Карты памяти Немецкий язык Mind-Maps Deutsch УДК 811.112.2(03) ББК 81.2Нем К 77 В оформлении переплета использованы фотография и иллюстрации: Ronald Sumners, UyUy, liskus, Meowu, Marta Jonina, Wth, gubh83 / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com Красникова И. В. Вся базовая немецкая лексика : справочник в виде карт памяти / И. В. Крас- никова. – М. : Эксмо, 2014. – 208 с. – (Справочники по иностранным языкам). Справочник поможет тем, кто начинает изучать немецкий язык, легко освоить базовую лекси- ку. Это эффективное пособие для тех, кому нужно быстро и качественно расширить свой словар- ный запас, освоив основные слова и выражения для уверенного чтения и общения. Тематическая структура позволяет легко найти нужное слово, научиться правильно применять его в речи, осво- ить основные идиоматические выражения. Пособие организовано по принципу «карты памяти», что максимально облегчает запоминание нового материала. В нем содержится вся необходимая лексика для слушателей курсов, студентов и школьников. Справочник предназначен для тех, кто только начинает изучать немецкий язык, и для тех, кому необходимо быстро и эффективно повторить базовую лексику. УДК 811.112.2(03) ББК 81.2Нем Справочное издание анытамалы баспа СПРАВОЧНИКИ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Красникова Инна Валерьевна ВСЯ БАЗОВАЯ НЕМЕЦКАЯ ЛЕКСИКА Справочник в виде карт памяти (орыс тілінде) Ответственный редактор Н. Уварова Редакторы О. Кобринец, Е. Вьюницкая. Художественный редактор Г. Федотов Верстка В.Амелин. Корректоры Д.Цыпина, Н. Станибула Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ о техническом регулировании можно получить по адресу: http://eksmo.ru/certification/ 3ндірген мемлекет: Ресей. Сертификация арастырылма6ан Подписано в печать 14.03.2014. Формат 70x100 1 /16 Печать офсетная. Усл. печ. л. 16,85. Тираж экз. Заказ К 77 ISBN 978-5-699-70428-6 © Красникова И.В., 2013 © ООО «Издательство «Эксмо», 2014 Предисловие Тематический лексический словарь в виде Карт памяти охватывает всю программу базового курса по иностранному языку и предназначен стар- шим школьникам, которым необходимо подытожить приобретенные зна- ния для сдачи выпускных и вступительных экзаменов, а также всем тем, кто ранее изучал иностранный язык и кому необходимо быстро и эффек- тивно освежить в памяти основную лексику по базовым темам общения. Словарь разделен на 15 тематических разделов: «Я и моя семья», «Дом/ Жилье», «Медицина и здоровье», «Магазины и услуги», «Еда», «Мир спорта», «Природа», «Путешествие», «Профессии, бизнес», «Техноло- гии и коммуникация», «Учеба», «Город. Деревня», «Животные и птицы», «Времена года, погода, климат, время», «Досуг, хобби, искусство». Эти темы охватывают основные сферы человеческой деятельности. Каждая из вышеперечисленных тем делится на несколько подразделов, в которых максимально полно представлен необходимый тематический лексический минимум. Строгий отбор и четкая организация материала помогут вам без особых усилий повторить и закрепить ранее выученный материал. Базовая лексика представлена в виде схем, так называемых карт па- мяти. Карты памяти, или «ментальные карты», «ассоциативные карты», «интеллект-карты» (от англ. Mind Map) — это уникальный и эффективный метод запоминания информации, разработанный известным английским психологом Тони Бьюзеном, который взял за основу труды Аристотеля, описывающие действие психологических механизмов восприятия и памя- ти. Он заключается в создании древовидных схем, описывающих понятия и их взаимосвязи и воссоздающих основные ассоциативные ряды, кото- рые порождает объект, изображенный в центре схемы. Уникальность и новаторство этого метода заключаются в максималь- ной визуализации, структуризации и классификации понятий. На сегод- няшний день карты памяти активно используются и в бизнесе, и в систе- ме образования как эффективное средство для обучения, планирования, принятия решений. Также этот метод был взят на вооружение препода- вателями и методистами для увеличения эффективности усилий, прикла- дываемых при изучении иностранного языка. Наглядные, понятные, логически продуманные карты памяти помогут вам обобщить и систематизировать свои знания иностранной лексики, а также обрести уверенность в своих силах для успешного изучения ино- странного языка в целом. Внешность Das Äußere Генеалогическое древо Der Stammbaum Семья, родственники, брак Die Familie, Verwandten, die Ehe стр. 6—11 стр. 14—15 стр. 13—14 Я и моя семья Ich und meine Familie Личность Die Persönlichkeit Анкета Der Fragebogen стр. 16—17 стр. 19—20 6 Я и моя семья Внешность Положительная оценка Positive Bewertung изящный, грациозный — schlank, zierlich красивая — schön очаровательный — nett привлекательный — attraktiv симпатичная — hübsch стройная — schlank, gut gebaut худощавый — hager, mager Отрицательная оценка Negative Bewertung полный, толстый — dick страшненький — hässlich тучный — korpulent уродливый — furchtbar щуплый — schmächtig выправка — militärische Haltung осанка — die Körperhaltung походка — der Gang, die Gangart телосложение — der Körperbau, die Konstitution Внешность Das Äußere Рост Der Wuchs, die Größe высокий — groß низкий — klein средний — mittelgroß Фигура Die Figur Общая характеристика внешности Gemeinsame Charakteristik 7 Ich und meine Familie das Äußere Лицо Das Gesicht Характеристика Die Beurteilung волевое — willensmäßig загорелое — sonnenverbrannt квадратное — quadratisch круглое — rund морщинистое — gerunzelt, faltig невыразительное — ein Gesicht ohne Ausdruck овальное — oval озабоченное — besorgt, sorgenvoll покрытое веснушками — mit Sonnenprossen bedeckt худое — schmal широкое — breit Черты лица Die Gesichtszüge крупные — starke Gesichtszüge мелкие — kleine, feine неправильные — ungleichmäßige правильные — gleichmäßige тонкие — feine Цвет лица Die Gesichtsfarbe бледный — blaß, bleich мертвенно-бледный — totenbleich цветущий вид — blühendes Aussehen сияющий — glänzend 8 Я и моя семья Внешность густые — buschige Augenbrauen далеко отстоящие — weit entfernte Augenbrauen дугообразные — bogenförmige Augenbrauen прямые — direktziehende Augenbrauen редкие — spärliche Augenbrauen сросшиеся — zusammenwachsende Augenbrauen близорукие — kurzsichtig дальнозоркие — weitsichtig добрые — gut карие — braun косоглазые — schieläugig миндалевидные — mandelförmig обеспокоенные — beunruhig светящиеся; яркие — leuchtend узкие — schmal умные — klug ярко-голубые (черные, зеленые) — hellblau, himmelblau (schwarz, grün) ясные — klar Брови Die Augenbrauen красивые, длинные — schöne, lange Wimpern прямые — gerade Ресницы Die Augenwimpern Глаза Die Augen Внешность Das Äußere 9 Ich und meine Familie das Äußere Волосы Die Haare Прическа Die Frisur, der Haarschnitt аккуратные — ordentlich заплетенные в косу — bezopft коротко подстриженные — kurz geschnitten коса — die Zopf распустить волосы — die Haare lösen расчесанные — gekämmt спутанные — verwickelt стрижка — der Haarschnitt укладка — die Frisur «хвост» — der Pferdeschwanz Существительные Die Nomen блондин/ка — der/die Blonde брюнет/ка — der/die Brünette темноволосый — dunkelhaarig; brünett шатен/ка — der/die Braune Цвет Die Farbe золотистые — goldblond крашеные — farbig, gefärbt рыжеватые — rotblond рыжие — rot светлые, белокурые — blond седые — grau темные — dunkel Форма Die Form волнистые — lockig длинные — lang гладкие, ровные — glatt короткие — kurz кудрявые — kraus приглаженные — glattstreichend редкие — spärlich ухоженные — gepflegt шелковистые — seidig, seidenartig Другие существительные Andere Nomen борода — der Bart бровь — die Augenbraue лысина — die Glatze парик — die Perücke подбородок — das Kinn усы — der Schnurrbart 10 Я и моя семья Внешность Выражения Die Ausdrücke у него молоко на губах не обсохло — er ist noch nicht trocken hinter den Ohren у него губа не дура — er hat keinen üblen Geschmack надуть губы — die Lippen aufwerfen кусать губы — sich ( D ) in die Lippen beißen Прилагательные Die Adjektive накрашенные — geschminkt розовые — rosa, rosarot пухлые — schwellende Lippen толстые, полные — dick, voll тонкие — dünn чувственные — liebevoll нежные — zärtlich Губы Die Lippen большой, открытый — frei, offen высокий — hoch низкий — niedrig покрытый морщинами — voller Runzeln узкий — schmal широкий — breit Лоб Die Stirn бледные — blaß, bleich морщинистые — gerunzelt, faltig небритые — unrasiert пухлые — rundlich розовые — rosa, rosarot Щеки Die Wangen Внешность Das Äußere 11 Ich und meine Familie das Äußere Нос Die Nase Уши Die Ohren Прилагательные Die Adjektive маленькие — klein огромные — groß Существительные Die Nomen курносый — die Stumpfnase картошкой — die Kartoffelnase, die Knollennase с горбинкой — die Höckernase орлиный — die Adlernase прямой — eine gerade Nase Выражения Die Ausdrücke глухой на одно ухо — auf einem Ohr taub дать в ухо — eine Ohrfeige geben слушать краем уха — mit halbem Ohr zuhören держать ухо востро — die Ohren steifhalten заткнуть уши — sich die Ohren zuhalten намеренно — nicht hören wollen он и ухом не ведет — er macht sich nichts daraus по уши — bis über die Ohren пропустить мимо ушей — nicht beachten; überhören ( по невниманию ) слушать во все уши — ganz Ohr sein Выражения Die Ausdrücke встретиться нос к носу — Stirn gegen Stirn говорить в нос — durch die Nase reden морщить нос — die Nase rümpfen повесить нос — das Maul (den Kopf, die Nase) hängen lassen бурчать себе под нос — sich in den Bart brummen показать нос кому-либо — eine lange Nase machen совать нос повсюду — die Nase in jeden Dreck stecken, sich um jeden Dreck kümmern 12 Я и моя семья Семья, родственники, брак бездетная — kinderlos многодетная — kinderreich глава семьи — der Familienhaupt член семьи — das Familienmitglied, der Familienangehörige Дети Die Kinder близнецы — die Zwillinge двойня — zweieiige Zwillinge тройня — die Drillinge единственный ребенок в семье — das Einzelkind приемный ребенок — das Adoptivkind ребенок — das Kind сирота — das Waisenkind Родственники Die Verwandten ближайшие родственники — nächste Angehörigen близкие родственники — nahe Verwandte дальние родственники — entfernte Verwandte потомок — der Nachkomme предок — der Vorfahr предки — die Voreltern вдова — die Witwe вдовец — der Witwer женат; замужем — verheiratet sein не женат; не замужем — ledig, unverheiratet sein разведен(а) — geschieden sein Семейное положение Der Familienstand Семья Die Familie 13 Ich und meine Familie die Familie, Verwandte, die Ehe Семья, родственники, брак Die Familie, Verwandte, die Ehe Годовщины свадьбы Die Hochzeitsjahrestage серебряная свадьба (25 лет) — die silberne Hochzeit (die Silberhochzeit) золотая свадьба (50 лет) — goldene Hochzeit бриллиантовая свадьба (60 лет) — diamantene Hochzeit железная свадьба (75 лет) — eiserne Hochzeit Выражения Die Ausdrücke вступить в брак — heiraten, eine Ehe schließen жениться — heiraten; sich verheiraten ( на ком-либо — mit ) расторгнуть брак — scheiden lassen, die Ehe auflösen состоять в браке — verheiratet sein справлять свадьбу — Hochzeit feiern гражданский — die Lebensgemeinschaft по любви — die Liebesehe по расчету — die Vernunftehe неравный — eine ungleiche Heirat, die Missheirat фиктивный — fiktive Ehe, die Namensehe Брак Die Ehe 14 Я и моя семья Генеалогическое древо Генеалогическое древо Der Stammbaum Женского пола Weibliches Geschlecht родственники по матери — Verwandte mütterlicherseits бабушка — die Großmutter ( die Oma ) внучка — die Enkelin двоюродная сестра — die Cousine дочь — die Tochter мама — die Mutter племянница — die Nichte прабабушка — der Urgroßmutter сестра — die Schwester тетя — die Tante Мужского пола Männliches Geschlecht родственники по отцу — Verwandte väterlicherseits брат — der Bruder внук — der Enkel двоюродный брат — der Cousin [ NX¶]Ǫɫ ] дедушка — der Großvater ( der Opa ) дядя — der Onkel папа — der Vater племянник — der Neffe прадедушка — der Urgroßvater сын — der Sohn Собирательные существительные Die Sammelnamen близнецы — die Zwillinge внуки — die Enkelkinder дедушка и бабушка — die Großeltern дети — die Kinder родители — die Eltern Родственники по браку Die Ehebeziehungen вдова — die Witwe вдовец — der Witwer деверь (шурин, зять) — der Schwager жена — die Ehefrau золовка (свояченица, невестка) — die Schwägerin зять — der Schwiegersohn мачеха — die Stiefmutter муж — der Ehemann невестка — die Schwiegertochter отчим — der Stiefvater падчерица — die Stieftochter свекор, тесть — der Schwiegervater свекровь, теща — die Schwiegermutter сводная сестра — die Stiefschwester, die Halbschwester сводный брат — der Stiefbruder, der Halbbruder Родственники по крови Nahe Verwandte 15 Ich und meine Familie der Stammbaum быть единственным ребенком в семье — das Einzelkind sein быть женатым на ком-либо — verheiratet sein mit быть родом из — stammen aus мы родственники — wir sind miteinander verwandt быть похожим (на маму) — sie sieht ihrer Mutter ähnlich быть похожими друг на друга — j-m ähnlich sein представить себя — sich vorstellen родить ребенка — das Kind zur Welt bringen родиться — geboren sein родственник по отцу (по матери) — Verwandte väterlicherseits ( mütterlicherseits ) семья в пять человек — eine fünfköpfige Familie создать семью — die Familie bilden У семи нянек дитя без глаза. — Вei sieben Kindermädchen verliert das Kind ein Auge. Официальные Offizielle дамы и господа ( обращение к аудитории ) — Damen und Herren доктор ( обращение к человеку, имеющему ученую степень ) — Doktor мадам — Frau ... мисс ( обращение к девушке или незамужней женщине ) — Fräulein господин ( обращение к мужчине ) — Herr профессор — Professor Неофициальные Inoffizielle бабушка — Oma дедушка — Opa мама, мамочка — Mama, Mutti папа, папочка — Papa, Vati Формы обращения Die Anredeformen Выражения Die Ausdrücke 16 Я и моя семья Личность активный — aktiv артистичный — künstlerisch, meisterhaft беззаботный — sorglos, sorgenfrei благодарный — dankbar благородный — edel, edelmütig вежливый — höflich верный — treu, ergeben веселый — lustig гордый — stolz гостеприимный — gastfreundlich готовый к помощи — hilfsbereit демократичный — demokratisch добродушный — gutmütig добрый — gut, gutherzig дружелюбный — freundlich душевный — innig застенчивый — schüchtern, verlegen жизнерадостный — lebenslustig, lebensfroh искренний — aufrichtig, offen, offenherzig кроткий — sanft любезный — liebenswürdig любознательный — neugierig мудрый — weis мягкий — weich наблюдательный — aufmerksam надежный — zuverlässig художественный — künstlerisch, kunstvoll обеспокоенный — unruhig общительный — gesellig, kontaktfreudig одаренный — begabt оптимистичный — optimistisch опытный — erfahren организованный — organisiert, diszipliniert остроумный — geistreich ответственный — verantwortlich покладистый — fügsam, nachgiebig практичный — praktisch прямой — offen пунктуальный — pünktlich решительный, волевой — willensstark романтичный — romantisch с утонченным вкусом — raffiniert, fein с чувством юмора — humorvoll сентиментальный — sentimental, empfindsam скромный — bescheiden сочувственный — mitfühlend спокойный — ruhig тактичный — taktvoll творческий — schöpferisch, kreativ терпеливый — geduldig, langmütig терпимый — tolerant тихий — leise, still трудолюбивый — arbeitsam, fleißig умный — klug умный, сообразительный — aufgeweckt, findig храбрый — tapfer, mutig честный — ehrlich честолюбивый — ehrgeizig энергичный — energisch, tatkräftig Положительные черты характера Positive persönliche Charakterzüge Личность Die Persönlichkeit 17 Ich und meine Familie die Persönlichkeit агрессивный — aggressiv безразличный — gleichgültig враждебный — feindlich высокомерный — arrogant грубый — grob двуличный — doppelzüngig жадный — gierig жестокий — grausam, brutal завистливый — neidisch замкнутый, закрытый — geschlossen идеалистичный — idealistisch кокетливый — kokett корыстный — habsüchtig ленивый — faul националистический — nationalistisch наивный — naiv небрежный — nachlässig недобрый — böse, feindselig ненадежный — unzuverlässig необразованный — ungebildet непослушный — ungehorsam нервный — nervös нерешительный — unentschlossen, zögernd неряшливый — schlampig нетерпеливый — ungeduldig неуклюжий — plump нечестный — unehrlich обидчивый — empfindlich пассивный — passiv пессимистичный — pessimistisch подлый — gemein, niederträchtig пренебрежительный — geringschätzig раздражительный — reizbar рассеянный — zerstreut, unaufmerksam ревнивый — eifersüchtig с плохим настроением — missgelaunt скучный — langweilig суетливый — hastig трусливый — feige тщеславный — eitel; ehrgeizig эгоистичный — egoistisch упрямый — trotzköpfig, dickköpfig шумный — lärmend, geräuschvoll «белая ворона» — ein weißer Rabe быть в хорошем настроении — guter Laune sein, gut gestimmt [gelaunt] sein бить баклуши — Äpfel braten быть в плохом настроении — schlechter Laune sein, verstimmt sein в расцвете сил — in den besten Jahren горячая кровь — heißes Blut два сапога пара; одного поля ягода — gleiche Brüder, gleiche Kappen испортить кому-либо настроение — ( j-m ) die Stimmung verderben теплое рукопожатие — ein heißer Händedruck яблоко раздора — der Apfel der Zwietracht Выражения и идиомы Die Ausdrücke und die Idiome Отрицательные черты характера Negative persönliche Charakterzüge 18 Я и моя семья Анкета Имя Der Name Пол Das Geschlecht Семейное положение Der Familienstand Место жительства Der Wohnort Адрес Die Adresse Номер телефона Die Telefonnummer Языковые навыки Die Sprachkenntnisse домашний — die Adresse постоянный — ständig временный — zeitweilig двойная фамилия — der Doppelname двойное имя — der Doppelvorname девичья фамилия — der Mädchenname имя — der Vorname отчество — der Vatersname фамилия — der Familienname, der Nachname вдовец, вдова — der Witwer, die Witwe женат, замужем — verheiratet sein обручиться с кем-либо — verloben mit проживает врозь — getrennt wohnen разведен(а) — geschieden sein холост, не замужем — ledig sein женский — weiblich мужской — männlich индекс — die Postleitzahl место проживания — der Wohnort область — das Gebiet переулок — die Gasse площадь — der Platz проспект — der Prospekt район; участок; округ — der Bezirk страна — das Land улица — die Straße домашний (стационарный) — die Telefonnummer мобильный — die Handynummer базовые знания — grundlegende Kenntnisse второй язык — die zweite Sprache родной язык — die Muttersprache свободное владение языком — fließend средние знания — mittlere Kenntnisse 19 Ich und meine Familie Persönliche Angaben Страна, в которой родился Das Gebutsland Занятость Die Beschäftigung полная — die Vollzeitarbeit частичная — die Teilzeitarbeit Англия — England Белоруссия — Weißrussland Германия — Deutschland Дания — Dänemark Ирландия — Irland Испания — Spanien Италия — Italien Китай — China Россия — Russland США — USA Турция — die Turkei Финляндия — Finnland Франция — Frankreich Швейцария — die Schweiz Швеция — Schweden Япония — Japan безработный — arbeitslos пенсионер — der Rentner наемный работник — der Arbeitnehmer работодатель — der Arbeitgeber американец — der Amerikaner англичанин — der Engländer белорус — der Weißrusse датчанин — der Däne ирландец — der Ire, der Irländer испанец — der Spanier итальянец — der Italiener китаец — der Chinese немец — der Deutsche русский — der Russe турок — der Türke финн — der Finne француз — der Franzose швед — der Schwede швейцарец — der Schweizer японец — der Japaner Сведения о работе Die Arbeitsangaben Национальность Die Nationalität Анкета Persönliche Angaben