Peter Lang MiMos 2019 Peter Lang Peter Lang MiMos 2019 MiMos 2019 MIMOS 2019 La Société suisse du théâtre est membre de l’ASSH, qui soutient ses activités Die Schweizerische Gesellschaft für Theaterkultur ist Mitglied der SAGW, die ihre Tätigkeit unterstützt La Società Svizzera di Studi Teatrali è membro della ASSU, che sostiene le sue attività La Societad svizra dal teater è commembra da l’ASSUS che sustegna sias activitads Dans la même collection, chez le même éditeur In der gleichen Reihe, beim gleichen Verlag Nella stessa collana, presso lo stesso editore En la medema collecziun, dal medem editur MIMOS 2011: Christoph Marthaler MIMOS 2012: Daniele Finzi Pasca MIMOS 2013: Yvette Théraulaz (avec DVD) MIMOS 2014: Omar Porras MIMOS 2015: Rimini Protokoll MIMOS 2016: Theater HORA MIMOS 2017: Ursina Lardi MIMOS 2018: Theater Sgaramusch MIMOS 2019: Cie Yan Duyvendak MIMOS Annuaire suisse du théâtre 81 – 2019 Schweizer Theater-Jahrbuch 81 – 2019 Annuario svizzero del teatro 81 – 2019 Annuari svizzer dal teater 81 – 2019 Édité sous la direction de la Herausgegeben von der A cura della Edì da la Avec le soutien de Mit Unterstützung von Con il sostegno di Cun il sustegn da Société suisse du théâtre Schweizerischen Gesellschaft für Theaterkultur Società Svizzera di Studi Teatrali Societad svizra per cultura da teater Bern · Berlin · Bruxelles · Frankfurt am Main · New York · Oxford · Wien Peter Lang MIMOS 2019 Édité sous la direction de Herausgegeben von A cura di Edì dì da Delphine Abrecht Anne Fournier Paola Gilardi Andreas Klaeui Cie Yan Duyvendak Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Photo de couverture / Umschlagbild / Foto in copertina / Cover Still in Paradise, 2016 Palais de la Porte Dorée, Musée national de l’histoire de l’immigration, Paris, mars 2018 © Palais de la Porte Dorée, photo : Cyril Zannettacci ISBN-Print: 978-3-0343-3965-0 ISBN-eBook: 978-3-0343-3966-7 ISBN-E-pub: 978-3-0343-3967-4 ISBN-MOBI: 978-3-0343-3968-1 DOI: 10.3726/b16444 © Delphine Abrecht, Anne Fournier, Paola Gilardi, Andreas Klaeui (eds.) 2019 Peter Lang AG, Wabernstrasse 40, 3007 Bern, Schweiz info@peterlang.com, www.peterlang.com Graphisme / Gestaltung: Büro 146. Maike Hamacher, Valentin Hindermann, Madeleine Stahel, Zürich; mit Rahel Witschi Gedruckt auf alterungsbeständigem, säurefreiem Papier. Druck und Bindung: CPI books GmbH, Leck, Germany Open Access: Dieses Werk ist lizensiert unter der Creative Commons Lizenz Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). Den vollständigen Lizenztext finden Sie unter: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de Claudia Rosiny 11 Nomade zwischen den Kunstsprachen Vorwort 14 Nomade entre les langages de l’art Préface 17 Un nomade fra i linguaggi artistici Prefazione 20 A Nomad Between Artistic Languages Preface Danielle Chaperon 24 Laudatio du jury 25 Laudatio der Jury 26 Laudatio della giuria 27 The Jury’s Statement Herausgeberteam 30 Eine Kunst der Verantwortung Einleitung 34 Un art de la responsabilité Introduction 37 Un’arte della responsabilità Introduzione 40 The Art of Responsibility Introduction Eric Demey, Yan Duyvendak 46 Une vie à deux 55 Ein Leben im Zwiegespräch 66 Una vita in dialogo 75 Our Story of Me Carena Schlewitt 86 Résumé / Riassunto / Abstract 87 Kippfiguren im Dialog mit dem Publikum Claire Bishop, Yan Duyvendak 96 “Everything is Fucked Up” Conversation 108 « C’est mal barré » Entretien 123 «Alles ist beschissen» Gespräch 137 «È tutto un gran casino» Dialogo David Zerbib 153 De la traversée de la représentation à la scène de la décision 161 Von der Erkundung der Repräsentation zur Bühne der Entscheidung 171 Dalla traversata della rappresentazione alla scena della decisione 179 Exploring Representation to Reach the Decision-Making Stage Danielle Chaperon 190 Zusammenfassung / Riassunto / Abstract 191 Touchdown Confirmed (We’re Safe on Stage) Aline Gohard-Radenkovic 205 Zusammenfassung / Riassunto / Abstract 206 Still in Paradise : Une « mise en scène » en fragments pour raconter notre rapport à l’autre et au monde Andreas Klaeui 218 Résumé / Riassunto / Abstract 219 «Das Schauspiel sei die Schlinge» Ein forensischer Theater- Streifzug, inspiriert von Please, Continue (Hamlet) Paola Gilardi 229 Résumé / Zusammenfassung / Abstract 230 Dispositivi scenici al servizio della società Intervista a Valentina Picariello, codirettrice di ZONA K, Milano Christophe Kihm 242 Zusammenfassung / Riassunto / Abstract 243 Exercer la responsabilité Delphine Abrecht 250 Zusammenfassung / Riassunto / Abstract 251 invisible : Jeux furtifs avec Yan Duyvendak 262 Annexes Anhang Appendice Appendix Claudia Rosiny Nomade zwischen den Kunstsprachen Vorwort 11 Nomade entre les langages de l’art Préface 14 Un nomade fra i linguaggi artistici Prefazione 17 A Nomad Between Artistic Languages Preface 20 You Invited Me, Don’t You Remember?, 2002 Stadtkino, Kunsthalle Basel (CH), 2002 11 11 Claudia Rosiny Nomade zwischen den Kunstsprachen Claudia Rosiny Verantwortliche Tanz und Theater, Bundesamt für Kultur Yan Duyvendak wurde 2019 mit dem Schweizer Grand Prix Theater / Hans-Reinhart-Ring ausgezeichnet. Mit diesem wichtigsten Theaterpreis der Schweiz würdigt die Eid- genossenschaft Theaterschaffen von hoher Qualität und Relevanz. Geboren in den Niederlanden, kam Yan Duyvendak als 15-Jähriger in die Schweiz und lebt seit über 20 Jahren in Genf. Er selbst versteht sich nicht unbedingt als Theater - künstler. Nicht, weil er ein Studium der bildenden Kunst und keine Theaterausbildung absolvierte, sondern weil es ihm in seinem künstlerischen Schaffen stets darum geht, für ein Anliegen und eine Idee die jeweils passende Form zu finden. Damit ist er in der aktuellen Szene der darstellenden Künste ein Protagonist, der überzeugend mit verschiedenen Kunstsprachen spielt. So wurde er bereits 2010 im Bereich der bildenden Kunst mit dem ebenfalls vom Bundesamt für Kultur vergebenen Prix Meret Oppenheim ausgezeichnet. Sein Interesse für die Bühne entwickelte Yan Duyvendak parallel zum Kunststudium im Wallis, als er Tanzkurse besuchte und bei der Revue de Sion mitwirkte. Stilmittel des Musicals wählte er 2015 für Sound of Music : Broadway-erfahrene Tänzer*innen wurden eigens rekru - tiert und jungen lokalen Talenten an die Seite gestellt. Nicht, um in einer perfekten Show zu unterhalten, sondern um so leicht wie möglich auf ein ernstes Thema zu verweisen: Katastrophen und Klimawandel. Generell nutzt Yan Duyvendak gerne Konzepte der bildenden Kunst, um mit einer Partitur, mit einem Dispositiv 12 Nomade zwischen den Kunstsprachen ein Thema zu erforschen. Und ganz anders als im traditi- onellen Sprechtheater gelten die Spielregeln oftmals nicht nur für die Akteur*innen auf der Bühne, sondern auch für die Zuschauenden, die aktiv eingebunden werden: In Still in Paradise 1 etwa, das sich mit der Angst vor dem Islam befasst und seit 2008 weltweit tourt, stimmt das mit auf der Bühnen- fläche sitzende und sich bewegende Publikum darüber ab, welche «Fragmente» der Performance Yan Duyvendak und sein ägyptischer Künstlerkollege Omar Ghayatt prä- sentieren sollen. Auch bei Please, Continue (Hamlet) – 2011 zusammen mit Roger Bernat kreiert – verläuft jede Auffüh- rung anders. Hamlet (von einem Schauspieler verkörpert) ist des Mordes an Polonius angeklagt und wird vor ein ech- tes Gericht gestellt. Professionelle lokale Richter*innen und Anwält*innen sowie eine Volksjury aus dem Publikum müssen ein Urteil fällen und ergründen dabei die Frage «Wie be- oder verurteile ich jemanden?» Man könnte die- se Inszenierung als «Dokumentartheater» bezeichnen, doch Yan Duyvendaks Interesse gilt nicht einem bestimm- ten Genre. Er setzt unterschiedliche Kunstsprachen und Codes ein, um seine Themen ganzheitlich und in Kohärenz von Form und Inhalt anzusprechen. Das Œuvre von Yan Duyvendak passt nicht in Schub- laden. Er überschreitet immer wieder spielend Sprach- und Spartengrenzen. Er wirkt oft selbst mit auf der Bühne, wenn er rund um den Globus reist, und beherrscht ein gu- tes halbes Dutzend Sprachen. Mit dieser internationalen Ausstrahlung und Transdisziplinarität seiner Arbeit fügt er sich bestens in die lange Tradition des Hans-Reinhart- Rings, der seit 1957 von der Schweizerischen Gesellschaft für Theaterkultur und seit 2014 im Zuge der Einführung der Schweizer Theaterpreise zusammen mit dem Bundesamt für Kultur vergeben wird. Der Hans-Reinhart-Ring wurde regelmässig auch an Künstler*innen verliehen, die sich wie Christoph Marthaler (2011), Daniele Finzi Pasca (2012) oder Rimini Protokoll (2015) schwer einer bestimmten Sparte zu- ordnen lassen. Yan Duyvendak hat in seiner Dankesrede an der Preisverleihung Ende Mai 2019 im Théâtre du Crochetan in Monthey den französischen Fluxus-Künstler Robert 1 Dieses Projekt wurde 2008 von Yan Duyvendak, Omar Ghayatt und Nicole Borgeat unter dem Namen Made in Paradise entwickelt. Seit 2016 tourt es in einer an die aktuelle, zugespitzte Weltlage angepassten Form unter dem Namen Still in Paradise weiter. 13 13 Claudia Rosiny Filliou zitiert, um sein Selbstverständnis als Künstler zu veranschaulichen: «Kunst ist, was das Leben interessan- ter macht als Kunst.» Er betrachtet seine Rolle als Künstler in der Gesellschaft als die eines einfachen Bürgers, eines Citoyens, der trotz wiederkehrenden Zweifeln mit seinem künstlerischen Schaffen versucht, einen Beitrag zur Verän- derung der Welt zu leisten. In dieser Konsequenz widmet er sich in letzter Zeit vermehrt Themen von hoher politischer und gesellschaftlicher Brisanz: ACTIONS, 2016 mit Nicolas Cilins und Nataly Sugnaux Hernandez entwickelt, befasst sich beispielsweise mit der Flüchtlingskrise. Mit intelligenter Kunst bereichert Yan Duyvendak so das gesellschaftliche Zusammenleben. 14 Nomade entre les langages de l’art Nomade entre les langages de l’art Claudia Rosiny Responsable de la danse et du théâtre, Office fédéral de la culture En 2019, le Grand Prix suisse du théâtre / Anneau Hans Reinhart a été décerné à Yan Duyvendak. Avec ce prix, le plus important prix de théâtre en Suisse, la Confédéra- tion rend hommage à une création théâtrale de qualité et d’importance. Né aux Pays-Bas, Yan Duyvendak est arrivé en Suisse à l’âge de quinze ans ; depuis vingt ans, il réside à Genève. Lui-même ne se définit pas comme un artiste de théâtre. Et cela non parce qu’il a suivi des études d’art plutôt que de théâtre, mais parce qu’il cherche toujours, dans son travail, à donner la forme la plus juste à une matière et à une idée. Au sein de la création contemporaine des arts de la scène, il convainc par sa faculté à jouer avec différents langages artistiques. En 2010, il a en effet été couronné pour son tra- vail dans les arts visuels par le Prix Meret Oppenheim, éga- lement décerné par l’Office fédéral de la culture. Yan Duyvendak a développé un intérêt pour la scène en parallèle de ses études d’art menées dans le canton du Valais, lorsqu’il suivait des cours de danse et collaborait à la Revue de Sion. En 2015, il opte pour le genre de la comédie musicale avec Sound of Music : des danseur·euse·s expéri- menté·e·s de Broadway, spécialement recruté·e·s pour cette occasion, y apparaissent aux côtés de jeunes talents locaux. Il ne s’agit pas de divertir au moyen d’un spectacle impec- cable, mais de renvoyer, aussi légèrement que possible, à une thématique sérieuse : les catastrophes et les change - ments climatiques. 15 15 Claudia Rosiny Pour explorer un thème, Yan Duyvendak aime en général à user de concepts de l’art visuel (une partition, un dispositif ). Contrairement à celles du théâtre traditionnel, les règles du jeu ne valent alors le plus souvent pas seulement pour les ac- teur·trice·s, mais aussi pour les spectateur·trice·s, invité·e·s à jouer un rôle actif : dans Still in Paradise 1 , qui traite de la peur de l’Islam et qui est produit dans le monde entier, le pu- blic est assis sur la scène, se déplace et vote pour déterminer quels « fragments » de la performance Yan Duyvendak et son collègue égyptien Omar Ghayatt doivent lui présenter. De même, dans Please, Continue (Hamlet), pièce créée en 2011 avec Roger Bernat, chaque représentation prend une forme différente. Hamlet, qui comparaît devant un tribu- nal parce qu’il est accusé du meurtre de Polonius, est incar- né par un acteur. Des juges professionnel·le·s locaux·ales, des avocat·e·s et un jury populaire choisi parmi le le pu- blic doivent rendre un verdict et, ainsi, réfléchir à la ques- tion « Sur quoi se fonde mon jugement ou ma condamnation de quelqu’un ? » Cette mise en scène pourrait être décrite comme un « théâtre documentaire » mais Yan Duyvendak ne s’intéresse pas à un genre précis. Il déploie différents langages et codes artistiques pour aborder globalement les thématiques qui lui tiennent à cœur, dans un souci de co- hérence entre la forme et le fond. L’œuvre de Yan Duyvendak ne se laisse enfermer dans aucun carcan. L’artiste franchit sans cesse les fron- tières des langues et des domaines. Il apparaît souvent en personne sur la scène, lors de ses tournées tout autour du globe, et maîtrise une bonne demi-douzaine de langues. Par le rayonnement international et par la transdisciplinarité de son travail, Yan Duyvendak s’intègre au mieux dans la longue tradition de l’Anneau Hans Reinhart, prix fondé en 1957 par la Société suisse du théâtre et, depuis 2014, dans le sillage de l’introduction des Prix suisses de théâtre, décerné en collaboration avec l’Office fédéral de la culture. L’Anneau Hans Reinhart récompense régulièrement des artistes qui, comme Christoph Marthaler (2011), Daniele Finzi Pasca (2012) ou Rimini Protokoll (2015), se laissent difficilement ranger dans un seul genre artistique. 1 Ce projet est développé en 2008 par Yan Duyvendak, Omar Ghayatt et Nicole Borgeat sous le nom Made in Paradise. Depuis 2016, sous le nom de Still in Paradise, il est présenté dans le monde entier sous une forme adaptée à l’actuelle situation du monde. 16 Nomade entre les langages de l’art Dans son discours de remerciement tenu lors de la remise du prix qui a eu lieu en mai dernier au Théâtre du Croche- tan à Monthey, Yan Duyvendak s’est appuyé, pour illustrer sa perception de soi comme artiste, sur une citation de l’ar- tiste Fluxus français Robert Filiou : « L’art est ce qui rend la vie plus intéressante que l’art .» À ses yeux, son rôle d’ar- tiste au sein de la société est celui d’un simple citoyen qui, malgré ses doutes toujours renaissants et au moyen de son art, tente de contribuer au changement du monde. Ces der- nières années, il concentre de plus en plus son travail au- tour de thématiques brûlantes de notre époque – comme avec ACTIONS, créé en 2016 avec Nicolas Cilins et Nataly Sugnaux Hernandez et qui aborde la crise migratoire. Grâce à un art intelligent, Yan Duyvendak enrichit la vie au sein de notre société. 17 17 Claudia Rosiny Un nomade fra i linguaggi artistici Claudia Rosiny Responsabile danza e teatro, Ufficio federale della cultura Nel 2019 Yan Duyvendak è stato insignito del Gran Premio svizzero di teatro / Anello Hans Reinhart, il massimo riconoscimento per il teatro in Svizzera, con il quale la Con- federazione onora la produzione teatrale di alta qualità e rilevanza. Yan Duyvendak, nato nei Paesi Bassi, si è trasferito a 15 anni in Svizzera e vive da più di un ventennio a Gine- vra. Egli stesso non si considera necessariamente un artista teatrale, non perché ha studiato arti visive e non possiede una formazione teatrale, ma piuttosto perché con la sua pro- duzione artistica cerca sempre di trovare la forma più adat- ta a una particolare tematica o idea. Nell’attuale panorama delle arti sceniche ciò lo rende un protagonista in grado di giocare in modo convincente con diversi linguaggi artistici. Nel 2010 l’Ufficio federale della cultura gli aveva ad esem- pio già conferito il Premio Meret Oppenheim nel campo delle arti visive. Yan Duyvendak ha sviluppato l’interesse per il pal- coscenico durante la formazione artistica in Vallese, quan- do frequentava corsi di danza e collaborava alla Revue de Sion. In Sound of Music, del 2015, ha optato per gli elementi stilistici del musical, ingaggiando appositamente danza- trici e danzatori con esperienza a Broadway e affiancandoli a giovani talenti locali. Non allo scopo di intrattenere con uno spettacolo a regola d’arte, ma per affrontare nel modo più semplice possibile un argomento serio: le catastrofi e i cambiamenti climatici. 18 Un nomade fra i linguaggi artistici Yan Duyvendak è solito ricorrere a concetti delle arti visive per approfondire una determinata tematica tramite una par- titura o un dispositivo. Diversamente da ciò che accade nel teatro tradizionale, spesso le regole del gioco non valgono soltanto per le attrici e gli attori sulla scena, ma anche per il pubblico, che è coinvolto attivamente. Come ad esempio in Still in Paradise 1 , in tournée in tutto il mondo dal 2008, che affronta la paura dell’Islam e in cui il pubblico seduto o in movimento nello spazio scenico vota i «frammenti» di performance che Yan Duyvendak e il suo collega e arti- sta egiziano Omar Ghayatt dovranno presentare. Anche nel caso di Please, Continue (Hamlet), creato nel 2011 con Roger Bernat, ogni rappresentazione si svolge in maniera diver- sa. Qui Amleto, impersonato da un attore, viene accusato dell’omicidio di Polonio e portato davanti a un vero tribu- nale. A giudici e avvocati professionisti locali e a una giuria popolare scelta tra il pubblico spetta il compito di emettere la sentenza e rispondere alla domanda: «Come giudico o condanno qualcuno?» Questa produzione potrebbe esse- re definita come teatro documentario; l’artista non è tutta- via interessato a un particolare genere. Impiega linguaggi artistici e codici diversi per trattare le sue tematiche in modo olistico e coerente sia nella forma che nel contenuto. Non è possibile classificare con precisione l’opera di Yan Duyvendak, poiché egli oltrepassa di continuo e in modo giocoso i confini fra le lingue e le discipline. Durante le sue tournée in tutto il mondo calca spesso personalmente la scena e padroneggia una mezza dozzina di lingue. Grazie a questo respiro internazionale e alla transdisciplinarità del suo lavoro, Yan Duyvendak si inserisce perfettamente nel- la tradizione dell’Anello Hans Reinhart, attribuito dal 1957 dalla Società Svizzera di Studi Teatrali e successivamente, dal 2014, con l’introduzione dei Premi svizzeri di teatro, conferito in collaborazione con l’Ufficio federale della cul- tura. Anche in passato l’Anello Hans Reinhart è stato spes- so assegnato ad artiste e artisti che difficilmente rientrano in una determinata disciplina, come Christoph Marthaler (2011), Daniele Finzi Pasca (2012) o Rimini Protokoll (2015). Durante il discorso di ringraziamento tenuto nell’am- bito della cerimonia di premiazione, svoltasi alla fine di 1 Il progetto è stato ideato nel 2008 da Yan Duyvendak, Omar Ghayatt e Nicole Borgeat con il nome Made in Paradise. Dal 2016 è in tournée, con il nome Still in Paradise, in una forma adattata all’attuale situazione mondiale.