叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 17 个 章 节 1. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000001 2. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000002 3. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000003 4. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000004 5. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000005 6. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000006 7. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000007 8. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000008 9. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000009 10. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000010 11. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000011 12. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000012 13. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000013 14. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000014 15. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000015 16. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000016 17. 科 学 故 事书 (the Story-book Of Science) 000017 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [ ˈɪ m ɪ d ʒ ] image 图 像 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kri ˈ e ɪ t ɪ d] created 创 建 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [træn ˈ skra ɪ b ə r] transcriber 转 录 员 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [do ʊˈ me ɪ n] domain 领 域 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 - - - [b ʊ k] BOOK 书 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ sa ɪə ns] SCIENCE 科 学 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 - - - [b ʊ k] BOOK 书 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ sa ɪə ns] SCIENCE 科 学 [ba ɪ ] BY 经 过 [d ʒ i ː n] JEAN 牛 仔 裤 - - - [ ˈ h ɛ nri, ˌɔˈ ri ː , ˌɑː n ˈ ri ː ] HENRI 亨 利 ['f ɑ :b ә ] FABRE 法 布 尔 “ “ “ [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ so ʊʃ ( ə )l] Social 社 会 的 [la ɪ f] Life 生 活 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nsekt] Insect 昆 虫 [w ɜ ː rld] World 世 界 , , , ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC , , , [trænz ˈ le ɪ t ə d, træn ˈ sle ɪ t ɪ d] TRANSLATED 翻 译 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ na ɪ n ˈ ti ː n θ ] NINETEENTH 第 十 九 [frent ʃ ] FRENCH 法 语 [ ɪˈ d ɪʃ n] EDITION 版 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ' fl ɔ r ə ns ] FLORENCE 佛 罗 伦 萨 [ ˈ k ɑː nst ə bl] CONSTABLE 警 官 [ ˈ b ɪ kn ə l] BICKNELL 比 克内 尔 科 学 故 事书 (The Story-book of Science) 第 1/17 ⻚ 封 面 图 片 由 转 录 者 创 作 , 并 置 于 公共 领 域 。 这 科 学 故 事书 这 科 学 故 事书 经 过 让 - 亨 利 · 法 布 尔 《 昆 虫 世 界 的 社 会 生 活 》 等 著 作 的 作 者 译 自 十 九世 纪 法 文 版 弗 洛 伦 斯 · 康 斯 特 布 尔 · 比 克内 尔 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sent ʃə ri] CENTURY 世 纪 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] CO 一 氧 化 碳 - 1917 - [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1917 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sent ʃə ri] Century 世 纪 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 , , , [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , - 1917 - [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] The 这 [s ɪ ks] Six 六 [ θ ri ː ] 3 3 [i ː ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ feri] Fairy 仙 女 [te ɪ l] Tale 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː ] True 真 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] Building 建 筑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 - 11 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] The 这 [ka ʊ z] Cows 牛 - 16 - [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃ i ː pfo ʊ ld] Sheepfold 羊 圈 - 20 - [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ wa ɪ li] Wily 狡 猾 的 [ ˈ d ɜ ː rv ɪʃ ] Dervish 德 尔 维 什 - 25 - 纽约 世 纪 公 司 , 1917 年 版 权 所 有 , 1917 年 , 作 者 世 纪 公 司 出 版 于 1917 年 8 月 内 容 章 节 ⻚ 我 六 3 二 、 童 话 故 事与 真 实 故 事 7 三 、 城 市 建 设 11 IV 牛 16 V 羊 圈 20 第 六 章 狡 猾 的 苦 行 僧 25 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ nu ː m ə r ə s] Numerous 很 多 的 [ ˈ fæm ə li] Family 家 庭 - 30 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ð ə ; ði] The 这 [o ʊ ld] Old 老 的 [per] Pear 梨 - - - [tri ː ] Tree 树 - 37 - [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] The 这 [e ɪ d ʒ ] Age 年 龄 [ ʌ v; ə v] of 的 [tri ː z] Trees 树 木 - 40 - [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] Length ⻓ 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] Animal 动 物 [la ɪ f] Life 生 活 - 45 - [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ket( ə )l] Kettle 壶 - 49 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ metlz] Metals 金 属 - 52 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ met( ə )l] Metal 金 属 [ ˈ ple ɪ t ɪ ŋ ] Plating 电 镀 - 55 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ɡ o ʊ ld] Gold 金 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ a ɪə rn] Iron 铁 - 59 - [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] The 这 [ fl i ː s] Fleece 羊 毛 - 64 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ fl æks] Flax 亚 麻 [ænd; ə nd] and 和 [hemp] Hemp 麻 - 67 - 第 七 章 众 多 家 庭 30 第 八 老 梨树 37 第 九 章 树 木 的 时 代 40 X 动 物 寿 命 ⻓ 度 45 十 一 49 号 水 壶 第 十 二 章 金 属 52 XIII 金 属 电 镀 55 XIV 金 与 铁 59 XV 羊 毛 64 XVI 亚 麻 和 麻 67 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˈ k ɑː t( ə )n] Cotton 棉 布 - 71 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˈ pe ɪ p ə r] Paper 纸 - 77 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ð ə ; ði] The 这 [b ʊ k] Book 书 - 80 - [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 - 84 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ˈ b ʌ t ə r fl a ɪ z] Butter fl ies 蝴蝶 - 88 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [b ɪɡ ] Big 大 的 [ ˈ i ː t ə r] Eaters ⻝ 客 - 93 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [s ɪ lk] Silk 丝 绸 - 99 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ met əˈ m ɔː rf ə s ɪ s] Metamorphosis 变 态 - 104 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ ˈ spa ɪ d ə r] Spiders 蜘 蛛 - 108 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [ð ə ; ði] The 这 - Epeira's - [br ɪ d ʒ ] Bridge 桥 - 112 - XVII 棉 花 71 第 十 八 卷 第 77 号 第 十 九 卷 第 八 十 章 XX 印 刷 84 XXI 蝴蝶 88 二 十 二 大 胃 王 93 XXIII 丝 绸 99 二 十 四 变 形 记 104 XXV 蜘 蛛 108 二 十 六 埃 佩 拉 桥 112 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ spa ɪ d ə rz] Spider's 蜘 蛛 的 [web] Web 网 站 - 116 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [ð ə ; ði] The 这 [t ʃ e ɪ s] Chase 追 赶 - 120 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ ˈ ven ə m ə s] Venomous 有 毒 [ ˈɪ nsekts] Insects 昆 虫 - 126 - [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] XXX XXX [ ˈ ven ə m] Venom 毒 液 - 132 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ va ɪ p ə r] Viper 毒 蛇 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sk ɔː rpi ə n] Scorpion 蝎 - 136 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ net( ə )l] Nettle 荨 麻 - 140 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii [pr əˈ s ɛʃə n ɛ ri] Processionary 游 行 队 伍 [kæt ə 'p ɪ l ə z] Caterpillars 毛毛 虫 - 144 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 [ð ə ; ði] The 这 [st ɔː rm] Storm ⻛ 暴 - 150 - 二 十 七 蜘 蛛 网 116 二 十 八 追逐 120 第 二 十 九 章 毒 虫 126 XXX 毒 液 132 XXXI 毒 蛇 与 蝎 子 136 XXXII 荨 麻 140 XXXIII 毛 虫 144 XXXIV ⻛ 暴 150 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv [ ɪˌ lek ˈ tr ɪ s ə ti] Electricity 电 - 155 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɪ ks] XXXVI xxxvi [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ sper ɪ m ə nt] Experiment 实 验 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [kæt] Cat 猫 - 160 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɛ v ə n] XXXVII xxxvii [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ sper ɪ m ə nt] Experiment 实 验 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ pe ɪ p ə r] Paper 纸 - 163 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ e ɪ t] XXXVIII 38 [ ˈ fræ ŋ kl ɪ n] Franklin 富 兰克 林 [ænd; ə nd] and 和 [di ː ] De 德 [ ˈ ro ʊ m ə z] Romas 罗 ⻢ 人 - 165 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ na ɪ n] XXXIX xxxix [ ˈ θ ʌ nd ə r] Thunder 雷 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ tn ɪ ŋ ] Lightning 闪 电 - - - [r ɑː d] Rod 杆 - 172 - [ ˌ eks ˈ el] XL XL [ ɪˈ fekts] E ff ects 效 果 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ʌ nd ə rbo ʊ lt] Thunderbolt 霹雳 - 179 - [ ˈɛ ks ˈɛ l ˈ a ɪ ] XLI xli [kla ʊ dz] Clouds 云 - 181 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪ ] XLII xlii [ð ə ; ði] The 这 [v əˈ l ɑː s ə ti] Velocity 速 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [sa ʊ nd] Sound 声 音 - 187 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XLIII 四 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ sper ɪ m ə nt] Experiment 实 验 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː t( ə )l] Bottle 瓶 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ko ʊ ld] Cold 寒 冷 的 [ ˈ w ɔː t ə r] Water 水 - 192 - XXXV 电 力 155 XXXVI 猫 160 的 实 验 XXXVII 163 号 纸 的 实 验 XXXVIII 富 兰克 林 和 德 罗 ⻢ 斯 165 第 三 十 九 章 雷霆 与 避 雷 针 172 Thunderbolt 179 的 XL 效 果 XLI 云 181 第 四 十 二 章 声 速 187 第 四 十 三 章 冷 水 瓶 实 验 192 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ vi ː ] XLIV xliv [re ɪ n] Rain 雨 - 197 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ː ] XLV xlv [v ɔ l ˈ kein ə uz] Volcanoes 火 山 - 201 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪ ] XLVI xlvi [k əˈ tenj ə ; k əˈ teni ə ; k ɑˈ t ɑ nj ɑ ] Catania 卡 塔 尼 亚 - 205 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XLVII xlvii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'plini ] Pliny 老 普 林 尼 - 210 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XLVIII xlviii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɔɪ l ɪ ŋ ] Boiling 沸 腾 [p ɑː t] Pot 锅 - 216 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈɛ ks] XLIX xlix [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ lo ʊ k əˈ mo ʊ t ɪ v] Locomotive 机 ⻋ - 221 - [el] L L [e ɪˈ mi ː lz] Emile's 埃 米 尔 的 [ ˌɑː bz ə r ˈ ve ɪʃ ( ə )n] Observation 观 察 - 227 - [li] LI 李 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] Journey 旅 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [end] End 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] World 世 界 - 232 - [li ː ] LII lii [ð ə ; ði] The 这 [ ɜ ː r θ ] Earth 地 球 - 238 - [li ː ] LIII liii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ætm ə sf ɪ r] Atmosphere 气氛 - 244 - XLIV 雨 197 XLV 火 山 201 XLVI 卡 塔 尼 亚 205 第 四 十 七 普 林 尼 的 故 事 210 第 四 十 八 沸 腾 的 锅 216 第 四 十 九 221 号 机 ⻋ 埃 米 尔 的 观 察 227 LI 到 世 界 尽 头 的 旅 程 232 LII 地 球 238 LIII 大 气 层 244 [ ˈ l ɪ v] LIV 生 活 [ð ə ; ði] The 这 [s ʌ n] Sun 太 阳 - 250 - [ ˌɛ l ˈ vi ː ] LV LV [de ɪ ] Day 天 [ænd; ə nd] and 和 [na ɪ t] Night 夜 晚 - 257 - [ ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪ ] LVI lvi [ð ə ; ði] The 这 [j ɪ r] Year 年 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] Its 它 是 [ ˈ si ː znz] Seasons 季 节 - 264 - [ ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] LVII lvii [ ˌ bel əˈ d ɑː n ə ] Belladonna 颠 茄 [ 'beriz ] Berries 浆 果 - 271 - [ ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] LVIII 第 五 十 八 章 [ ˈ p ɔɪ z ə n ə s] Poisonous 有 毒 [plænts] Plants 植 物 - 275 - [l ɪ ks] LIX 利 克 斯 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bl ɑː s ə m] Blossom 开 花 - 284 - [ ˌɛ l ˈɛ ks] LX LX [fru ː t] Fruit 水 果 - 290 - [lk ˈ si ː , ˈɛˈ l ɛ k ˈ sa ɪ ] LXI lxi [ ˈ p ɑː l ə n] Pollen 花 粉 - 295 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] LXII lxii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ʌ mb( ə )l] Bumble 大 ⻩ 蜂 - - - [bi ː ] Bee 蜜蜂 - 301 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] LXIII 六 十 三 [ ˈ m ʌʃ r ʊ mz] Mushrooms 蘑 菇 - 307 - LIV 太 阳 报 250 LV 日 夜 257 左 心 室 一 年 及 其 四 季 264 LVII 颠 茄 浆 果 271 第 五 十 八 章 有 毒 植 物 275 利 克 斯 花 朵 284 LX 水 果 290 LXI 花 粉 295 第 六 十 二 章 大 ⻩ 蜂 301 第 六 十 三 章 蘑 菇 307 [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] LXIV lxiv [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ʊ dz] Woods 伍 兹 - 313 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈ vi ː ] LXV 六 十 五 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɔ r ɪ nd ʒ ] Orange 橙 子 - - - [ əˈɡɑː r ɪ k; ˈ æ ɡə r ɪ k] Agaric 伞 菌 - 317 - [lks'va ɪ ] LXVI 六 十 六 [ ' ə : θ kweiks ] Earthquakes 地 震 - 322 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] LXVII 六 十 七 [ ʃ æl; ʃə l] Shall 将 [wi ː ; wi] We 我 们 [k ɪ l] Kill 杀 [ðem; ð ə m] Them 他 们 [b ә u θ ] Both 两个 都 ? ? ? - 329 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] LXVIII 六 十 八 [ð ə ; ði] The 这 [ θ ə r ˈ m ɑː m ɪ t ə r] Thermometer 温 度 计 - 334 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] LXIX 六 十 九 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ s ʌ bt əˈ re ɪ ni ə n] Subterranean 地 下 [ ˈ f ɜ ː rn ɪ s] Furnace 炉 - 337 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈɛ ks] LXX 七 十 士 译 本 [ ˈʃɛ lz] Shells ⻉ 壳 - 344 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] LXXI 六 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ spa ɪ r ə l] Spiral 螺 旋 [sne ɪ l] Snail 蜗 牛 - 349 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] LXXII 七 十 二 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 - - - [ ʌ v; ə v] of 的 - - - [p ɜ ː rl] Pearl 珍珠 [ænd; ə nd] and 和 [p ɜ ː rlz] Pearls 珍珠 - 353 - [lksk's ɪɪ i ː ] LXXIII 七 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [si ː ] Sea 海 - 358 - [sevnt ɪ 'f ɔː ] LXXIV 七 十 四 [we ɪ vz] Waves 波 浪 [s ɔː lt] Salt 盐 ['si:wi:dz] Seaweeds 海 藻 - 363 - 第 六 十 四 章 林 中 漫 步 313 LXV 橙 菇 317 第 六 十 六 次 地 震 322 第 六 十 七 章 我 们 要 杀 了他 们 两个 吗 ? 329 第 六 十 八 温 度 计 334 第 六 十 九 章 地 下 熔 炉 337 LXX Shells 344 第 七 十 一 章 螺 旋 蜗 牛 349 第 七 十 二 卷 珍珠 母 与 珍珠 353 LXXIII 海洋 358 第 七 十 四 章 海浪 盐 海 藻 363 ['el'eks'eksv'i ː ] LXXV 七 十 五 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] Running 跑 步 [ ˈ w ɔː t ə r] Water 水 - 369 - [lksks'vi ː ] LXXVI 七 十 六 [ð ə ; ði] The 这 [sw ɔː rm] Swarm 蜂 群 - 373 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] LXXVII 七 十 七 [wæks] Wax 蜡 - 378 - [lksvi ː i ː i] LXXVIII 第 七 十 八 章 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɛ lz] Cells 细 胞 - 382 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] LXXIX 七 十 九 [ ˈ h ʌ ni] Honey 蜂蜜 - 389 - [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈɛ ks ˈɛ ks] LXXX lxxx [ð ə ; ði] The 这 [kwi ː n] Queen 女 王 [bi ː ] Bee 蜜蜂 - 395 - [træns ˈ le ɪ t ə rz] TRANSLATOR'S 译 者 的 [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 [ ʌ v; ə v] Of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ kri ː s ɪ ŋ ] increasing 增 加 [s ə k ˈ ses] success 成 功 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ wa ɪ dn ɪ ŋ ] widening 扩 大 [ ˌ p ɑː pju ˈ lær ə ti] popularity 人 气 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ el ɪˈ mentri] elementary 初 级 [ ˈ sa ɪə ns] science 科 学 [ ˈ s ɪ ri ː z] series 系 列 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ ˈ t ʃ i ː fl i] chie fl y 主 要 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪˈ klu ːʒ ( ə )n] seclusion 隔 离 [ ʌ v; ə v] of 的 - Sérignan - [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɪ ft ɪ d] gifted 天 才 [frent ʃ ] French 法 语 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l ɪ st] naturalist 博 物 学家 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dest ɪ nd] destined 注 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ðæt] that 那 [ ə b ˈ skj ʊ r] obscure 朦 胧 [ ˈ hæml ə t] hamlet 村 庄 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ st ɪ ŋ k ʃ n] distinction 区 别 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [ ɪ n ˈ f ɪ ri ə r] inferior 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ na ʊ n] renown 名 声 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ d] enjoyed 享 受 [ba ɪ ] by 经 过 [m ɛ len] Maillane 邮 件 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] days 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ str ə l] Mistral 米 斯 特 拉 尔 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ʌ n ˈ nes ə seri] unnecessary 不 必 要 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [le ɪ t] late 晚 的 [de ɪ t] date 日 期 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pæs ɪ ŋ ] passing 通 过 LXXV 流 水 369 七 十 六 蜂 群 373 LXXVII Wax 378 LXXVIII 细 胞 382 LXXIX 蜂蜜 389 LXXX 蜂 后 395 译 者 序 这 位 才 华 横 溢 的 法 国 博 物 学家 主 要 在 塞 里 尼 昂 的 隐 居 生 活 中 编 写 了一 套 基 础 科 学 系 列 丛书 , 该 系 列 丛书 取 得 了 越 来 越 大 的 成 功 , 并 越 来 越 受 欢 迎 。 他 注 定 要 使 这 个 默默 无 闻 的 小 村 庄 获 得 与 ⻢ 亚 内 自 米 斯 特 拉 尔 时 代 以 来 享 有 的 声 誉 相 媲 美 的 殊 荣 。 事 到 如 今 , 无 需 赘 言 , 只 需 简 单 说 几 句即 可 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ str ɔː rd ə neri] extraordinary 非 凡 的 [ ˈ v ɪ v ɪ dn ə s] vividness 生 动 性 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ æn ɪˈ me ɪʃ ( ə )n] animation 动 画 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sta ɪ l] style ⻛ 格 [ ˈ æmpli] amply 充 足 的 [ ˈ d ʒʌ st ɪ fa ɪ d] justi fi ed 合 理 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [b ɪˈ li ː f] belief 信仰 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ p ɑː s əˈ b ɪ l ə ti] possibility 可 能 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [tr ʊ θ s] truths 真相 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sa ɪə ns] science 科 学 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ fæs ɪ ne ɪ t ɪ ŋ ] fascinating 迷 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 , , , [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ fæbr ɪˈ ke ɪʃ nz] fabrications 制 造 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɪ k ʃ ( ə )n] fi ction 小 说 [æz; ə z] As 作 为 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [ ˈ l ɛ gro ʊ z] Legros 勒 格 罗 斯 [hæz; h ə z] has 有 [sed] said 说 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ba ɪˈɑːɡ r ə fi ] biography 传 [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ ʌ v; ə v] of 的 ['f ɑ :b ә ] Fabre 法 布 尔 , , , “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [k ə n ˈ v ɪ nst] convinced 确 信 [ðæt] that 那 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ˈ t ʃ a ɪ ldh ʊ d] childhood 童 年 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [b ә u θ ] both 两个 都 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ g ɝ ː lz] girls 女 孩 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɜ ː rn] learn 学 习 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʌ v] love 爱 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ s ʌ bd ʒ ekts] subjects 主 题 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [ ˌ h ɪ ð ə r ˈ tu ː ] hitherto 迄 今为 止 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪ n] been 到 过 [pr əˈ po ʊ zd] proposed 建 议 的 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə r] particular 特 别 的 [ðæt] that 那 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] Natural 自 然 的 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] History 历 史 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [ma ɪ t] might 可 能 [ri ː d] read 读 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə ti] university 大 学 [ ˈ me θ ə dz] methods 方 法 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ dj ʊ st] reduced 减 少 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ti ː di ə s] tedious 乏 味 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ju ː sl ə s] useless 无 用 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ let ə r] letter 信 - ' - [k ɪ ld] killed 被 杀 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ f] life 生 活 - ' - ” ” ” [w ʌ n] 1 1 “ “ “ ['f ɑ :b ә ] Fabre 法 布 尔 , , , [ ˈ po ʊə t] Poet 诗 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sa ɪə ns] Science 科 学 ” ” ” [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [si ː ] C C [vi ː ] V V [ ˈ l ɛ gro ʊ z] Legros 勒 格 罗 斯 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 : : : [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sent ʃə ri] Century 世 纪 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 他 生 动 活泼 的 写 作 ⻛ 格 充 分 证 明 了他 早 期 关 于 能 够 让 年 轻 读 者 对 科 学 真 理 产 生 兴 趣 的 信 念 是 正 确 的 。 对 所 有 读 者而 言 , 这 比 虚 构 的 故 事 更 真 实 。 正 如 勒 格 罗 斯 博 士 在 其 所 著 的 法 布 尔 传 记 [1] 中 所 说 , “ 他 确 实 相 信 , 即 使 在 幼 儿 时 期 , 男 孩 和 女 孩 都 有 可 能 学 习 和 热 爱 许 多 以 前 从 未有 人 提 出 过 的 科 目 ; 尤 其 是 那 本 《 自 然 史 》 , 在 他 看 来 , 这 是 一 本 全 世 界 都 能 读 到 的 书 。 但 大 学 的 方 法 已 经 沦 为 枯 燥 乏 味 、 毫 无 用 处 的 研 究 , 而 信件 “ 扼 杀 了 生 命 ” 。 “ 1. “ 法 布 尔 , 科 学 诗 人 。 “ 作 者 : CV Legros 博 士 。 ” 纽约 : 世 纪 公 司 [ð ə ; ði] The 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ɪ n] in 在 [h ɑː rt] heart 心 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [pj ʊ r] pure 纯 的 [ ɪ n] in 在 [h ɑː rt] heart 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ə t ˈ ev ə r] whatever 任何 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [w ɪ l] will 将 要 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [dr ɔː n] drawn 绘 制 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ n ˈ k ɑː mpr ə bl] incomparable 无 与 伦 比 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 - - - [ ˈ tel ə r] teller 出 纳 员 , , , [ð ɪ s] this 这 [ ˈ rev ə r ə nt] reverent 虔 诚 的 [r ɪˈ vil ə r] revealer 揭 示 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɔː ] awe 敬 畏 - - - [ ɪ n ˈ spa ɪə r ɪ ŋ ] inspiring 鼓 舞 人 心 [ ˈ si ː kr ɪ ts] secrets 秘 密 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 , , , [ð ɪ s] this 这 “ “ “ [ ˈ ho ʊ m ə r] Homer 荷 ⻢ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nsekts] insects 昆 虫 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [a ɪˈ dent ə ti] identity 身 份 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 “ “ “ [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [p ɔː l] Paul 保 罗 , , , ” ” ” [hu ː ] who WHO [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [b ʊ k] book 书 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ri ː z] series 系 列 [ple ɪ z] plays 演 出 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 - - - [ ˈ t ɛ l ɝ z] teller's 出 纳 员 [p ɑː rt] part 部 分 , , , [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [h ɑː rd] hard 难 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ es] guess 猜 测 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [hu ː ] who WHO [ ˈɡ æð ə r] gather 收 集 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ l ɪ s( ə )n] listen 听 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [tru ː ] true 真 的 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ʊ d] wood 木 头 [ænd; ə nd] and 和 [ fi ː ld] fi eld 场地 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [br ʊ k] brook 溪 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɪ lt ɑː p] hilltop 山 顶 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥 远 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ d ʒ e ɪ s( ə )nt] adjacent 邻 近 的 [ ˈ m ɪ lp ɑː nd] millpond 磨 坊 池 塘 , , , [ ɑː r; ə r] are 是 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [da ʊ t] doubt 怀 疑 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔ θ ɝ z] author's 作 者 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [ ɪ n] in 在 [hu ː z] whose 谁 [k ə m ˈ pænj ə n ʃɪ p] companionship 友 谊 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪˈ la ɪ t ɪ d] delighted 高 兴 极 了 [ænd; ə nd] and 和 [hu ː z] whose 谁 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] education 教 育 [hi ː ; hi] he 他 [k ə n ˈ d ʌ kt ɪ d] conducted 实 施 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [wa ɪ z] wise 明智 的 [s əˈ l ɪ s ɪ tu ː d] solicitude 关 怀 [ ɪ n] In 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʌ n ˈ self ɪʃ ] unsel fi sh 无 私 [ ˈ i ːɡə rn ə s] eagerness 渴 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [tr ʊ θ s] truths 真相 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [ ˈ sa ɪə ns] science 科 学 [br ɔː t] brought 带 来 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ k ɑː mpr ɪˈ hen ʃ ( ə )n] comprehension 理 解 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ m ə nt] enjoyment 享 受 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 , , , 无 论 年 龄 大 小 , 只 要 拥 有 一 颗 赤 子 之 心 和 纯 洁 之 心 , 都 会 被 这 位 无 与 伦 比 的 讲 故 事 高 手所 吸 引 。 这 位 虔 诚 的 自 然 界 奥 秘 揭 示 者 , 这 位 “ 昆 虫 界 的 荷 ⻢ ” 。 “ 保 罗 叔叔 ” 的 身 份 , “ 在 本 书 及 该 系 列 其 他 作 品 中 扮 演 讲 故 事 ⻆ 色 的 是 谁 , 不 难 猜 到 ; 还 有 那 些 聚 集 在 他 身 边 , 聆 听 他 讲 述 来 自 树 林 和 田 野 的 真 实 故 事 的 年 轻 人 , 来 自 溪 流 和 山 顶 , 来 自 遥 远 的 海洋 和 邻 近 的 池 塘 , 毫 无 疑 问 , 都 是 作 者 自 己 的 孩子 。 他 喜 欢 与 她 作伴 , 并 以 智 慧 和 关 怀 对 待 她 。 他 怀 着 无 私 的 热 忱 , 渴 望 让 所 有 人 都 能 理 解 和 欣 赏 自 然 科 学 的 真 理 。 ['f ɑ :b ә ] Fabre 法 布 尔 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪʃ ] wish 希 望 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ ˌ s ɜ ː rkj əˈ le ɪʃ ( ə )n] circulation 循 环 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [b ʊ ks] books 图 书 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ k ʌ ntriz] countries 国 家 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ læ ŋ gw ə d ʒə z, ˈ læ ŋ gw ɪ d ʒɪ z] languages 语 言 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ʌ s] thus 因 此 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [na ʊ ] now 现 在 [tu ː ] too 也 [le ɪ t] late 晚 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə b ˈ te ɪ n] obtain 获 得 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˌɔː θ ə r əˈ ze ɪʃ ( ə )n] authorization 授 权 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [trænz ˈ le ɪʃə nz, træn ˈ sle ɪʃə nz] translations 翻 译 , , , [w ʌ n] one 一 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [r ɪˈɡɑː rd] regard 看 待 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɔː ŋ ] wrong 错 误 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mem ə ri] memory 记 忆 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [w ʌ t] what 什么 [me ɪ ] may 可 能 [la ɪ ] lie 说谎 [ ɪ n] in 在 [w ʌ nz] one's 一个人 的 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [tu ː ; t ə ] to 到 [spred] spread 传 播 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɑː l ɪ d ʒ ] knowledge 知 识 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ wa ɪ zli] wisely 明智 地 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ t ɪ li] wittily 机 智 地 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈɪ nsa ɪ t] insight 洞 察 力 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌɪ nd ʒəˈ nu ːə ti] ingenuity 独 创 性 , , , [ im'pa:tid ] imparted 传 授 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ænd; ə nd] and 和 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [r ɪˈ me ɪ nz] remains 遗迹 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ e ɪ di ː ˈ di ː ] add 添 加 [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [st ɪ f] sti ff 僵 硬 的 [ ˈ da ɪə l ɔːɡ ] dialogue 对 话 [f ɔː rm] form 形式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ple ɪ s] place 地 方 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [m ɔː r] more 更 多 的 [ əˈ trækt ɪ v] attractive 吸 引 人 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fl eks ə b( ə )l] fl exible 灵 活 的 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 [sta ɪ l] style ⻛ 格 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ va ɪə l ə ns] violence 暴 力 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔ θ ɝ z] author's 作 者 的 [tekst] text 文 本 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 - - - [b ʊ k] BOOK 书 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ sa ɪə ns] SCIENCE 科 学 [ ˈ s ɜ ː rs ə m] Sursum 上 层 [ ˈ k ɔ rd ə ] corda 科 尔 达 法 布 尔 一 定 会 第 一个 希 望 自 己 的 书 能 在 许 多 国 家 以 多 种 语 言 广 泛 发 行 ; 因 此 , 虽 然 现 在 已 经 太 晚 了 , 无 法 获 得 他 对 这 些 译 文 的 授 权 , 人 们 不 能 认 为 , 尽 己 所 能 地 传 播 他 以 如 此 睿 智 和 ⻛ 趣 的 方 式 获 得 的 知 识 是 对 他 的 不 敬 。 他 以 如 此 深 刻 的 洞 察 力 和 创 造 力 , 将 之 传 授 给 了他 的 同 胞 和 母 语 人 士 。 此 外 , 还 要 补 充 一 点 , 在 接 下 来 的 篇 幅 中 , 原 著 中 略 显 生 硬 的 对 话 形式 已 被 更 具 吸 引 力 和 灵 活 性 的 叙 事 ⻛ 格 所 取 代 。 尽 可 能 少 地 对 作 者 的 文 本 进 行 破 坏 。 这 科 学 故 事书 Sursum corda [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 - - - [b ʊ k] BOOK 书 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ sa ɪə ns] SCIENCE 科 学 [ ˈ s ɜ ː rs ə m] Sursum 上 层 [ ˈ k ɔ rd ə ] corda 科 尔 达 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [s ɪ ks] SIX 六 [w ʌ n] ONE 一 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 , , , [æt; ə t] at 在 [ ˈ twa ɪ la ɪ t] twilight 暮 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ sembld] assembled 组 装 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ru ː p] group 团 体 , , , [ ɔː l] all 全 部 [s ɪ ks] six 六 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [p ɔː l] Paul 保 罗 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [b ʊ k] book 书 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ri ː dz] reads 阅 读 [tu ː ; t ə ] to 到 [rest] rest 休 息 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ leib ə z] labors 劳动 , , , [ ˈ fa ɪ nd ɪ ŋ ] fi nding 寻 找 [ðæt] that 那 [ ˈ æft ə r] after 后 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ri ˈ fre ʃ iz] refreshes 刷 新 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æz; ə z] as 作 为 [k əˈ mju ː ni ə n] communion 圣 餐 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 [ðæt] that 那 [ ˈ ti ː t ʃɪ z] teaches 教 导 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ðæt] that 那 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [hæv; h ə v] have 有 [d ʌ n] done 完 毕 , , , [sed] said 说 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɔː t] thought 想 法 [hi ː ; hi] He 他 [hæz; h ə z] has 有 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ru ː m] room 房 间 , , , [wel] well 出 色 地 [ əˈ re ɪ nd ʒ d] arranged 安 排 [ ɑː n] on 在 [pa ɪ n] pine 松 树 [ ʃ elvz] shelves 货 架 , , , [b ʊ ks] books 图 书 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ka ɪ ndz] kinds 种 类 这 科 学 故 事书 Sursum corda 第 一 章 六 人 组 一 天 傍 晚 , 暮 色 降 临 , 他 们 六 个人 聚 在 一 起 。 保 罗 叔叔 正 在 看 一 本 大 书 。 他 总 是 通 过 读 书 来 放 松 身 心 , 缓 解 辛 劳 之 余 的 疲 劳 。 发 现 下 班 后 没 有 什么 比 阅 读 一 本 能 让 我 们 汲 取 他人 精 华 的 书 籍 更 能 让 人 精 神 焕 发 了 。 说 着 , 又 想 了 想 。 他 的 房 间 里 , 松木 书 架 上 整 ⻬ 地 摆 放 着 各 种 各 样 的 书 籍 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [sm ɔː l] small 小 的 [w ʌ nz] ones 一个 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ p ɪ kt ʃə rz] pictures 图 片 , , , [ba ʊ nd] bound 边 界 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ ba ʊ nd] unbound 无 界 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɡɪ lt] gilt 镀 金 - - - [ed ʒ d] edged 边 缘 [w ʌ nz] ones 一个 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ʃʌ ts] shuts 关 闭 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ru ː m] room 房 间 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [te ɪ ks] takes 需 要 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [da ɪˈ v ɜ ː rt] divert 转 移 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ænd; ə nd] And 和 [so ʊ ] so 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [p ɔː l] Paul 保 罗 [no ʊ z] knows 知 道 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [hi ː ; hi] He 他 [in ˈ vesti ɡ eits] investigates 调 查 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ə b ˈ z ə :vz] observes 观 察 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ɔː ks] walks 散 步 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [na ʊ ] now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː p] stop 停 止 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ v] hive 蜂 巢 , , , [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː z] bees 蜜蜂 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ h ʌ m ɪ ŋ ] humming 哼唱 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [b ʊʃ ] bush 衬 套 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ fl a ʊə rz] fl owers 花 朵 [f ɔː l] fall 落 下 [ ˈ s ɔː ftli] softly 轻轻 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ fl e ɪ ks] fl akes 薄 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [sno ʊ ] snow 雪 ; ; ; [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [hi ː ; hi] he 他 [stu ː ps] stoops ⻔ 廊 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [vju ː ] view 看 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ kr ɔː l ɪ ŋ ] crawling 爬 行 [ ˈɪ nsekt] insect 昆 虫 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ble ɪ d] blade 刀 刃 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ ræs] grass 草 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ p ʊʃɪ ŋ ] pushing 推 动 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [vju ː ] view 看 法 [w ʌ t] What 什么 [d ʌ z] does 做 [hi ː ; hi] he 他 [si ː ] see 看 ? ? ? 有 大 有 小 , 有 带 图 片 的 , 有 不 带 图 片 的 , 有 装 订 的 , 有 散 装 的 , 甚 至 还 有 烫 金 边 的 。 当 他 把 自 己 关 在 房 间 里 时 , 除 非 发 生 非 常 严 重 的 事 情 , 否 则 他 很 难 停 止 阅 读 。 所 以 他 们 说 保 罗 叔叔 知 道 很 多 故 事 。 他亲 自 调 查 、 亲 自 观 察 。 人 们 偶 尔 会 看 到 他 在 花 园 里 散 步 时 , 停 在 蜂 箱 前 。 蜜蜂 嗡嗡 ⻜ 舞 的 地 方 , 或 者 接 ⻣ 木 灌 木 丛下 , 小 花 轻轻 飘 落 , 如 同 雪 花 一 般 ; 有 时 他 会 弯 下 腰 , 趴 在地 上 以便 更 好 地 观 察 爬 行 的 小 昆 虫 。 或 者 是 一 根 刚刚 探 出 头 来 的 草 叶 。 他 看 到 了什么 ? [w ʌ t] What 什么 [d ʌ z] does 做 [hi ː ; hi] he 他 [ ə b ˈ z ɜ ː rv] observe 观 察 ? ? ? [hu ː ] Who WHO [no ʊ z] knows 知 道 ? ? ? [ðe ɪ ] They 他 们 [se ɪ ] say 说 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ðæt] that 那 [ðer; ð ə r] there 那 里 [k ʌ mz] comes 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ bi ː m ɪ ŋ ] beaming 光 芒 四 射 [fe ɪ s] face 脸 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ho ʊ li] holy 圣 [d ʒɔɪ ] joy 喜 悦 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [fe ɪ s] face 脸 [tu ː ; t ə ] to 到 [fe ɪ s] face 脸 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʌ nd ɝ z] wonders 奇 迹 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡɑː d] God 上 帝 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [me ɪ ks] makes 制 作 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ fi ː l] feel 感 觉 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [wen] when 什么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [h ɪ r] hear 听 到 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [telz] tells 讲 述 [æt; ə t] at 在 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ mo ʊ m ə nts] moments 时 刻 ; ; ; [wi ː ; wi] we 我 们 [ fi ː l] feel 感 觉 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ f ɜ ː rð ə r ˈ m ɔː r] furthermore 此 外 [wi ː ; wi] we 我 们 [l ɜ ː rn] learn 学 习 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ðæt] that 那 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [de ɪ ] day 天 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ ju ː sf( ə )l] useful 有 用 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ɪ z] is 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ eks ə l ə nt] excellent 出 色 的 , , , [ ɡɑː d] God 上 帝 - - - [ fi ə r ɪ ŋ ] fearing 害 怕 [mæn] man 男 人 , , , [ əˈ bla ɪ d ʒɪ ŋ ] obliging 乐于 助 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ evri] every 每 一个 [w ʌ n] one 一 , , , [ænd; ə nd] and 和 “ “ “ [æz; ə z] as 作 为 [ ɡʊ d] good 好 的 [æz; ə z] as 作 为 [bred] bread 面 包 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [hæz; h ə z] has 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [ ɪˈ sti ː m] esteem 尊 重 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ɔː l] call 称 呼 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ me ɪ tr ə ] Maître 师 傅 [p ɔː l] Paul 保 罗 , , , [ ɑː n] on 在 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ ŋ ] learning 学 习 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 他 观 察 到 了什么 ? 谁 知 道 呢 ? 然 而 , 据 说 , 他 脸 上 洋 溢 着 一 种神 圣 的 喜 悦 。 仿佛 他 刚刚 亲 眼 目 睹 了上 帝 奇妙 的 某 种秘 密 。 每 当 我 们 听 到 他 在 这 些 时 刻 讲 述 的 故 事 , 都 会 感 到 心 情 好 一些 ; 我 们 感 觉 好多 了 , 此 外 , 我 们 还 能 学 到 很 多 东 西 , 这 些东 西 将 来 可 能 会 对 我 们 非 常 有 用 。 保 罗 叔叔 是 一 位 品 德 高 尚 、 敬 畏 上 帝 的 好 人 , 对 每 个人 都 很 友 善 , “ 人 品 极 好 ” 。 “ 全 村 人 都 非 常 尊 敬 他 , 甚 至 称 他为 保 罗 大 师 。 ” 因 为他 学 识 渊 博 , 为 所 有 人 服 务 。