] four 四 [de ɪ z] days 天 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [bi ː n] been 到 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ m ɪ t] limit 限 制 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ restr ɒ nt] restaurant 餐 厅 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [met] met 遇 ⻅ [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 她 流 下了 眼 泪 , 因 为 水 中 的 矿 物 质 含 量 太 高 , 把 她 一 周 洗 的 衣 服 都 染 ⻩ 了 。 以 及 其 他一些 她 从 未 预 料 到 , 并 且 她 拒 绝 屈 服 的 原 因 。 后 来 , 她 用 尖 锐 的 声 音 , 泪 流 满 面 地 向 布 里 特 下了 最 后 通 牒 。 他 要 么 得 把房 子 卖 掉 , 搬 到 城 里 去 。 否 则 她 会 带 着 孩子 们 离 开 他 。 除 了 邮 局 、 酒 吧和 廉 价 餐馆 之 外 , 英 国 人 对 城 镇 一 无 所 知 。 —— 还 有 一 家 理 发 店 , 男 士 可 以 在 去 ⻅ 女 朋 友 之 前刮 胡 子 、 理 发 。 布 里 特 无 法 想 象 自 己 日 复 一 日 地 生 活 在 一个 城 镇 里 。 三 四 天 一 直 是 他 的 极 限 。 他 和 妻 子 第 一 次 ⻅ 面 就 是 在 一 家 餐馆 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ste ɪ d] stayed 入 住 [ θ ri ː ] three 三 [de ɪ z] days 天 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ment] meant 意 思 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɪ n ɪʃ ] fi nish 结 束 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 , , , [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ ˈɔː fl i] awfully 非 常 [na ɪ s] nice 好 的 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [ ɒ n] on 在 [ ˈ te ɪ b( ə )l] table 桌 子 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæl ə s] Palace 宫 殿 , , , [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɑː ns] dance 舞 蹈 [ ɒ n] on 在 [ ˈ sæt ə de ɪ ] Saturday 周 六 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɒ nt ɪ d] wanted 通 缉 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ kwe ɪ nt ə ns] acquaintance 熟 人 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ vel ə p] develop 发 展 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔɪ nt] point 观 点 [we ə (r)] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [mait] might 可 能 [ ɑː sk] ask 问 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ri ː z( ə )n ə bli] reasonably 合 理 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fe ɪ v ə r ə b( ə )l] favorable 有 利 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [w ʊ d] would 会 [n ɒ t] not 不 是 [sel] sell 卖 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɑː nt ʃ ] ranch 牧 场 [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [ ˈ d ʒɒ nsn] Johnson 约 翰 逊 , , , [ əʊ ld] old 老 的 - - - [ta ɪ m] time 时 间 [frend] friend 朋 友 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ne ɪ b ə (r)] neighbor 邻 居 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] government 政 府 [w ʊ d] would 会 [ əˈ la ʊ ] allow 允 许 [w ʌ n] one 一 [mæn] man 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [h əʊ ld] hold 抓 住 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hu ː z] whose 谁 [la ɪ nz] lines 线 条 [d ʒɔɪ nd] joined 加 入 [br ɪ ts] Brit's 英 国 人 的 , , , [pr əˈ fenli] profanely 亵 渎 地 [ ʌ p ˈ held] upheld 维 持 [h ɪ m] him 他 他 原 本 打 算 一 天 之 内 办 完 事 , 结 果 却 待 了三 天 。 因 为 有 一个 [ 第 5 ⻚ ] 在 皇 宫 餐 厅 当 服 务 员 的 姑 娘 人 特 别 好 。 因 为 周 六 晚 上 要 举 办 舞 会 , 他 希 望 与 她 的 关 系 能 够 发 展 到 可 以 邀 请 她 一 起 去 的 程 度 。 并 且 有 相 当 大 的 把 握 会 得 到 有 利 的 答 复 。 布 里 特 不 会 卖 掉 他 的 牧 场 。 这 位 弗 兰克 · 约 翰 逊 , 是 他 的 老 朋 友 和 邻 居 , 他 占 有 了 政 府 允 许 一个人 拥 有 的 所 有 土地 , 而 那 些与 布 里 特 并 肩而 立 的 人 , 则 以 亵 渎 之 语 拥护 他 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [plænd] planned 计 划 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [brænd] brand 品 牌 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [r ɪˈ k ɔː d ɪ d] recorded 记 录 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [skre ɪ pt] scraped 刮 擦 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [tu ː ; t ə ] to 到 [bai] buy 买 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ka ʊ z] cows 牛 [ ˈ l ʌ k ɪ li] Luckily 幸 运 的 是 , , , [br ɪ t] Brit 英 国 人 [hæd; h ə d] had 有 " " " [ ˈ pru ː vn; ˈ pr əʊ vn] proven 已 证 实 [ ʌ p] up 向 上 " " " [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h əʊ msted] homestead 家 园 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ re ɪ t] irate 愤 怒 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ h ʌ nt ə (r)] Hunter 猎 人 [d ɪˈ z ɜ ː t ɪ d] deserted 荒 凉 的 [h ɪ m] him 他 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ d ʒ ep ə da ɪ z] jeopardize 危 害 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ f ɪ l əˈ s ɒ f ɪ k( ə )l] philosophical 哲 学 , , , [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɪə (r)] year 年 [ ɔː (r)] or 或 者 [s əʊ ] so 所 以 [ ɒ v; ə v] of 的 [ta ʊ n] town 镇 [la ɪ f] life 生 活 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kj ʊə (r)] cure 治 愈 [ ɪ f] If 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [m ɪ st] missed 错 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [fri ː ] free 自 由 的 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [t ɪə z] tears 眼 泪 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ næ ɡɪ ŋ ] nagging 唠 叨 [k ə m ˈ ple ɪ nts] complaints 投 诉 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ɒ ntent ] content 内 容 [ ˈ bæl ə nst] balanced 均 衡 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l əʊ nlin ə s] loneliness 孤 独 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [pru ː vd] proved 已 证 实 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ke ɪ m] came 来 了 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː tn əʃɪ p] partnership 合 伙 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [we ə (r)] wear 穿 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ p ɜ ː m ə n ə ns ɪ ] permanency 永 久 性 [ ʃ e ə (r)] Share 分 享 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ e ə (r)] share 分 享 [ əˈ la ɪ k] alike 同 样 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ænd; ə nd] and 和 [w ɜ ː kt] worked 工 作 [ænd; ə nd] and 和 [ 'ræ ŋ ɡ l ] wrangled 争 吵 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ br ʌ ð ə z] brothers 兄 弟 他 们 原 本 计 划 一 起 放 牛 , 牛 的 烙 印 也 已 经 登 记 在 册 了 。 他 们 好 不 容 易 凑 够 了 钱 , 买了 十 二 头 小 母 牛 。 幸 运 的 是 , 布 里 特 在 他 的 家 园 “ 证 明 了 自 己 的 能 力 ” 。 因 此 , 当 愤 怒 的 亨 特 太太 抛 弃 他 时 , 并 没 有 危及 他 对 土地 的 权 利 。 布 里 特 很 豁 达 , 认 为 在城 里 生 活 一 年 左 右 就 能 痊 愈 。 如 果 他 想 念 孩子 们 , 他 就 不 会 流 泪 也不 会 抱 怨 。 这 样 , 他 的 满 足 感 就 弥 补 了他 的 孤 独 。 弗 兰克 果 然 来 了 , 搬 来 和 他一 起 住 。 合 作 关 系 逐 渐 演 变 为 永 久 性 的 。 他 们 同 甘 共 苦 , 像 兄 弟 一 样 生 活 、 工 作 、 争 吵 。 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [br ɪ ts] Brit's 英 国 人 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ] too 也 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 [ænd; ə nd] and 和 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [ ˈ spa ɪ tf( ə )l] spiteful 恶 毒 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 [ðen] Then 然 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [r əʊ t] wrote 写 道 [ ˌ ækr ɪˈ m əʊ ni ə sli] acrimoniously 尖 刻 地 , , , [r ɪˈ ma ɪ nd ɪ ŋ ] reminding 提 醒 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ dju ː ti] duty 责 任 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ˈ r ɔɪə l] Royal 皇 家 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əʊ ld] old 老 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [sku ː l] school 学 校 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sle ɪ v ɪ ŋ ] slaving 奴 役 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他 们 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ θ ɔː t] thought 想 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [sle ɪ v] slave 奴 隶 [wen] when 什么 时 候 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [ ˈ pr ɒ m ɪ st] promised 承 诺 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɒ n ə (r)] honor 荣 誉 [ænd; ə nd] and 和 [pr əˈ tekt] protect 保 护 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ækt] act 行 为 [la ɪ k] like 喜 欢 [w ʌ n] one 一 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [ten] ten 十 [d ˈɒ l ə z] dollars 美 元 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [ ʃəʊ d] showed 显 示 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ let ə (r)] letter 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [t ɔː kt] talked 谈 话 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˈ s ɒ l ə mli] solemnly 庄 严 地 [wa ɪ l] while 尽 管 [ðe ɪ ] they 他 们 [sæt] sat 卫 星 [ ɒ n] on 在 [ ɪ n ˈ v ɜ ː t ɪ d] inverted 倒 [ fi ː d] feed 喂 养 [ 'b ʌ kit ] buckets 水 桶 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ste ɪ b( ə )l] stable 稳 定 的 , , , [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ ] facing 面 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ n ˈ ɜ ː θ li] unearthly 超 凡 脱 俗 的 [ ˈ bju ː ti] beauty 美 丽 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kla ʊ d] cloud 云 - - - [pa ɪ ld] piled 堆 积 [ ˈ a ɪ d ə h əʊ ] Idaho 爱 达 荷 州 [ ˈ s ʌ nset] sunset 日 落 几 个 月来 , 布 里 特 的 妻 子 一 直 非 常 生 气 , [ 第 6 ⻚ ] 写 这 篇 文 章 是 出 于 恶 意 。 然 后 她 措 辞 激 烈 地 写 信 提 醒 布 里 特 , 他 对 孩子 负 有 责 任 。 罗 伊 尔 到 了上 学 的 年 纪 , 需 要 添 置 新 衣 服 了 。 她 为他 们 做 奴 隶 , 因 为 她 从 未 想 过 自 己 会 沦 为 奴 隶 , 而 布 里 特 曾 承 诺 会 尊 重 她 、 保 护 她 。 但 事 实 仍 然 是 , 即 使 他 没 有 表 现 得 像 个 父 亲 , 他仍 然 是 他 们 的 父 亲 。 她 至 少 需 要 十 美 元 。 布 里 特 把 信 拿 给 弗 兰克 看 。 两人 坐在 ⻢ 厩 旁 倒 扣 的 饲 料 桶 上 , 严 肃 地 商 量 着 这 件 事 。 面 对 云 层 密 布 的 爱 达 荷 州 日 落 那 超 凡 脱 俗 的 美 景 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ fi ː l] feel 感 觉 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ əˈ f ɔː d] a ff ord 买 得 起 [tu ː ; t ə ] to 到 [sel] sell 卖 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ka ʊ ] cow 奶 牛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 - - - [j ɪə (r)] year 年 - - - [ əʊ ld] old 老 的 [st ɪ rz] steers 牛 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [ðe ɪ ] They 他 们 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [sel] sell 卖 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ n ˈ br əʊ k ə n] unbroken 未 破 [k əʊ lt] colt 小 ⻢ [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ka ʊ ] cow 奶 牛 - - - [ ˈ p ʌ nt ʃə (r)] puncher 冲 床 [ ˈ fænsid] fancied 幻 想 [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [r əʊ t] wrote 写 道 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bri ː f] brief 简 短 的 , , , [ ˈ mæt ə (r)] matter 事 情 - - - [ ɒ v; ə v] of 的 - - - [fækt] fact 事 实 [ ˈ let ə (r)] letter 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ ni] Minnie 米 妮 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ kl əʊ zd] enclosed 内 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 - - - [w ɔː n] worn 磨 损 [ten] ten 十 - - - [ ˈ d ɒ l ə (r)] dollar 美 元 [ ˈ bæ ŋ kn əʊ t] banknote 钞 票 [w ɪ ð] With 和 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [d ˈɒ l ə z] dollars 美 元 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː f] half 一 半 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃ e ə (r)] share 分 享 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ l] sale 销 售 , , , [br ɪ t] Brit 英 国 人 [sent] sent 发 送 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [me ɪ l] mail 邮 件 - - - [ ˈɔː d ə (r)] order 命 令 [ha ʊ s] house 房 子 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæk ɪ n ɔː ] mackinaw ⻨ 基 诺 [k əʊ t] coat 外套 , , , [ænd; ə nd] and 和 [felt] felt 毛毡 [ ˈ t ʃ i ː t ɪ d] cheated 作 弊 [ ˈɑː ft ə w ə dz] afterwards 然 后 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ð ə ; ði] the 这 [k əʊ t] coat 外套 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 " " " [w ɪ nd] wind ⻛ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 [pru ː f] proof 证 明 " " " [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ædv ə ta ɪ zd] advertised 广 告 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæt ə l ɒɡ ] catalogue 目 录 [m ɔː (r)] More 更 多 的 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [p ɑː st] passed 通 过 了 , , , [ænd; ə nd] and 和 [br ɪ t] Brit 英 国 人 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ red ʒɪ st ə d] registered 挂 号 的 [me ɪ l] mail 邮 件 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n əʊ t ɪ s] notice 注 意 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [su ː d] sued 被 起 诉 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [d ɪˈ v ɔː s] divorce 离 婚 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [ ɒ v; ə v] of 的 [n ɒ n] non 非 - - - [s əˈ p ɔː t] support 支 持 [hi ː ; hi] He 他 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] 他 们 觉 得 自 己 卖 不 起 一 头 牛 。 两 岁 的 阉 牛 就 更 不 在 考 虑 范 围 之 内 了 。 他 们 决 定 卖 掉 一 匹 未 经 驯 服 的 小 ⻢驹 , 一个 牛 仔 很 喜 欢 它 。 一 周后 , 布 里 特 给 米 妮 写 了一 封 简 短 而 平 淡 的 信 , 并 附 上了一 张 磨 损 严 重 的 十 美 元 钞 票 。 他 用 从 销 售 所 得 中 剩 下 的 两 美 元 五 ⻆ , 英 国 人 通 过 邮 购 公 司 订 购 了一 件 ⻨ 金 诺 外套 。 事 后 感 觉 被 骗 了 , 因 为 这 件 外套 并 不 像 产 品 目 录 上 宣 传 的 那 样 “ 防 ⻛ 防 水 ” 。 又 过 了 几 个 月 , 布 里 特 收 到 了 挂 号 信 。 他 收 到 一 份 通 知 , 称 他 因 未 履 行 赡 养 义 务 而 被 起 诉 离 婚 。 他 [ 第 7 ⻚ ]