Rights for this book: Public domain in the USA. This edition is published by Project Gutenberg. Originally issued by Project Gutenberg on 2020-11-25. To support the work of Project Gutenberg, visit their Donation Page. This free ebook has been produced by GITenberg, a program of the Free Ebook Foundation. If you have corrections or improvements to make to this ebook, or you want to use the source files for this ebook, visit the book's github repository. You can support the work of the Free Ebook Foundation at their Contributors Page. The Project Gutenberg EBook of Siam and Laos, by Various This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. Title: Siam and Laos as seen by our American Missionaries Author: Various Release Date: November 25, 2020 [EBook #63879] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SIAM AND LAOS *** Produced by Carol Brown, Brian Wilson, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) [Double click for larger image.] SIAM AND LAOS HIS SUPREME MAJESTY, CHULALANGKORN I., KING OF SIAM. Frontispiece. SIAM AND LAOS, AS SEEN BY OUR AMERICAN MISSIONARIES. “Siam has not been disciplined by English and French guns, like China, but the country has been opened by missionaries.”— Remark of His Grace the late Ex- Regent of Siam. FULLY ILLUSTRATED. PHILADELPHIA: PRESBYTERIAN BOARD OF PUBLICATION, No. 1334 CHESTNUT STREET. COPYRIGHT, 1884, BY THE TRUSTEES OF THE PRESBYTERIAN BOARD OF PUBLICATION. ALL RIGHTS RESERVED. Westcott & Thomson, Stereotypers and Electrotypers, Philada. PREFACE. This volume is a response to calls for information on Siam and Laos. A score of missionaries have contributed chapters. Some have written amidst conflicting claims of the crowded field-life; others, during brief visits to the home-land; several are children of missionaries and were born in Indo-China; others are noble pioneer workers, whose long years of service abroad are now ended. A few of the chapters originally appeared in a missionary periodical. Two of the writers have “entered into rest.” The editor is much indebted also to the standard works of Pallegoix, Bowring, Crawford, Mouhot and several more recent travelers, to geographical papers and official reports, and to valuable original data furnished by Dr. House, Dr. Cheek and others. Adaptation and necessary condensation of the information thus gathered make special credit often impossible, but doubtful points have been verified by reference to competent authority, so far as practicable. The contributions of our missionaries have special value. For years they have been brought into close contact with the people in their homes, schools, wats and markets, mingling as honored guests in social gatherings and at official ceremonials, enjoying full opportunity of studying the natives at work, at play and at worship. As teachers, physicians, translators and trusted counselors they are recognized as public benefactors by the king and many high officials. Siam owes the introduction of printing, European literature, vaccination, modern medical practice, surgery and many useful mechanical appliances to our American missionaries. They have stimulated philosophical inquiry, paved the way for foreign intercourse with civilized nations, given a great shock to the grosser forms of idolatry among the more enlightened, leavened the social and intellectual ideas of the “Young Siam” party, and, almost imperceptibly, but steadily, undermined the old hopeless Buddhist theories with the regenerating force of gospel truth. The young king publicly testified on a late occasion: “The American missionaries have lived in Siam a long time; they have been noble men and women, and have put their hearts into teaching the people, old and young, that which is good, and also various arts beneficial to my kingdom and people. Long may they live, and never may they leave us!” May this volume aid in arousing a more intelligent and generous interest in this field— the sacred trust of our American Presbyterian Church; may it promote a truer sense of the heroic sacrifices, the patient and multiplied labors, of the noble band who for the past half century have toiled and waited in hope for the spiritual regeneration of the Siamese and Laos! Schenectady, May, 1884. N. B. Uniformity in the spelling of Siamese and Laos proper names is not yet attainable. Different ears catch the foreign sounds and transliterate them differently, giving an endless variation. Thus the single city which we give as Cheung Mai, following Dr. Cheek, may be found in books and maps as Cheng Mai, Cheang Mai, Zimma, Chang Mai, etc. To ascertain the pronunciation in such cases, see what one pronunciation can be made to cover all of these spellings. It is hoped that the present volume is a step in the direction of a correct transliteration of Siamese names. CONTENTS. PART I. SIAM. CHAPTER I. The Indo-Chinese Peninsula. An Introductory Sketch. PAGE 15 CHAPTER II. Sight-Seeing in Bangkok. Mrs. S. R. House, formerly of Bangkok. 81 CHAPTER III. Touring in Siam. Mrs. S. R. House, formerly of Bangkok. 96 CHAPTER IV. In and About Petchaburee. Miss Sarah Coffman, Petchaburee. 112 CHAPTER V. Animals of Siam. Mrs. S. R. House, Bangkok. 120 CHAPTER VI. The Chinese in Siam. Mrs. N. A. McDonald, Bangkok. 145 PART II. VARIETIES OF SIAMESE LIFE. CHAPTER VII. A Siamese Wedding. Mrs. J. W. Van Dyke, Petchaburee. 162 CHAPTER VIII. Housekeeping in Siam. Miss M. L. Cort, Petchaburee. 175 CHAPTER IX. Child-Life in Siam. Miss H. H. McDonald, Bangkok. 184 CHAPTER X. First Hair-Cutting of a Young Siamese. Samuel R. House, M. D., Bangkok. 193 CHAPTER XI. The Schools of Siam. Mrs. S. G. McFarland, Bangkok. 206 CHAPTER XII. Holidays in Siam. Mrs. S. R. House, Bangkok. 224 CHAPTER XIII. A Gambling Establishment. The late D. Bradley, M. D., Bangkok. 233 CHAPTER XIV. Siamese Theory and Practice of Medicine. E. A. Sturge, M. D., Petchaburee. 236 CHAPTER XV. Cholera-Times in Bangkok. Samuel R. House, M.D. 241 CHAPTER XVI. Siamese Customs for the Dying and Dead. The late D. Bradley, M. D., of Bangkok. 247 CHAPTER XVII. The Wats of Siam. A Compilation. 269 PART III. HISTORICAL SKETCHES. CHAPTER XVIII. Historical Sketch of Siam. Rev. Eugene P. Dunlap, Petchaburee. 304 CHAPTER XIX. Missionary Ladies in the King’s Palace. Mrs. Mattoon, formerly of Bangkok. 320 CHAPTER XX. Coronation of His Majesty the Supreme King of Siam. Rev. N. A. McDonald, Bangkok. 338 CHAPTER XXI. History of the Missions in Siam and Laos. Samuel R. House, M. D., Bangkok. 351 PART IV. LAOS. LAOS. CHAPTER XXII. Laos Land and Life. Mrs. S. C. Perkins, Philadelphia. 419 CHAPTER XXIII. From Bangkok to Cheung Mai. Mrs. Jonathan Wilson, Cheung Mai. 460 CHAPTER XXIV. Recollections of Cheung Mai. Miss Emelie McGilvary, Cheung Mai. 479 CHAPTER XXV. A Day at Cheung Mai. Mrs. Jonathan Wilson, Cheung Mai. 491 CHAPTER XXVI. A Laos Cabin. Rev. Jonathan Wilson, Cheung Mai. 497 CHAPTER XXVII. Superstitions of the Laos. Dr. and Mrs. Cheek, Cheung Mai. 504 CHAPTER XXVIII. Treatment of the Sick. M. R. Cheek, M. D., Cheung Mai. 511 CHAPTER XXIX. A Tour in the Laos Country. The late G. W. Vrooman, M. D., Cheung Mai. 525 CHAPTER XXX. China to British India, via Cheung Mai. M. A. Cheek, M. D., Cheung Mai. 543 ILLUSTRATIONS. PAGE His Supreme Majesty, Chulalangkorn I., King of Siam. Frontispiece. Burmese Temple 23 Ruins of a Pagoda at Ayuthia 29 Siamese Gentleman in Modern Court-Dress 32 Siamese Lady in Modern Court-Dress 33 View of Paknam, on the Menam 37 Port of Chantaboon 41 Lion Rock, at the Entrance of the Port of Chantaboon 44 Types of Women of Farther India 57 Scene on an Oriental River 65 The Bread-Fruit 72 The Lotus 74 Bird of Paradise 77 Monkeys Playing with a Crocodile 79 Bangkok, on the Menam 83 House-Sparrow 84 Floating Stores at Bangkok 89 Missionary-Boat for Touring in Siam 97 Prabat 103 House at Petchaburee 113 View of the Mountains of Petchaburee 116 Monkeys 121 Java Sparrows 122 The Cobra 123 Hunting the Crocodile 127 Elephants at Home 129 An Elephant Ploughing 131 The White Elephant 141 Home of Rich Chinaman 146 Chinese Boat-People 151 Chinese Cemetery 152 Paper Prayers 155 Parlor of Chinese House 156 Mission-House 171 Siamese Ladies Dining 179 A Young Siamese Prince 189 A Chinese Street-Show 191 Removal of the Tuft of a Young Siamese 195 A School in Siam 215 A Few of the Children of the Late First King of Siam 223 Carrying the King to the Temple 231 Siamese Actress 234 Cremation Temple: A Temporary Building 251 Tomb of a Bonze 263 Banyan Tree 270 Siamese Temple 271 Temple at Ayuthia 275 Monastery of Wat Sisaket 277 Brass Idol in a Temple at Bangkok 279 The Great Tower of the Pagoda Wat Cheug 283 Buddhist Priest 285 Buddhist Priests gathering Food 295 Ruins of a Temple and Statue at Ayuthia 303 Attaché of Siamese Embassy: Court-Costume in 1883 313 The Late First King and Queen 323 Somdetch Chowfa Chulalangkorn 339 Hall of Audience, Palace of Bangkok 341 Brahman at Worship 345 Coronation of a Laos King 421 A Laos Funeral 429 Tapping the Borassus Palm 449 A Laos Home 499 Camping in a Laos Forest 529 SIAM AND LAOS. PART I. SIAM. CHAPTER I. THE INDO-CHINESE PENINSULA. When about to visit a foreign country the prudent traveler is careful to seek in guidebooks and from maps some data in regard to its position, prominent features and relation to adjacent regions. Such information adds interest to each stage of his journey. Climbing a mountain, he overlooks two kingdoms. Such a valley opens into a rich mining district; the highlanders of that range are descendants of the original lords of the soil; the navigability of this river is of commercial importance as a possible trade-route. In like manner, bold outlines of the whole peninsula furnish the best introduction to a careful study of Central Indo-China, showing the trade-connection of Northern Laos with Burmah and the richest mining province of China, and the relation of Siamese progress to certain Asiatic commercial problems. New views also are thus gained of the great work actually accomplished by our American missionaries for science and civilization in this corner of the globe during their self-imposed exile of half a century. Indo-China is the south-east corner of Asia, a sharply-defined, two-pronged peninsula outjutting from China just below the Tropic of Cancer, its long Malayan arm almost touching the equator, bounded east, south and west by water. Southward, the Eastern Archipelago stretches toward Australia, “a kind of Giants’ Causeway by means of which a mythological Titan might have crossed from one continent to another.” Along the north the extreme south-west angle of the Celestial Empire, by name Yunnan, lies in immediate contact with the Burmese, the Laos and the Tonquinese frontiers, whence the main rivers of the peninsula divide their streams. streams. Yunnan may be regarded as a lower terrace projecting from the giant Thibetan plateau— an extensive, uneven table-land, separated for the most part by mountains from contiguous regions. The northern portion is a confused tangle of lofty ranges, with peaks rising above the snowline, and few inhabited valleys— a region, in a word, compared to which Switzerland is an easy plain— of wild romantic scenery, ravines, torrents and landslips, but with little industry or commerce. Maize is used for food throughout the sparsely-populated district, since rice cannot be cultivated at such altitudes. The main ranges have a north- and-south trend, subsiding some thousand feet before reaching the Indo-Chinese frontier. Parallel to the lower south and south-east chains of mountains are a series of rich upland valleys, each basin supplied with its own watercourse or lake, and tenanted more or less densely by the busy villages situated near the water. Rice, pepper and the poppy are extensively cultivated. The choicest portion of this province lies within the open angle formed by the divergence of four large rivers— viz. “the Yangtse, taking its course due north, till, bending to the east, it makes its final exit into the Chinese Sea at Shanghai; the Mekong, pursuing a tortuous course south to the China Sea near Saigon; the Si-Kiang, originating near the capital of the province, flows due east to Canton; while a fourth, the Songkoi, or ‘Red River,’ goes south-east to Hanoi and the Gulf of Tonquin. A central position amidst such mighty waterways and with so wide a circumference of outside communication indicates the great importance of the district either for administration or trade— a fact early appreciated by the sagacity of the Chinese, who as far back as the third century established fortified colonies among the then savage and recalcitrant tribes of Yunnan. For export Yunnan has three capital products to offer— opium, tea and metals. The opium- yielding poppy grows almost everywhere. The celebrated tea of the south-east is in great request, being considered by the Chinese themselves superior to all other qualities of tea throughout the empire. Its cultivation offers no difficulties, the high price it commands outside of the region being solely due to the costliness of transport. But it is the metal-trade which will in all probability be the prominent feature of commerce. The great tin-mines have supplied the whole of China from time immemorial; copper abounds throughout the province; lead, gold, silver, iron, and last, but not least, coal, make up the list. Curiously enough, the vast Chinese empire includes no other truly metalliferous province except the bordering region of Western Ssu-ch’nan, geologically, though not administratively, a part of Yunnan; nothing but the inaccessibility, and too-often disturbed and lawless condition, of the country has thus far hindered its mines from becoming sources of really incalculable wealth to the province, to the Chinese empire at large, and, by participation, to foreign commerce.” The affluent circumstances of the peasantry in the southern districts are in marked contrast with those of the north. The women do not compress their feet. Many of the men bear the Muslim’s physique and features. Indeed, before the merciless massacre of the Panthays, Mohammedans formed the majority of the population. But the last quarrel, begun by miners in 1855, only ended in 1874 by wellnigh the extermination of the entire Muslim community. Mounted expresses were despatched to seventy-two districts with instructions to the principal mandarins from the governor of the province. Families were surprised and butchered by night, their homes sacked and mosques burned. A cry of horror ran from village to village. The Mohammedans rushed to arms, collecting in vast numbers, and upward of a million Chinese were killed in revenge. In the end the Panthays were crushed out, but more than one-fourth of the inhabitants of Yunnan had perished or emigrated. Plague and famine followed the great rebellion and fearfully devastated the whole region, which is only now slowly recovering its former prosperity. The aboriginal inhabitants of Yunnan are apparently of the same stock as the Laos, just across the border. The variety of their clans and picturesque costumes recalls the wild Highlanders of Scotland. The chief lack of Yunnan is good roads. Going east or west, the highways run up the ridge, over the saddle or watershed, and dip down into another valley, and this up-and-down process must be repeated from town to town; ravines must be crossed, torrents must be bridged, and often the narrow causeway lies along the side of a precipice or the ascent may be some hundred feet up the face of a mountain. Merchandise crossing the Laos frontier must be carried long distances at an enormous cost. Thus the celebrated so-called Puekr tea of North-eastern Laos, just a little south of the Yunnan border, while freely used by the peasantry of that province, is too expensive by the time it reaches the nearest Chinese port to export to Russia or Europe. Yet the amount of goods and produce that move to and fro viâ Szmao, the last Chinese administration town, to Laos, and viâ Cheung Mai to Burmah, is surprising,— thus affording the best possible guarantee for an increased amount to follow were only communication facilitated. Railroad communication for an overland route is warmly advocated. “From Yunnan,” as Baron Richthoren puts it, “the elongated ridges of the Indo- Chinese peninsula (the land of the Burmese, Malays, Siamese, Laos and Cochin- Chinese) stretch southward as fingers from the palms of a hand.” The configuration of the peninsula is easily remembered as separated by longitudinal belts of hills, spurs from the northern ranges, into principal basins, or funnels, for the rich drainage of the surrounding highlands, viâ Burmah, or the basin of the Irawaddy; the valley of the Menam and that of the Cambodia or Mekong River; and Tonquin, connected by a narrow coast-strip with the French delta. The fluvial system of each of these great valleys is dominated by one important river, whose downward course is more or less impeded by cataracts, until the upper plateaux gradually subside into undulating tracts, which increase in width and levelness as they approach the several deltas. Throughout Indo-China these waterways, with their intersecting streams and canals, are the main highways of population, commerce and travel. Native villages often consist of one long water-street running through a perfect jungle of palms and other tropical trees, the little bamboo huts and the wats nearly hidden in the foliage. Boats are used instead of carts, carriages or cars. In the upland districts buffaloes and elephants are used; but, with the exception of the pack-peddlers and caravans at certain seasons, the traveler off the waterways would rarely meet any trace of human life. I. THE FIRST BASIN— BURMAH. The westernmost basin embraces the kingdom of Ava, ruled by a most cruel native autocrat, and the three British provinces of Lower Burmah, governed by a chief commissioner residing at Rangoon and subject to the viceroy of India at Calcutta. What is known of Burmah is chiefly embraced in the valley of the Irawaddy. This large stream, rising in Thibet, flows almost due south some twelve hundred miles, receiving tributaries east and west, and communicating by numerous branches with the Salween, running parallel on the east, but almost useless for travel, owing to its rapids. BURMESE TEMPLE. BURMESE TEMPLE. The Burmese delta (a network of intercommunicating waters from the Indian border-ranges to the banks of the Salween near the Siamese frontier) has some fourteen outlets, but most of these are obstructed by sandbars and coral-reefs. Bassein and Rangoon are the seagoing ports. The latter is a large city of over one hundred thousand inhabitants, and now ranks third in commercial importance in the Indian empire. This plain from the coast to Prome is subject to periodical inundations and is exceedingly productive. It is a great rice-district. Below the northern frontier of British Burmah the Irawaddy is nearly three miles broad. In the neighborhood of Prome the face of the country changes. Ranges of lofty mountains approach nearer and nearer, and finally close in on the stream, the banks becoming precipitous and the valley narrowing to three-quarters of a mile. Above the latitude of Ava the whole region is intersected by mountains, and not far from Mandalay, the capital of Upper Burmah, is their lowest defile. The banks at this point are covered with dense vegetation and slope down to the water’s edge. Still ascending the river, before reaching Bhamo one enters an exceedingly picturesque defile, the stream winding in perfect stillness under high bare rocks rising sheer out of the water. The current of the upper defile above Bhamo is very rapid, and the return waters occasion violent eddies. When the water is at its lowest no bottom is found even at forty fathoms. For centuries the Irawaddy has furnished the sole means of communication between the seaboard and interior. The Irawaddy Flotilla Company, started in 1868, employs over one thousand hands, and sends twice each week magnificent iron-clad steamers with large flats attached to Mandalay. The time-distance between the two capitals is greater than from New York to Liverpool. Smaller vessels go on to Bhamo. The native craft are estimated at eight thousand. The rapid increase of trade along this river attracts colonists and has greatly enriched British Burmah. Bhamo, on the left bank, near the confluence of the Taping and close to valuable coal-mines, is within a few miles of the Chinese frontier. The old trade-route noted by Marco Polo is still in use, but the ranges to be crossed, the great cost of land-carriage, together with the dangerous neighborhood of the Kachyen banditti, render the road of limited avail for trade-purposes beyond the fertile Taping valley. The China Inland Mission and the American Baptists have stations at Bhamo. The Rangoon-Prome railroad was opened in 1878. The Rangoon-Toungoo line