叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 4 个 章 节 1. 封 锁 突 破 者 (the Blockade Runners) 000001 2. 封 锁 突 破 者 (the Blockade Runners) 000002 3. 封 锁 突 破 者 (the Blockade Runners) 000003 4. 封 锁 突 破 者 (the Blockade Runners) 000004 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] The 这 [bl ɑːˈ ke ɪ d] Blockade 封 锁 [ r ʌ n ə :z ] Runners 跑 步 者 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ u ː lz] Jules 朱 尔 斯 [ v ə :n ] Verne 凡 尔 纳 [ [ [ - Redactor's - [no ʊ t] Note 笔 记 : : : [ð ə ; ði] The 这 [bl ɑːˈ ke ɪ d] Blockade 封 锁 [ r ʌ n ə :z ] Runners 跑 步 者 ( ( ( [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 V008 V008 V008 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ti ː ] T T & & & [em] M M [nu ːˈ mer ɪ k( ə )l] numerical 数 值 [ ˈ l ɪ st ɪ ŋ ] listing 列 表 [ ʌ v; ə v] of 的 [v ɜ ː rnz] Verne's 凡 尔 纳 的 [w ɜ ː rks] works 作 品 ) ) ) [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [ ʌ v; ə v] of 的 [lez] Les 莱 斯 - forceurs - [di ː ] de 德 [blo ʊ k ə s] blocus 块 ( ( ( - 1871 - ) ) ) [ð ə ; ði] The 这 [bl ɑːˈ ke ɪ d] Blockade 封 锁 [ r ʌ n ə :z ] Runners 跑 步 者 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [n əˈ vel ə ] novella 中 篇 小 说 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ d] included 包 括 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ fl o ʊ t ɪ ŋ ] Floating 漂 浮 的 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] english 英 语 [ænd; ə nd] and 和 [frent ʃ ] french 法 语 [ ɪ 'd ɪʃ nz] editions 版 本 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ð ɪ s] This 这 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ f ɑː lo ʊ z] follows 跟 随 [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sæmps ə n] Sampson 桑 普 森 [ænd; ə nd] and 和 [lo ʊ ] Low 低 的 ( ( ( [ ˌ ju ː ˈ ke ɪ ] UK 英 国 ) ) ) [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ skr ɪ bn ɝ z] Scribners 斯 克 里 布 纳 ( ( ( [ ˌ ju ː ˈ es] US 我 们 ) ) ) [ ɪ z] is 是 [ba ɪ ] by 经 过 " " " [en] N N - D'Anvers - " " " , , , [su ː d ə n ɪ m] pseudonymn 笔 名 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 [bel] Bell 钟 ( ( ( [di ː ] d d - 1933 - ) ) ) [hu ː ] who WHO [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [trænz ˈ le ɪ t ə d, træn ˈ sle ɪ t ɪ d] translated 翻 译 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ v ə :n ] Verne 凡 尔 纳 [b ʊ ks] books 图 书 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ d] included 包 括 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 [ ˈ v ɑː lj ə m] volume 体 积 [ ˈ p ɑː rk] Parke 帕 克 [ ɪˈ d ɪʃ n] edition 版 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rks] works 作 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʒ u ː lz] Jules 朱 尔 斯 [ v ə :n ] Verne 凡 尔 纳 ( ( ( - 1911 - ) ) ) 封 锁 突 破 者 (The Blockade Runners) 第 1/4 ⻚ 儒 勒 · 凡 尔 纳 的 《 封 锁 突 破 者 》 【 编 者 注 : 】 《 封 锁 突 破 者 》 ( 在 T&M 凡 尔 纳 作 品 编 号 列 表 中为 V008 ) 是 《 Les forceurs de blocus 》 ( 1871 年 ) 的 译 本 。 《 封 锁 突 破 者 》 , 一 部 中 篇 小 说 与 《 浮 城 》 一 起 收 录 于 该 作 品 的 首 版 英 文 版 和 法 文 版 中 。 该译 本 沿 用 了 Sampson and Low ( 英 国 ) 和 Scribners ( 美 国 ) 的 译 本 , 译 者 为 “ N. D'Anvers ” 。 笔 名 , 真 名 为亚 瑟 · ⻉ 尔 夫 人 ( 卒 于 1933 年 ) , 她 还 翻 译 过 凡 尔 纳 的 其 他作 品 。 它 还 被 收 录 在 1911 年 出 版 的 十 五 卷 本 《 儒 勒 · 凡 尔 纳 作 品 集 》 帕 克 版 中 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ henri] Henry 亨 利 [fr ɪ θ ] Frith 河 口 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ra ʊ tl ɪ d ʒ ] Routledge 劳 特 利 奇 ( ( ( - 1876 - ) ) ) [b ә u θ ] Both 两个 都 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ʃɪ ps] ships 船舶 ; ; ; [ ˈ fl o ʊ t ɪ ŋ ] Floating 漂 浮 的 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː rd ʒɪ st] largest 最 大 [ ʃɪ p] ship 船 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ i ː st ə rn] Eastern 东 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bl ɑːˈ ke ɪ d] Blockade 封 锁 [ r ʌ n ə :z ] Runners 跑 步 者 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fæst ɪ st] fastest 最 快 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 [ð ɪ s] This 这 [ ˌ e ɪ t ʃ ti ː em ˈ el] HTML HTML [ ˈ v ɜ ː r ʒ ( ə )n] version 版 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr ɪˈ perd] prepared 准 备 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [do ʊˈ me ɪ n] domain 领 域 [ ˈ s ɔː rs ɪ z] sources 来 源 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ n ɔː rm ə n] Norman 诺 曼 [em] M M [ ˈ wo ʊ lk ə t] Wolcott 沃 尔 科 特 , , , - 2003 - , , , nwolcott2 nwolcott2 nwolcott2 @ @ @ [po ʊ st] post 邮 政 [ ˈ h ɑː rv ə rd] harvard 哈 佛 [ ˈɛ dju ː , ˈ i ːˈ di ːˈ ju ː ] edu edu ] ] ] [ð ə ; ði] The 这 [bl ɑːˈ ke ɪ d] Blockade 封 锁 [ r ʌ n ə :z ] Runners 跑 步 者 [ ˈ te ɪ bl] Table 桌 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː ntents] Contents 内 容 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] DOLPHIN 海 豚 [i ː ] II 二 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] GETTING 获 得 [ ˈʌ nd ə r] UNDER 在 下 面 [se ɪ l] SAIL 帆 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ θ ɪ ŋ z] THINGS 事 物 [ ɑː r; ə r] ARE 是 [n ɑː t] NOT 不 是 [w ʌ t] WHAT 什 么 [ðe ɪ ] THEY 他们 [si ː m] SEEM 似 乎 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 - CROCKSTON'S - [tr ɪ k] TRICK 诡 计 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] THE 这 [ ʃɑː t] SHOT 射 击 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [ 'ir ə kw ɔ iz ] IROQUOIS 易 洛 魁 人 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈ d ʒɛ ni ː z] JENNY'S 珍 妮 的 [ ˈɑː r ɡ ju ː m ə nts] ARGUMENTS 论 点 亨 利 · 弗 里 斯 还 有 另 一个 译 本 , 由 劳 特 利 奇 出 版 社 于 1876 年 出 版 。 这 两个 故 事 都 与 船 有 关 ; 《 浮 城 》 讲 述 的 是 当 时 最 大 的 船 的 故 事 , 大 东 方 号 , 以 及 速 度 最 快 的 封 锁 突 破 舰 之一 —— 海 豚 号 。 此 HTML 版 本 由 Norman M. Wolcott 于 2003 年 根 据 公共 领 域 资 源 制 作 , 邮 箱 地址 为 nwolcott2@post.harvard.edu 。 封 锁 突 破 者 目 录 我 是 海 豚 二 、 扬 帆 起 航 三 、 事 情 并 非 表 面 看 起 来 那 样 IV 克 罗 克 斯 顿 的 诡 计 来 自 易 洛 魁 人 的 镜 头 , 以 及 珍 妮 小 姐 的 论 点 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ ˈ s ʌ l ɪ v ə n] SULLIVAN 沙 利 文 [ ˈ a ɪ l ə nd] ISLAND 岛 [ ˈ t ʃ æn( ə )l] CHANNEL 渠 道 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ʌ ð ə rn] SOUTHERN 南 部 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] GENERAL 一 般 的 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɪˈ ske ɪ p] ESCAPE 逃 脱 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [b ɪˈ twi ː n] BETWEEN 之 间 [tu ː ] TWO 二 [ fairz ] FIRES 火灾 [eks] X X [ ˌ es ˈ ti ː ] ST 英 石 [ ˈ m ʌ ŋ ɡ o ʊ ] MUNGO 芒 戈 [ð ə ; ði] THE 这 [bl ɑːˈ ke ɪ d] BLOCKADE 封 锁 [ r ʌ n ə :z ] RUNNERS 跑 步 者 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] DOLPHIN 海 豚 [ð ə ; ði] The 这 [kla ɪ d] Clyde 克 莱 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ w ɔː t ə rz] waters 水 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ læ ʃ ] lashed 鞭 打 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [fo ʊ m] foam 泡 沫 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sti ː m] steam 蒸 汽 - - - [bo ʊ t] boat 船 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 - 1812 - [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sti ː m ə r] steamer 汽 船 [k ɔː ld] called 称 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː m ɪ t] Comet 彗 星 [ræn] ran 跑 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡ ri ː n ɑː k] Greenock 格 里 诺 克 , , , 六 号 苏 利 文 岛 海 峡 第 七 章 南 方 将 军 第 八 章 逃 脱 IX 两 火 之 间 ST 。 蒙 戈 封 锁 突 破 者 第 一 章 海 豚 克 莱 德 河 是 第 一 条 被 汽 船 激 起 泡 沫 的 河流 。 1812 年 , 一 艘 名 为 “ 彗 星 号 ” 的 蒸 汽 船 开 通 了 格 拉 斯 哥 和 格 里 诺 克 之 间 的 航 线 。 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [spi ː d] speed 速 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɪ ks] six 六 [ma ɪ lz] miles 英 里 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [s ɪ ns] Since 自 从 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ lj ə n] million 百 万 [ ʌ v; ə v] of 的 [s'ti:m ə z] steamers 蒸 汽 船 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ pæk ɪ t] packet 包 - - - [ ˈ bo ʊ ts] boats 船 [hæv; h ə v] have 有 [pla ɪ ] plied 合 拢 [ð ɪ s] this 这 [sk ɑː t ʃ ] Scotch 苏 格 兰 威 士 忌 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n'hæb ɪ t ə nts] inhabitants 居 ⺠ [ ʌ v; ə v] of 的 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [æz; ə z] as 作 为 [f əˈ m ɪ li ə r] familiar 熟 悉 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʌ nd ɝ z] wonders 奇 迹 [ ʌ v; ə v] of 的 [sti ː m] steam 蒸 汽 [ ˌ næv ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] navigation 导 航 [ha ʊˈ ev ə r] However 然 而 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 3rd 3rd 3rd [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ semb ə r] December 十 二 月 , , , - 1862 - , , , [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ mens] immense 巨 大 [kra ʊ d] crowd 人 群 , , , [k ə m ˈ po ʊ zd] composed 由 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʃɪ po ʊ n ə r] shipowners 船 东 , , , ['m ɜ :t ʃə nts] merchants 商 人 , , , [ ,mænju'fækt ʃə r ə z ] manufacturers 制 造 商 , , , ['w ɜ km ə n] workmen 工 人 , , , ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 , , , [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [ θ r ɔ ŋ d] thronged 熙熙 攘攘 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ di] muddy 浑 [stri ː ts] streets 街 道 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ rek ʃ n; da ɪˈ rek ʃ n] direction 方 向 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kelv ɪ n] Kelvin 开 尔 文 [d ɑː k] Dock 码 头 , , , [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈʃɪ pb ɪ ld ɪ ŋ ] shipbuilding 造 船 [ ˈ prem ɪ s ɪ z] premises 前 提 [b ɪˈ l ɔː ŋ ɪ ŋ ] belonging 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mes ə rz] Messrs 先 生 们 [t ɑː d] Tod 托 德 & & & [m əˈ gr ɛ g ɝ ] MacGregor ⻨ 格 雷 戈 [ð ɪ s] This 这 [læst] last 最 后 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [pru:vz] proves 证 明 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ s ɛ nd ə nts, d ɪˈ s ɛ n ɪ nts] descendants 后 代 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈ ha ɪˌ lænd ɝ z] Highlanders 高 地 人 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [ ,mænju'fækt ʃə r ə z ] manufacturers 制 造 商 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [hæv; h ə v] have 有 [me ɪ d] made 制 成 ['w ɜ km ə n] workmen 工 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væsl] vassals 附 庸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [klæn] clan 氏 族 [ ˈ t ʃ i:ft ə nz] chieftains 酋 ⻓ 们 以 每 小 时 六 英 里 的 速 度 。 自 那 时 以 来 , 已 有 超 过 一 百 万 艘 汽 船 或 客 船 在 这 条 苏 格 兰 河流 上 航 行 过 。 格 拉 斯 哥 的 居 ⺠ 一 定 和 其 他任何 地 方 的 人们 一 样 熟 悉 蒸 汽 航 运 的 奇妙 之 处 。 然 而 , 1862 年 12 月 3 日 , 一 大 群 人 聚 集 在 一 起 , 其 中 包 括 船 主 、 商 人 、 制 造 商 ...... 工 人 、 水 手 、 妇女 和 儿 童 挤 满 了 格 拉 斯 哥 泥泞 的 街 道 。 全 部都 朝 着 凯 尔 文 码 头 的 方 向 走 去 , Tod & MacGregor 公 司 的 大 型 造 船 厂 。 这 个 姓 氏 尤 其 证 明 了 那 些 著 名 的 高 地 人 的 后 裔 已 经 成 为了 制 造 商 。 他们 把所 有 旧 氏 族 首 领 的 封 臣 都 变 成 了 工 人 。 [ ˈ kelv ɪ n] Kelvin 开 尔 文 [d ɑː k] Dock 码 头 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɪ t ʃ ue ɪ t ɪ d] situated 位 于 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 - ' - [w ɔː k] walk 走 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [bæ ŋ k] bank 银 行 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kla ɪ d] Clyde 克 莱 德 [su ː n] Soon 很 快 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ mens] immense 巨 大 [ ˈ t ɪ mb ə r] timber 木材 - - - [ ja:dz ] yards 码 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ θ r ɔ ŋ d] thronged 熙熙 攘攘 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ spek'teit ə s ] spectators 观 众 ; ; ; [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː ] quay 码 头 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː l] wall 墙 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː rf] wharf 码 头 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fækt( ə )ri] factory 工 厂 [ru ː f] roof 屋 顶 [ ʃ o ʊ d] showed 显 示 [æn; ə n] an 一个 [ ˌʌ n ˈɑː kjupa ɪ d] unoccupied 空 置 [ple ɪ s] place 地 方 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [d ɪˈ skr ɪ p ʃə nz] descriptions 描 述 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ ts] heights 高 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ go ʊ v ə n] Govan 戈 万 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 [bæ ŋ k] bank 银 行 , , , [sw ɔ :md] swarmed 蜂 拥 而 至 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ spek'teit ə s ] spectators 观 众 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ ɪ k ˈ str ɔː rd ə neri] extraordinary 非 凡 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ vent] event 事 件 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ple ɪ s] place 地 方 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɔː nt ʃɪ ŋ ] launching 发 射 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɪ p] ship 船 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ɪ s] this 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ evride ɪ ] everyday 每 天 [ əˈ fer] a ff air 事 务 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 [hæd; h ə d] Had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 , , , [ðen] then 然 后 - - - [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [b ɪ lt] built 建 造 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ mes ə rz] Messrs 先 生 们 [t ɑː d] Tod 托 德 & & & [m əˈ gr ɛ g ɝ ] MacGregor ⻨ 格 雷 戈 - - - [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ spe ʃ ( ə )l] special 特 别 的 [p ɪˌ kju ː li ˈ ær ə ti] peculiarity 特 点 ? ? ? 凯 尔 文 码 头 距 离 镇 中 心 只 有 几分 钟 的 步 行 路 程 。 位 于 克 莱 德 河 右 岸 。 很 快 , 巨 大 的 木材 堆 场 就 挤 满 了 围 观 者 ; 码 头 上 没 有 一 处 地 方 , 码 头 的 墙 壁 上 没 有 一 处 空 置 的 地 方 , 工 厂 的 屋 顶 上也 没 有 一 处 空 地 ; 河 面 上 布 满 了 各 种 各 样 的 船 只 , 戈 万 高 地 上 , 左 岸 挤 满 了 观 众 。 然 而 , 即 将 发 生 的 事 情 并 没 有 什 么 特 别 之 处 ; 那 只 不 过 是 一 艘船 的 下 水 仪 式 而 已 。 这 在 格 拉 斯 哥 是 司 空 ⻅ 惯 的 事 情 。 有 海 豚 , 那 么 —— 因 为 那 是 托 德 和 ⻨ 格 雷 戈 公 司 建 造 的 那 艘船 的 名 字 —— 有 什 么 特 别 之 处 吗 ? [tu ː ; t ə ] To 到 [tel] tell 告 诉 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː θ ] truth 真相 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ʃɪ p] ship 船 , , , [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [w ʌ n] 1 1 , , , - 500 - [t ʌ nz] tons 吨 , , , [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 [k ə m ˈ ba ɪ nd] combined 合 并 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə b ˈ te ɪ n] obtain 获 得 [su ːˈ p ɪ ri ə r] superior 优 越 的 [spi ː d] speed 速 度 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [ ˈ end ʒɪ nz] engines 发 动 机 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 - 500 - [h ɔː rs] horse ⻢ - - - [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ə :k ʃɔ ps] workshops 研 讨 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ læns ˌ fi ː ld] Lance fi eld 兰 斯 菲 尔 德 [f ɔː rd ʒ ] Forge 锻 造 ; ; ; [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː rkt] worked 工 作 [tu ː ] two 二 [skru ː z] screws 螺 丝 , , , [w ʌ n] one 一 [ ɑː n] on 在 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [sa ɪ d] side 边 [ð ə ; ði] the 这 [st ɜ ː rn] stern 船 尾 - - - [po ʊ st] post 邮 政 , , , [k ə m ˈ pli ː tli] completely 完 全 地 [ ˌɪ nd ɪˈ pend ə nt] independent 独 立 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [æz; ə z] As 作 为 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [dep θ ] depth 深 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 [w ʊ d] would 会 [dr ɔː ] draw 画 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˌɪ nk ə n ˈ s ɪ dr ə bl] inconsiderable 微 不 足 道 的 ; ; ; [ ˌ k ɔ n əˈ s ɜ :z] connoisseurs 鉴 赏 家 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [di ˈ si:vd] deceived 受 骗 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [k ə n ˈ klu:did] concluded 结 束 [ ˈ ra ɪ tli] rightly 没 错 [ðæt] that 那 [ð ɪ s] this 这 [ ʃɪ p] ship 船 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dest ɪ nd] destined 注 定 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈʃ ælo ʊ ] shallow 浅 的 [stre ɪ ts] straits 海 峡 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɔː l] all 全 部 [ði ː z] these 这 些 [ p ə 'tiku:l ə z ] particulars 细 节 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ eni] any 任何 [wei] way 方 式 [ ˈ d ʒʌ st ɪ fa ɪ ] justify 证 明 合 法 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ːɡə rn ə s] eagerness 渴 望 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 : : : [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ˌɔː lt əˈɡ eð ə r] altogether 共 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɔː r] or 或 者 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [ ʃɪ p] ship 船 [w ʊ d] Would 会 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ l ɔː nt ʃɪ ŋ ] launching 发 射 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [m əˈ kæn ɪ k( ə )l] mechanical 机 械 的 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lti] di ffi culty 困 难 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ k ʌ m] overcome 克 服 ? ? ? 说 实 话 , 它 什 么也 没 有 。 这 是 一 艘 大 型 船舶 , 约 1500 吨 , 船 上 所 有 设 备 都 经 过 优 化 , 以 获 得 超 快 的 速 度 。 她 的 发 动 机 功 率 为 500 ⻢ 力 , 来 自 兰 斯 菲 尔 德 锻 造 厂 的 工 坊 ; 它 们 驱 动 两个 螺 旋 桨 。 船 尾 柱 两 侧 各 有 一个 , 彼 此 完 全 独 立 。 至 于 海 豚 吃 水 的 深 度 , 一 定 非 常 微 不 足 道 ; 鉴 赏 家 们 没 有 被 蒙 蔽 , 他们 正 确 地 得 出 结 论 : 这 艘船 注 定 要 驶 向 浅 水 海 峡 。 但 所 有 这 些 细 节 都 无 法 解 释 ⺠ 众 的 热 情 : 总 的 来 说 , “ 海 豚 号 ” 只 不 过 是 一 艘 普 通 的 船 而 已 。 她 的 发 射 是 否 会 遇 到 一些 需 要 克 服 的 机 械 难 题 ? [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [ð ə ; ði] The 这 [kla ɪ d] Clyde 克 莱 德 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɪ p] ship 船 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ hev ɪə rð ə n ˈ er] heavier 较 重 [ ˈ t ʌ n ɪ d ʒ ] tonnage 吨 位 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɔː nt ʃɪ ŋ ] launching 发 射 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 [ ɪ n] In 在 [fækt] fact 事 实 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ɑː m] calm 冷 静 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ð ə ; ði] the 这 [eb] ebb 落 潮 - - - [ta ɪ d] tide 潮 [set] set 放 [ ɪ n] in 在 , , , [ð ə ; ði] the 这 ['w ɜ km ə n] workmen 工 人 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɑː p ə re ɪ t] operate 操 作 [ðer; ð ə r] Their 他们 的 [ ˈ mæl ɪ ts] mallets 木 槌 [kept] kept 保 留 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ kt] perfect 完 美 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [wed ʒ z] wedges 楔 形 [ment] meant 意 思 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [re ɪ z] raise 增 加 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɪ ps] ship's 船 的 [ki ː l] keel ⻰ ⻣ : : : [su ː n] soon 很 快 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈʃʌ d ə r] shudder 不 寒 而 栗 [ræn] ran 跑 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ mæs ɪ v] massive 大 量 的 [ ˈ str ʌ kt ʃə r] structure 结 构 ; ; ; [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ sla ɪ tli] slightly 轻 微 地 [re ɪ zd] raised 提 高 , , , [w ʌ n] one 一 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ˈɡ ræd ʒ u ə li] gradually 逐 步 地 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ la ɪ d] glide 滑 行 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [wel] well 出 色 地 [ ɡ ri ː st] greased 涂油 [wed ʒ z] wedges 楔 形 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ mo ʊ m ə nts] moments 时 刻 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [pl ʌ nd ʒ d] plunged 暴 跌 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [kla ɪ d] Clyde 克 莱 德 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [st ɜ ː rn] stern 船 尾 [str ʌ k] struck 击 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ di] muddy 浑 [bed] bed 床 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 , , , [ðen] then 然 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [re ɪ zd] raised 提 高 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒ a ɪˈɡ ænt ɪ k] gigantic 巨 大 [we ɪ v] wave 海浪 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [st ɑː rt] start 开 始 , , , 和 往 常 一 样 , 没 什 么不 同 。 克 莱 德 河 上 曾 停 泊 过 许 多 吨 位 更 大 的 船 只 。 “ 海 豚 ” 号 的 下 水 仪 式 将 按 惯 例 进 行 。 事 实 上 , 当 水 面 平 静 时 , 退 潮 的 那 一 刻 , 工 人们 开 始 作 业 。 他们 的 木 槌 有条 不 紊 地 敲 击 着 用 来 抬 起 船 底 ⻰ ⻣ 的 楔 子 : 很 快 , 她 庞 大 的 身躯 传 来 一 阵 颤 抖 ; 虽 然 她 只受 过 轻 微 的 教 育 , 但 还 是 能 看 出 她 浑 身 颤 抖 。 然 后 渐渐 地 , 他 开 始 沿 着 涂 满 油 脂 的 楔 形 物 滑 下 来 。 片 刻 之 后 , 她 便 纵 身跃 入克 莱 德 河 。 她 的 船 尾 撞 上了 泥泞 的 河 床 , 然 后 她 跃 上一个 巨 浪 的 顶 端 , 并 借 助 起 跳 的 惯 性 向 前 推 进 , [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [dæ ʃ t] dashed 虚 线 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː ] quay 码 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ go ʊ v ə n] Govan 戈 万 [ ˈ t ɪ mb ə r] timber 木材 - - - [ ja:dz ] yards 码 , , , [ ɪ f] if 如 果 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ æ ŋ k ə rz] anchors 锚 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [r ɪˈ stre ɪ nd] restrained 克 制 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ð ə ; ði] The 这 [l ɔː nt ʃ ] launch 发 射 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [s ə k ˈ sesf( ə )l] successful 成 功 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 [ swei ] swayed 摇摆 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə rz] waters 水 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kla ɪ d] Clyde 克 莱 德 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ spek'teit ə s ] spectators 观 众 [klæpt] clapped 鼓 掌 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [hændz] hands 双 手 [wen] when 什 么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [t ʊ k] took 采 取 [p əˈ ze ʃ n] possession 拥 有 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [ ˈ el ɪ m ə nt] element 元 素 , , , [ænd; ə nd] and 和 [la ʊ d] loud 大声 [h əˈ r ɑː ] hurrahs 万 岁 [ əˈ ro ʊ z] arose 出 现 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [bæ ŋ k] bank 银 行 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ werf ɔː r] wherefore 因 此 [ði ː z] these 这 些 [kra ɪ z] cries 哭 泣 [ænd; ə nd] and 和 [ð ɪ s] this 这 [ əˈ pl ɔː z] applause 掌 声 ? ? ? [ ʌ n ˈ da ʊ t ɪ dli] Undoubtedly 无 疑 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ i ːɡə r] eager 渴 望 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ spek'teit ə s ] spectators 观 众 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː s] loss 损 失 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ sple ɪ n] explain 解 释 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ n ˈ θ u ː ziæz ə m] enthusiasm 热 情 [w ʌ t] What 什 么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː z] cause 原 因 , , , [ðen] then 然 后 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ vli] lively 热 闹 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ d] excited 兴 奋 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ɪ s] this 这 [ ʃɪ p] ship 船 ? ? ? [ ˈ s ɪ mpli] Simply 简 单 地 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ st ə ri] mystery 神 秘 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈʃ ra ʊ d ɪ d] shrouded 被 遮 蔽 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˌ dest ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] destination 目 的 地 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [no ʊ n] known 已 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ t] what 什 么 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː m ɜ ː rs] commerce 商 业 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ pro ʊ pri ːˌ e ɪ t ɪ d] appropriated 挪 用 , , , 它 本 会 被 撞 到 戈 万 木材 场 的 码 头 上 。 如 果 不 是 她 的 锚 束 缚 住 了 她 。 下 水 非 常 成 功 , “ 海 豚 ” 号 在 克 莱 德 河 水 面 上 静静 地 摇 曳 着 。 当 她 展 现 出 与 生 俱 来 的 天 赋 时 , 所 有 观 众 都 鼓 掌 欢 呼 。 两 岸 都 传 来 热烈 的 欢 呼 声 。 但 这 些 欢 呼 声 和 掌 声 又 是 从何 而 来 呢 ? 毫 无 疑 问 , 最 热 情 的 观 众 恐怕 也 难 以 解 释 自 己 为 何 如 此 兴 奋 。 那 么 , 这 艘船 究 竟 为 何会 引 起 如 此 浓 厚 的 兴 趣 呢 ? 仅仅 是 笼 罩 在 她 目 的 地 之上 的 谜 团 ; 人们 并 不 知 道 她 将 被 用 于 何 种 商 业 用 途 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ˈ kwest ʃə n ɪ ŋ ] questioning 提 问 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [ ɡ ru ː ps] groups 团 体 [ð ə ; ði] the 这 [da ɪˈ v ɜ ː rs ə ti; d ɪˈ v ɜ ː s ɪ ti] diversity 多 样 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ p ɪ nj ə n] opinion 观 点 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ s ʌ bd ʒ ekt] subject 主 题 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ əˈ st ɑː n ɪʃɪ ŋ ] astonishing 惊 人 [ha ʊˈ ev ə r] However 然 而 , , , [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ ɪ n ˈ f ɔː rmd] informed 知 情 的 , , , [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [ðo ʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [pr ɪˈ tend ɪ d] pretended 假 装 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [so ʊ ] so 所 以 , , , [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ ɪ n] in 在 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sti ː m ə r] steamer 汽 船 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [p ɑː rt] part 部 分 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [w ɔː r] war 战 争 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðen] then 然 后 [ ˈ ræv ɪ d ʒɪ ŋ ] ravaging 蹂躏 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ɪ s] this 这 [ðe ɪ ] they 他们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [no ʊ ] know 知 道 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ pra ɪ v əˈ t ɪ r] privateer 私 掠 船 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ trænsp ɔː rt] transport 运 输 [ ʃɪ p] ship 船 , , , [ ɔː r] or 或 者 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ d ɪʃ ( ə )n] addition 添 加 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fed ə r ə l] Federal 联 邦 [m əˈ ri ː n] marine 海洋 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ t] what 什 么 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [tel] tell 告 诉 " " " [h əˈ r ɑː ] Hurrah 欢 呼 ! ! ! " " " [kra ɪ d] cried 哭 [w ʌ n] one 一 , , , [ ə 'f ə :m ] a ffi rming 肯 定 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [b ɪ lt] built 建 造 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə rn] Southern 南 方 [ste ɪ ts] States 各 州 " " " [h ɪ p] Hip 时 髦 的 ! ! ! [h ɪ p] hip 时 髦 的 ! ! ! [h ɪ p] hip 时 髦 的 ! ! ! " " " [kra ɪ d] cried 哭 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 , , , [ ˈ swer ɪ ŋ ] swearing 咒 骂 [ðæt] that 那 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fæst ə r] faster 快 点 [bo ʊ t] boat 船 [kr ɔː st] crossed 交 叉 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ko ʊ sts] coasts 海 岸 [ð ʌ s] Thus 因 此 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˌ dest ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] destination 目 的 地 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌʌ n ˈ no ʊ n] unknown 未 知 , , , 在 询 问 不 同 群 体 时 , 他们 对 这 一 重 要 议 题 的 意 ⻅ 分 歧 之 大 , 着 实 令人 惊 讶 。 然 而 , 那 些 自 称 消 息 灵 通 的 人 , 至 少 是 那 些 自 称 消 息 灵 通 的 人 , 他们 一 致 认 为 , 这 艘 轮 船 将 要 参 加 当 时 正 在 蹂躏 美 国 的 残 酷 战 争 。 但 除 此 之 外 , 他们 并 不 知 道 “ 海 豚 号 ” 是 否 是 一 艘 私 掠 船 。 谁 也 说 不 准 这 是 一 艘 运 输 船 , 还 是 联 邦 海 军 的 扩 充 舰艇 。 “ 好 啊 ! ” 有 人 喊 道 , 并 肯 定 地 说 , 海 豚 号 是 为 南 方 各 州 建 造 的 。 “ 万 岁 ! 万 岁 ! 万 岁 ! ” 另 一个 人 喊 道 。 他 发 誓 说 , 从 来 没 有 比 这 艘船 速 度 更 快 的 船 横 渡 美 国 海 岸 。 因 此 , 它 的 目 的 地 无 人 知 晓 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə b ˈ te ɪ n] obtain 获 得 [ ˈ eni] any 任何 [r ɪˈ la ɪə b( ə )l] reliable 可 靠 的 [ ˌɪ nf ə r ˈ me ɪʃ ( ə )n] information 信 息 [w ʌ n] one 一 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nt ɪ m ə t] intimate 亲 密 的 [frend] friend 朋 友 , , , [ ɔː r] or 或 者 , , , [æt; ə t] at 在 [ ˈ eni] any 任何 [re ɪ t] rate 速 度 , , , [æn; ə n] an 一个 [ əˈ kwe ɪ nt ə ns] acquaintance 熟 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 , , , [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 , , , [ ɪ n ˈ tel ɪ d ʒə nt] intelligent 聪 明 的 [ha ʊ s] house 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ so ʊʃ ( ə )l] social 社 会 的 [sens] sense 感 觉 , , , [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑː n ə r ə b( ə )l] honourable 光 荣 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 , , , [d ɪˈ send ɪ d] descended 下 降 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðo ʊ z] those 那 些 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 [ l ɔ :ds ] lords 领 主 们 [hu ː ] who WHO [b ɪ lt] built 建 造 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪ n ɪ st] fi nest 最 好 的 [ ˈ kw ɔː rt ə rz] quarters 四 分 之一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 [ði ː z] These 这 些 [ ˈ klev ə r] clever 聪 明 的 ['m ɜ :t ʃə nts] merchants 商 人 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [æn; ə n] an 一个 [ækt] act 行 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ju ː ni ə n] Union 联 盟 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ fa ʊ nd ɪ d] founded 创 立 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 [ ˈ werha ʊ s] warehouse 仓 库 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ di ː l ɪ ŋ ] dealing 处 理 [ ɪ n] in 在 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [v ə r ˈ d ʒɪ ni ə ] Virginia 弗 吉 尼 亚 州 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meril ə nd] Maryland ⻢ 里 兰 州 [ ɪˈ mens] Immense 巨 大 [ ˈ f ɔ :t ʃə nz] fortunes 财 富 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ 'ri ə laizd ] realised 意 识 到 ; ; ; [m ɪ lz] mills 磨 坊 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fa ʊ ndri:z] foundries 铸 造 厂 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [p ɑː rts] parts 部 分 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɑːˈ sper ə ti] prosperity 繁 荣 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ əˈ te ɪ nd] attained 已 达 到 [ ɪ ts] its 它 是 [ha ɪ t] height 高 度 [ð ə ; ði] The 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [ ˈ fe ɪ θ f( ə )l] faithful 忠 实 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ent ə rpra ɪ z ɪ ŋ ] enterprising 进 取 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] spirit 精 神 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ ænsest ə rz] ancestors 祖 先 , , , 要 想 获 得 任何 可 靠 的 信 息 , 你 必 须 是 亲 密 的 朋 友 , 或 者 , 总 之 , 他 是 格 拉 斯 哥 Vincent Playfair & Co. 公 司 的 熟 人 。 文 森 特 · 普 莱 费 尔 公 司 是 一 家 财 力 雄 厚 、 实 力 雄 厚 、 才 智 过 人 的 企 业 。 从 社 会 意 义上 讲 , 这 是 一个 古 老而 受 人 尊 敬 的 家 族 。 他们 是 建 造 了 城 里 最 豪 华 街 区 的 烟 草 大 亨 的 后 裔 。 这 些 精 明 的 商 人 , 通过 联 邦 的 一 项 法 案 , 创 立 了 格 拉 斯 哥 第 一 家 烟 草 仓 库 , 专 ⻔ 用 于交 易 来 自 弗 吉 尼 亚 州 和 ⻢ 里 兰 州 的 烟 草 。 人们 积 累 了 巨 额 财 富 ; 工 厂 和 铸 造 厂 在 各 地 如 雨 后 春 笋 般 涌 现 。 短短 几 年 内 , 这 座 城 市 的 繁 荣 达 到 了 顶 峰 。 Playfair 家 族 始 终 秉 承 着 先 辈 们 的 进 取 精 神 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ der ɪ ŋ ] daring 大 胆 [ski ː mz] schemes 方 案 , , , [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ n ˈ te ɪ nd] maintained 维 持 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː n ə r] honour 荣 誉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ k ɑː m ɜ ː rs] commerce 商 业 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )l] principal 主 要 的 , , , [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tempr ə m ə nt] temperament 气 质 [ ɪˈ sen ʃə li] essentially 本 质 上 [ ˈ prækt ɪ k( ə )l] practical 实 际 的 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 , , , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ˈ der ɪ ŋ ] daring 大 胆 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ enju ɪ n] genuine 真 的 [ ˈʃɪ po ʊ n ə r] shipowner 船 东 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什 么 [ əˈ fekt ɪ d] a ff ected 做 作 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [k əˈ m ɜ ː r ʃ ( ə )l] commercial 商 业 的 [ ˈ kwest ʃə nz] questions 问 题 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ l ɪ t ɪ k( ə )l] political 政 治 的 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [træn ˈ zæk ʃə nz] transactions 交 易 , , , [ ˈʌ ð ə rwa ɪ z] otherwise 否 则 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [ ˈ l ɔɪə l] loyal 忠 诚 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑː n ɪ st] honest 诚 实 的 [mæn] man 男 人 [ha ʊˈ ev ə r] However 然 而 , , , [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [le ɪ ] lay 躺 [kle ɪ m] claim 宣 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] building 建 筑 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪ t ɪ ŋ ] fi tting 配 件 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː lf ɪ n] Dolphin 海 豚 ; ; ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 , , , [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bo ʊ ld ɪ st] boldest 最 勇 敢 的 [ ˈ sk ɪ p ə r] skipper 船 ⻓ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ m ɜ ː rt ʃə nt] merchant 商 人 [m əˈ ri ː n] marine 海洋 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [de ɪ ] day 天 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɑː n ˌ ti ː n; t ɑː n ˈ ti ː n] Tontine 托 宁 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 - - - [ru ː m] room 房 间 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ɑ : ˈ ke ɪ dz] arcades 街 机 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 [h ɔː l] hall 大 厅 , , , 它 参 与了 最 大 胆 的 计 划 , 维 护 了 英 国 商 业 的 荣 誉 。 校 ⻓ 文 森 特 · 普 莱 费 尔 , 五 十 岁 , 性 格 务 实 果 断 。 虽 然 有 些 胆 大妄 为 , 但他 确 实 是 一 位 名 副 其 实 的 船 东 。 除 了 商 业 问 题 之 外 , 没 有 任何 事 情 能 影 响 到 他 , 甚 至 连 交 易 中 的 政 治 因 素 也不 例 外 。 除 此 之 外 , 他 是 一个 非 常 忠 诚诚 实 的 人 。 然 而 , 他 不 能 声 称 自 己 是 建 造 和 改 装 海 豚 号 的 原 创 者 ; 她 是 他侄 子 詹 姆 斯 · 普 莱 费 尔 的 妻 子 , 詹 姆 斯 是 一 位 三 十 岁 的 英 俊 ⻘ 年 。 英 国 商 船 队 中 最 胆 大 的 船 ⻓ 。 那 是 在 市 政 厅 拱 廊 下 的 托 恩 廷 咖 啡 馆 的 一 天 , [ðæt] that 那 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ɪ m ˈ pe ɪʃ ntli] impatiently 不 耐 烦 地 [skænd] scanned 扫 描 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ d ʒ ɜ ː rn( ə )l] journal 杂 志 , , , [dis ˈ kl ə uzd] disclosed 披 露 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] uncle 叔叔 [æn; ə n] an 一个 [æd ˈ vent ʃə r ə s] adventurous 冒 险 的 [ski ː m] scheme 方 案 " " " [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 , , , " " " [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 , , , [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔɪ nt] point 观 点 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 , , , " " " [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ] two 二 [ ˈ m ɪ lj ə nz] millions 百 万 [ ʌ v; ə v] of 的 [pa ʊ ndz] pounds 磅 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɡ e ɪ nd] gained 获 得 [ ɪ n] in 在 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ʌ n θ ] month 月 " " " " " " [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ t] what 什 么 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪ sk] risk ⻛ 险 ? ? ? " " " [æskt] asked 问 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ʃɪ p] ship 船 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː r ɡ o ʊ ] cargo 货 物 " " " " " " [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什 么 [els] else 别 的 ? ? ? " " " " " " [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什 么 , , , [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体人 员 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [d ʌ z] does 做 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ rek ə n] reckon 估 计 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 " " " " " " [let] Let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [si ː ] see 看 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ɔː l] all 全 部 [si ː n] seen 已 ⻅ , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [ri ː d] read 读 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tr ɪ bju ː n] Tribune 论 坛 , , , [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ her ə ld] Herald 先 驱 报 , , , [ð ə ; ði] The 这 [ta ɪ mz] Times 《 时 代 周 刊 》 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ t ʃ m ə nd] Richmond 里 士 满 [ ɪ n ˈ kwa ɪə r ə r] Inquirer 询 问 者 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [r ɪˈ vju ː ] Review 审 查 ? ? ? " " " " " " [sk ɔː rz] Scores 得 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ mz] times 时 代 , , , [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 " " " 詹 姆 斯 · 普 莱 费 尔 在 不 耐 烦 地 浏 览 了 美 国 期 刊 后 , 向 他 的 叔叔 透 露 了一个 冒 险 的 计 划 。 “ 文 森 特 叔叔 , ” 他 开 ⻔ ⻅ 山 地 说 。 “ 不 到 一个 月 的 时 间 , 就 能 赚 到 两 百 万 英 镑 。 ” “ 有 什 么 可 冒 的 ⻛ 险 呢 ? ” 文 森 特 叔叔 问 道 。 一 艘船 和 一 批 货 物 。 “ 没 有 别 的 了 吗 ? ” “ 除 了 船 员和 船 ⻓ 之 外 , 什 么也 没 有 , 而 且 船 员和 船 ⻓ 也不 算 多 。 ” “ 让 我 看看 , ” 文 森 特 叔叔 说 。 “ 一 切 都 看 得 ⻅ , ” 詹 姆 斯 · 普 莱 费 尔 回 答 道 。 “ 你 读 过 《 论 坛 报 》 、 《 纽 约 先 驱 报 》 、 《 泰 晤 士 报 》 、 《 里 士 满 问 询 报 》 和 《 美 国 评论 》 吗 ? ” “ 几 十 次 了 , 侄 子 。 ” " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː r] war 战 争 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [w ɪ l] will 将 要 [læst] last 最 后 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [st ɪ l] still 仍 然 ? ? ? " " " " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 " " " " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] struggle 斗 争 [w ɪ l] will 将 要 [ əˈ fekt] a ff ect 影 响 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ntr ə sts] interests 兴 趣 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 ? ? ? " " " " " " [ænd; ə nd] And 和 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [st ɪ l] still 仍 然 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 " " " [ðerz] Theirs 他们 的 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 , , , " " " [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ " " " [a ɪ ] I 我 [ ˈ w ɜ ː ri] worry 担 心 [ma ɪˈ self] myself 我 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 , , , [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ ter ə r] terror 恐怖 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ m ɜ ː r ʃ ( ə )l] commercial 商 业 的 [d ɪˈ zæst ə r] disasters 灾 难 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ɪ s] this 这 [w ɔː r] war 战 争 [me ɪ ] may 可 能 [pr əˈ du ː s] produce 生 产 ; ; ; [n ɑː t] not 不 是 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 [ ɪ z] is 是 [ ˈ f ɜ ː rmli] fi rmly 牢牢 [ ɪˈ stæbl ɪʃ t] established 已 确 立 的 , , , [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 ; ; ; [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [ ˌ k ɔ ris ˈ p ɔ nd ə nts] correspondents 通 讯 员 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [me ɪ ] may 可 能 [fe ɪ l] fail 失 败 [ ɑː ] Ah 啊 ! ! ! [ðo ʊ z] those 那 些 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 , , , [sle ɪ v] slave 奴 隶 - - - [ ˈ ho ʊ ld ɝ z] holders 持 有 者 [ ɔː r] or 或 者 [ ˌ æb əˈ l ɪʃɵ n ɪ sts] Abolitionists 废 奴 主义 者 , , , [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [fe ɪ θ ] faith 信 仰 [ ɪ n] in 在 [ðem; ð ə m] them 他们 ! ! ! “ 你 是 否和 我 一 样 认 为 , 美 国 的 这 场 战 争 还 会 持 续 很 ⻓ 时 间 ? ” “ 很 久 很 久 。 ” “ 你 知 道这 场 斗 争 会 对 英 格 兰 的 利 益 , 尤 其 是 格 拉 斯 哥 的 利 益 产 生 多大 的 影 响 吗 ? ” “ 尤 其 是 Playfair & Co. 公 司 , ” 文 森 特 叔叔 回 答 道 。 “ 尤 其 是 他们 的 , ” 年 轻 的 船 ⻓ 补 充 道 。 “ 我 每 天 都 为 此 担 心 , 詹 姆 斯 。 ” 一 想 到 这 场 战 争 可 能 造 成 的 商 业 灾 难 , 我 就 感 到 恐 惧 ; 侄 子 , 但 普 莱 费 尔家 族 的 地 位 已 经 稳 固 了 。 与 此 同 时 , 它 也 有 一些 可 能 会 失 灵 的 通 讯 员 。 啊 ! 那 些 美 国 人 , 无 论 是 奴 隶 主 还 是 废 奴 主义 者 , 我 都 不 信 任他们 ! " " " [ ɪ f] If 如 果 [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 [ ˈ ple ɪˌ f ɛ r] Playfair 普 莱 费 尔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɔː ŋ ] wrong 错 误 的 [ ɪ n] in 在 [ð ʌ s] thus 因 此 [ ˈ spi ː k ɪ ŋ ] speaking 请讲 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [r ɪˈ spekt] respect 尊 重 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )lz] principles 原 则 [ ʌ v; ə v] of 的 [hju ːˈ mæn ə ti] humanity 人 类 , , , [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evriwer] everywhere 到 处 [su ːˈ p ɪ ri ə r] superior 优 越 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ p ɜ ː rs ə n( ə )l] personal 个 人 的 [ ˈɪ ntr ə sts] interests 兴 趣 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ˌ nev ə rð əˈ les] nevertheless 尽 管 如 此 , , , [ra ɪ t] right 正 确 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ m ɜ ː r ʃ ( ə )l] commercial 商 业 的 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [vju ː ] view 看 法 [ð ə ; ði] The 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [m əˈ t ɪ ri ə l] material 材 料 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fe ɪ l ɪ ŋ ] failing 失 败 [æt; ə t] at 在 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː t( ə )n] cotton 棉 布 [ ˈ fæm ɪ n] famine 饥 荒 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ θ retn ɪ ŋ ] threatening 威 胁 , , , [ ˈ θ a ʊ z ə ndz, ˈ θ a ʊ z ə nz] thousands 数 千 [ ʌ v; ə v] of 的 ['w ɜ km ə n] workmen 工 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [r ɪˈ dj ʊ st] reduced 减 少 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ ˈ t ʃ ær ə ti] charity 慈 善 机构 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 [p əˈ zest