叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 2 个 章 节 1. 好 事一举 (one Good Turn) 000001 2. 好 事一举 (one Good Turn) 000002 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 好 事一举 (One good turn) 第 1/2 ⻚ [w ʌ n] One 一 [ ɡʊ d] Good 好 的 [t ɜ ː rn] Turn 转 动 一 件 好 事 [ba ɪ ] By 经 过 ['b\\:tr ә nd] Bertrand 伯 特 兰 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ sin'kl ε ə ] Sinclair 辛 克 莱 作 者 : 伯 特 兰 ·W· 辛 克 莱 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] Two 二 [d ʒɪ l] Jills 吉 尔 斯 , , , ” ” ” 《 杰 克 和 两个 吉 尔 》 的 作 者 “ “ “ [ten] Ten 十 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] Thousand 千 [b ʌ ks] Bucks 雄 鹿 队 , , , ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] Etc ETC “ 一万 美 元 ” 等等 。 [ ˈ meni] Many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ træd ʒə di] tragedy 悲 剧 [ ɪ z] is 是 [k ə n ˈ si ː ld] concealed 暗 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː m ɪ ŋ li] seemingly 似 乎 [ ʌ n'p ɔ pjuleitid ] unpopulated 无 人 居 住 [w ʊ dz] woods 树 林 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˌ n ɔː r θ ˈ west] Northwest 西 北 我 们 广 袤 的 西 北 地 区 看 似 人 烟 稀 少 的 森 林 里 , 隐 藏 着 许 多 悲 剧 。 [ð ɪ s] This 这 [te ɪ l] tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɪ n ˈ kl ɛ rz] Sinclair's 辛 克 莱 的 [ ˈ p ɪ kt ʃə rz] pictures 图 片 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ n] one 一 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˈ k ɑː ns ɪ kwens ɪ z] consequences 结 果 , , , 辛 克 莱 尔 的 画 作 的 故 事 , 源 于 其 中一 件作 品 , 以 及 由 此 产 生 的 奇 怪 后 果 。 [d ɪˈ vel ə p ɪ ŋ ] developing 发 展 [ ɪ n] in 在 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ fa ʊ nd] confound 混 杂 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [w ʌ n] one 一 [ ˈ ækt ə r] actor 演 员 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dr ɑː m ə ] drama 戏 剧 后 来 的 发 展 方 式 让 剧 中 的 不 止 一 位 演 员 感 到 困 惑 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [pr ɔ pt] propped 支 撑 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ʌ p] up 向 上 [ ɑː n] on 在 [w ʌ n] one 一 [ ˈ elbo ʊ ] elbow 弯 头 古 德 里 奇 用 一 只 胳膊 肘 撑 起 身 子 。 [ əˈ m ʌ ŋ ] Among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ɪ k ɪ t] thickets 灌 木 丛 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] sounded 听 起 来 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ fl d] mu ffl ed 闷 音 [ ˈ kl ʌ mp ɪ ŋ ] clumping 聚 集 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æn ə m ə lz] animal's 动 物 [ fi ː t] feet 脚 , , , 下 方 灌 木 丛中 传 来 动 物 沉 重 的 脚 步 声 。 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ nt] faint 头 晕 的 [ ˌɪ nt ə r ˈ m ɪ t ə nt] intermittent 间 歇 性 的 [kræk] crack 裂 缝 [ ʌ v; ə v] of 的 [dra ɪ ] dry 干 燥 [tw ɪɡ z] twigs 树 枝 [ ˈ tr ɑː dn] trodden 践踏 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 踩 在 干 枯 树 枝 上 发 出 的 轻 微 断 续 声 响 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ro ʊ z] rose 玫 瑰 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ blæ ŋ kits] blankets 毯 子 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [le ɪ n] lain 莱 恩 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ z] gaze 目 光 [æt; ə t] at 在 [st ɑː rz] stars 明星 [ ˈ pi ː p ɪ ŋ ] peeping 偷 窥 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɔː fti] lofty 高 远 [t ɑː ps] tops 最 高 额 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃʊɡə r] sugar 糖 [pa ɪ n] pine 松 树 古 德 里 奇 从他 躺 着 的 毯 子 上 站 起 来 , 凝 视 着 从 高 耸 的 糖 松 树 顶 间 探 出 的 星星 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [ ˈ p ɑː rtn ə r] partner 伙伴 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˈ p ɑː rtn ə r] partner 伙伴 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ h ʌ ŋ ɡ ri] hungry 饥饿 的 — — — [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ h ʌ ŋ ɡ ri] hungry 饥饿 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [fu ː d] food ⻝ 物 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 , , , 他 期 待 着 他 的 狩 猎 伙伴 , 而 他 的 伙伴会 很 饿 —— 几 乎 和 他一 样 渴 望 ⻝ 物 。 [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɑː rtn ə r] partner 伙伴 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 比 尔 · 古 德 里 奇 是 为了他 合 伙 人 带 来 的 烟 草 而 来 。 [wa ɪ l] While 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [po ʊ kt] poked 戳 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ da ɪɪ ŋ ] dying 垂 死 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , [le ɪ d] laid 铺 设 [ ɑː n] on 在 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 [w ʊ d] wood 木 头 , , , 他一 边 拨 弄 着 即 将 熄 灭 的 火 堆 , 一 边 添 上 新 的 木 柴 。 [ænd; ə nd] and 和 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ket( ə )l] kettle 壶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɔɪ l] boil 熬 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 , , , [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ pro ʊ t ʃ ] approach 方 法 [dru ː ] drew 画 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 我 挂 起 一 壶 水 准 备 烧 水 煮 咖 啡 , 这 时 , 脚 步 声 越 来 越 近 了 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ lo ʊ d ɪ d] loaded 已 加 载 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [hæv; h ə v] have 有 [pæst] passed 通 过 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ɪ k ɪ t] thicket 灌 木 丛 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [slo ʊ p] slope 坡 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ ɡ ræs] grass 草 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [pa ɪ nz] pines 松 树 , , , 但 是 , 当 那 人 和 驮 着 货 物 的 驴 子 应 该 已 经 从 山 坡 上 的 灌 木 丛 进 入 大 松 树 下 的 开 阔 草 地 时 , [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ nt] faint 头 晕 的 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [ ˈ si ː st] ceased 停 止 [ ˌɔː lt əˈɡ eð ə r] altogether 共 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ əˈ p ɪ r] appear 出 现 微弱 的 声 音 完 全 消 失 了 , 他 们 也 没 有 出 现 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [fa ɪ v] fi ve 五 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [w ɑː t ʃ t] watched 观 看 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ lisnd] listened 听 着 [ ɪ m ˈ pe ɪʃ ntli] impatiently 不 耐 烦 地 古 德 里 奇 焦 急 地 观 察 听 了五 分 钟 。 [ðen] Then 然 后 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [di ˈ si:vd] deceived 受 骗 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 , , , 正 当 他 开 始 怀 疑 自 己 是 不 是 听 错 了 的 时 候 , 一个 男 人 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 , , , [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rk( ə )l] circle 圆圈 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fa ɪə rla ɪ t] fi relight 火 光 牵 着 一 头 驴 , 缓缓 走 进 了 篝 火 的 光 芒 中 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ ˈ sta ɪ f( ə )ld] sti fl ed 窒 息 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ r ʌ nt] grunt 咕哝 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɔɪ ntm ə nt] disappointment 失 望 古 德 里 奇 强忍 住 失 望 的 低 吼 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ we ɪ fer ə r] wayfarer 旅 行 者 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [ ˈ p ɑː rtn ə r] partner 伙伴 这 位 旅 人 并 非 他 预 期 的 同 伴 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊ td ɔː r] outdoor 戶 外 的 [mæn] man 男 人 , , , [h əˈ b ɪ t ʃ ue ɪ t ɪ d] habituated 习 惯 性 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [kæmps] camps 营 地 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [ ˌ h ɑː sp ɪˈ tæl ə ti] hospitality 热 情 好 客 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ lo ʊ nli] lonely 孤 独 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 然 而 , 古 德 里 奇 是 个 戶 外 爱 好 者 , 习 惯 了 露 营 和 偏 僻 地 方 的 热 情 好 客 。 “ “ “ [h əˈ lo ʊ ] Hello 你 好 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɡ ri ː t ɪ d] greeted 问 候 , , , “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 , , , “ 你 好 , ” 他 打招 呼 道 , “ 我 听 到 你 的 声 音 时 , 还 以 为 是 另 一个人 呢 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ket( ə )l] kettle 壶 [ ɑː n] on 在 我 已 经 烧 水 了 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [j ʊə (r)] you're 你 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 , , , [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ eni] any 任何 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 [ðæt] that 那 ['iznt] isn't 不 是 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 不 过 , 我 们 同 样 欢 迎 您 , 特 别 是 如 果 您 碰 巧 有 任何 不 好 用 的 烟 草 。 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [mæn] man 男 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃɪ z] Goodrich's 古 德 里 奇 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 “ 那 人 是 个 和 古 德 里 奇 年 纪 相 仿 的 年 轻 人 。 ” [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː rba ɪ n] carbine ⻢ 枪 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 他 手 里 拿 着 一 支 卡 宾 枪 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 , , , [ ˈ hev ɪ li] heavily 重 度 [pækt] packed 包 装 , , , [tre ɪ ld] trailed 拖 着 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hi ː lz] heels 高 跟 鞋 一 头 体 格 健 壮 的 灰 色 驴 子 , 驮 着 沉 重 的 行 李 , 跟 在 他 身 后 。 “ “ “ [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [pa ɪ p] pipe 管 道 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 “ 我 有 一些 烟 斗 烟 丝 , ” 他 回 答 说 。 “ “ “ [la ɪ k] Like 喜 欢 [ ˈ mæn ə ] manna 吗 哪 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ hev( ə )n] heaven 天 堂 , , , [ðæt] that 那 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 , , , ” ” ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 “ 听 起 来 就 像 天 降 甘 霖 一 样 , ” 古 德 里 奇 回 答 道 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [smo ʊ k] smoke 抽 烟 [ ɔː l] all 全 部 [de ɪ ] day 天 “ 我 今 天 一 整 天 都 没 抽 烟 。 ” [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ p ɑː rtn ə r] partner 伙伴 [haikt] hiked 徒 步 旅 行 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ d ʒ ] stage 阶 段 [ro ʊ d] road 路 [ ˈ jest ə rde ɪ ] yesterday 昨 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [tra ɪ ] try 尝 试 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ʌ s( ə )l] rustle 沙沙 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ r ʌ b] grub 幼 虫 昨 天 我 的 同 伴 徒 步 走 到 驿 道 上 , 想 弄 些 烟 草 和 ⻝ 物 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 [w ɪ l] will 将 要 [b ɔɪ l] boil 熬 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 咖 啡 ⻢ 上 就 沸 腾 了 。 [ste ɪ k] Stake 赌 注 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [mju ː l] mule 骡 子 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ba ɪ ] by 经 过 [ma ɪ n] mine 矿 把 你 的 骡 子 拴 到 我 那 边 去 。 [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ɡʊ d] good 好 的 [ fi ː d] feed 喂 养 饲 料 很 好 。 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [pæst] passed 通 过 了 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sæk] sack 解 雇 [ ʌ v; ə v] of 的 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 陌 生 人 递 给 古 德 里 奇 一 袋 烟 草 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ʌ n ˈ d ɪ d] undid 撤 销 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pæk] pack 盒 [ ˈ læ ʃɪ ŋ z] lashings 鞭 打 [ænd; ə nd] and 和 [le ɪ d] laid 铺 设 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [lo ʊ d] load 加 载 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ] saw 锯 - - - [b ʌ k] buck 巴 克 [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 , , , 他 解 开 背 包 的 捆 绑 带 , 卸 下 负 重 和 锯 ⻮ 鞍 。 [ ˈ w ɔː t ə rd] watered 浇 水 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bi ː st] beast 兽 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 , , , 在 小 水 渠 边 给 他 的 牲 畜 喂 水 , [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ b ʌ bld] bubbled 冒 泡 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː ts] roots 根 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pa ɪ n] pine 松 树 [ba ɪ ] by 经 过 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [hæd; h ə d] had 有 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kæmp] camp 营 , , , 古 德 里 奇 的 营 地 就 在 一 棵 松 树 的 根 部 , 树 下 涌 出 一 股 清 凉 的 泉水 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɪ k ə t ɪ d] picketed 纠 察 队 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [t ɔː l] tall 高 的 [ ɡ ræs] grass 草 [ænd; ə nd] and 和 [pi ː ] pea 豌豆 [va ɪ n] vine 藤 他 们 在 茂 密 的 草 丛 和 豌豆 藤蔓 中 围 堵 了他 。 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [bæk] back 后 退 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [brest] breast 胸 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ra ʊ s] grouse 松 鸡 [ ˈ fra ɪɪ ŋ ] frying 煎 炸 古 德 里 奇 回 来 时 , 正 在 煎 松 鸡 胸 肉 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [bred] bread 面 包 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pæk] pack 盒 陌 生 人从 背 包 里 拿 出 面 包 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [e ɪ t] ate 吃 [ænd; ə nd] and 和 [smo ʊ kt] smoked 熏 制 , , , [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 他 们 边 吃 边 抽 烟 , 还 聊 了一 会 儿 天 。 “ “ “ [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] Going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ʌ nt] hunt 打 猎 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ r] here 这 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [pa ɪ nz] pines 松 树 ? ? ? “ 要 来 这 片 松 树 林 里 打 猎 吗 ? ” ” ” ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [æskt] asked 问 [æt; ə t] at 在 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 古 德 里 奇 详 细 地 问 道 。 “ “ “ [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒɑː b] job 工 作 , , , ” ” ” [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [sed] said 说 “ 我 在 找 工 作 , ” 另 一个人 说 。 “ “ “ [ ˈ hed ɪ ŋ ] Heading 标 题 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɔːɡɪ ŋ ] logging 日 志 记 录 [kæmp] camp 营 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [ ʌ v; ə v] of 的 [sle ɪ t] Slate 石 板 [kri ː k] Creek 溪 “ 前 往 斯 莱 特 溪 河 口 的 伐 木 营 地 。 ” [ ʃɔː rt] Short 短 的 [k ʌ t] cut 切 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ va ɪ d] divide 划分 穿 越 鸿 沟 的 捷 径 。 ” ” ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ blæ ŋ kits] blankets 毯 子 古 德 里 奇 变 成 了他 的 毯 子 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˈ s ʌ nra ɪ z] sunrise 日 出 [sent] sent 发 送 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪ r] deer 鹿 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌɪ n ə k ˈ ses ə b( ə )l] inaccessible 无 法 进 入 [ ˈ θ ɪ k ɪ t] thickets 灌 木 丛 他 想 在 日 出 之 前 外 出 , 以 免 鹿 群 被 赶 回 难 以 进 入 的 灌 木 丛中 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [ ˈɡ æð ə rd] gathered 聚 集 [ ˈ f ɝ ː nz] ferns 蕨 类 植 物 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ræs] grass 草 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mætr ə s] mattress 床 垫 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ la ɪ kwa ɪ z] likewise 同 样 地 [spred] spread 传 播 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ blæ ŋ kits] blankets 毯 子 陌 生 人 收 集 了 蕨 类 植 物 和 草 作 为 床 垫 , 并 铺 开 了他 的 毯 子 。 [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [b ә u θ ] both 两个 都 [men] men 男 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ sli ː p] asleep 睡着 了 几 分 钟 之 内 , 两人 都 睡着 了 。 [ ʌ n ˈ t ɪ l] Until 直 到 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [d ɑː n] dawn 黎 明 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [slept] slept 睡着 了 [ ˈ sa ʊ ndli] soundly 稳 固地 直 到 黎 明 前 一个 小 时 , 古 德 里 奇 都 睡 得很 香 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [sæt] sat 卫 星 [ ʌ p] up 向 上 , , , [r ʌ bd] rubbed 摩擦 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bu ː ts] boots 靴 子 然 后 他 坐 起 身 , 揉 了 揉 眼睛 , 伸 手 去 拿 靴 子 。 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [ ɪ n] in 在 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 [f ɔː r] four 四 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ fi ː t] feet 脚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [br ɪ ŋ z] brings 带 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃɪ l] chill 寒 意 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [d ɑː n] dawn 黎 明 , , , 即 使 在 加利 福 尼 亚 , 四 千 英 尺 高 空 黎 明 前 也 会 感 到 一丝 寒 意 。 [ ˈ eni] any 任何 [m ʌ n θ ] month 月 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪ r] year 年 一 年 中 的 任何 月 份 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ˈʃ u ː t ɪ ŋ ] shooting 射 击 [ko ʊ t] coat 外套 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [hed] head 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bed] bed 床 古 德 里 奇 的 床 头 放 着 一 件 棕 色 猎 装 。 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ p ɔ d] pawed 爪 子 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 他 在 黑 暗 中 摸 索 了 很 久 , 也 没 找 到 它 。 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ l ə n] woolen 羊 毛 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [wer] where 在 哪 里 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ko ʊ t] coat 外套 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 他 本 该 穿 外套 的 地 方 , 只 剩 下一 件 羊 毛 制 品 。 [ ɪ m ˈ pe ɪʃ ntli] Impatiently 不 耐 烦 地 [hi ː ; hi] he 他 [str ʌ k] struck 击 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæt ʃ ] match 匹 配 他不 耐 烦 地 划 了一 根 火 柴 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ko ʊ t] coat 外套 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 他 的 外套 不 ⻅ 了 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [red] red 红 色 的 [ ˈ swet ə r] sweater 毛 衣 [le ɪ ] lay 躺 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ple ɪ s] place 地 方 那 里 放 着 一 件 红 色 毛 衣 。 [hi ː ; hi] He 他 [held] held 握 住 [ð ə ; ði] the 这 [mæt ʃ ] match 匹 配 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 他 把 火 柴 举 过 头 顶 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɪ l] still 仍 然 [er] air 空 气 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ b ə :nd ] burned 烧 伤 [ ˈ sted ə li] steadily 稳 步 , , , 在 静 止 的 空 气 中 , 它 稳 定 地 燃 烧 着 。 [ ˈʃ o ʊɪ ŋ ] showing 显 示 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ve ɪ k ə nt] vacant 空 缺 [pa ɪ l] pile 桩 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɝ ː nz] ferns 蕨 类 植 物 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ræs] grass 草 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [mæn] man 男 人 [hæd; h ə d] had 有 [me ɪ d] made 制 成 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bed] bed 床 他 指 给 他 看 一 堆 空 荡荡 的 蕨 类 植 物 和 草 , 那 是 另 一个人 曾 经 铺 床 的 地 方 。 “ “ “ [h ʌ ] Huh 嗯 , , , ” ” ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ ɡ r ʌ ntid] grunted 哼哼 “ 嗯 , ” 古 德 里 奇 咕哝 了一 声 。 [hi ː ; hi] He 他 [sæt] sat 卫 星 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː nt ʃ ] haunches 臀 部 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 , , , [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 , , , [ ˈ l ɪ sn ɪ ŋ ] listening 聆 听 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [mæt ʃ ] match 匹 配 [ b ə :nd ] burned 烧 伤 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃɑː rd] charred 烧 焦 的 [st ʌ b] stub 存 根 他 蹲 坐在地 上 , 沉 思 片 刻 , 侧 耳 倾 听 , 直 到 火 柴 烧 成 焦 黑 的 残 端 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [l ɪ t] lit 点 燃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 然 后 他 点 燃 了 火 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ he ɪ lo ʊ ] halo 光 环 [ðæt] that 那 [kæst] cast 投 掷 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [st ɑː k] stock 库 存 在 光 环 笼 罩 下 , 他 开 始 环 顾 四 周 , 审 视 自 己 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 [ ˈ p ɪ k ə t ɪ d] picketed 纠 察 队 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ræs] grass 草 古 德 里 奇 在 草 地 上 拴 了一 头 黑 驴 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - 25 - - - - - 35 - [ ˈ w ɪ nt ʃɪ st ə r] Winchester 温 彻 斯 特 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tri ː ] tree 树 他 拿 着 一 支 .25-.35 口 径 的 温 彻 斯 特 步 枪 , 靠 在 树 上 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [le ɪ d] laid 铺 设 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tæt ə rd] tattered 破 烂 [o ʊ ld] old 老 的 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [felt] felt 毛毡 [hæt] hat 帽 子 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ˈʃ u ː t ɪ ŋ ] shooting 射 击 [ko ʊ t] coat 外套 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bed] bed 床 他 睡 觉 时 , 把 一 顶 破 旧 的 灰 色 毡 帽 放 在 棕 色 猎 装 旁 边 。 [ ɔː l] All 全 部 [ði ː z] these 这 些 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 这 些东 西 都 消 失 了 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ n] been 到 过 [r ɔ bd] robbed 被 抢 劫 但 他 并 没 有 被 抢 劫 。 [f ɑː r] Far 远 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 恰恰 相 反 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [blæk] black 黑 色 的 [mju ː l] mule 骡 子 , , , [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ d ɪ fr ə nt] indi ff erent 冷 漠 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [bi ː st] beast 兽 , , , 他 那 头 黑 骡 子 , 一 种 平庸 的 牲 畜 , 被 取 代了 。 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 他 有 一 头 健 壮 的 年 轻 灰 色 小 驴 。 [ ɪ n] In 在 [lu ː ] lieu 代 替 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ ld] old 老 的 - 25 - - - - - 35 - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [nu ː ] new 新 的 - 30 - - - - - 30 - [ ˈ k ɑː rba ɪ n] carbine ⻢ 枪 [li ː nd] leaned 倾 斜 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 , , , 他 那 支 老 旧 的 .25-.35 口 径 步 枪 被 一 支 几 乎 全 新 的 .30-.30 口 径 卡 宾 枪 取 代 , 倚 靠 在 树 上 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wel] well 出 色 地 - - - [f ɪ ld] fi lled 已 填 [ ˈ k ɑː rtr ɪ d ʒ ] cartridge 墨 盒 [belt] belt 腰 带 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 — — — [ænd; ə nd] and 和 [h ʊ kt] hooked 钩 子 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [str ɪ ŋ ] string 细 绳 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lev ə r] lever 杠杆 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sæk] sack 解 雇 [ ʌ v; ə v] of 的 [t əˈ bæko ʊ ] tobacco 烟 草 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 [ ʌ v; ə v] of 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 旁 边 是 一 袋装 满 子 弹 的 弹 药 带 , 用 绳 子 挂 在 杠杆 上 , 绳 子 上 挂 着 一 袋 烟 草 和 一 本 棕 色 纸 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [hæt] hat 帽 子 [ ɪ ks ˈ t ʃ e ɪ nd ʒ ] exchange 交 换 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ stetsn] Stetson 斯 泰 森 在 帽 子 交 换 活 动 中 , 他 得 到 了一 顶 新 的 黑 色 斯 泰 森 帽 。 “ “ “ [ðe ɪ ] They 他 们 [se ɪ ] say 说 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fer] fair 公 平 的 [ ɪ ks ˈ t ʃ e ɪ nd ʒ ] exchange 交 换 [ ɪ z] is 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ r ɑː b ə ri] robbery 抢 劫 , , , ” ” ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ ˈ m ʌ t ə d] muttered 低 声 说 道 “ 他 们 说 公 平 交 易 不 算 抢 劫 , ” 古 德 里 奇 喃喃 自 语 道 。 “ “ “ [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɔː l] all 全 部 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ d] trade 贸 易 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [bi ː ; bi] be 是 [hæ ŋ d] hanged 绞 刑 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 ['sævi] sabe 萨 ⻉ [wa ɪ ] why 为什么 “ 我 完 全 赞 成 这 ⻔ 生 意 , 但 如 果 我 说 出 原 因 , 我 就 得 被 绞 死 。 ” [a ɪ ] I 我 [ ˈ w ʌ nd ə r] wonder 想 知 道 [w ɒ ts] what's 是 什么 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 ? ? ? 我 想 知 道 这 是 什么 意 思 ? ” ” ” [hi ː ; hi] He 他 [ ɡɑː t] got 得 到 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nsa ɪ t] insight 洞 察 力 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [æt; ə t] at 在 [nu ː n] noon 中 午 “ 中 午 时 分 , 他 突 然 有 了 这 个 想 法 。 ” [hi ː ; hi] He 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [s ɪ t] sit 坐 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kæmp] camp 营 [ ˈ p ʌ zl ɪ ŋ ] puzzling 令人 费 解 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [w ʌ t] what 什么 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , 他 没 有 坐在 营 地 里 苦苦 思 索 昨晚 究竟 发 生 了什么事 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 - 30 - - - - - 30 - [ænd; ə nd] and 和 [p ə r ˈ su ː d] pursued 追 击 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ d ʒ ] ridge 岭 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [west] west 西 方 但 他 带 着 .30-.30 口 径 的 步 枪 , 沿 着 西 边 的 山 脊 继续 他 的 生 意 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [l ʌ k] luck 运 气 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 但 他 的 运 气 依 然 不 好 , 这 种 情 况 已 经 持 续 了一 周 。 [hi ː ; hi] He 他 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ z] wise 明智 的 [o ʊ ld] old 老 的 [b ʌ k] buck 巴 克 [d ɪ r] deer 鹿 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 , , , 他 没 能 在 开 阔 地 带 捕捉 到 那 只 睿 智 的 老 雄 鹿 。 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɑː t] shot 射 击 [æt; ə t] at 在 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [hi ː ; hi] he 他 [st ɜ ː rd] stirred 搅 拌 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [br ʌʃ ] brush 刷 子 而 且 , 他也 没 能 射 中 任何 一个 躲 在 茂 密 灌 木 丛中 被 他 惊 扰 的 人 。 [so ʊ ] So 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ tr ʌ d ʒ d] trudged 艰 难 跋 涉 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kæmp] camp 营 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [t ɔː l] tall 高 的 , , , [ ˈ s ɑː l ə m] solemn 庄 严 [pa ɪ nz] pines 松 树 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [twelv] twelve 十 二 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 于 是 , 大 约 十 二 点 钟 , 他 拖 着 沉 重 的 步 伐 走 进 了 位 于 高 大 挺 拔 的 松 树 下 的 营 地 。 [ænd; ə nd] And 和 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [sæt] sat 卫 星 [ ˈ w ɪ tl ɪ ŋ ] whittling 削 木 [ ˈʃ e ɪ v ɪ ŋ z] shavings 刨 花 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː rt] start 开 始 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [stept] stepped 步 [a ʊ t] out 出 去 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ˈ sepr ə t] separate 分 离 [tri ː z] trees 树 木 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ ra ɪ f ə lz] ri fl es 步 枪 [tre ɪ nd] trained 受 过 训 练 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 当 他 坐在 那 里 削 木 屑 准 备 生 火 时 , 两个 男 人从不 同 的 树 后 走 出 来 , 用 步 枪 指 着 他 , 命 令他举 起 双 手 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ ˈ pr ɑː mptli] promptly 及 时 [ ə u ˈ beid] obeyed 服 从 古 德 里 奇 立 即 照 办 。 [w ʌ n] One 一 [p əˈ zest] possessed 拥 有 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃɪ z] Goodrich's 古 德 里 奇 [ ˈ ra ɪ f( ə )l] ri fl e 步 枪 , , , [felt] felt 毛毡 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɪ z( ə )n ə r] prisoner 囚 犯 [ ˈ kerf ə li] carefully 小 心 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [k ə n ˈ si ː ld] concealed 暗 [ ˈ w ɛ p ə nz] weapons 武 器 , , , 其 中一人 缴 获 了 古 德 里 奇 的 步 枪 , 仔 细 搜 查 了 囚 犯 身 上 是 否 藏 有 武 器 。 [stept] stepped 步 [bæk] back 后 退 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 “ “ “ 他 后 退 一 步 , 对 同 伴 说 道 : “ - ' - [es] S S [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 ” ” ” 没 错 , 就 是 他 。 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ ɡ et] get 得 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , ” ” ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [snæpt] snapped 啪啪 “ 我 不 明 白 你 的 意 思 , ” 古 德 里 奇 厉 声 说 道 。 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [wi:v] we've 我 们 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 , , , ” ” ” [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ f( ə )l] ri fl e 步 枪 [dr ɔ :ld] drawled 拖 ⻓ 音 “ 好 了 , 我 们 抓 到 你 了 , ⻉ 克 , ” 持 步 枪 的 男 人 慢 条 斯 理 地 说 。 “ “ “ [no ʊ ] No 不 [ju ː z] use 使 用 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ n ə s( ə )nt] innocent 清 白的 - - - [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [ple ɪ ] play 玩 ” ” ” “ 让 无 辜 的 陌 生 人 参 与 游 戏 毫 无 意 义 。 ” “ “ “ [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? ” ” ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 “ ⻉ 克 , 是 吗 ? ” 古 德 里 奇 说 道 。 “ “ “ [ ɑː r; ə r] Are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 ? ? ? ” ” ” “ 你们 是 警 官 吗 ? ” “ “ “ [ju:v] You've 你 已 经 [ ɡ est] guessed 猜 对 了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ʃɑː t] shot 射 击 , , , ” ” ” [w ʌ n] one 一 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [s ɑː r ˈ kæst ɪ kli] sarcastically 讽 刺 地 “ 你 猜 对 了 , 第 一 枪 就 中了 , ” 其 中一人 讽 刺 地 回 答 道 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 古 德 里 奇 放 下了 双 手 。 “ “ “ [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ ta ɪə rd] tired 疲 劳 的 [ ˈ p ɔɪ ŋ ] pawing 爪 子 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ bl ʌ ntli] bluntly 直 截 了 当 地 “ 我 够 累 了 , 不 想 再 伸 手 去 够天 空 了 , ” 他 直 截 了 当 地 说 。 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [r ɔː ŋ ] wrong 错 误 的 [mæn] man 男 人 “ 你 找 错 人了 。 ” [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ ne ɪ mz] name's 名 字 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 我 的 名 字 不 是 ⻉ 克 。 [its] It's 它 是 [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 他 是 比 尔 · 古 德 里 奇 。 [a ɪ m] I'm 我 是 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 我 来 自 蒙 特 雷 。 [a ɪ v] I've 我 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ r] here 这 里 [ ˈ kæmp ɪ ŋ ] camping 野 营 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [tu ː ] two 二 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 , , , [ ˈ n ɜ ː rs ɪ ŋ ] nursing 护 理 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bæd] bad 坏 的 [l ʌ ŋ ] lung 肺 我 在 这 里 露 营 两个 月 了 , 一 直 在 养 病 , 我 的 肺 不 太好 。 [a ɪ v] I've 我 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [d ɪ r] deer 鹿 [ ɔː f] o ff 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː n] on 在 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [tu ː ] two 二 [wi ː ks] weeks 周 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [k ɔː ld] called 称 为 [sæm] Sam 山 姆 [he ɪ z] Hayes 海 耶 斯 过 去 两 周 , 我 和 一 位 名叫 萨 姆 · 海 耶 斯 的 老 先 生 断断 续续 地 一 起 猎 鹿 。 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [mæn] man 男 人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ f( ə )l] ri fl e 步 枪 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ p ɔɪ nt ɪ d] pointed 尖 [ ʌ n ˈ we ɪ v ə r ɪ ŋ li] unwaveringly 毫 不 动 摇 [æt; ə t] at 在 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃɪ z] Goodrich's 古 德 里 奇 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 , , , [sma ɪ ld] smiled 微 笑 “ 那 人 步 枪 仍 然 坚 定 地 指 着 古 德 里 奇 的 腹 部 , 笑 了 。 “ “ “ [ əˈ ba ʊ t] About 关 于 [fa ɪ v] fi ve 五 [f ʊ t] foot 脚 [ten] ten 十 , , , ” ” ” [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 “ 大 概 五 英 尺 十 英 寸 , ” 他 说 。 “ “ “ [fer] Fair 公 平 的 “ 公 平 的 。 [ ˈɡ re ɪɪʃ ] Grayish 灰 蒙蒙 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 灰 色 的 眼睛 。 [ ˈ pr ɪ ti] Pretty 漂 亮 的 [ ˈ h ʌ ski] husky 沙 哑 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 肩 膀 比 较 粗 壮 。 [ ˈ twenti] Twenty 二 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [ ɔː r] or 或 者 [so ʊ ] so 所 以 大 约 二 十 五个 。 [ ˈ θ ɜ ː rti] Thirty 三 十 - - - [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 [ ˈ w ɪ nt ʃɪ st ə r] Winchester 温 彻 斯 特 [ ˈ k ɑː rba ɪ n] carbine ⻢ 枪 温 彻 斯 特 3030 型 卡 宾 枪 。 [blæk] Black 黑 色 的 [ ˈ stetsn] Stetson 斯 泰 森 [hæt] hat 帽 子 , , , [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [nu ː ] new 新 的 黑 色 斯 泰 森 帽 子 , 近 乎 全 新 。 [red] Red 红 色 的 [ ˈ swet ə r] sweater 毛 衣 红 色 毛 衣 。 [bra ʊ n] Brown 棕 色 的 [le ɪ st] laced 系 带 [bu ː ts] boots 靴 子 棕 色 系 带 靴 。 [ ɡ re ɪ ] Gray 灰 色 的 [mju ː l] mule 骡 子 灰 色 骡 子 。 [hel] Hell 地 狱 , , , [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 , , , [w ɒ ts] what's 是 什么 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː z] use 使 用 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ɔː l ɪ ŋ ] stalling 停 滞 ? ? ? ⻅ ⻤ , ⻉ 克 , 拖 延 时 间 有 什么 用 ? [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w əʊ nt] won't 惯 于 [ ɡ et] get 得 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 这 样 做 对 你 没 有 任何 好处 。 [ ˈ eniwe ɪ ] Anyway 反 正 , , , [j ʊə (r)] you're 你 是 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ əˈ rest] arrest 逮 捕 总 之 , 你 被 捕 了 。 [d ә unt] Don't 不 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ eni] any 任何 [bre ɪ ks] breaks 休 息 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [d ә unt] don't 不 [e ɪ m] aim 目的 [tu ː ; t ə ] to 到 [lu ː z] lose 失 去 [ju ː ; j ʊ ] you 你 不 要 掉 以 轻 心 , 因 为 我 们 不 想 失 去 你 。 [ð ɪ s] This 这 [eint] ain't 不 是 [no ʊ ] no 不 [d ʒ o ʊ k] joke 开 玩 笑 , , , [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 ⻉ 克 , 这 可 不 是 开 玩 笑 。 [j ʊ r; j ə r] Your 你 的 [mæn] man 男 人 [da ɪ d] died 死 亡 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑː sp ɪ t( ə )l] hospital 医 院 [tu ː ] two 二 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 [ ˈ æft ə r] after 后 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ɪ t] lit 点 燃 [a ʊ t] out 出 去 你 离 开 两个 小 时 后 , 你 的 男 人 在 医 院 去 世了 。 ” ” ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [s ɔː ] saw 锯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fl æ ʃ ] fl ash 闪 光 [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ spi ː k ɪ ŋ ] speaking 请 讲 , , , “ 古 德 里 奇 在 那 人 说 话 的 时 候 , 一 眼 就 看 到 了 。 ” [ ˌʌ nd ə r ˈ st ʊ d] understood 理 解 [ðæt] that 那 [ 'swæpi ŋ ] swapping 交 换 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡʊ dz] goods 商 品 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 明 白 了 夜 间 货 物 交 换 的 内 情 。 [ð ɪ s] This 这 [mæn] man 男 人 [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 [nu ː ] knew 知 道 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [tre ɪ ld] trailed 拖 着 , , , [prest] pressed 按 下 [klo ʊ z] close 关 闭 ⻉ 克 知 道 这 个人 正 被 人 跟 踪 , 被 紧紧 贴 着 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ ka ʊ nt] recount 叙 事 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] experience 经 验 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [tre ɪ l] trail 踪 迹 古 德 里 奇 张开 嘴 , 讲 述 这 段 经 历 , 以便 让警 官 们 找 到 正 确 的 方 向 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [ri ˈ freind] refrained 克 制 但 他 忍 住 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ʃʊ r] sure 当 然 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [mæn] man 男 人 他 看 得 出 来 , 他 们 非 常 肯 定 他 就 是 他 们 要 找 的 人 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ʊ d] would 会 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [læf] laugh 笑 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 他 们 只 会 嘲 笑 他 的 故 事 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nti] county 县 [si ː t] seat 座 位 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʌ z ə nz] dozens 几 十 个 [ ʌ v; ə v] of 的 [men] men 男 人 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [a ɪˈ dent ɪ fa ɪ ] identify 确 认 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðer; ð ə r] there 那 里 他 们会 把 他 带 到 县 城 —— 在 那 里 有 几 十 个人 能 认 出 他 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ s ʌ mha ʊ ] somehow 不 知 何 故 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [str ʌ k] struck 击 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kr ɪ m ɪ n( ə )l] criminal 刑 事 不 知 为 何 , 他 并 没 有 把 这 个人 看 作 是 罪 犯 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [felt] felt 毛毡 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 古 德 里 奇 觉 得 应 该 给 他一个 机 会 。 [hi ː ; hi] He 他 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [stænd] stand 站立 [pæt] pat 拍 他 决 定 按 兵 不 动 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ ˈ eniwe ɪ ] anyway 反 正 反 正 警 官 们 也不 会 相 信 他 。 “ “ “ ['itl] It'll 它 将 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒ o ʊ k] joke 开 玩 笑 [ ɑː n] on 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ plezntli] pleasantly 愉 快 “ 你 肯 定 会 被 耍 的 , ” 他 愉 快 地 说 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ setld] settled 定 居 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ʌ v; ə v] of 的 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [a ɪˈ dent ɪ fa ɪ d] identi fi ed 已 识 别 [h ɪ m; ɪ m] him 他 他 已 经 决 定 不 去 提 及 他 是 如 何 获 得 那 些 能 表 明 他 身 份 的 物 品 的 。 “ “ “ [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [no ʊ ] no 不 [l ɔː ] law 法 律 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - 30 - - - - - 30 - , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blæk] black 黑 色 的 [hæt] hat 帽 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [mju ː l] mule 骡 子 “ 法 律 并 不 禁 止 一个人 拥 有 一 把 .30-.30 口 径 的 手 枪 、 一 顶 黑 帽 子 和 一 匹 灰 骡 子 。 ” [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [ju ː d] you'd 你会 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [men] men 男 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 [ ˈ f ɔː r ɪ st] Forest 森 林 [r ɪˈ z ɜ ː rv] Reserve 预 订 [hi ː ld] heeled 高 跟 鞋 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 我 想 在 蒙 特 雷 森 林 保 护 区 里 , 你会 找 到 五 六 个 穿 着 这 种 高 跟 鞋 的 男 人 。 [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [ð ɪ s] this 这 [gai] guy 盖 伊 [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 我 告 诉 你 , 我 不 是 ⻉ 克 这 个人 。 [a ɪ m] I'm 我 是 [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 我 是 比 尔 · 古 德 里 奇 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 [ænd; ə nd] and 和 [ju ː l] you'll 你会 [si ː ] see 看 ” ” ” 你 带 我 去 蒙 特 雷 一 趟 , 你 就 明 白 了 。 “ “ “ [no ʊ ] No 不 [t ʃ æns] chance 机 会 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɑː r ɡ jum ə nt] argument 争 论 , , , ” ” ” [w ʌ n] one 一 [ ˈɑː f ɪ s ə r] o ffi cer 官 [sed] said 说 [ ˈʃɔː rtli] shortly 不久 “ 没 得 争 辩 , ” 一 名 警 官 简 短 地 说 道 。 “ “ “ [wi:l] We'll 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ba ɪ t] bite 咬 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ et] get 得 到 [ ɑː n] on 在 “ 我 们 吃 点 东 西 就 继续 赶路 。 ” ” ” ” [ðe ɪ ] They 他 们 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪˈ k ɔːʃ n] precaution 预 防 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʃ ækl ɪ ŋ ] shackling 束 缚 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɪ sts] wrists 手 腕 [wa ɪ l] while 尽 管 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ kt] cooked 煮熟 “ 他 们 在 做 饭 时 , 采 取 了 预 防 措 施 , 将 他 的 手 腕 铐 了 起 来 。 ” [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [ b ə :nd ] burned 烧 伤 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [r ɪˈ zentm ə nt] resentment 怨恨 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hænd ˌ k ʌ f ɪ ŋ ] handcu ffi ng 手 铐 古 德 里 奇 对 被 戴 上 手 铐 感 到 无 比 愤 恨 。 [ðen] Then 然 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈɡ æð ə rd] gathered 聚 集 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [st ʌ f] stu ff 东 西 , , , [pækt] packed 包 装 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [ ˈ b ɜ ː ro ʊ ] burro 驴 子 , , , 然 后 他 们 把 他 的 东 西 收 拾 起 来 , 装 到 那 头 灰 驴 背 上 。 [br ɔː t] brought 带 来 [tu ː ] two 二 [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ə n ˈ si ː lm ə nt] concealment 隐 蔽 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [br ʌʃ ] brush 刷 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [set] set 放 [ ɔː f] o ff 离 开 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [tre ɪ l] trail 踪 迹 他 们 从 灌 木 丛中 牵 出 两 匹 鞍 ⻢ , 沿 着 山 路 出 发 了 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [ro ʊ d] rode 骑 他 们 骑⻢ 。 [ ˈ g ʊˌ dr ɪ t ʃ ] Goodrich 古 德 里 奇 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɔː k] walk 走 古 德 里 奇 不 得 不 步 行 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ h ʌ nt ɪ d] hunted 猎 杀 [h ɑː rd] hard 难 的 [ðæt] that 那 [ ˈ f ɔː rnu ː n] forenoon 午 前 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ta ɪə rd] tired 疲 劳 的 他上 午 辛 苦 狩 猎 了一 番 , 已 经 很 累 了 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ai ə nd] ironed 熨 烫 过 的 [r ɪ sts] wrists 手 腕 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt] di ffi cult 难 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɔː k] walk 走 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [i ː z] ease 舒 适 他 的 手 腕 被 铁 箍 住 , 行 走 很 不 方 便 。 [hi ː ; hi] He 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [ki ː p] keep 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [ fl ɪ k ɪ ŋ ] fl icking 轻 弹 [ ˈ brænt ʃɪ z] branches 分 支 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ læ ʃɪ ŋ ] lashing 鞭 打 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 他 无 法 阻 止 被 甩 动 的 树 枝 抽打 在 脸 上 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɑː k ˈʃʊ rn ə s] cocksureness 自 负 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [ ˈɡ re ɪ t ɪ d] grated 磨碎 的 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 那 些 男 人 的 自 负 让 他 感 到 很 不 舒 服 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mo ʊ st] most 最 多 [ ʌ n ˈɡɑː dli] ungodly 不 敬 神 的 [ ˈ æ ŋ ɡə r] anger 愤 怒 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [brest] breast 胸 部 他 胸 中 燃 起 了一 股 极 其 邪 恶 的 怒 火 。 [ ˈ kj ʊ ri ə sli] Curiously 奇 怪 的 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [d əˈ rekt ɪ d] directed 指 导 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 , , , 奇 怪 的 是 , 这 番 话 并 非 针 对 ⻉ 克 。 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ bi'st ə u ] bestowed 授 予 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʊ dz] goods 商 品 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃ ætlz] chattels 动 产 [d əˈ rektli; da ɪˈ rektli] directly 直 接 地 [r ɪˈ sp ɑː ns ə b( ə )l] responsible 负责 任 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ er ə r] error 错 误 [ ɪ n] in 在 [a ɪˈ dent ə ti] identity 身 份 , , , 是 谁 将导 致 此次 身 份 误 认 的 动 产 赠 予了他 ? [b ʌ t; b ə t] but 但 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ depjuti] deputy 副 [ ˈʃɛ r ə fs] sheri ff s 警 ⻓ 但 对 方 却 是 两 名 副 警 ⻓ 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ plu ː m ɪ ŋ ] pluming 管 道 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kæpt ʃə r] capture 捕 获 , , , 他 们 为他 的 被 捕 而 沾沾 自 喜 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ kæl ə sli] callously 冷 酷 无 情 [ ɪ n ˈ d ɪ fr ə nt] indi ff erent 冷 漠 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ z ə ri] misery 苦 难 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [in ˈ fl ikt ɪ ŋ ] in fl icting 造 成 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ m; ɪ m] him 他 他 们 对 给 他 带 来 的 痛 苦 漠 不 关 心 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [r ɪˈ fju ː zd; ˈ refju ː s] refused 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [fri ː ] free 自 由 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ træv( ə )l] travel 旅 行 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ i ː z ə li] easily 容 易 地 , , , 他 们 拒 绝 放 开 他 的 双 手 , 让 他 能 够 更 方 便 地 出 行 。 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ðo ʊ ] though 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ pr ɑː m ɪ st] promised 承 诺 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [ ɪˈ ske ɪ p] escape 逃 脱 尽 管 他 承 诺 不 会 试 图 逃 跑 。 [ten] Ten 十 [ma ɪ lz] miles 英 里 [a ʊ t] out 出 去 [fr ʌ m; fr ə m] from 从