叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 15 个 章 节 1. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000001 2. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000002 3. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000003 4. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000004 5. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000005 6. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000006 7. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000007 8. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000008 9. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000009 10. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000010 11. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000011 12. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000012 13. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000013 14. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000014 15. 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (a Survey Of Russian Literature, With Selections) 000015 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [i ː ] E E - - - [tekst] text 文 本 [pr ɪˈ pe ə d] prepared 准 备 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ de ɪ v ɪ d] David 大 卫 [ ˈ st ɑː rn ə r] Starner 斯 塔 纳 , , , [k əˈ ri ː n ə ] Karina 卡 琳 娜 [æl ə ksændro ʊ v ə ] Aleksandrova 亚 历 山 德 罗 娃 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɒ d ʒ ekt; pr əˈ d ʒ ekt] Project 项 目 [ ˈɡ u ː t( ə )n ˌ b ɜ ːɡ ] Gutenberg 古 腾 堡 [ ˌɒ n ˈ la ɪ n] Online 在 线 的 [d ɪˈ str ɪ bju ː t ɪ d; ˈ d ɪ str ɪ bju ː t ɪ d] Distributed 分 布 式 [ ˈ pru ː fri ː d ɪ ŋ ] Proofreading 校 对 [ti ː m] Team 团 队 ( ( ( [ ˌ e ɪ t ʃ ti ː ti ː ˈ pi ː ] http http : : : / / / / / / [ ˌ d ʌ blju ː d ʌ blju ː ˈ d ʌ blju ː ] www 万 维网 pgdp 国 内 生 产 总 值 [net] net 网 ) ) ) [-] Transcriber's 转 录 员 的 [n əʊ ts] Notes 笔 记 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [nems] names 姓 名 [ ˈ n ɔː m ə li] normally 通 常 情 况 下 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ æksents; æk ˈ sents] accents 口 音 ; ; ; [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [b ʊ k] book 书 [ðe ɪ ] they 他 们 [ əˈ p ɪə (r)] appear 出 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ repr ɪˈ zent] represent 代 表 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emf ə sa ɪ zd] emphasized 强 调 [ ˈ s ɪ l ə b( ə )l] syllable 音 节 [ð ə ; ði] The 这 [ju ː z] use 使 用 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ æksents; æk ˈ sents] accents 口 音 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ stænd ə da ɪ zd] standardized 标 准 化 [k əˈ rekt ɪ d] Corrected 已 更 正 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ v ɪʒ ( ə )n] division 分 配 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ stænz ə ] stanzas 诗 节 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p əʊɪ m] poem 诗 " " " [ ɡɒ d] God 上 帝 " " " ( ( ( [ əʊ ] O 哦 [ða ʊ ] Thou 你 [ ɪˈ t ɜ ː n( ə )l] eternal 永 恒 [w ʌ n] One 一 ! ! ! [hu ː z] whose 谁 [ ˈ prez( ə )ns] presence 在场 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 ) ) ) [ ɒ n] on 在 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ - 94 - [ð ə ; ði] The 这 [trænz ˈ le ɪ t ə (r); træns ˈ le ɪ t ə (r)] translator 翻 译 [ju ː st] used 用 过 的 [na ɪ n] nine 九 [la ɪ nz] lines 线 条 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ten] ten 十 [la ɪ nz] lines 线 条 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ju ː st] used 用 过 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈ p əʊɪ m] poem 诗 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 (A Survey of Russian Literature, with Selections) 第 1/15 ⻚ 电 子 文 本 由 David Starner 、 Karina Aleksandrova 准 备 , 以 及古 腾 堡 计 划 在 线 分 布 式 校 对 团 队 ( http://www.pgdp.net ) 转 录 者 注 释 俄 语 名 字 通 常 没 有 重 音 符 号 ; 在 这 本 书中 , 它 们似 乎代 表 重 读 音 节 。 口 音 的 使 用 已 经 标 准 化 。 修 正 了 诗 歌 “ 上 帝 ( 哦 , 永 恒 的 上 帝 ! ) 的 诗 节 划分 。 ( 其 存 在 光 彩 夺 目 ) ⻅ 第 94 ⻚ 。 译 者 用 了九 行 诗 , 而 原 俄 语诗 歌 用 了 十 行 诗 。 [ ˈ sevr ə l] Several 一些 [ ˈ m ɪ spr ɪ nts] misprints 印 刷 错 误 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ p ʌ ŋ kt ʃ u ˈ e ɪʃ n] punctuation 标 点 [ ˈ er ə (r)z] errors 错 误 [k əˈ rekt ɪ d] corrected 已 更 正 [ ˈ h ɒ v ə (r)] Hover 徘徊 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˌʌ nd ə r ˈ la ɪ nd] underlined 下 划 线 [w ɜ ː d] word 单 词 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [tekst] text 文 本 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ rek ʃ nz] corrections 更 正 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɪ st] list 列 表 [ ɒ v; ə v] of 的 [k əˈ rek ʃ nz] corrections 更 正 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tekst] text 文 本 [ ˈ f ʊ tno ʊ t] Footnotes 脚 注 [mu ː vd] moved 已 搬 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] chapter 章 - - - [endz] ends 结 束 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] CHURCH 教 会 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ kæt ə ku ː mz] CATACOMBS 地 下 墓 穴 [ ˈ m ɒ n ə st( ə )ri] MONASTERY 修 道 院 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ ki ː ev] KIEV 基 辅 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ɜ ː ve ɪ ] Survey ⺠ 意 调 查 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈ l ɪ tr ə t ʃə (r); ˈ l ɪ t ə r ə t ʃə ] Literature 文 学 , , , [w ɪ ð] with 和 [s əˈ lek ʃə n] Selections 选 择 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈɪ z ə bel] ISABEL 伊 莎 ⻉ 尔 [ef] F F [ ˈ hæp ˌɡʊ d] HAPGOOD 哈 普 古 德 [ ˈɔː θ ə (r)] AUTHOR 作 者 [ ɒ v; ə v] OF 的 " " " [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] RUSSIAN 俄 语 [ 'ræmbl ] RAMBLES 漫 谈 , , , " " " [ænd; ə nd] AND 和 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ep ɪ k] EPIC 史 诗 [s ɔː ŋ z] SONGS 歌 曲 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ r ʌʃə ] RUSSIA 俄 罗 斯 " " " [nju ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [t ʃɔːˈ t ɔː kw ə ; ʃ -] CHAUTAUQUA 肖 托 夸 [ ˈ spr ɪ ŋ fi ː ld] SPRINGFIELD 斯 普 林 菲 尔 德 [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] CHICAGO 芝 加 哥 [ð ə ; ði] The 这 [t ʃɔːˈ t ɔː kw ə ; ʃ -] Chautauqua 肖 托 夸 [pres] Press 按 - MCMII - 已 更 正 多处 印 刷 错 误 和 标 点 错 误 。 将 鼠 标 悬 停 在 文 本 中 带 下 划 线 的 单 词 上 , 即 可 查 看 所 做 的 更 正 。 文 末 附 有更 正 列 表 。 脚 注 已 移 至 章 节 末 尾 。 基 辅 地 下 墓 穴 修 道 院 教 堂 。 俄 罗 斯文 学 概 览 及 选 集 经 过 伊 莎 ⻉ 尔 ·F· 哈 普 古 德 作 者 《 俄 罗 斯 漫 游 记 》 和 《 俄 罗 斯 史 诗 之 歌 》 纽约 肖 托 夸 斯 普 林 菲 尔 德 芝 加 哥 肖 托 夸 出 版 社 MCMII [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1902 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [t ʃɔːˈ t ɔː kw ə ; ʃ -] CHAUTAUQUA 肖 托 夸 [pres] PRESS 按 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ le ɪ ksa ɪ d] Lakeside 湖 边 [pres] Press 按 , , , [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] Chicago 芝 加 哥 , , , [ ɪ l] Ill 患 病 的 , , , [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɑː (r)] R 拉 [ ɑː (r)] R 拉 [ ˈ d ɑː n ə li] Donnelley 唐 纳 利 & & & [s ʌ nz] Sons 儿 子 们 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] Ancient 古 老 的 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː li ɪ st] Earliest 最 早 [ta ɪ mz] Times 《 时 代 周 刊 》 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ n] Introduction 介 绍 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ kr ɪ sti ˈ æn ə ti] Christianity 基 督 教 [ ɪ n] in 在 - 9881 - [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] Ancient 古 老 的 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ n] Introduction 介 绍 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ kr ɪ sti ˈ æn ə ti] Christianity 基 督 教 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 - Tatár - [d əˈ m ɪ nj ə n] Dominion 自 治 领 , , , - 988 - - - - - 122439 - [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 - Tatár - [d əˈ m ɪ nj ə n] Dominion 自 治 领 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] Time 时 间 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪˈ v ɑː n] Iván 伊 万 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ə b( ə )l] Terrible 糟糕 的 , , , - 1224 - - - - - 133047 - [ θ ɜ ː d] Third 第 三 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] Time 时 间 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪˈ v ɑː n] Iván 伊 万 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ə b( ə )l] Terrible 糟糕 的 , , , - 1530 - , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] Middle 中 间 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n θ ] Seventeenth 第 十 七 Century50 Century50 Century50 [f ɔː θ ] Fourth 第 四 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 , , , 版 权 所 有 , 1902 年 , 作 者 肖 托 夸 出 版 社 美 国 伊 利 诺 伊 州 芝 加 哥 市 湖滨 出 版 社 RR Donnelley & Sons 公 司 内 容 古 代 时 期 , 从 远 古 时 代 到 公元 9881 年 基 督 教 传 入 古 代 时 期 , 从 基 督 教 传 入 到 鞑靼 统 治 时 期 , 988-122439 年 第 二 时 期 , 从 鞑靼 统 治 时 期 到 伊 凡 雷 帝 时 期 , 1224-1330 年 47 第 三 时 期 , 从 伊 凡 雷 帝 时 期 ( 1530 年 ) 到 十 七世 纪 中 叶 50 第 四 节 课 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] Middle 中 间 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n θ ] Seventeenth 第 十 七 [ ˈ sent ʃə ri] Century 世 纪 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː p ɒ k] Epoch 时 代 [ ɒ v; ə v] of 的 [r ɪˈ f ɔː m] Reform 改 革 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ ˈ pi ː t ə (r)] Peter 彼得 [ð ə ; ði] the 这 Great61 Great61 Great61 [f ɪ f θ ] Fifth 第 五 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 , , , [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] Reign 在 位 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pi ː t ə (r)] Peter 彼得 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 , , , - 1689 - - - - - 172366 - [s ɪ ks θ ] Sixth 第 六 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 , , , [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] Reign 在 位 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kæ θ ə r ɪ n] Katherine 凯 瑟琳 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 - 1762 - - - - - 179680 - [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 - Púshkin - [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ t ə r] Writers 作 家 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 Forties123 Forties123 Forties123 [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 : : : - Gontcharó ff - , , , - Grigoróvitch - , , , Turgéne ff 161 Turgéne ff 161 Turgéne ff 161 [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 : : : - Ostróvsky - , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ke ɪ ] K K - Tolstóy - , , , - Polónsky - , , , - Nekráso ff - , , , - Shevtchénko - , , , [ænd; ə nd] and 和 Others181 Others181 Others181 Dostoévsky212 Dostoévsky212 Dostoévsky212 [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ p ɪə ri ə d] Period 时 期 : : : - Danilévsky - , , , - Saltykó ff - , , , [el] L L [en] N N - Tolstóy - , , , - Górky - , , , [ænd; ə nd] and 和 Others229 Others229 Others229 [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ ɪ k ˈ sklu ː s ɪ vli] exclusively 只 [ð ə ; ði] the 这 [v ˈ ju:z] views 浏 览 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈ kr ɪ t ɪ ks] critics 评论 家 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈ l ɪ tr ə t ʃə (r); ˈ l ɪ t ə r ə t ʃə ] literature 文 学 , , , 从 十 七世 纪 中 叶 到 彼得 大 帝 改 革 时 期 61 第 五个 时 期 , 彼得 大 帝 统 治 时 期 , 1689-1723 年 6 月 6 日 第 六 个 时 期 , 凯 瑟琳 二世 统 治 时 期 ( 1762-1796-1798 年 ) 第 七 时 期 , 从 普 希 金 到 四 十 年 代 的 作 家 123 第 七 节 课 : Gontcharó ff 、 Grigoróvitch 、 Turgéne ff 161 第 七 时 期 : 奥 斯 特 洛 夫 斯 基 、 AK 托 尔 斯 泰 、 波 隆 斯 基 、 涅 克 拉 索 夫 、 舍 甫 琴 科 等 181 陀 思 妥 耶 夫 斯 基 212 第 七 时 期 : 丹 尼 列 夫 斯 基 、 萨 尔 蒂 科 夫 、 LN 托 尔 斯 泰 、 高 尔 基 等 229 前 言 。 本 书仅 收 录 了 俄 罗 斯 评论 家 对 本 国 文 学 的 观 点 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ h ɪəˈ ba ɪ ] hereby 特 此 [ ə k ˈ n ɒ l ɪ d ʒ ] acknowledge 承 认 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɪ n ˈ ta ɪə (r)] entire 全 部 的 [ ɪ n ˈ det ɪ dn ə s] indebtedness 负 债 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ɪ m ɪ ts] limits 限 制 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː k] work 工 作 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [læk] lack 缺 少 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˈ n ɒ l ɪ d ʒ ] knowledge 知 识 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ bd ʒɪ kt] subject 主 题 , , , [ ˈ rend ə d] rendered 渲 染 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ m ˈ p ɒ s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [ ˈ eni] any 任何 [k ə m ˈ pær ə snz] comparisons 比 较 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ f ɒ r ə n] foreign 外 国 的 [ ˈ l ɪ t ə r əˌ t ʃə rz] literatures 文 学 [ ˈɪ z ə bel] Isabel 伊 莎 ⻉ 尔 [ef] F F [ ˈ hæp ˌɡʊ d] Hapgood 哈 普 古 德 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 , , , [d ʒ u ː n] June 六 月 [s ɪ ks] 6 6 , , , - 1902 - [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] RUSSIAN 俄 语 [ ˈ l ɪ tr ə t ʃə (r); ˈ l ɪ t ə r ə t ʃə ] LITERATURE 文 学 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ANCIENT 古 老 的 [ ˈ p ɪə ri ə d] PERIOD 时 期 , , , [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ɜ ː li ɪ st] EARLIEST 最 早 [ta ɪ mz] TIMES 时 代 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ n] INTRODUCTION 介 绍 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˌ kr ɪ sti ˈ æn ə ti] CHRISTIANITY 基 督 教 [ ɪ n] IN 在 - 988 - [ ˈ weð ə (r)] Whether 无 论 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ l ɪ tr ə t ʃə (r); ˈ l ɪ t ə r ə t ʃə ] literature 文 学 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ st ɪ ŋ kt ɪ v] distinctive 独特 的 [ ˈ ælf ə bet] alphabet 字 母 , , , [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ten θ ] tenth 第 十 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 , , , [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [n əʊ n] known 已 知 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 988 - , , , - Vladímir - , , , [ ɡ rænd] Grand 盛 大 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ɒ v; ə v] of 的 - Kíe ff - , , , [ ə k ˈ sept ɪ d] accepted 公 认 [ ˌ kr ɪ sti ˈ æn ə ti] Christianity 基 督 教 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 , , , 在 此 , 我 谨 承 认 我 对 他 们 负 有 全 部 恩情 。 这 项 工 作 的 局 限 性 , 以 及 对 该 主 题 缺 乏 普 遍 了 解 , 这 使 我 无 法 尝 试 与 外 国 文 学 进 行 任何 比 较 。 伊 莎 ⻉ 尔 ·F· 哈 普 古 德 。 纽约 , 1902 年 6 月 6 日 。 俄 罗 斯文 学 第 一 章 古 代 时 期 , 从 最 早 的 时 代 到 公元 988 年 基 督 教 传 入 。 俄 罗 斯 是 否 拥 有 文 学 , 甚 至 是 否 拥 有 独特 的 字 母 表 , 尚 不 清 楚 。 十 世 纪 末 之 前 的 情 况 尚 不 清 楚 。 公元 988 年 , 基 辅 大 公 弗 拉 基 米 尔 接 受 了 基 督 教 , 他 本 人也 皈 依 了 基 督 教 。 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ zænt ɪə m] Byzantium 拜 占 庭 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bæp ˈ ta ɪ zd] baptized 受 洗 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [ ˈ h əʊ lse ɪ l] wholesale 批 发 的 [hens] Hence 因 此 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˌ kær ə kt əˈ r ɪ st ɪ k] characteristic 特 征 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 , , , " " " [pr ɪ ns] Prince 王 子 - - - [se ɪ nt] Saint 圣 - - - [ ˈ i ː kw ə l] equal 平 等 的 - - - [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ð ə ; ði] the 这 - - - [ əˈ p ɔ s ə lz] Apostles 使 徒 们 " " " [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈɡ rænm ʌ ð ə (r)] grandmother 祖 母 , , , [ ˈɒ l ɡə ] Olga 奥 尔 加 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [bi ː n] been 到 过 [k ə n ˈ v ɜ ː t ɪ d] converted 转 换 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [le ɪ t] late 晚 的 [ ɪ n] in 在 [la ɪ f] life 生 活 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪˈ stæbl ɪʃ t] established 已 确 立 的 [t ʃ ɜ ː t ʃɪ z] churches 教 堂 [ænd; ə nd] and 和 [pri ː sts] priests 神 父 [ ɪ n] in 在 - Kíe ff - , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [sed] said 说 [pr ɪ ns] Prince 王 子 - Vladímir - [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [bæp ˈ ta ɪ zd] baptized 受 洗 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] home 家 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [pr ɪˈ f ɜ ː d] preferred 首 选 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [f ɔː m] form 形式 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ kr ɪ sti ˈ æn ə ti] Christianity 基 督 教 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ste ɪ t] state 状 态 [r ɪˈ l ɪ d ʒə n] religion 宗 教 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [ ˈ mæn ə (r)] manner 方 式 ; ; ; [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ d ɒ pt] adopt 采 纳 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɒ sp( ə )l] gospel 福 音 [ ɒ v; ə v] of 的 [pi ː s] peace 和 平 [tu ː ; t ə ] to 到 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ k ʌ mp ə nim ə nt] accompaniment 伴 奏 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɑːʃ ( ə )l] martial 武 术 [di ː dz] deeds 契 约 [ əˈ k ɔː d ɪ ŋ li] Accordingly 因 此 [hi ː ; hi] he 他 [k ə m ˈ peld] compelled 被 迫 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə z] Emperors 皇 帝 们 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ɪˈ zænt ɪə m] Byzantium 拜 占 庭 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [f ɔː s] force 力 量 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [send] send 发 送 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ tri ɑː k] Patriarch 族 ⻓ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ k ɒ nstænt əˈ n əʊ p ə l] Constantinople 君 士 坦 丁 堡 [tu ː ; t ə ] to 到 [bæp ˈ ta ɪ z] baptize 施 洗 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [hi ː ; hi] He 他 [ðen] then 然 后 [ ˈɔː d ə d] ordered 订 购 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ʌ bd ʒɪ kts] subjects 主 题 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ ˌ f ɔː θ ˈ w ɪ θ ; ˌ f ɔː θ ˈ w ɪ ð] forthwith 立 即 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ bæpt ɪ z ə m] baptism 洗 礼 来 自 拜 占 庭 , 并 被 整 个 俄 罗 斯 洗 礼 。 因 此 , 他 在 历 史 上 获 得 了 “ 与 使 徒 同 等 的 圣 王 子 ” 的 称 号 。 他 的 祖 母 奥 尔 加 晚 年已 经 皈 依 了 希 腊 教 会 。 据 说 他 们 还 在 基 夫 建 立 了 教 堂 和 神 父 。 弗 拉 基 米 尔 王 子 本 可 以 在 家 中 接 受 洗 礼 。 但 他 更 倾 向 于 以 更 坚 定 的 方 式 将 希 腊 式 基 督 教 定 为 国 教 ; 将 和 平 的 福 音 与 尚 武 行 为 结 合 起 来 。 因 此 , 他 以 武 力 迫 使 拜 占 庭 皇 帝 们 ...... 派 君 士 坦 丁 堡 牧 首 为他 施 洗 , 并 让 他 们 的 妹妹 成 为他 的 妻 子 。 然 后 他 命 令他 的 臣 ⺠ 立 即 前 来 接 受 洗 礼 。 [ ˈ fa ɪ nd ɪ ŋ ] Finding 寻 找 [ðæt] that 那 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈ a ɪ d ə lz] idols 偶像 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ p ʌ n ɪʃ ] punish 惩 治 - Vladímir - [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ di'str ɔ i ] destroying 摧 毁 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 - Perún - [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ʌ nd ə r ə (r)] Thunderer 雷霆 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [r ɪˈ zent] resent 怨恨 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ fl ʌ ŋ ] fl ung 扔 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 - Dniépr - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɒ mptli] promptly 及 时 [ ə u'bei ] obeyed 服 从 [æz; ə z] As 作 为 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ əʊ ld] old 老 的 [r ɪˈ l ɪ d ʒə n] religion 宗 教 [hæd; h ə d] had 有 [n əʊ ] no 不 [ ˈ templz] temples 寺 庙 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [kl ɪ ŋ ] cling 黏 着 [tu ː ; t ə ] to 到 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ əˈ pr əʊ t ʃɪ ŋ ] approaching 接 近 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pri ː stli] priestly 祭 司 [kl ɑː s] class 班 级 ( ( ( [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 - volkhvýe - , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ w ɪ z ə dz] wizards 巫 师 ) ) ) [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ k ʌ r ɪ d ʒ ] encourage 鼓 励 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɪ n] in 在 [ ˌɒ p əˈ z ɪʃ ( ə )n] opposition 反 对 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ˈ kr ɪ st ʃə n] Christian 基 督 教 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ ɐ p ˈ i əɹə ns ɪ z] appearances 外 貌 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [si ː ] see 看 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meni] many 许 多 [ke ɪ s ɪ z] cases 案 例 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ n] in 在 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [lændz] lands 土地 [k ə n ˈ v ɜ ː t ɪ d] converted 转 换 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ hi ː ð ə nd ə m] heathendom 异 教 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ ɡɒ dz] gods 神 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ m ɪə li] merely 仅仅 [bæp ˈ ta ɪ zd] baptized 受 洗 [w ɪ ð] with 和 [nju ː ] new 新 的 [nems] names 姓 名 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [w ɪ ð] with 和 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ 'w ə : ʃ ip ə ] worshipers 信 徒 [t əˈɡ eð ə (r)] Together 一 起 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ l ɪ d ʒə n] religion 宗 教 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ m ˈ p ɔː (r)t ɪ d] imported 进 口 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ zænt ɪə m] Byzantium 拜 占 庭 , , , " " " [pr ɪ ns] Prince 王 子 - - - [se ɪ nt] Saint 圣 " " " - Vladímir - [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə li] naturally 自 然 [ ɪ m ˈ p ɔː (r)t ɪ d] imported 进 口 , , , [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 , , , [pri ː sts] priests 神 父 , , , 他 们 发 现 自 己 的 偶像 并 没 有 因 为 弗 拉 基 米 尔 摧 毁 它 们 而 惩 罚 他 , 甚 至 伟 大 的 雷霆 佩伦 也 ...... 人 们 并 没 有 怨恨 被 扔 进 第 聂 伯 河 , 而 是 默默 地 、 迅 速 地 服 从了 。 由 于他 们 原 有 的 宗 教 没 有 寺 庙 可 以 让 他 们依 附 , 而 且 除 了 巫 师 ( volkhvýe ) 之 外 , 没 有 任何 类 似 祭 司 阶 层 的 组织 来 鼓 励 他 们 进 行 反 抗 。 从 表 面 上 看 , 这 个 国 家 在 一 天 之 内 就 皈 依 了 基 督 教 。 然 而 , 我 们 将 看 到 , 在 许 多 情 况 下 , 就 像 在 其 他 由 异 教 信仰 转 变 为 基 督 教 的 土地 上一 样 , 旧 神 们 只 是 和 他 们 的 信 徒 们 一 起 被 赋 予了 新 的 名 字 而 已 。 除 了从 拜 占 庭 引 进 的 宗 教 之 外 , “ 圣 王 子 ” 弗 拉 基 米 尔 自 然 也 引 进 了 神 父 。 [ ˈɑː rk əˌ tekts] architects 建 筑 师 , , , [ ˈɑː t ɪ sts] artists 艺 术 家 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h əʊ li] holy 圣 [ ˈ p ɪ kt ʃə z] pictures 图 片 ( ( ( - ikóni - ) ) ) , , , [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [tr əˈ d ɪʃə n( ə )l] traditional 传 统 的 [sta ɪ l] style ⻛ 格 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ ɪˌ kli ː zi ˈ æst ɪ kl] ecclesiastical 教 会 的 [ 'vestm ə nt ] vestments 圣 职 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ves( ə )lz] vessels 船 只 , , , [ænd; ə nd] and 和 — — — [m əʊ st] most 最 多 [ ˈ pre ʃə s] precious 宝 贵 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 — — — [ð ə ; ði] the 这 [sl əˈ v ɒ n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h əʊ li] holy 圣 [ ˈ skr ɪ pt ʃə z] Scriptures 经 文 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] Service 服 务 [b ʊ ks] books 图 书 [ði ː z] These 这 些 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ ɪ n] in 在 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɒɡ ne ɪ t] cognate 同 源 词 [sl əˈ v ɒ n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [re ɪ s] race 种 族 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ k ɒ mpr ɪˈ hens ə b( ə )l] comprehensible 可 理 解 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ nz] Russians 俄 罗 斯 人 [ð ʌ s] Thus 因 此 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [f ɜ ː m] fi rm 公 司 [fa ʊ n ˈ de ɪʃ ( ə )nz] foundations 基 础 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ kr ɪ sti ˈ æn ə ti] Christianity 基 督 教 , , , [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] education 教 育 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ tr ə t ʃə (r); ˈ l ɪ t ə r ə t ʃə ] literature 文 学 [ ˌ s ɪ m( ə )l ˈ te ɪ ni ə sli] simultaneously 同 时 地 [le ɪ d] laid 铺 设 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kre ɪ d( ə )l] cradle 摇 篮 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [v ɑː st] vast 广 阔 的 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈ empa ɪə (r)] empire 帝 国 , , , [ əˈ pr əʊ pri ə tli] appropriately 适 当 [k ɔː ld] called 称 为 " " " [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 , , , " " " [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 - Kíe ff - [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæp ɪ t( ə )l] capital 首 都 ; ; ; [ ɔː l ˈ ð əʊ ] although 虽 然 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ðen] then 然 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [k ə n ˈ fa ɪ nd] con fi ned 受 限 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðæt] that 那 [ ˈ sek ʃ ( ə )n] section 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ pr ɒ mptli] promptly 及 时 [ ɪ k ˈ stend ɪ d] extended 扩 展 , , , 建 筑 师 、 圣 像 ( ikóni ) 艺 术 家 以 及 传 统 的 圣 像 绘 画 ⻛ 格 教 会 圣 袍 和 器 皿 而 最 珍 贵 的 , 是 圣 经 和 教 会 礼 仪 书 的 斯 拉 夫 语译 本 。 然 而 , 这 些书 并 非 用 希 腊 语 写 成 , 而 是 用 与 希 腊 语 同 源 的 斯 拉 夫 ⺠ 族 的 语 言 写 成 。 这 对 于 俄 罗 斯 人 来 说 是 可 以 理 解 的 。 因 此 , 基 督 教 和 教 育 的 第 一个 坚 实 基 础 就 此 奠 定 。 与 此 同 时 , 文 学 也 孕 育 于 如 今 幅 员 辽 阔 的 俄 罗 斯 帝 国 的 摇 篮 之中 , 这 个 帝 国 被 恰 当 地 称 为 “ 小 俄 罗 斯 ” 。 其 中 基 夫 是 首 都 ; 尽 管 当 时 它 们 并 不 局 限 于 该 国 的 那 个 地 区 , 而 是 迅 速 扩 展 到 了 其 他 地 方 。 [ba ɪ ] by 经 过 [a ɪˈ dent ɪ k( ə )l] identical 完 全 相 同 的 [ ˈ me θ ə dz] methods 方 法 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ əʊ ld] old 老 的 - Nóvgorod - — — — " " " [l ɔː d] Lord 主 - Nóvgorod - [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 , , , " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kre ɪ d( ə )l] cradle 摇 篮 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ n ə sti] dynasty 王 朝 [ ɒ v; ə v] of 的 - Rúrik - , , , [ ˈ fa ʊ nd ə (r)] founder 创 始 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ n] line 线 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɒ vr ɪ n] sovereign 主 权 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈ pr ɪ ns ɪ z] princes 王 子 们 [wens] Whence 何 处 [ke ɪ m] came 来 了 [ði ː z] these 这 些 [sl əˈ v ɒ n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [træns ˈ le ʃə n] translations 翻 译 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skr ɪ pt ʃə z] Scriptures 经 文 , , , [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s ɪ z] Services 服 务 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ 'pri:t ʃə ] preachers 传 道 者 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [v əˈ nækj ə l ə (r)] vernacular 白 话 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nf ə nt] infant 婴 儿 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 ? ? ? [ð ə ; ði] The 这 [b ʊ ks] books 图 书 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [trænz ˈ le ɪ t ɪ d] translated 翻 译 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [w ʌ n] one 一 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [j ˈ i ə z] years 年 [ ˈ pri ː vi ə sli] previously 之 前 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ben ɪ f ɪ t] bene fi t 益 处 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˌ es el ˈ e ɪ ] Sla sla - vonic - [tra ɪ b] tribe 部 落 , , , [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ re ɪ vj ə n] Moravians 摩 拉 维 亚人 [ð ɪ s] This 这 [tra ɪ b] tribe 部 落 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [bæp ˈ ta ɪ zd] baptized 受 洗 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə n] German 德 语 [ i,kli:zi'æstik ] ecclesiastics 教 会 人 士 , , , [hu ː z] whose 谁 [b ʊ ks] books 图 书 [ænd; ə nd] and 和 [spi ː t ʃ ] speech 演 讲 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læt ɪ n] Latin 拉 丁 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ h əʊ lli] wholly 完 全 [ ɪ n ˌ k ɒ mpr ɪˈ hens ə b( ə )l] incomprehensible 难 以 理 解 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ k ə n'v ə :t ] converts 转 换 以 同 样 的 方 式 , 回 到 古 老 的 诺 夫 哥 罗 德 ——“ 伟 大 的 诺 夫 哥 罗 德 ” , 留 里 克 王 朝 的 摇 篮 , 俄 罗 斯 君 主世 系 的 创 始 人 。 这 些 斯 拉 夫 语 的 圣 经 译 本 、 教 会 礼 仪 书 和 其 他书 籍 是 从 哪 里 来 的 呢 ? 那 么 , 那 些 用 俄 语 向 新 生 俄 罗 斯 ⺠ 族 传 教 的 传 教 士 呢 ? 这 些书 大 约 在 一 百 二 十 五 年 前 就 被 翻 译 出 来 了 。 为了 小 型 SLA 的 利 益 沃 尼 克 部 落 , 摩 拉 维 亚人 。 这 个 部 落 曾 接 受 过 德 国 教 士 的 洗 礼 , 他 们 的 书 籍 和 演 讲 都 是 用 拉 丁 语 进 行 的 。 对 于他 们 的 信 徒 来 说 , 这 些 行 为 完 全 无 法 理 解 。 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [j ˈ i ə z] years 年 [ ˈ læt ɪ n] Latin 拉 丁 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ju ː st] used 用 过 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə li] naturally 自 然 [ ˌ kr ɪ sti ˈ æn ə ti] Christianity 基 督 教 [hæd; h ə d] had 有 [me ɪ d] made 制 成 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ pr əʊɡ res] progress 进 步 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ re ɪ vj ə n] Moravian 摩 拉 维 亚 [pr ɪ ns] Prince 王 子 - Róstisla ff - [ əˈ pi ː ld] appealed 上 诉 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ma ɪ k( ə )l] Michael 迈 克 尔 , , , [ ˈ emp ə r ə (r)] emperor 皇 帝 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ɪˈ zænt ɪə m] Byzantium 拜 占 庭 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [send] send 发 送 [h ɪ m] him 他 [ 'pri:t ʃə ] preachers 传 道 者 [ ˈ ke ɪ p ə b( ə )l] capable 有 能 力 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ ˌʌ nd əˈ st ʊ d] understood 理 解 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ emp ə r ə (r)] emperor 皇 帝 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d əˈ m ɪ nj ə nz] dominions 领 地 [ ˈ meni] many 许 多 Slavonians 斯 拉 夫 人 ; ; ; [hens] hence 因 此 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ æpl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] application 应 用 , , , [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ s ʌ mp ʃ n] assumption 假 设 [ðæt] that 那 [ðe ə (r)] there 那 里 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 , , , [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [pri ː sts] priests 神 父 , , , [ ˈ meni] many 许 多 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ əˈ kwe ɪ nt ɪ d] acquainted 熟 人 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] languages 语 言 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sl əˈ v ɒ n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [tra ɪ bz] tribes 部 落 [ ɪ n] In 在 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [ əˈ pi ː l] appeal 上 诉 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə (r)] Emperor 皇 帝 [ ˈ ma ɪ k( ə )l] Michael 迈 克 尔 [d ɪˈ spæt ʃ t] dispatched 已 派 出 [tu ː ; t ə ] to 到 [m əˈ re ɪ v ɪə ] Moravia 摩 拉 维 亚 [tu ː ] two 二 [ ˈ l ɜ ː n ɪ d] learned 学 习 [m ʌ ŋ ks] monks 僧 侣 , , , - Kyríll - [ænd; ə nd] and 和 - Methódy - , , , [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ i,kli:zi'æstik ] ecclesiastics 教 会 人 士 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 863 - - Kyríll - [ænd; ə nd] and 和 - Methódy - [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ nz] sons 儿 子 们 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ræn ˈ di ː ] grandee 贵 族 , , , [hu ː ] who WHO [r ɪˈ za ɪ d ɪ d] resided 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ta ʊ n] town 镇 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ mæs ɪˈ d əʊ n ɪə ] Macedonia ⻢ 其 顿 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əˈ ra ʊ nd ɪ d] surrounded 包 围 [ba ɪ ] by 经 过 [sl əˈ v ɒ n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [ ˈ k ɒ l ə niz] colonies 殖 ⺠ 地 五 十 年 来 , 拉 丁 语 一 直 被 广 泛 使 用 , 基 督 教 自 然 没 有 取 得 多大 进 展 。 然 后 , 摩 拉 维 亚 王 子 罗 斯 季 斯 拉 夫 向 拜 占 庭 皇 帝 米 海 尔 提 出 上 诉 。 派 出 能 够 让 他 听 懂 的 传 道 人 。 皇 帝 的 领 土 内 有 很 多 斯 拉 夫 人 ; 因 此 有 了 这 种 说 法 。 假 设 希 腊 祭 司 中一 定存 在 这 样 的 人 , 许 多 熟 悉 斯 拉 夫 各 部 落 语 言 的 人 。 为了 回 应 这 一 请 求 , 皇 帝 米 哈 伊 尔 派 遣 了两 名 博 学 的 僧 侣 基 里 尔 和 梅 索 迪 前 往 摩 拉 维 亚 。 公元 863 年 , 他与 几 位 其 他 教 会 人 士 一 起 。 基 里 尔 和 梅 索 迪 是 居 住 在 ⻢ 其 顿 首 府 的 一 位 贵 族 的 儿 子 。 它 被 斯 拉 夫 殖 ⺠ 地 所 包 围 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ eld ə (r)] elder ⻓ 老 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 , , , - Methódy - , , , [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ l ə tri] military 军 队 [mæn] man 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡʌ v ə n ə (r)] governor 州 ⻓ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɒ v ɪ ns] province 省 [k ə n ˈ te ɪ n ɪ ŋ ] containing 包 含 Slavonians 斯 拉 夫 人 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə ] younger 年 轻 , , , - Kyríll - , , , [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ br ɪ li ə nt] brilliant 杰 出 的 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] education 教 育 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ p ɪə ri ə l] imperial 帝 国 [k ɔː t] court 法 庭 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə (r)] Emperor 皇 帝 [ ˈ ma ɪ k( ə )l] Michael 迈 克 尔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pju ː p( ə )l] pupil 瞳 孔 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sel ɪ bre ɪ t ɪ d] celebrated 著 名 [ ˈ fo ʊʃ i ə s] Photius 福 提 乌 斯 ( ( ( [ ˈɑː ft ə w ə dz] afterwards 然 后 [ ˈ pe ɪ tri ɑː k] Patriarch 族 ⻓ ) ) ) , , , [ænd; ə nd] and 和 [la ɪˈ bre ə ri ə n] librarian 图 书 管 理 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [s əˈ fi ːə ; s əˈ fa ɪə ] Sophia 索 菲 亚 , , , [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ʌ ŋ k] monk 僧 [ ˈ le ɪ t ə (r)] Later 之 后 [ ɒ n] on 在 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ʌ ð ə z] brothers 兄 弟 [hæd; h ə d] had 有 [led] led 引 领 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ f] life 生 活 [ ɒ v; ə v] of 的 [a ɪˈ t ɪ n ə r ə nt] itinerant 流 动 [ ˈ mi ʃə n ə riz] missionaries 传 教 士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ v əʊ t ɪ d] devoted 奉 献 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pri ː t ʃɪ ŋ ] preaching 布 道 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɒ sp( ə )l] Gospel 福 音 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 [ænd; ə nd] and 和 [m əʊˈ hæm ə d ə n; m əˈ hæm ə d ə n] Mohammedans 穆 罕 默 德 人 [ð ʌ s] Thus 因 此 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [wei] way 方 式 [ ˈ em ɪ n ə ntli] eminently 非 常 [ ˈ kw ɒ l ɪ fa ɪ d] quali fi ed 合 格 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [nju ː ] new 新 的 [t ɑː sk] task 任 务 [ð ə ; ði] The 这 Slavonians 斯 拉 夫 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ba ɪˈ zænta ɪ n] Byzantine 拜 占 庭 [ ˈ empa ɪə (r)] empire 帝 国 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɒɡ ne ɪ t] cognate 同 源 词 [tra ɪ bz] tribes 部 落 [hu ː ] who WHO [dwelt] dwelt 居 住 [ ˈ n ɪə r ə (r)] nearer 更 近 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dænju ː b] Danube 多 瑙 河 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ re ɪ vj ə n] Moravians 摩 拉 维 亚人 , , , 哥哥 梅 托 迪 曾 是 一 名 军 人 , 担 任 过 一个 有 斯 拉 夫 人 的 省 份 的 总 督 。 弟弟 基 里 尔 在 皇 室 接 受 了 良 好 的 教 育 , 他 曾 与 皇 帝 米 哈 伊 尔 在 一 起 , 并 且 是 著 名 人 物 福 提 乌 斯 ( 后 来 的 宗 主 教 ) 的 学 生 。 成 为 僧 侣 后 , 担 任 圣 索 菲 亚 大 教 堂 的 图 书 管 理 员 。 后 来 , 兄 弟 俩 过 上了 四 处奔 波 的 传 教 士 生 活 。 他 们 致 力 于 向 犹 太 人 和 穆 斯 林 传 福 音 。 因 此 , 他 们 完 全 胜 任 这 项 新 任 务 。 拜 占 庭帝 国 的 斯 拉 夫 人 , 以 及 居 住 在 多 瑙 河 附 近 的 同 源 部 落 , 就 像 摩 拉 维 亚 弟 兄 会 一 样 , [hæd; h ə d] had 有 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [bi ː n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [s ɔː (r)] sore 疮 [ni ː d] need 需 要 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sl əˈ v ɒ n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skr ɪ pt ʃə z] Scriptures 经 文 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [s ɪ ns] since 自 从 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [n ɔː (r)] nor 也不 [ ˈ læt ɪ n] Latin 拉 丁 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [læk] lack 缺 少 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [ ˈ meni] many 许 多 [r ɪˈ læpst] relapsed 复 发 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ hi ː ð ə nd ə m] heathendom 异 教 - Kyríll - [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ 'bizi ] busied 忙 碌 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [w ɪ ð] with 和 [ ɪ n ˈ vent ɪ ŋ ] inventing 发 明 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ælf ə bet] alphabet 字 母 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ˈ ækj ə r ə tli] accurately 准 确 [ ˌ ri ː pr əˈ dju ː s] reproduce 复 制 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ve ə rid] varied 多 种 多 样 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sl əˈ v ɒ n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [t ʌ ŋ z] tongues 舌 头 [tr əˈ d ɪʃ ( ə )n] Tradition 传 统 [ əˈ s ə :ts] asserts 断 言 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ k ʌ mpl ɪʃ t] accomplished 完 成 [ð ɪ s] this 这 [t ɑː sk] task 任 务 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 855 - , , , [ ˈ fa ʊ nd ɪ ŋ ] founding 创 立 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [ ˈ ælf ə bet] alphabet 字 母 , , , [ ə 'pr əʊ pr ɪə t] appropriating 挪 用 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hi ː bru ː ] Hebrew 希 伯 来 语 , , , [ ɑːˈ mi ː ni ə n] Armenian 亚 美 尼 亚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɒ pt ɪ k] Coptic 科 普 特 [ ˈ kær ə kt ə z] characters 人 物 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [ ˈ kær ə kt ə z] characters 人 物 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˌ repr ɪˈ zent] represent 代 表 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ va ɪ z ɪ ŋ ] devising 设计 [nju ː ] new 新 的 [w ʌ nz] ones 一个 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ z( ə )l] nasal 鼻 腔 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kær ə kt ə z] characters 人 物 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ælf ə bet] alphabet 字 母 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ θ ɜ ː ti] thirty 三 十 - - - [e ɪ t] eight 八 [ ɪ n] in 在 [ ˈ n ʌ mb ə (r)] number 数 字 ⻓ 期 以 来 , 人 们 一 直 迫 切 需 要 一 部 斯 拉 夫 语 的 圣 经 和 教 会 书 籍 译 本 。 因 为他 们 既 非 希 腊 语 也 非 拉 丁 语 ; 由 于 缺 乏 这 样 的 译 本 , 许 多 人 重 新 皈 依 了 异 教 。 基 里 尔 首 先 致 力 于 发 明 一 种 能 够 准 确 再 现 斯 拉 夫 语 所 有 不 同 发 音 的 字 母 表 。 传 统 说 法 认 为 , 他 在 公元 855 年 完 成 了 这 项 任 务 , 并 以 希 腊 字 母 为 基 础 创 立 了 这 套 体 系 。 挪 用 自 希 伯 来 语 、 亚 美 尼 亚 语 , 并 用 科 普 特 字 母 来 表 示 希 腊 字 母 无 法 表 示 的 发 音 。 并 为 鼻 音 设计 新 的 音 标 。 这 个 字 母 表 共 有 三 十 八 个 字 符 。 - Kyríll - , , , [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ d] aid 援 助 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 - Methódy - , , , [ðen] then 然 后 [pr əˈ si:did] proceeded 继续 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [træns ˈ le ʃə n] translations 翻 译 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] Service 服 务 [b ʊ ks] books 图 书 [ð ə ; ði] The 这 [b ʌ l ˈɡ e ə r ɪə nz] Bulgarians 保 加利 亚人 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ˈ kr ɪ st ʃə nz] Christians 基 督 徒 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 861 - , , , [ænd; ə nd] and 和 [ði ː z] these 这 些 [b ʊ ks] books 图 书 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ əˈ d ɒ pt ɪ d] adopted 已 采 用 [ba ɪ ] by 经 过 [ðem; ð ə m] them 他 们 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ re ɪ t ɪ st] greatest 最 [æk ˈ t ɪ v ə ti] activity 活 动 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ʌ ð ə z] brothers 兄 弟 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dj ʊə r ɪ ŋ ] during 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː (r)] four 四 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː f] half 一 半 [j ˈ i ə z] years 年 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 862 - , , , [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [trænz ˈ le ɪ t ɪ d] translated 翻 译 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h əʊ li] holy 圣 [ ˈ skr ɪ pt ʃə z] Scriptures 经 文 , , , [t ɔː t] taught 教 授 [ð ə ; ði] the 这 Slavonians 斯 拉 夫 人 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [nju ː ] new 新 的 [ ˈ s ɪ st ə m] system 系 统 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ str ʌɡ ( ə )ld] struggled 挣 扎 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ hi ː ð ə nd ə m] heathendom 异 教 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə n] German 德 语 [pri ː sts] priests 神 父 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r əʊ m ə n] Roman 罗 ⻢ [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [ði ː z] These 这 些 [ ˈ d ʒ ɜ ː m ə n] German 德 语 [ i,kli:zi'æstik ] ecclesiastics 教 会 人 士 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [sent] sent 发 送 [p əˈ t ɪʃ n] petition 请 愿 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [p əˈ t ɪʃ n] petition 请 愿 [tu ː ; t ə ] to 到 [r əʊ m] Rome 罗 ⻢ , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [p əʊ p] Pope 教 皇 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 [ai] I 我 , , , [ ˈ dem ə nstre ɪ t ɪ ŋ ] demonstrating 演 示 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː d] Word 单 词 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡɒ d] God 上 帝 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ pri:t ʃ ] preached 布 道 [ ɪ n] in 在 [ θ ri ː ] three 三 [t ʌ ŋ z] tongues 舌 头 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 — — — [ ˈ hi ː bru ː ] Hebrew 希 伯 来 语 , , , [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 , , , 基 里 尔 在 他 的 兄 弟 梅 索 迪 的 帮 助 下 , 然 后 他 开 始 翻 译 教 会 礼 拜 书 。 保 加利 亚人 在 公元 861 年 皈 依 基 督 教 , 这 些书 籍 也 被 他 们 所 采 用 。 但 兄 弟 俩 最 活 跃 的 时 期 是 从 公元 862 年 开 始 的 四 年 半 时 间 。 当 他 们 翻 译 圣 经 时 , 他 们 教 给 斯 拉 夫 人 的 是 他 们 新 的 读 写 系 统 。 他 们 与 异 教 势力 和 罗 ⻢ 教 会 的 德 国 神 父 们 进 行 了 斗 争 。 据 说 这 些 德 国 神 职 人 员 曾 多 次 向 罗 ⻢ 教 皇 尼 古 拉 一世 递 交 请 愿 书 。 这 表 明 , 上 帝 的 道 应 该 只 用 三 种 语 言 来 宣 讲 —— 希 伯 来 语 、 希 腊 语 、 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ læt ɪ n] Latin 拉 丁 — — — " " " [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ skr ɪ p ʃ ( ə )n] inscription 题 词 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [kr ɒ s] Cross 叉 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ba ɪ ] by 经 过 ['pail ə t] Pilate 普 拉 提 [ ɪ n] in 在 [ð əʊ z] those 那 些 [t ʌ ŋ z] tongues 舌 头 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 " " " [p əʊ p] Pope 教 皇 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 [ ˈ s ʌ m ə nd] summoned 被 召 唤 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ʌ ð ə z] brothers 兄 弟 [tu ː ; t ə ] to 到 [r əʊ m] Rome 罗 ⻢ ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [p əʊ p] Pope 教 皇 [ ˈ e ɪ dri ə n] Adrian 阿 德 里 安 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 , , , [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ re ɪ n ɪ ŋ ] reigning 统 治 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sted] stead 坚 定 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 [ðe ə (r)] there 那 里 , , , [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ k ɔː di ə li] cordially 诚 挚 地 , , , [ ˈɡ r ɑː nt ɪ d] granted 的 确 [ðem; ð ə m] them 他 们 [p əˈ m ɪʃ ( ə )n] permission 允 许 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [ðe ə (r)] their 他 们 的 [ ˈ pri ː t ʃɪ ŋ ] preaching 布 道 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ va ɪ n] divine 神 圣 的 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s ɪ z] services 服 务 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [sl əˈ v ɒ n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 ['k ə ns ə ,kreitid] consecrated 已 祝 圣 的 - Methódy - [ ˈ b ɪʃə p] bishop 主 教 [ ɒ v; ə v] of 的 [p ə 'n ə uni: ə ] Pannonia 潘 诺 尼 亚 ; ; ; [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 - Methódy - [r ɪˈ t ɜ ː nd] returned 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [m əˈ re ɪ v ɪə ] Moravia 摩 拉 维 亚 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 - Kyríll - , , , [ ɪɡˈ z ɔː st ɪ d] exhausted 筋 疲 力 尽 的 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ 'leib ə ] labors 劳动 , , , [w ɪ ð ˈ dru ː ] withdrew 退 出 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɒ n ə st( ə )ri] monastery 修 道 院 [n ɪə (r)] near 靠 近 [r əʊ m] Rome 罗 ⻢ , , , [ænd; ə nd] and 和 [da ɪ d] died 死 亡 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ n] in 在 - 869 - [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 - Kyríll - [ænd; ə nd] and 和 - Methódy - [trænz ˈ le ɪ t ɪ d] translated 翻 译 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ pr ɒ b ə bli] probably 大 概 [ð ə ; ði] the 这 [v əˈ nækj ə l ə (r)] vernacular 白 话 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sl ə 'v ə uni ə n] Slavonian 斯 拉 夫 语 [tra ɪ bz] tribes 部 落 [ ˈ dwel ɪ ŋ ] dwelling 住 宅 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː lk