TD01/TD01C User Manual Wurkkos TD01 is a powerful, versatile EDC / outdoor small flashlight, designed for home, EDC or outdoor activities like camping, hiking, fishing or hunting. It is powered by a single 21700 Li-ion rechargeable battery , is rechargeable via USB - C The flashlight features two mode groups: Tactical mode and lighting mode group, friendly UI to everybody. Besides, TD01 delivers a maximum output of 22 00 lumens with a maximum range of 1039 meters. It will be your reliable partner for outdoor activities or daily use. ANSI/NEMA FL1 Chart Specifications Emitter: 1x Luminus S FT40 LED 6000-6500K Switch Type: Tactical Tail Switch and Side Switch Reflector: PMMA Lens Operating voltage: 3.0 V – 4.2V Battery options: 1x 21700 Li-Ion battery Dimension: 152 mm (length) x 59 mm (head diameter) Weight: 200 ± 1 gram (without battery) Flashlight body: Aerospace grade 6061 grade aluminum alloy, CNC manufactured to hard-anodized to military grade specification type III, anti-abrasive finish to get solid built body, anti-crash geometry and better heat exchange. Toughened mineral glass lens Water resistance i.a.w. IPX- 8 Mode Memory: memorizes the last brightness level used in the general modes Reverse polarity protection to protect against improper battery installation. Advanced Temperature Regulation (ATR) technology: As the temperature rises, TD01 is programmed to automatically step down and step up the brightness to prevent over-heating. TD01 Mode Eco Low Medium High Turbo Strobe SOS Beacon Luminous Flux 30 Lm 150 Lm 350 Lm 900 Lm 2200 Lm 22 00 Lm 35 0 Lm 22 00 Lm Runtime 70 h 15 h 9h 4h 2.5h - - - Distance 119 m 261 m 357 m 533 m 1039 m - - - Intensity 3550 cd 17100 cd 32192 cd 71333 cd 270000 c d - - - Impact resistance 1 meter / 3.28 feet Waterproof IP X8 Beam Angle 4 degrees for throw, 53 degrees for flood Note The above mentioned parameters are based on tests according to international flashlight testing standards (ANSI/NEMA FL1) using one 5 0 00mAh 21700 Li-ion battery in our laboratory. Results may vary with different battery or under different environmental conditions TD01C Mode Moon Eco Low Medium High Turbo Strobe SOS Beacon Luminous Flux 1Lm 30 Lm 150 Lm 350 Lm 800 Lm 1800 Lm 1800 Lm 35 0 Lm 1800 Lm Runtime 70 h 50 h 15 h 6.5h 3h 2h - - - Distance / 119 m 261 m 357 m 533 m 1000 m - - - Intensity 207cd 3550 cd 17100 cd 32192 cd 71333 cd 270000 cd - - - Impact resistance 1 meter / 3.28 feet Waterproof IP X8 Beam Angle 4 degrees for throw, 53 degrees for flood Note The above mentioned parameters are based on tests according to international flashlight testing standards (ANSI/NEMA FL1) using one 5 0 00mAh 21700 Li-ion battery in our laboratory. Results may vary with different battery or under different environmental conditions Power Indicator The LED indicator in the side switch shows the power status for 5 seconds after turning TD01 on. Green = remaining battery level is about 5 0-100%. Red = remaining battery level is about 2 0- 50 %. Flashing Red = critical power (less than 2 0 %), replace or recharge battery as soon as possible. Battery Installation Unscrew the tail cap to insert one 21700 battery with the anode side (+) towards the head, then screw the tail cap back on. Both flat top and button top 21700 batteries are supported. Recharging The TD01 has a USB-C port for convenient recharging of its battery. Please connect it with a quality USB-C cable and use a USB power adapter with 5V 2.5 A. While charging the LED power indicator red. Once finished the indicator will turn green to indicate a full battery. Notes: The flashlight will be locked when charging, and it can not be operate. The flashlight will need 3.5 hours to charge full when tail flashlight is on(flashlight will be forced to shut down but will turn on when charge finish); The flashlight will need 4.5 hours to charge full when tail switch is OFF. Operation Instructions The TD01 flashlight control by one tactical tail switch together with one side switch, easy to operate. Group1 (Stepped mode) : Tail switch Single press the tail switch to turn the flashlight on or off. While OFF, double-click the tail switch to activate Turbo Side switch While ON, s ingle-click the side switch to cycle through Eco-Low-Medium-High While ON, double -click the side switch to activate Turbo While ON, triple -click the side switch to activate Strobe On Strobe setting, double-click the side switch to cycle through Strobe-SOS-Beacon While OFF, hold the side switch and click the tail switch at the same time to activate Eco Group2 (Tactical Mode) : While ON, single-click the side switch to cycle through Medium-Turbo While OFF, one tap plus one click on the tail switch to activate Strobe mode On Strobe setting, double-click the side switch to cycle through Strobe-SOS-Beacon Press and hold the side switch for 3 seconds to toggle between group1 and group 2 LED flashes twice turning on Eco to indicate that flashlight is on Group 1 setting LED flashes twice turning on Turbo to indicate that flashlight is on Group 2 setting Troubleshooting and Maintenance: Disassembling the sealed head can damage flashlight and voids warranty. Wurkkos , Ltd. recommends using high-quality brand batteries. Damage by battery leakage voids warranty. Remove battery if the flashlight will not be used for an extended period of time. T o prevent accidental activation during storage or transportation, unscrew the head by half a turn or remove battery. Every 6 months threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin layer of silicone grease. To maintain a proper level of waterproofness, replace worn-out o-rings with an approved spare (2 pieces are shipped with initial order). Troubleshooting: Cleaning battery contacts regularly as dirty contacts may impair the performance of the flashlight. If you experience problems (flicker, shine intermittently or failure turn on) the following root causes and solutions should be tried: Reason A: The battery needs replacement (Battery voltage is below 2.8V). Solution: Replace battery with an approved type of fully charged battery. Reason B: Threads, PCB board contact or other contacts are dirty. Solutions: Please clean the contact points with a cotton swab soaked in rubbing alcohol. If the above methods do not work please refer to the warranty policy before contacting your authorized distributor. Contact Please contact us if you have any questions. Please contact us for a refund or replacement, if your flashlight has a problem within the warranty period. Wurkkos Limited: E- Mail : Amazon contact : us@wurkkos.com; eu@wurkkos.com; support@wurkkos.com Website contact : wurkkos@foxmail.com Web: www.wurkkos.com Tel: +86-13728792565 Ad d ress: No.1 Qinglin Industrial Center, Guanlan Street, Longhua New District, Shenzhen 518000, China TD01 /TD01C Benutzerhandbuch Wurkkos TD01 ist eine leistungsstarke, vielseitige, kleine Taschenlampe f ü r den Au ß enbereich, die f ü r zu Hause, EDC oder Outdoor-Aktivit ä ten wie Camping, Wandern, Angeln oder die Jagd entwickelt wurde. Sie wird von einem einzigen 21700 Li-Ionen-Akku mit Strom versorgt und ist ü ber USB-C wiederaufladbar. Die Taschenlampe verf ü gt ü ber zwei Modusgruppen: Taktischer Modus und Beleuchtungsmodusgruppe, benutzerfreundliche Benutzeroberfl ä che f ü r alle. Au ß erdem liefert d ie TD01 eine maximale Leistung von 2200 Lumen bei einer maximalen Reichweite von 1039 Metern. Es wird Ihr zuverl ä ssiger Partner f ü r Outdoor-Aktivit ä ten oder den t ä glichen Gebrauch sein. ANSI/NEMA FL1 Diagramm Leistungsbeschreibung Strahler: 1x Luminus SFT40 LED 6000-6500K Schaltertyp: Taktischer Heckschalter und Seitenschalter Reflektor: PMMA Linse Betriebsspannung: 3,0 V – 4,2 V Batterieoptionen: 1x 21700 Li-Ion Akku Abmessungen: 152 mm (L ä nge) x 59 mm (Kopfdurchmesser) Gewicht: 200 ± 1 Gramm (ohne Akku) Taschenlampenk ö rper: Aluminiumlegierung in Luft- und Raumfahrtqualit ä t 6061, CNC-gefertigt, nach Milit ä rspezifikation Typ III hart eloxiert , abriebfestes Finish, um einen soliden K ö rper, eine Anti-Crash- Geometrie und einen besseren W ä rmeaustausch zu erhalten. Linse aus geh ä rtetem Mineralglas Wasserdichtigkeit i.a.w. IPX-8 Modusspeicher: speichert die letzte Helligkeitsstufe, die im allgemeinen Modi verwendet wurde Verpolungsschutz zum Schutz vor unsachgem äß em Einbau der Batterie. Advanced Temperature Regulation (ATR)-Technologie: Wenn die Temperatur steigt, wird d ie TD01 so programmiert, dass sie automatisch herunterregelt um eine Ü berhitzung zu vermeiden. TD01C Modus Moon Ö ko Niedrig Mittel Hoch Turbo Abtasten SOS Bake Lichtstro m 1Lm 30 Lm 150 Lm 350 Lm 800 Lm 1800 Lm 1800 Lm 35 0 Lm 1800 Lm Laufzeit 70 h 50 h 15 h 6.5h 3h 2h - - - Abstand / 119 m 261 m 357 m 533 m 1000 m - - - Intensit ä t 207cd 3550 cd 17100 cd 32192 cd 71333 cd 270000 cd - - - Aufprall Widerstand 1 meter / 3.28 feet Wasserdicht IP X8 Abstrahlwin kel 4 degrees for throw, 53 degrees for flood Anmerkung The above mentioned parameters are based on tests according to international flashlight testing standards (ANSI/NEMA FL1) using one 5 0 00mAh 21700 Li-ion battery in our laboratory. Results may vary with different battery or under different environmental conditions TD01 Modus Ö ko Niedrig Mittel Hoch Turbo Abtasten SOS Bake Lichtstrom 30 lm 150 lm 350 lm 900 lm 2200 lm 2200 lm 350 lm 2200 lm Laufzeit 70h 15h 9h 4h 2 5 h - - - Abstand 119 m 261 m 357 m 533 m 1039 m - - - Intensit ä t 3550cd 17100cd 32192cd 71333cd 270000cd - - - Aufprall Widerstand 1 Meter / 3,28 Fu ß Wasserdicht IPX8 Abstrahlwin kel 4 Grad f ü r Spot, 53 Grad f ü r Flutlicht Anmerkung Die oben genannten Parameter basieren auf Tests nach internationalen Taschenlampen-Teststandards (ANSI/NEMA FL1) mit einem 5 000mAh 21700 Li-Ionen-Akku in unserem Labor. Die Ergebnisse k ö nnen je nach Batterie oder unter verschiedenen Umgebungsbedingungen variieren Betriebsanzeige Die LED-Anzeige im Seitenschalter zeigt nach dem einschalten der TD01 5 Sekunden lang den Energiestatus an Gr ü n = verbleibender Akkustand betr ä gt ca 50-100%. Rot = verbleibender Akkustand betr ä gt ca 20-50 %. Rot blinkend = kritische Leistung (weniger als 20%), Batterie so schnell wie m ö glich austauschen oder aufladen. Batterie-Einbau Schrauben Sie die Endkappe ab, um die 21700-Batterie mit der Anodenseite (+) zum Kopf hin einzusetzen, und schrauben Sie dann die Endkappe wieder auf. Es werden sowohl Flat- Top- als auch Button-Top-21700-Batterien unterst ü tzt. Nachladend Das TD01 verf ü gt ü ber einen USB-C-Anschluss zum bequemen Aufladen des Akkus. Bitte schlie ß en Sie es mit einem hochwertigen USB-C-Kabel an und verwenden Sie ein USB- Netzteil mit 5 V 2,5 A. W ä hrend des Ladevorgangs leuchtet die LED-Betriebsanzeige rot. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige gr ü n, um anzuzeigen, dass der Akku voll ist. Notiz: Die Taschenlampe wird beim Aufladen gesperrt und kann nicht betrieben werden. Die Taschenlampe ben ö tigt 3,5 Stunden, um vollst ä ndig aufzuladen, wenn d er Heckschalter eingeschaltet ist (die Taschenlampe muss sich ausschalten, schaltet sich aber ein, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist). Die Taschenlampe ben ö tigt 4,5 Stunden, um vollst ä ndig aufzuladen, wenn der Heckschalter ausgeschaltet ist. Bedienungsanleitung Die TD01 Taschenlampensteuerung erfolgt ü ber einen taktischen Heckschalter zusammen mit einem Seitenschalter, einfach zu bedienen. Gruppe1 (Stufenmodus): Heckschalter Dr ü cken Sie einmal den Heckschalter, um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten. Doppelklick im ausgeschalteten Zustand auf den Heckschalter, um Turbo zu aktivieren Seitlicher Schalter Wenn diese Option aktiviert ist, klicken Sie einmal auf den Seitenschalter, um zwischen Eco-Low-Medium- High zu wechseln Doppelklicken Sie im eingeschalteten Zustand auf den Seitenschalter, um Turbo zu aktivieren Wenn diese Option aktiviert ist, klicken Sie dreimal auf den Seitenschalter, um Stroboskop zu aktivieren Doppelklicken Sie in der Strobe-Einstellung auf den Seitenschalter, um durch Strobe-SOS-Beacon zu bl ä ttern Halten Sie im ausgeschalteten Zustand den Seitenschalter gedr ü ckt und klicken Sie gleichzeitig auf den Heckschalter, um Eco zu aktivieren Gruppe2 (Taktischer Modus): Wenn diese Option aktiviert ist, klicken Sie einmal auf den Seitenschalter, um durch Medium-Turbo zu wechseln Im ausgeschalteten Zustand gen ü gt ein Fingertipp plus ein Klick auf den Heckschalter, um den Strobe- Modus zu aktivieren Doppelklick in der Strobe-Einstellung auf den Seitenschalter, um durch Strobe-SOS-Beacon zu wechseln Halten Sie den Seitenschalter 3 Sekunden lang gedr ü ckt, um zwischen Gruppe 1 und Gruppe 2 umzuschalten Die LED blinkt zweimal und schaltet Eco ein, um anzuzeigen, dass die Taschenlampe auf Gruppe 1 eingestellt ist Die LED blinkt zweimal und schaltet den Turbo ein, um anzuzeigen, dass die Taschenlampe auf Gruppe 2 eingestellt ist Fehlerbehebung und Wartung: Die Demontage des versiegelten Kopfes kann die Taschenlampe besch ä digen und die Garantie erlischt. Wurkkos , Ltd. empfiehlt die Verwendung hochwertiger Markenbatterien. Sch ä den durch Auslaufen der Batterie f ü hren zum Erl ö schen der Garantie. Entfernen Sie die Batterie, wenn die Taschenlampe l ä ngere Zeit nicht verwendet wird. Um eine versehentliche Aktivierung w ä hrend der Lagerung oder des Transports zu verhindern, schrauben Sie den Kopf um eine halbe Umdrehung ab oder entfernen Sie den Akku. Alle 6 Monate sollten die F ä den mit einem sauberen Tuch abgewischt werden, gefolgt von einer d ü nnen Schicht Silikonfett. Um ein angemessenes Ma ß an Wasserdichtigkeit zu gew ä hrleisten, ersetzen Sie abgenutzte O-Ringe durch ein zugelassenes Ersatzteil (2 St ü ck werden mit der Erstbestellung geliefert). Fehlerbehebung: Reinigen Sie die Batteriekontakte regelm äß ig, da verschmutzte Kontakte die Leistung der Taschenlampe beeintr ä chtigen k ö nnen. Wenn bei Ihnen Probleme auftreten (Flackern, zeitweiliges Leuchten oder Einschalten), sollten die folgenden Ursachen und L ö sungen ausprobiert werden: Grund A: Die Batterie muss ausgetauscht werden (Batteriespannung liegt unter 2,8 V). L ö sung: Ersetzen Sie die Batterie durch einen zugelassenen voll aufgeladenen Batterietyp. Grund B: Gewinde, Leiterplattenkontakt oder andere Kontakte sind verschmutzt. L ö sungen: Bitte reinigen Sie die Kontaktstellen mit einem in Reinigungsalkohol getr ä nkten Wattest ä bchen. Wenn die oben genannten Methoden nicht funktionieren, lesen Sie bitte die Garantiebestimmungen, bevor Sie sich an Ihren autorisierten H ä ndler wenden. Kontakt Bei Fragen bitte kontaktieren. Falls ein Problem mit der Lampe innerhalb der Garantiezeit auftritt, bitte f ü r eine Erstattung oder einen Ersatz kontaktieren. Wurkkos Limited: Email : Amazon contact : us@wurkkos.com; eu@wurkkos.com; support@wurkkos.com Website contact : wurkkos@foxmail.com Web: www.wurkkos.com Tel: +86-13728792565 Ad d ress: No.1 Qinglin Industrial Center, Guanlan Street, Longhua New District, Shenzhen 518000, China TD01 /TD01C User Manual Wurkkos TD 01 — это мощный , универсальный небольшой фонарик для повседневного использования и активного отдыха Он предназначен для дома и природы : походов , походов , рыбалки или охоты Он питается от одного литий - ионного аккумулятора 21700 с возможностью подзарядки через порт USB - C Фонарик имеет две группы режимов : тактический режим и группу режимов освещения , дружественный пользовательский интерфейс для всех Кроме того , TD 01 обеспечивает максимальную яркость в 2200 люмен с максимальной дальностью 1039 метров Он станет вашим надежным партнером для активного отдыха или повседневного использования ANSI / NEMA FL 1 Chart TD01 Яркость Eco Low Medium High Turbo Строб Сос Маяк Световой поток 30 Lm 150 Lm 350 Lm 900 Lm 2200 Lm 22 00 Lm 35 0 Lm 22 00 Lm Время работы 70 h 15 h 9h 4h 2.5h - - - Дальнобо йность 119 m 261 m 357 m 533 m 1039 m - - - Интенсивнос ть светового потока 3550 cd 17100 cd 32192 cd 71333 cd 270000 cd - - - Ударозащита 1 м / 3.28 фт Влагозащита IP X8 Угол луча 4 вдаль , 53 вширь Примечани е Вышеупомянутые параметры основаны на тестах в соответствии с международными стандартами тестирования фонарей (ANSI/NEMA FL1) с использованием одно го литий - ионно го аккумулятора 21700 5 000 мАч в нашей лаборатории Результаты могут различаться в зависимости от батареи или других условий окружающей среды TD01C Яркость Moon Eco Low Medium High Turbo Строб Сос Маяк Световой поток 1Lm 30 Lm 150 Lm 350 Lm 800 Lm 1800 Lm 1800 Lm 35 0 Lm 1800 Lm Время работы 70 h 50 h 15 h 6.5h 3h 2h - - - Дальнобо йность / 119 m 261 m 357 m 533 m 1000 m - - - Интенсивнос ть светового потока 207cd 3550 cd 17100 cd 32192 cd 71333 cd 270000 cd - - - Ударозащита 1 meter / 3.28 feet Влагозащит а IP X8 Угол луча 4 degrees for throw, 53 degrees for flood Примечани е The above mentioned parameters are based on tests according to international flashlight testing standards (ANSI/NEMA FL1) using one 5 0 00mAh 21700 Li-ion battery in our laboratory. Results may vary with different battery or under different environmental conditions Спецификация Светодиод : 1 x Luminus SFT 40 LED 6000-6500 K Управление : тактическая кнопка в хвостокрышке и боковая у головы Отражатель : линза из ПММА Рабочее напряжение : 3,0 В – 4,2 В Варианты аккумуляторов : 1 литий - ионный аккумулятор 21700 Размер : 152 мм ( длина ) x 59 мм ( диаметр головы ) Вес : 200 ± 1 грамм ( без аккумулятора ) Корпус фонарика : алюминиевый сплав аэрокосмического класса 6061, изготовленный на станках с ЧПУ для твердого анодирования в соответствии с военными спецификациями типа III , антиабразивное покрытие для лучшей ударощащиты и теплообмена Линза из закаленного минерального стекла Водонепроницаемость IPX -8 Память режима : запоминает последний уровень яркости , использованный в основных режимах Защита от обратной полярности для защиты от неправильной установки батареи Технология расширенного регулирования температуры ( ATR ): при повышении температуры TD 01 запрограммирован на автоматическое понижение и повышение яркости для предотвращения перегрева Индикация уровня заряда Светодиодный индикатор на боковой кнопке показывает состояние питания в течение 5 секунд после включения TD 01. Зелёный = уровень заряда 5 0-100%. Красный = уровень заряда 2 0- 50 %. Мигающий красный = критически низко ( меньше 2 0%), смените или перезарядите аккумулятор Установка аккумулятора Отвинтите хвостокрышку и вставьте 21700 аккумулятор анодной стороной (+) к голове , затем снова закрутите заднюю крышку Поддерживаются как плоские , так и «с пипкой» аккумуляторы 21700. Зарядка TD 01 имеет порт USB - C для удобной подзарядки аккумулятора Пожалуйста , подключите его с помощью качественного кабеля USB - C и используйте адаптер питания USB на 5 В 2,5 А Во время зарядки светодиодный индикатор питания будет красный После завершения индикатор станет зеленым , указывая на полный заряд батареи Примечания : Фонарик будет заблокирован во время зарядки , и им нельзя будет пользоваться Фонарю потребуется 3,5 часа для полной зарядки , если поставить его на зарядку во включенном состоянии ( фонарик будет принудительно выключен , но включится , когда зарядка закончится ) и 4.5 ч из выключенного Звучит странно , да Но во ВКЛ лучше контакт и можно передать ток большей мощности Управление Фонарик TD 01 управляется тактической хвостокнопкой вместе с боковой кнопкой и прост в эксплуатации Группа 1 ( ступенчатые режимы ): Хвостокнопка 1 нажатие – ВЫКЛ \ ВКЛНажмите один раз на хвостокнопку , чтобы включить или выключить фонарик 2 щелчка из ВЫКЛ – моментальное Turbo Боковая кнопка 1 щелчок из ВКЛ чтобы переключаться между режимами Eco - Low - Medium - High 2 щелчка из ВКЛ – моментальное Turbo 3 щелчка из ВКЛ – моментальный строб 2 щелчка из Строб – переключение между Строб - SOS - Маяк Из ВЫКЛ удерживайте боковую кнопку и одновременно нажмите хвостокнопку , чтобы включить Eco Группа 2 ( тактический режим ): 1 щелчок из ВКЛ чтобы переключаться между режимами Medium - Turbo 1 полунажатие + щелчкой хвостокнопкой из ВЫКЛ – моментальный строб 2 щелчка из Строб – переключение между Строб - SOS - Маяк 3 сек удержание боковой кнопки – переключение между 2 группами Светодиод моргнет 1 раз на яркости ECO , чтобы показать что фонарик в группе 1 и 2 раза для группы 2 Использование и обслуживание Разборка запечатанной головы фонарика может привести к его повреждению и аннулированию гарантии Sofirn Ltd рекомендует использовать только качественные защищенные аккумуляторы Во время транспортировки или если фонарь не будет использоваться в течение длительного времени , извлеките аккумулятор , иначе фонарь может быть поврежден из - за утечки электролита Открутите хвостокрышку фонарика и \ или извлеките аккумулятор , чтобы предотвратить случайное включение во время хранения или транспортировки Длительное использование может привести к износу уплотнительного кольца Для поддержания надлежащего уровня влагозащиты замените кольцо одобренным запасным из комплекта Периодическая чистка контактов батареи улучшает характеристики фонарика , так как грязные контакты могут вызвать мерцание , прерывистый свет фонаря или даже отсутствие света по следующим причинам : А : Аккумулятор требует замены Решение : замените батарею ( убедитесь , что аккумулятор вставлен в соответствии со спецификациями производителя ). B : Контакт или контакт аккумулятора или фонарика загрязнены Решение : очистите места контакта ватным тампоном , смоченным в медицинском спирте Если вышеуказанные методы не работают , обратитесь к авторизованному дистрибьютору Контактные данные Если у Вас есть вопросы , пожалуйста свяжитесь с нами Пожалуйста , свяжитесь с нами для возврата или замены , если у вашего фонарика возникла проблема в течение гарантийного срока Wurkkos Limited: E-Mail: Amazon contact: us@wurkkos.com; eu@wurkkos.com; support@wurkkos.com Website contact: wurkkos@foxmail.com Web: www.wurkkos.com Tel: +86-13728792565 Адрес :No.1 Qinglin Industrial Center, Guanlan Street, Longhua New District, Shenzhen 518000, China TD01/TD01C Manual do Utilizador A Wurkkos TD01 é uma pequena lanterna EDC/ar livre poderosa e vers á til, projetada para atividades dom é sticas, EDC ou ar livre, como camping, caminhada, pesca ou ca ç a. E alimentado por uma ú nica bateria recarreg á vel de i õ es de l í tio 21700, recarreg á vel via USB-C. A lanterna possui dois grupos: modo t á tico e modo normal de ilumina çã o, o interface de usu á rio é amig á vel para todos. Al é m disso, a TD01 oferece uma sa í da m á xima de 2.200 l ú mens com um alcance m á ximo de 1.039 metros. Ser á a sua parceira de confian ç a para atividades ao ar livre ou uso di á rio. ANSI/NEMA FL1 Chart TD01 Modos Eco Baixo Medio Alto Turbo Strobe SOS Beacon Fluxo Luminoso 30 Lm 150 Lm 350 Lm 900 Lm 2200 Lm 2200 Lm 350 Lm 2200 Lm Autonomia 70h 15h 9h 4h 2.5h - - - Dist â ncia 119 m 261 m 357 m 533 m 1039 m - - - Intensidade 3550cd 17100cd 32192cd 71333cd 270000cd - - - resis ê ncia de Impacto 1 metro / 3.28 feet Resis ê ncia á á gua IPX8 Â ngulo Luminoso 4 graus para dist â ncia, 53 graus para á rea Nota Os par â metros mencionados acima s ã o baseados em testes de acordo com os padr õ es internacionais de teste de lanternas (ANSI/NEMA FL1) usando uma bateria de i õ es de l í tio 5000mAh 21700 no nosso laborat ó rio. Os resultados podem variar com diferentes baterias ou sob diferentes condi çõ es ambientais. TD01C Modos Luar Eco Baixo Medio Alto Turbo Strobe SOS Beacon Fluxo Luminoso 1Lm 30 Lm 150 Lm 350 Lm 800 Lm 1800 Lm 1800 Lm 350 Lm 1800 Lm Autonomia 70h 50h 15h 6.5h 3h 2h - - - Dist â ncia / 119 m 261 m 357 m 533 m 1000 m - - - Intensidade 207cd 3550cd 17100cd 32192cd 71333cd 270000cd - - - Resit ê ncia de Impacto 1 metros / 3.28 feet Resit ê ncia á Á gua IPX8 Â ngulo Luminoso 4 graus para dist â ncia, 53 graus para á rea Nota Os par â metros mencionados acima s ã o baseados em testes de acordo com os padr õ es internacionais de teste de lanternas (ANSI/NEMA FL1) usando uma bateria de i õ es de l í tio 5000mAh 21700 no nosso laborat ó rio. Os resultados podem variar com diferentes baterias ou sob diferentes condi çõ es ambientais. Specifications • Emissor: 1x Luminus SFT40 LED 6000-6500K • Tipo de interruptor: interruptor traseiro t á tico e interruptor lateral • Refletor: Lente PMMA • Voltagem de funcionamento: 3.0 V – 4.2V • Op çô es de bateria: 1x 21700 Li-Ion battery • Dimens ô es: 152mm (comprimento) x 59mm (di â metro da cabe ç a) • Peso: 200 ± 1 gramas (sem bateria) • Corpo da lanterna: Liga de alum í nio de grau aeroespacial 6061, fabricado em CNC com anodiza çã o r í gida para especifica çã o de n í vel militar tipo III, acabamento antiabrasivo para obter corpo s ó lido, geometria anti-colis ã o e melhor troca de calor. • Lente de vidro mineral temperado • Resit ê ncia á á gua i.a.w. IPX-8 • Mem ó ria de Modo: memoriza o ú ltimo n í vel de brilho usado nos modos gerais • Prote çã o contra polaridade reversa para proteger contra instala çã o inadequada da bateria. • Tecnologia de regula çã o avan ç ada de temperatura (ATR): À medida que a temperatura aumenta, a TD01 é programada para diminuir e aumentar automaticamente o brilho para evitar subreaquecimento. Indicador de Energia O indicador LED no interruptor lateral mostra o estado de energia por 5 segundos ap ó s ligara a TD01. Verde = o n í vel restante da bateria é de cerca de 50-100%. Vermelho = o n í vel restante da bateria é de cerca de 20-50%. Vermelho intermitente = pot ê ncia cr í tica (menos de 20%), substitua ou recarregue a bateria o mais r á pido poss í vel. Instala çã o da Bateria Desaperte a tampa traseira para inserir uma bateria 21700 com o lado positivo (+) virado para a cabe ç a e, em seguida, aperte a tampa traseira novamente. S ã o suportadas baterias 21700 de topo plano e de bot ã o. Recarregamento A TD01 possui uma porta USB-C para recarga conveniente de sua bateria. Conecte-a com um cabo USB-C de qualidade e use um adaptador de alimenta çã o USB com 5V 2,5A. Durante o carregamento, o LED indicador de energia fica vermelho. Quando terminar, o indicador ficar á verde para indicar bateria carregada. Notas: A lanterna ser á bloqueada durante o carregamento e n ã o poder á ser operada. A lanterna precisar á de 3,5 horas para carregar completamente quando o interruptor traseiro estiver ligado (a lanterna ser á for ç ada a desligar, mas ligar á quando a carga terminar); A lanterna precisar á de 4,5 horas para carregar completamente quando o interruptor traseiro estiver desligado. Instru çõ es de Funcionamento O controle da lanterna TD01 é por um interruptor traseiro t á tico junto com um interruptor lateral, f á cil de operar. Groupo1 (modo espa ç ado): Interruptor Traseiro Pressione uma vez o interruptor traseiro para ligar ou desligar a lanterna. Enquanto estiver desligado, clique duas vezes no bot ã o traseiro para ativar o Turbo Interruptor Lateral Enquanto estiver ligada, clique uma vez no bot ã o lateral para alternar entre Eco-Baixo-M é dio-Alto Enquanto estiver ligada, clique duas vezes no bot ã o lateral para ativar o Turbo Enquanto estiver ligada, clique tr ê s vezes no bot ã o lateral para ativar o Strobe Na configura çã o Strobe, clique duas vezes no bot ã o lateral para percorrer Strobe-SOS-Beacon Enquanto estiver desligada, segure o bot ã o lateral e clique no bot ã o traseiro ao mesmo tempo para ativar o modo Luar Groupo2 (Modo T á tico) : Enquanto estiver ligada, clique uma vez no bot ã o lateral para alternar entre Turbo e M é dio Enquanto estiver desligada, um toque mais um clique no interruptor traseiro para ativar o modo Strobe Na configura çã o Strobe, clique duas vezes no bot ã o lateral para percorrer Strobe-SOS-Beacon Pressione e segure o bot ã o lateral por 3 segundos para alternar entre o grupo 1 e o grupo 2 O LED pisca duas vezes ligando Eco para indicar que a lanterna est á na configura çã o do Grupo 1 O LED pisca duas vezes ligando o Turbo para indicar que a lanterna est á na configura çã o do Grupo 2 Solu çã o de problemas e Manuten çã o: • Desmontar a cabe ç a selada pode danificar a lanterna e anular a garantia. • Wurkkos, Ltd. recomenda o uso de baterias de marcas de alta qualidade. Danos por vazamento da bateria anulam a garantia. • Remova a bateria se a lanterna n ã o for usada por um longo per í odo de tempo. • Para evitar a ativa çã o acidental durante o armazenamento ou transporte, desaperte a cabe ç a meia volta ou remova a bateria. • A cada 6 meses as roscas devem ser limpas com um pano limpo seguido de uma fina camada de lubrificante de silicone. • Para manter um n í vel adequado de impermeabilidade, substitua os vedantes desgastados por um sobressalente aprovado (2 pe ç as s ã o enviadas com o pedido inicial). • Solu çã o de problemas: Limpar os contatos da bateria regularmente, pois os contatos sujos podem prejudicar o desempenho da lanterna. Se voc ê tiver problemas (cintila çã o, brilho intermitente ou falha ao ligar), as seguintes causas e solu çõ es devem ser tentadas: • Raz ã o A: A bateria precisa ser substitu í da (a tens ã o da bateria est á abaixo de 2,8 V). • Solu çã o: Substitua a bateria por um tipo aprovado de bateria totalmente carregada. • Raz ã o B: Roscas, contato da placa PCB ou outros contatos est ã o sujos. • Solu çõ es: Limpe os pontos de contato com um cotonete embebido em á lcool isoprop í lico. Se os m é todos acima n ã o funcionarem, consulte a pol í tica de garantia antes de entrar em contato com seu distribuidor autorizado. Contacto Entre em contato conosco se tiver alguma d ú vida. Entre em contato conosco para obter reembolso ou substitui çã o, se sua lanterna apresentar algum problema dentro do per í odo de garantia. Wurkkos Limited: A. Mail: Amazon contact : us@wurkkos.com; eu@wurkkos.com; support@wurkkos.com Website contact : wurkkos@foxmail.com Web: www.wurkkos.com Tel: +86-13728792565 Address: No.1 Qinglin Industrial Center, Guanlan Street, Longhua New District, Shenzhen 518000, China TD01/TD01C 使用说明书 Wurkkos TD01 是一款 便携式强光 手电筒, 能 满足您 对 高性能照明 的 需求。最大输出为 22 00 流明, 最远射程为 1039 米, 为您提供了一个明亮而可靠的光源。无论 您 是露营 、 徒步旅行,还是探险, TD01 的强大光束都能照亮 您 的周围环境,确保良好的能见度和安全性。 TD01 由一节 21700 锂 电池 供电, 并且产品支持直接用 USB-C 接口的充电线进行充电。 TD01 由侧按键和尾部的战术开关进行 控制,支持两种使用模式:战术模式以及照明模式, 具有 简单易上手的操作方式 ,是日常 照明 使用 的可靠伙伴 。 ANSI/NEMA FL1 Chart 产品规格 LED 型号 : 1x 朗明纳斯 SFT40 LED 按键类型 : 侧按键 + 尾部战术开关 工作电压 : 3.0 V – 4.2V 电池选项 : 1x 21700 锂电池 尺寸 : 1 52 mm ( 长度 ) x 59 mm ( 头部直径 ) 重量 : 200 g ( 不含电池 ) 桶身材质 : 航天级 6061 级铝合金 高强度钢化玻璃镜片 光杯类型: PMMA 透镜 防水级别: i.a.w. IPX-8 记忆功能 : 能记忆关机前的模式以及挡位,在下次开机时回到此亮度。 反向极性保护,防止电池安装不当 。 先进的温度调节( ATR )技术: ATR 会在灯的温度 上升时 自动调整亮度水平,以防止过热。 TD01 模式 节能 低 亮 中 亮 高 亮 极亮 爆闪 SOS 信标 亮 度 30 LM 150 LM 350 LM 900 LM 2200 LM 2200 LM 350LM 22 00LM 续航时间 70H 15H 9H 4H 2.5H * * * 射 程 119 米 261 米 357 米 533 米 1039 米 * * * 光 强 3550 cd 17100 cd 32192 cd 71333 cd 270000cd * * * 跌落高度 1 米 防水等级 IPX-8 ,水下 2 米 备注 测试参数为实验室测试,续航时间在保持温控设计的状态下测试得出,测试采用电池为 2170 0 锂离子电池,容量为 5 000mAh ,测试会因温度和电池、环境因素的影响产生差异。 TD01C 模式 月光 节能 低 中 高 极亮 爆闪 SOS 信标 亮 度 1Lm 30 Lm 150 Lm 350 Lm 800 Lm 1800 Lm 1800 Lm 35 0 Lm 1800 Lm 续航时间 70 h 50 h 15 h 6.5h 3h 2h - - - 射 程 / 119 m 261 m 357 m 533 m 1000 m - - - 光 强 207cd 3550 cd 17100 cd 32192 cd 71333 cd 270000 cd - - - 跌落高度 1 米 防水等级 IPX-8 ,水下 2 米 备注 测试参数为实验室测试,续航时间在保持温控设计的状态下测试得出,测试采用电池 为 21700 锂离子电池,容量为 5 000mAh ,测试会因温度和电池、环境因素的影响产生差 异。 电池电量提示 开启 TD01 后,指示灯将显示电源状态 5 秒钟。 绿色 = 电池剩余电量良好 ( 50%-100% ) 。 红色 = 电池剩余电量不足 ( 20%-50% ) 。 红灯闪烁 = 电池剩余电量 极低(低于 20% ) , 请尽快 更换电池或充电。 当电池电量过低时,手电会自动关闭。 充电指示灯显示:充电时,红色指示灯常亮;充满,绿色指示灯常亮;充电线拔出指示灯关闭 电池安装 在第一次使用前,请拧开尾部的盖子,取出 绝缘纸 。如果需要更换电池,请确保新 的 21700 锂 电池 的正极在放入手电筒头时面向手电筒。 充电 TD01 手电筒有一个 USB Type-C 充电接口,方便充电。给手电筒充电 时 ,请使用包装盒内附带 的 USB-C 充电线, 建议 使用最大输出功率为 5V/ 2.5 A 的充电器(包装盒内不附带)。充电时,指示灯 会 显示 红色,一旦充电完成,指示灯会变成绿色。 在充电中单击侧按键可开启或关闭应急照明,如开启应急照明,灯会每间隔一段时间闪一下,属于 正常现象。 本产品开启尾按键或者关闭尾按键都可以充电,开启尾按键充电时间约 3.5 小时,关闭尾按键充电 时间约 4.5 小时 操作方式 照明模式: 1 、开关机:按下尾部开关即可开启记忆档位; 2 、档位切换:开机状态下,单击侧按,执行档位切换:节能档 -> 低亮档 -> 中亮档 -> 高亮档;双击开启极亮档, 单击回到正常档位状态; 3 、闪烁模式:三击进入闪烁模式的爆闪档位;双击依次切换 : 爆闪 -SOS- 信标;单击回到正常档位状态; 4 、快速节能档开机:关机状态下,按住侧按键后,然后再按下尾部战术开关开机,进入节能档位。 5 、模式切换:开机状态下,长按按键 3S 进入战术模式和照明模式之间的相互切换; 切换到战术模式 ; 进入极亮档位,表示已切换到战术模式; 切换到照明模式 ; 进入节能档位,表示已切换到照明模式。 关机状态下:快速双击尾部战术开关,可快速进入极亮档位; 战术模式: 战术模式下:每次开机默认档位为极亮档; 开机状态下:单击侧按,执行档位切换:中亮档 -> 极亮档 ; 闪烁模式:双击或三击进入闪烁模式的爆闪档位;双击依次切换 : 爆闪 -SOS- 信标;单击回到正常档 位状态; 关机状态下,快速双击尾部战术开关,可快速进入爆闪档位; 安全 提示 TD01 是一个 高亮度 的手电筒。切勿将其直接对准人、动物或行驶中的车辆,因为这可能导致视 网膜损伤。请将其放在儿童接触不到的地方。 闪烁 模式可能会引发光敏性癫痫患者的癫痫发作。 当在高功率模式下长时间操作 TD01 时,手电筒会迅速发热。这属于正常现象。 检查电池的正极是否朝向手电筒头,以确保电池的正确安装。 在 存放手电筒前 ,请将电池从手电筒上取下,以防止意外启动和电池耗尽。 避免 撞击 或 摔落 手电筒。 故障排除和维护 自行 拆卸 灯头或尾部组件可能会 损坏手电筒,并使保修失效。 建议使用高质量的品牌电池。 使用劣势电池或 电池 漏液 造成的损坏将使保修失效。 如果手电筒长时间不使用,请取出电池。 为防止储存或运输过程中的自放电或意外启动, 请 取出电池。 每 6 个月应该用干净的布擦拭螺纹,然后涂上一层薄薄的硅脂。 为保持适当的防水水平,用经批准的备用环更换磨损的 O 型环。 故障排除:定期清洁电池触点,因为 脏污 的触点可能会影响手电筒的性能。如果 您 遇到问题(闪 烁、间歇性发光或无法打开),应尝试以下根本原因 和 解决方案: 原因 A : 电池需要更换。 解决方案: 用经批准的 充满电 的电池 进行 更换。 原因 B : 螺纹、 PCB 板触点或其他触点脏。 解决方案: 请用蘸有酒精的棉签清洁接触点。 原因是 C : 手电筒在第一次使用时无法打开。 解决办法: 请不要忘记在第一次使用时将电池的绝缘贴纸撕掉。 如果上述方法不奏效,请参考保修政策, 并 与您的经销商联系。 制造商:深圳市金霸科技有限公司 电话 / 微信 : 13728792565 地址 : 深圳市龙华新区观湖街道腾龙工业区 110 号 3 栋, 518000