叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 12 个 章 节 1. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000001 2. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000002 3. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000003 4. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000004 5. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000005 6. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000006 7. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000007 8. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000008 9. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000009 10. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000010 11. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000011 12. 男 孩 的 骑 行 (a Boy's Ride) 000012 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [pr əˈ dju ː st] Produced 生 产 [ba ɪ ] by 经 过 [p əˈ tr ɪʃə ] Patricia 帕 特 里 夏 [el] L L ['e ɪ l ə r] Ehler 埃 勒 , , , [su ˈ zæn] Suzanne 苏 珊 娜 [el] L L [ ʃ el] Shell 壳 , , , [t ʃɑː lz] Charles 查 尔 斯 [fræ ŋ ks] Franks 弗 兰克 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɒ n ˈ la ɪ n] Online 在 线 的 [d ɪˈ str ɪ bju ː t ɪ d; ˈ d ɪ str ɪ bju ː t ɪ d] Distributed 分 布 式 [ ˈ pru ː fri ː d ɪ ŋ ] Proofreading 校 对 [ti ː m] Team 团 队 [ [ [ [ ˌɪ l əˈ stre ɪʃ ( ə )n] Illustration 插 图 : : : " " " [ji ː ld] Yield 屈 服 [ði ː ] Thee 汝 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [ne ɪ m] Name 姓 名 " " " ] ] ] [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɔɪ z] BOY'S 男 孩 们 [ra ɪ d] RIDE 骑 [ba ɪ ] BY 经 过 [gu ː li ːɛ lm ə ] GULIELMA 古 列 尔 玛 ZOLLINGER1909 ZOLLINGER1909 ZOLLINGER1909 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ k ʌ v ə (r)] COVER 覆 盖 [d ɪˈ za ɪ n] DESIGN 设 计 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ fæni] FANNY 舳 [em] M M [ ˈ t ʃ e ɪ mb ə z] CHAMBERS 房 间 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 " " " [ji ː ld] Yield 屈 服 [ði ː ] thee 你 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ z] king's 国 王 的 [ne ɪ m] name 姓 名 ! ! ! " " " [ ˈ hju: ɡəʊ ] Hugo 雨 果 [ si:k ] seeks 寻 找 [ ˈʃ elt ə (r)] shelter 庇 护所 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː lz] walls 墙 壁 " " " [ða ʊ ] Thou 你 [ ɑː t] art 艺 术 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [læd] lad 小 伙 子 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [di ː ] De 德 - Aldithely - " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [wel] well 出 色 地 [ða ʊ ] thou 你 [hæst] hast 哈 斯 特 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː d] lead 带 领 [ði ː ] thee 你 男 孩 的 骑 行 (A Boy's Ride) 第 1/12 ⻚ 由 Patricia L. Ehler 、 Suzanne L. Shell 和 Charles 制 作 弗 兰克 斯 和 在 线 分 布 式 校 对 团 队 【 插 图 : “ 奉 王 之 名 臣 服 ” 】 男 孩 的 骑 行 作 者 : GULIELMA ZOLLINGER1909 插 图 及 封 面 设 计 : 范 妮 ·M· 钱 伯 斯 插 图 “ 以 国 王 的 名 义 投 降 吧 ! ” 雨 果 在 墙 内 寻 求 庇 护 。 “ 欢 迎 你 , 我 的 孩子 , ” 德 · 阿 尔 迪 瑟 利 夫 人 说 道 。 “ 有 我 来 带 领 你 , 真 是 太好 了 。 ” " " " [ ˈ h ʌ mfri] Humphrey 汉 弗 莱 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hju: ɡəʊ ] Hugo 雨 果 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ k] oak 橡 木 [tri ː ] tree 树 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [spa ɪ ] spy 间 谍 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ʌ mfri] Humphrey 汉 弗 莱 [ ˈ hju: ɡəʊ ] Hugo 雨 果 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m] him 他 [w ɪ ð] with 和 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ˈ h ʌ mfri] Humphrey 汉 弗 莱 [ ˈ st ɑː t ɪ d] started 开 始 [ ʌ p] up 向 上 , , , [ ˈ snæt ʃɪ ŋ ] snatching 抢 夺 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [b ʌ nt ʃ ] bunch 束 [ ɒ v; ə v] of 的 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 , , , [ ˈ fl e ɪ m ɪ ŋ ] fl aming 炽 盛 [ri ː dz] reeds 芦 苇 [n ʌ n] None 没 有 任何 [nju ː ] knew 知 道 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɜ ː n] turn 转 动 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪˈ ske ɪ p] escape 逃 脱 [ ˈ r ɪ t ʃə d] Richard 理 查 德 [w ʊ d] Wood 木 头 [faindz] fi nds 发 现 [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 [ ˈ sk ɪ n ə (r)] Skinner 斯 金 纳 [ ˈ w ɔ :lt ə ] Walter 沃 尔 特 [ ˈ sk ɪ n ə rz] Skinner's 斯 金 纳 的 [h ɔː s] horse ⻢ [r ɪˈ fju ː zd] refused 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [k ə n ˈ tr əʊ ld] controlled 受 控 [ ˈ r ɪ t ʃə d] Richard 理 查 德 [w ʊ d] Wood 木 头 [ 'bek ə n ] beckoned 招 手 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæksnz] Saxons 撒 克 逊 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ pr əʊ t ʃ ] approach 方 法 [hi ː ; hi] He 他 [r əʊ d] rode 骑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ed ʒ ] edge 边 缘 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [m əʊ t] moat 护 城 河 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [da ʊ n] down 向 下 [ ˈ h ʌ mfri] Humphrey 汉 弗 莱 [ ɪ n] in 在 [pri ː sts] priest's 牧 师 的 [ ɡɑː b] garb 外 衣 [ ˈ b ɑː rt ə lmi] Bartlemy 巴 特 勒 米 [b ɔː (r)] bore 钻 孔 [ ˈɡɑː m ə nts] garments 服 装 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [d ɪ s ˈɡ a ɪ z] disguise 伪 装 [ ˈ h ʌ mfri] Humphrey 汉 弗 莱 , , , [h ɑː f] half 一 半 [ ˈ t ɜ ː n ɪ ŋ ] turning 转 弯 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 , , , [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pri ː st] priest 牧 师 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɔɪ z] BOY'S 男 孩 们 [ra ɪ d] RIDE 骑 橡 树 上 的 汉 弗 莱 和 雨 果 小 间 谍 和 汉 弗 莱 雨 果 饶 有 兴 趣 地 环 顾 四 周 。 汉 弗 莱 猛 地 一 跃 , 抓 起 一 大 把 ⻓⻓ 的 、 燃 烧 着 的 芦 苇 。 谁 也不 知 道 该 往 哪 个 方 向 逃 走 。 理 查 德 · 伍 德 找 到 了 沃 尔 特 · 斯 金 纳 沃 尔 特 · 斯 金 纳 的 ⻢ 不 肯 被 控 制 。 理 查 德 · 伍 德 示 意 撒 克 逊 人 靠 近 他 骑⻢ 来 到 护 城 河 边 , 向 下 望 去 。 身 着 牧 师 服 的 汉 弗 莱 巴 特 勒 米 为 伪 装 而 钻 研 服 装 汉 弗 莱 半 转 过 身 , 看 ⻅ 了一 位 牧 师 男 孩 的 骑 行 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː st] last 最 后 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [me ɪ ] May 可 能 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː θ ] north 北 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 1209 - [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [w ɒ t] what 什 么 [ ˈ eni] any 任何 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɒ v; ə v] of 的 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 [hæz; h ə z] has 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ t ʃɪ li] chilly 寒 冷 [i ː st] east 东 方 [w ɪ nd] wind ⻛ [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bl əʊɪ ŋ ] blowing 吹 [ð ə ; ði] The 这 [tri ː z] trees 树 木 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [v ɑː st] vast 广 阔 的 [ ˈ f ɔː r ɪ sts; ˈ f ɑː r ɪ sts] forests 森 林 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ n] in 在 [li ː f] leaf 叶 子 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [æ ʃ ] ash 灰 [tri ː z] trees 树 木 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ʌ n ˈ f əʊ ld ɪ ŋ ] unfolding 展 开 [ðe ə (r)] their 他们 的 [b ʌ dz] buds 花 蕾 [ænd; ə nd] And 和 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bra ɪ d( ə )l] bridle 辔 - - - [p ɑː θ ] path 小 路 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ˌ sa ʊ θ ˈ west] southwest 西 南 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [læd] lad 小 伙 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ f ɔːˈ ti ː n] fourteen 十 四 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ m] him 他 [ ˈ f ɒ l əʊ d] followed 随 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 [ ˈ d ɪə ha ʊ nd] deerhound 猎 鹿 犬 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ f ɔːˈ ti ː n] fourteen 十 四 , , , [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ p ɜ ː s ə n ɪ d ʒ ] personage 人 士 [ðæn; ð ə n] than 比 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 [ ɪ f] If 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [wel] well 出 色 地 - - - [b ɔː n] born 出 生 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 , , , [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , 第 一 章 那 是 1209 年 5 月 的 最 后 一 天 , 英 格 兰 北 部 。 与 当 今任何 男 孩 所 ⻅ 到 的 英 格 兰 截 然 不 同 。 凛冽 的 东 ⻛ 吹 拂 着 。 广 袤 森 林 中 的 树 木 都 枝 繁 叶 茂 , 唯 独 白 蜡 树 例 外 。 它 们 正 缓缓绽 放 花 蕾 。 在 约 克 西 南 几 英 里 的 一 条 ⻢ 道 上 , 一个 十 四 岁 的 少 年 正 骑⻢ 行 走 。 在 他 身 后 跟 着 一 只 英 俊 的 猎 鹿 犬 。 一个 十 四 岁 的 男 孩 , 在 那 个 年 纪 , 他 比 现 在 的 他 年 纪 更 大 , 地 位 也 更 高 。 如 果 他 出 身 名 ⻔ , 那 么 到 了 这 个 时 候 , 他 通 常已 经 ...... [s ɜ ː vd] served 服 务 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ta ɪ m] time 时 间 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ skwa ɪə (r)] esquire 绅 士 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [ ɒ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ n əʊ b( ə )l] noble 高 贵 [l ɔː d] lord 主 [ðæt] That 那 [ð ɪ s] this 这 [læd] lad 小 伙 子 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [d ʌ n] done 完 毕 [s əʊ ] so 所 以 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] uncle 叔叔 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pra ɪə (r)] prior 事 先 的 [ ɪ n] in 在 [hu ː z] whose 谁 [t ʃɑː d ʒ ] charge 收 费 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ 英 [r ɪə (r)] 美 [r ɪ r] ] reared 饲 养 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː li] early 早 期 的 [de θ ] death 死 亡 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pe ə r ə nts] parents 父 母 , , , [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ za ɪ nd] designed 设 计 [h ɪ m] him 他 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pri ː st] priest 牧 师 [pri ː st] Priest 牧 师 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ kla ɪ nd] declined 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] uncle 叔叔 [hæd; h ə d] had 有 [na ʊ ] now 现 在 [p əˈ m ɪ t ɪ d] permitted 允 许 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [f ɔː θ ] forth 前 进 [ ˌʌ n əˈ tend ɪ d] unattended 无 人 看 管 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tæt ʃ ] attach 附 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [æz; ə z] as 作 为 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [l ɔː d] lord 主 , , , [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [tu ː ; t ə ] To 到 - - - [de ɪ ] day 天 [hi ː ; hi] he 他 [si ː md] seemed 似 乎 [ ˈ veri] very 非 常 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] home 家 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [w ʊ d] wood 木 头 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ l ɑ :ns, ɡ læns ] glanced 瞥 了一 眼 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m] him 他 [ ˈ f ɪə l ə sli] fearlessly 无 畏 地 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [s əʊ ] so 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ eniwe ə (r)] anywhere 任何 地 方 [ əˈ pær ə ntli] Apparently 显 然 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌʌ npr əˈ tekt ɪ d] unprotected 未 受 保 护 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ əˈ s ɔː lt] assault 突 击 [se ɪ v] save 节 省 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ba ʊ ; b əʊ ] bow 弓 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ kærid] carried 携 带 他 曾 做 过 侍 童 , 后 来 成 为 某 位 贵 族 领 主 的 侍从 。 这 个 男 孩 之 所 以 没 有 这 样 做 , 是 因 为 他 的 叔叔 , 他 父 母 早 逝 后 , 他 一 直 由 一 位 院 ⻓ 抚 养 ⻓ 大 。 原 本 设 计 他 当 一 名 牧 师 。 然 而 , 他 拒 绝 了 担 任 牧 师 的 请 求 。 他 的 叔叔 现 在 允 许 他 独 自 外 出 , 去 给 某 个 领 主 当 侍 童 。 如 果 他 能 的 话 。 今 天 , 他似 乎 很 适 应 这 片 茂 密 的 森 林 , 无 所 畏 惧 地 环 顾 四 周 。 但 无 论 他 身 处 何 地 , 情 况 都 会 如 此 。 除 了 随 身 携 带 的 弓 箭 之 外 , 他 显 然 没 有 任何 其 他 防 御 手 段 来 抵 御 攻 击 。 [ ɪ n] In 在 [ri ˈ æl ə ti] reality 现 实 [hi ː ; hi] he 他 [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ ɜ ː t] shirt 衬衫 [ ɒ v; ə v] of 的 [t ʃ e ɪ n] chain 链 [me ɪ l] mail 邮 件 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ʌ bl ə t] doublet 双 联 体 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pr ɪˈ k ɔːʃ ( ə )n] precaution 预 防 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [ð ə ; ði] the 这 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ li] willingly 心 甘 情愿 [t ʊ k] took 采 取 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [h əʊ p] hope 希 望 [w ʌ n] one 一 [de ɪ ] day 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ t] knight 骑 士 , , , [wen] when 什 么 时 候 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ ɜ ː t] shirt 衬衫 [ ɒ v; ə v] of 的 [me ɪ l] mail 邮 件 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ helm ɪ t] helmet 头 盔 , , , [ ʃ i ː ld] shield 盾 , , , [s ɒ :d] sword 剑 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ɑː ns] lance 槊 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [f ɑː (r)] far 远 的 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [nu ː n] noon 中 午 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 [ple ɪ s] place 地 方 [kl ɪə d] cleared 已 清 除 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ t ɪ mb ə (r)] timber 木材 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ nd əɡ r əʊ θ ] undergrowth 灌 木 丛 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )ns] presence 在场 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ ʌ p] up 向 上 , , , [hi ː ; hi] he 他 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æ ɡ ] fl ag 旗 帜 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [di ː ] De 德 - Aldithelys - [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ t ɜ :r ɪ ts] turrets 炮 塔 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌ s( ə )l] rustle 沙沙 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ɪ k ɪ t] thicket 灌 木 丛 , , , [h ɔː s] horse ⻢ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɪə ha ʊ nd] deerhound 猎 鹿 犬 [ ˈ pr ɪ kt] pricked 刺 痛 [ ʌ p] up 向 上 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ɪə z] ears 耳 朵 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ræn] ran 跑 [p əˈ sju ː d] pursued 追 击 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 ['ær ə us] arrows 箭 头 [ænd; ə nd] And 和 [na ʊ ] now 现 在 [ra ɪ d] ride 骑 ! ! ! [ra ɪ d] ride 骑 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [si ː k] seek 寻 找 [ ˈʃ elt ə (r)] shelter 庇 护所 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː lz] walls 墙 壁 ! ! ! [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [t ɪ l] till 直 到 [ða ʊ ] thou 你 [ri ː t ʃ ] reach 抵 达 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ða ɪ ] thy 你 的 [ ʃ ɜ ː t] shirt 衬衫 [ ɒ v; ə v] of 的 [me ɪ l] mail 邮 件 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ða ɪ ] thy 你 的 [sæl ˈ ve ɪʃ ( ə )n] salvation 救 恩 实 际 上 , 他 在 紧 身 衣 里 面 穿 了一 件 锁 子 甲 衬衫 。 他 之 所 以 更 乐 意 采 取 这 种 预 防 措 施 , 是 因 为 他 渴 望有朝 一 日 成 为一 名 骑 士 。 不 仅 是 锁 子 甲 衫 , 还 有 头 盔 、 盾 牌 、 剑 ...... 兰 斯 也 将 是 他 的 。 临 近 中 午 时 分 , 他 来 到 了一 片 开 阔 地 带 , 这 里 没 有 树 木 和 灌 木 , 这 表 明 附 近 有 一 座 城堡 。 他 抬 头 望 去 , 看 到 德 · 阿 尔 迪 特 利 斯 号 的 旗 帜 在 炮 塔 上 飘 扬 。 灌 木 丛中 传 来 一 阵 沙沙 声 , ⻢ 和 猎 犬 都 竖 起 了 耳 朵 。 然 后 他 便 开 始 奔 跑 , 身 后 是 ⻜ 来 的 箭 矢 。 出 发 ! 勇 敢 的 孩子 , 快 上 ⻢ , 到 城墙 内 寻 求 庇 护 吧 ! 在 你 到 达 他们 面 前 之 前 , 你 的 锁 子 甲 将 是 你 的 救 赎 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ dr ɔː br ɪ d ʒ ] drawbridge 吊 桥 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [jet] yet 然 而 [da ʊ n] down 向 下 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ p ɑː ti] party 派 对 [ ɒ v; ə v] of 的 [men] men 男 人 - - - [æt; ə t] at 在 - - - [ ɑː mz] arms 武 器 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [bi ː n] been 到 过 [ ə d ˈ m ɪ t ɪ d] admitted 承 认 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [r ʌʃ t] rushed 匆 忙 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɔː s] horse ⻢ , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ɒɡ ] dog 狗 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː d ə (r)] warder 看 守 [hæd; h ə d] had 有 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ nd] wind ⻛ [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː n] horn 喇 叭 : : : [ð ə ; ði] the 这 [h ɔː s] horse ⻢ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ra ɪ d ə (r)] rider 骑 士 [ ʌ n ˈ h ɑː md] unharmed 毫 发 无 损 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪə ha ʊ nd] deerhound 猎 鹿 犬 [ ˈ wu ː nd ɪ d] wounded 受 伤 [ [ [ [ ˌɪ l əˈ stre ɪʃ ( ə )n] Illustration 插 图 : : : [ ˈ hju: ɡəʊ ] Hugo 雨 果 [ si:k ] Seeks 寻 求 [ ˈʃ elt ə (r)] Shelter 庇 护所 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː lz] Walls 墙 ] ] ] [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ w ɔː d ə (r)] warder 看 守 [st ɛə rd] stared 凝 视 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [st ɛə rd] stared 凝 视 [bæk] back 后 退 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] And 和 [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː d ə (r)] warder 看 守 [kr ɒ st] crossed 交 叉 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 " " " - ' - [t ɪ z] Tis 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ w ɪ t ʃ kr ɑː ft] witchcraft 巫 术 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ 'm ʌ t ə ] muttered 低 声 说 道 " " " [h ɪə (r)] Here 这 里 [ ˈ k ʌ m ɪ θ ] cometh 到 来 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [l ɔː d] lord 主 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [l ɔː d] lord 主 [ ɪ z] is 是 [se ɪ f] safe 安 全 的 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː lz] walls 墙 壁 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ ru ː mz] grooms 新 郎 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [kr ɒ st] crossed 交 叉 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ðe ɪ ] they 他们 [dru ː ] drew 画 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 吊 桥 尚 未 升 起 , 因 为 刚刚 有 一 小 队 武 装 士 兵 被 放 行 。 男 孩 和 ⻢ 儿 ⻜ 奔 而 过 , 守 卫 还 没 来 得 及吹 响 号 ⻆ , 狗 就 追 了上 来 : ⻢ 和 骑 手 都 安 然 无 恙 。 但 猎 鹿 犬 受 伤 了 。 【 插 图 : 雨 果 在 墙 内 寻 求 庇 护 】 狱 卒 盯着 这 个 陌 生 的 男 孩 , 男 孩 也 盯着 他 看 。 然 后 狱 卒 划 了个 十 字 。 “ 这 是 某 种 巫 术 , ” 他低 声 说 道 。 “ 这 位 年 轻 的 领 主 来 了 , 而 且 我 始 终 知 道 , 这 位 年 轻 的 领 主 在 城墙 内 是 安 全 的 。 “ 新 郎 们 在 拉 起 桥梁 之 前 也 划 了 十 字 。 ” [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ ˌʌ nk ə n ˈ s ɜ ː nd] unconcerned 漠 不 关 心 , , , [r əʊ d] rode 骑 [ ɒ n] on 在 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ t ə (r)] outer 外 [k ɔː t] court 法 庭 [ænd; ə nd] and 和 [p ɑː st] passed 通过 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ n ə (r)] inner 内 [w ʌ n] one 一 [ ˈ f ɒ l əʊ d] followed 随 后 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wu ː nd ɪ d] wounded 受 伤 [d ɒɡ ] dog 狗 [h ɪə (r)] Here 这 里 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 - - - [æt; ə t] at 在 - - - [ ɑː mz] arms 武 器 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [d ɪ s ˈ ma ʊ nt ɪ ŋ ] dismounting 下 ⻋ , , , [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ nei ] neighing 嘶 鸣 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ru ː mz] grooms 新 郎 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ ,dis'maunt ] dismounted 下 ⻢ , , , [ænd; ə nd] and 和 [bent] bent 弯 曲 [ ˈ æ ŋ k ʃə sli] anxiously 焦 虑 地 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d ɒɡ ] dog 狗 [ ˈ prez( ə )ntli] Presently 目 前 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ di'm ɑ :nd, -'mænd ] demanded 要 求 , , , " " " [wens] Whence 何 处 [ ˈ k ʌ m ɛ st] comest 彗 星 [ða ʊ ] thou 你 ? ? ? " " " [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ka ʊ nt ə p ɑː t] counterpart 对 应 物 , , , [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] son 儿 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː d] lord 主 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 , , , [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ɪ m ˈ p ɪə ri ə sli] imperiously 专 横 跋 扈 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [h ɪ m] him 他 " " " [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [j ɔː k] York 约 克 , , , " " " [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 , , , [ ˈ bri ː fl i] brie fl y 简 要 地 " " " [hæst] Hast 哈 斯 特 [ða ʊ ] thou 你 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [li ː t ʃ ] leech 水 蛭 [ðæt] that 那 [kæn; k ə n] can 能 [ke ə (r)] care 关 心 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [d ɒɡ ] dog 狗 ? ? ? [si ː ] See 看 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [bli ː dz] bleeds 出 血 " " " " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [e ɪ ] ay 哎 , , , " " " [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 但 男 孩 却 毫 不 在 意 。 他 骑⻢ 穿 过 外 院 , 进 入内 院 , 受 伤 的 狗 跟 在 他 身 后 。 士 兵 们 正 在 下 ⻢ , ⻢ 儿 嘶 鸣 , ⻢ 夫 们 四 处奔 跑 。 男 孩 也下了 ⻢ , 焦 急 地 俯 身 看着 他 的 狗 。 这 时 , 一个 年 轻 的 声 音 问 道 : “ 你从 哪 里 来 ? ” 男 孩 抬 头 望 去 , 看 到 了与 他 对 应 的 人 , 城堡 领 主 的 儿 子 。 傲 慢 地 站 在 他 面 前 。 “ 我 来 自 约 克 , ” 陌 生 人 简 短 地回 答 道 。 “ 你 有 没 有 水 蛭 可 以 照 顾 我 的 狗 ? ” 看看 他 流 了 多 少 血 。 “ 哦 , 是 的 , ” 对 方 回 答 道 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ha ʊ ] how 如 何 [ke ɪ m] came 来 了 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ wu ː nd ɪ d] wounded 受 伤 ? ? ? [hi ː ; hi] He 他 [hæ θ ] hath 有 [bi ː n] been 到 过 [d ɪə (r)] deer 鹿 - - - [ ˈ sti ː l ɪ ŋ ] stealing 偷 窃 , , , [p əˈ t ʃɑː ns] perchance 或 许 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ nd ʒə (r)] ranger 游 侠 [hæ θ ] hath 有 [d ɪˈ sk ʌ v ə d] discovered 发 现 [h ɪ m] him 他 " " " " " " [ne ɪ ] Nay 不 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [læd] lad 小 伙 子 , , , [ ɪ n] in 在 [t əʊ nz] tones 音 调 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ek əʊ ] echo 回 声 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [-] questioner's 提 问 者 的 " " " [ða ʊ ] Thou 你 [ ˈ du ːɪ st] doest 不 会 - Fleetfoot - [r ɒ ŋ ] wrong 错 误 的 [wi ː ; wi] We 我 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [b ʌ t; b ə t] but 但 [p əˈ sju ːɪ ŋ ] pursuing 追 求 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [wei] way 方 式 [wen] when 什 么 时 候 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ j ɒ nd ə (r)] yonder 远 处 [ ˈ θ ɪ k ɪ t] thicket 灌 木 丛 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː θ ] north 北 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ d ʒɔɪ n ɪ ŋ ] adjoining 相 邻 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fl a ɪ t] fl ight 航 班 [ ɒ v; ə v] of 的 ['ær ə us] arrows 箭 头 [ke ɪ m] came 来 了 [ai] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [sped] sped 加 速 [ma ɪˈ self] myself 我 [b ʌ t; b ə t] but 但 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [ ʃ ɜ ː t] shirt 衬衫 [ ɒ v; ə v] of 的 [me ɪ l] mail 邮 件 " " " [ð ə ; ði] The 这 [li ː t ʃ ] leech 水 蛭 [hæd; h ə d] had 有 [na ʊ ] now 现 在 [ ə d ˈ v ɑː nst] advanced 先 进 的 [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ke ə r ɪ ŋ ] caring 关 怀 [ ˈ sk ɪ lf ə li] skilfully 巧 妙 地 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [d ɒɡ ] dog 狗 [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [læd] lad 小 伙 子 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ɒ n] on 在 , , , [na ʊ ] now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ˈ le ɪɪ ŋ ] laying 躺 下 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ res ɪ ŋ ] caressing 爱 抚 [hænd] hand 手 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ ndz] hound's 猎 犬 的 [hed] head 头 [ ˈ mi ː nwa ɪ l] Meanwhile 同 时 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 - - - [æt; ə t] at 在 - - - [ ɑː mz] arms 武 器 [k ə n ˈ f ə :d] conferred 授 予 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ks ˈ t ʃ e ɪ nd ʒ d] exchanged 交 换 [wa ɪ z] wise 明智 的 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kl ʌ mzi] clumsy 笨 拙 [ ˈ sæksn] Saxon 撒 克 逊 [ ˈ s ɜ ː v ɪ ŋ ] serving 服 务 - - - [mæn] man 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ f ɔː ti] forty 四 十 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 但他 怎 么 会 受 伤 呢 ? 他 可 能 是 在 偷 鹿 , 被 巡 林 员发 现 了 。 “ 不 , ” 那 个 奇 怪 的 少 年 回 答 道 , 语 气 与 提 问 者 的 语 气 如 出 一 辙 。 你 对 ⻜ 足 不 公 。 我 们 当 时 正 按 着 路 走 , 突 然 从 北 边那 片 灌 木 丛 和 毗 邻 的 开 阔 地 带 , 一 阵 箭 雨 袭 来 。 如 果 不 是 因 为 我 的 衬衫 , 我 早 就 被 甩 出 去 了 。 “ 水 蛭 已 经 游 到 狗 的 身 边 , 熟 练 地 照 顾 着 它 , 而 那 个 陌 生 的 男 孩 则 在 一 旁 观 看 。 ” 时 不 时 地 , 轻轻 抚 摸 一下 猎 犬 的 头 。 与 此 同 时 , 卫 兵 们 聚 在 一 起 商 议 , 交 换 着 意 味 深 ⻓ 的 眼 神 。 一个 四 十 岁 左 右 、 身 材 矮 壮 笨 拙 的 撒 克 逊 男 仆 摇 了 摇 头 。 " " " [ai] I 我 [d ɪ d] did 做 过 [dri ː m] dream 梦 [ ɒ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ɜ ː θ kwe ɪ k] earthquake 地 震 [n əʊ ] no 不 [l ɒ ŋ ɡə (r)] longer 更 ⻓ [ əˈɡəʊ ] ago 前 [ðæn; ð ə n] than 比 [na ɪ t] night 夜 晚 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [l ɑː st] last 最 后 的 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , " " " [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dri ː m] dream 梦 [ðæt] that 那 [d ʌ θ ] doth 确 实 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [w ɔː n] warn 警 告 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dri ː m ə (r)] dreamer 梦 想 家 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [k ə n ˈ s ɜ ː nd] concerned 担 心 的 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ k ɔːʃə s] cautious 谨 慎 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ke ə f( ə )l] careful 小 心 [h ɪə (r)] Here 这 里 [ ˈ k ʌ m ɪ θ ] cometh 到 来 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ð ə ; ði] the 这 [tw ɪ n] twin 双 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [l ɔː d] lord 主 : : : [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː v( ə )l] Evil 邪 恶 的 [w ʌ n] One 一 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ no ʊɪ θ ] knoweth 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] stranger 陌 生 人 [hæ θ ] hath 有 [ð ə ; ði] the 这 [n əʊ z] nose 鼻 子 , , , [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 , , , [ð ə ; ði] the 这 [k ə m ˈ plek ʃ ( ə )n] complexion 肤 色 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ t] gait 步 态 , , , [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ z] size 尺寸 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [l ɔː d] lord 主 , , , - Josceline - [di ː ] De 德 - Aldithely - [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ st] Thinkest 思 考 [ða ʊ ] thou 你 [n ɒ t] not 不 是 , , , [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ˈ l ɒ r ɪ m ə ] Lorimer 洛 里 默 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ k ɔːʃə s] cautious 谨 慎 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ke ə f( ə )l] careful 小 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ha ʊ nd] hound 猎 犬 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː lz] walls 墙 壁 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː s] horse ⻢ ? ? ? " " " [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ˈ l ɒ r ɪ m ə ] Lorimer 洛 里 默 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 - - - [æt; ə t] at 在 - - - [ ɑː mz] arms 武 器 , , , [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ ɪ n] in 在 [d ɪˈ r ɪʒ n] derision 嘲 笑 “ 就 在 前 天 晚 上 , 我 梦 ⻅ 了一 场地 震 , ” 他 说 。 “ 这 是 一个 时 刻 警 告 做 梦 者 及 其 所 有 相 关 人 员 要 谨 慎 小 心 的 梦 。 ” 瞧 , 我 们 年 轻 领 主 的 孪 生 兄 弟 骑 着 ⻢ 来 了 : 只 有 邪 恶 者 才 知 道这 个 陌 生 人 的 鼻 子 、 眼睛 和 嘴 巴 是 怎 么 来 的 。 我 们 年 轻 的 领 主乔 斯 林 · 德 · 阿 尔 迪 特 利 的 肤 色 、 步 态 、 体 型 和 声 音 。 你 难 道 不 这 么 认 为 吗 , 威 廉 · 洛 里 默 ? 他们 谨 慎 小 心 地 将 他 和 他 的 猎 犬 安 置 在 城墙 外 。 更 别 提 他 的 ⻢ 了 ? “ 卫 兵 队 ⻓ 威 廉 · 洛 里 默 冷 笑 着 。 ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [b ɪˈ li ː f] belief 信 仰 [ ɪ n] in 在 [dri ː mz] dreams 梦 境 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ m ə nz] omens 预 兆 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ br ɔː d] abroad 国 外 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 : : : [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n əʊ we ə (r)] nowhere 无 处 [hæd; h ə d] had 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [d ɪˈ v əʊ t ɪ d] devoted 奉 献 [ ə d ˈ h ɪə r ə nt] adherent 信 徒 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ʌ mfri] Humphrey 汉 弗 莱 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæksn] Saxon 撒 克 逊 [ ˈ s ɜ ː v ɪ ŋ ] serving 服 务 - - - [mæn] man 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ n əʊ we ə (r)] nowhere 无 处 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ re ɪ t ə (r)] greater 更 大 的 [ ˈ sk ɒ f ə (r)] sco ff er 嘲 讽 者 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɪ n] in 在 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ˈ l ɒ r ɪ m ə ] Lorimer 洛 里 默 " " " [ai] I 我 [si ː ] see 看 [ða ʊ ] thou 你 - sco ff est - , , , [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ˈ l ɒ r ɪ m ə ] Lorimer 洛 里 默 , , , " " " [p əˈ sju ː d] pursued 追 击 [ ˈ h ʌ mfri] Humphrey 汉 弗 莱 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [hi ː ; hi] he 他 [p ʊ t] put 放 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ðen] then 然 后 [mait] might 可 能 [ð əʊ z] those 那 些 [ ˈ m ɪ nj ə nz] minions 小 ⻩ 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [ ʃ u ː t] shoot 射 击 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m] him 他 [w ʌ ns] once 一 次 [m ɔː (r)] more 更 多 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [spe ə (r)] spare 空 闲 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ u ː t] shoot 射 击 [æt; ə t] at 在 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [l ɔː d] lord 主 [ai] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [w ɒ t] what 什 么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɔ rd ɝ ɪ θ ] ordereth 秩 序 " " " [ðe ə (r)] There 那 里 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [bi ː n] been 到 过 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [wen] when 什 么 时 候 [n əʊ ] no 不 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [st ʊ d] stood 站立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [se ɪ f] safe 安 全 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ði ː z] these 这 些 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ mz] times 时 代 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [se ɪ f] safe 安 全 的 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [p əˈ hæps] perhaps 也 许 [ð ə ; ði] the 这 [w ˈɪ k ɛ d ə st] wickedest 最 邪 恶 的 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [hu ː ] who WHO [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [sæt] sat 卫 星 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ θ r əʊ n] throne 王 座 [ ˈɒ kjupa ɪ d] occupied 占 领 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [na ʊ ] now 现 在 , , , 当 时 这 片 土地 上 盛 行 着 对 梦 境 和 预 兆 的 迷 信 : 而 最 忠 实 的 拥 护 者 莫 过 于 撒 克 逊 仆人 汉 弗 莱 。 而 威 廉 · 洛 里 默 对 此 更 是 嗤 之 以 鼻 。 “ 我 看 得 出 你 在 嘲 笑 , 威 廉 · 洛 里 默 , ” 汉 弗 莱 继续 说 道 。 “ 但 如 果 他 被 击 退 , 那 么 国 王 的 那 些 爪牙 或 许 会 再 次 向 他 开 枪 。 ” 并 留 有 余 力 向 我 们 的 年 轻 领 主 开 枪 。 我 要 去 ⻅ 圣 母 玛 利 亚 , 看看 她 有 何 吩咐 。 “ 在 英 国 , 总 有 一些 时 期 , 任何 阻 碍 他人 的 人 都 不 会 安 全 。 ” 但 那 时 妇女 儿 童 的 安 全 并 不 稳 定 。 或 许 , 如 今 坐在 英 国 王 位 上 的 , 是 历 史 上 最 邪 恶 的 国 王 。 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ð ɪ s] This 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [hæd; h ə d] had 有 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [snæt ʃ ] snatch 抢 夺 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ ŋ d ə m] kingdom 王 国 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 , , , [ ˈ r ɪ t ʃə d] Richard 理 查 德 [k ɜ ː r] Coeur 心 脏 [di ː ] de 德 [ ˈ la ɪə n] Lion 狮 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [wen] When 什 么 时 候 [ ˈ r ɪ t ʃə d] Richard 理 查 德 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ded] dead 死 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ʒɒ n] John 约 翰 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [me ɪ d] made 制 成 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sted] stead 坚 定 , , , [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ ˈ kle ɪ m ə nt] claimant 索 赔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ θ r əʊ n] throne 王 座 , , , — — — [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 [ ˈɑː θ ə (r)] Arthur 亚 瑟 , , , — — — [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [ ɪ n] in 在 - 1204 - [hæd; h ə d] had 有 [ 'm ə :d ə ] murdered 被 谋 杀 , , , [s əʊ ] so 所 以 [r ɪˈ p ɔː t] report 报 告 [sed] said 说 , , , [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [hænd] hand 手 [ð ɪ s] This 这 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [di ː d] deed 契 据 [ðæt] that 那 [l ɒ st] lost 丢 失 的 [h ɪ m] him 他 [ ˈ n ɔː m ə ndi] Normandy 诺 曼 底 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ frent ʃ ] French 法 语 [p əˈ ze ʃə nz] possessions 财 产 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃʌ t] shut 关 闭 [h ɪ m] him 他 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ru ː l] rule 规 则 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [su ː n] soon 很 快 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ m] him 他 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɒ n fl ɪ kt] con fl ict 冲 突 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [p əʊ p] Pope 教 皇 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ k ə 'm ɑ :nd ] commanded 命 令 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ si ː v] receive 收 到 [ ˈ sti ː vn] Stephen 史 蒂 芬 [ ˈ læ ŋ t ə n] Langton 兰 顿 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌɑː t ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kænt ə b ə ri] Canterbury 坎 特 伯 雷 他 的 名 字 叫 约 翰 。 这 位 国 王 曾 试 图 从他 的 兄 弟 狮 心 王 理 查 手 中 夺 取 王 国 。 失 败 了 。 理 查 德 死 后 , 约 翰 继 位 为 王 。 还 有 另 一 位 王 位 觊觎 者 —— 他 的 侄 子 亚 瑟 。 —— 据 记 载 , 国 王 在 1204 年 亲 手 谋 杀 了 他 。 正 是 这 件 事 让 他 失 去 了 诺 曼 底 和 他 在 法 国 的 所 有 其 他 领 地 。 让 他 独 自 统 治 英 格 兰 。 英 国 人 很 快 就对 他 忍 无 可 忍 了 。 他 现 在 与 教 皇 发 生 了 冲 突 。 他 曾 命 令他 接 ⻅ 斯 蒂 芬 · 兰 顿 担 任 坎 特 伯 雷 大 主 教 。 [ð ɪ s] This 这 [d ʒɒ n] John 约 翰 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ fju ː zd] refused 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ ŋ d ə m] kingdom 王 国 , , , [ ɒ n] on 在 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ z] king's 国 王 的 [ ˌ d ɪ s əˈ bi ː di ə ns] disobedience 不 服 从 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ pl] papal 教 皇 [ ˈɪ nt ə d ɪ kt] interdict 禁 令 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ θ ret( ə )nd] threatened 威 胁 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ eksk əˌ mju ː n ɪˈ ke ɪʃ n] excommunication 逐 出 教 会 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [hæd; h ə d] had 有 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ meni] many 许 多 , , , [ ˈ meni] many 许 多 [t ʃ ɜ ː t ʃɪ z] churches 教 堂 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [belz] bells 铃铛 , , , [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ð ɪ s] this 这 [ ʌ n ˈ f ɔː t ʃə n ə t] unfortunate 不 幸 [ ˌ s ɪ t ʃ u ˈ e ɪʃ ( ə )n] situation 情 况 , , , [hæd; h ə d] had 有 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] ringing 铃 声 [ ɔː l] all 全 部 [de ɪ ] day 天 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ðe ɪ ] They 他们 [ræ ŋ ] rang 响 铃 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː d( ə )n( ə )ri] ordinary 普 通 的 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] church 教 会 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s ɪ z] services 服 务 ; ; ; [ðe ɪ ] they 他们 [ræ ŋ ] rang 响 铃 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɜ ː k] work 工 作 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪ d] bid 出 价 [ðem; ð ə m] them 他们 [si ː s] cease 停 止 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [w ɜ ː k] work 工 作 [ðe ɪ ] They 他们 [ræ ŋ ] rang 响 铃 [wen] when 什 么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː n] born 出 生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de θ ] death 死 亡 [ænd; ə nd] And 和 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ðe ɪ ] they 他们 [ræ ŋ ] rang 响 铃 [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nt ə d ɪ kt] interdict 禁 令 , , , [n əʊ ] no 不 [bel] bell 钟 [ræ ŋ ] rang 响 铃 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n əʊ ] no 不 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] church 教 会 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s ɪ z] services 服 务 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evriwe ə (r)] everywhere 到 处 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɑː st ɪ ŋ ] fasting 禁 ⻝ 约 翰 拒 绝 这 样 做 。 现 在 , 由 于 国 王 的 违 抗 命 令 , 王 国 受 到 了 教 皇的 禁 令 。 国 王 因 此 面 临 被 逐 出 教 会 的 威 胁 。 在 发 生 这 场 不 幸 事 件 之 前 , 英 格 兰 当 时 有 很 多 很 多 教 堂 , 以 及 它 们 的 钟 。 似 乎 响 了一 整 天 。 他们 鸣 笛 召 集 人们 参 加 普 通 的 教 堂 礼 拜 ; 他们 打 电 话 叫 他们 去 工 作 , 也 打 电 话 让 他们 停 止 工 作 。 婴 儿 出 生 时 他们会 打 电 话 , 有 人 去 世 时 他们 也 会 打 电 话 。 他们 还 为 许 多 其 他 事 情 打 电 话 。 现 在 , 在 禁 令 之下 , 没 有 钟 声 响 起 。 没 有 正 常 的 教 堂 礼 拜 , 到 处 都 在 斋 戒 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [si ː md] seemed 似 乎 [ð ə ; ði] The 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ ˈɡɒ tn] gotten 获 得 [ ɒ n] on 在 [wel] well 出 色 地 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ bær ə nz] barons 男 爵 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [ heit ] hated 憎 恨 [h ɪ m] him 他 [ ˌ nev ə ð əˈ les] Nevertheless 尽 管 如 此 [ðe ɪ ] they 他们 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [st ʊ d] stood 站立 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ m] him 他 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [d ʒʌ st] just 只 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他们 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈʃʊə li; ˈʃɔː li] surely 一 定 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [stænd] stand 站立 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ m] him 他 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] The 这 [ frent ʃ ] French 法 语 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ i ːɡə (r)] eager 渴 望 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ re ɪ d] arrayed 排 列 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɪ m] him 他 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɔː l] all 全 部 [ði ː z] these 这 些 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [me ɪ d] made 制 成 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [ ˈ h ɑː d ə (r)] harder 更 难 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˌʌ n ˈ d ʒʌ st] unjust 不 公 正 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bær ə nz] barons 男 爵 们 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [d ʒʌ st] just 只 是 [na ʊ ] now 现 在 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [w ʌ nz] ones 一个 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pa ʊə (r)] power 力 量 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɪ k ɪ d] wicked 邪 恶 [h ɑː t] heart 心 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [f ʊ l] full 满 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [re ɪ d ʒ ] rage 愤 怒 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [h ɪ t] hit 打 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [w ʌ n] one 一 [mi ː nz] means 方 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ p ʌ n ɪʃɪ ŋ ] punishing 惩 罚 [ðem; ð ə m] them 他们 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɔː l] all 全 部 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ fi ː l] feel 感 觉 , , , — — — [hi ː ; hi] he 他 [str ʌ k] struck 击 [ðem; ð ə m] them 他们 [ θ ru ː ] through 通过 [ðe ə (r)] their 他们 的 [wa ɪ vz] wives 妻 子 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 这 是 一个 陌 生 的 英 格 兰 。 国 王 与 他 的 男 爵 们 关 系 一 直 不 好 , 男 爵 们 也 憎 恨 他 。 然 而 , 如 果 他 对 他们 公 正 无 私 , 他们 一 定 会 支 持 他 。 他 当 然 需 要 他们 的 支 持 , 因 为 全 世 界 都 与 他 为 敌 。 法 国 人 渴 望 与 他作 战 , 教 会 也 联 合 起 来 反 对 他 。 但 这 一 切 只 会 让 国 王 对 男 爵 们 更 加 苛 刻 不 公 , 因 为 此 时 此 刻 , 男 爵 们 是 他 唯 一 能 够 掌控 的 人 。 他 邪 恶 的 心 充 满 了 愤 怒 。 他 想 出 了一个 惩 罚 他们 的 办 法 , 让 他们 都 能 感 受 到 。 他 通过 他们 的 妻 子 和 孩子 来 打 击 他们 。 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bær ə nz] barons 男 爵 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fl i ː ] fl ee 逃 跑 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ə (r)] their 他们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [ ˈ meni] Many 许 多 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [ðe ə (r)] their 他们 的 [s ʌ nz] sons 儿 子 们 [æz; ə z] as 作 为 [ pled ʒ ] pledges 承 诺 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ l ɔɪə lti] loyalty 忠 诚 [ ɪ n] In 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [mænz] man's 男 人 的 [ ˈ n ɒ l ɪ d ʒ ] knowledge 知 识 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [sæd] sad 伤 心 [ke ɪ s] case 案 件 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ʌ n] one 一 [ ˈ bær ə n] baron 男 爵 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fl i ː ] fl ee 逃 跑 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ n] son 儿 子 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ ha ɪ d ɪ ŋ ] hiding 隐 藏 [ð ə ; ði] The 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 , , , [ θ ru ː ] through 通过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɒ f ɪ s ə z] o ffi cers 警 官 , , , [hæd; h ə d] had 有 [p əˈ sju ː d] pursued 追 击 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ 'ferit ] ferreted 雪 貂 [ðem; ð ə m] them 他们 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ ha ɪ d ɪ ŋ ] hiding 隐 藏 - - - [ple ɪ s] place 地 方 , , , [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ n] son 儿 子 [ ˈ kæpt ɪ v] captive 俘 虏 , , , [ ʃʌ t] shut 关 闭 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pr ɪ z( ə )n] prison 监 狱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [st ɑː vd] starved 饥饿 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [de θ ] death 死 亡 [l ɔː d] Lord 主 [di ː ] De 德 - Aldithely - [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fl i ː ] fl ee 逃 跑 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 [w ʊ d] would 会 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ l ɪ v ə d] delivered 发 表 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ pi ː s ə bli] peaceably 和 平 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ z] king's 国 王 的 [ ˈ mesnd ʒə r] messengers 信 使 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [di ː ] De 德 - Aldithely - [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 [ænd; ə nd] and 和 [wel] well 出 色 地 [d ɪˈ fend ɪ d] defended 辩 护 [ð ɪ s] This 这 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 ['ær ə us] arrows 箭 头 [ ʃɒ t] shot 射 击 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [ð ə ; ði] The 这 [k ɪ ŋ z] king's 国 王 的 [ ˈ mesnd ʒə r] messengers 信 使 , , , 一些 男 爵 被 迫逃 离 英 格 兰 以 保 全 性 命 。 许 多 人 被 迫 将 自 己 的 儿 子 献 给 国 王 , 以 示 效 忠 。 人人 都 知 道 一个 男 爵 的 悲惨 遭遇 , 他 被 迫 带 着 妻 子 和 儿 子 逃 亡 躲 藏 起 来 。 国 王 通过 官 员 追 捕 他们 , 将 他们从 藏 身 之 处 揪 了 出 来 。 俘 虏 了 妻 子 和 儿 子 , 将 他们 关 进 监 狱 , 活活 饿 死 。 德 · 阿 尔 迪 斯 利 勋 爵 本 人 也 被 迫逃 亡 。 但他 的 儿 子 绝 不 会 和 平 地 被 交 给 国 王 的 使 者 。 因 为 德 阿 尔 迪 斯 利 城堡 坚固 且 防 御 严 密 。 这 就 是 射 向 那 个 陌 生男 孩 的 箭 的 含 义 。 国 王 的 使 者 , [hu ː ] who WHO [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ k ɒ nst ə ntli] constantly 不 断 地 [ ˈ spa ɪɪ ŋ ] spying 间 谍 活 动 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [w ʊ d] wood 木 头 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ p] hope 希 望 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɡ e ɪ n ɪ ŋ ] gaining 获 得 [p əˈ ze ʃ ( ə )n] possession 拥 有 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː s( ə )n] person 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [l ɔː d] lord 主 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ stræt ə d ʒ