叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 2 个 章 节 1. 拖 网 渔 船 (the Trawler) 000001 2. 拖 网 渔 船 (the Trawler) 000002 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 拖 网 渔 船 (The Trawler) 第 1/2 ⻚ [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ tr ɔː l ə r] TRAWLER 拖 网 渔 船 拖 网 渔 船 [ba ɪ ] BY 经 过 经 过 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [bi ː ] B B [ ˈ k ɔ n ə li] Connolly 康 诺 利 詹 姆 斯 ·B· 康 诺 利 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ s ʌ ni] Sonnie 索 尼 [ ˈ b ɔɪ z] Boy's 男 孩 们 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人 们 , , , " " " 《 桑 尼 男 孩 的 人 们 》 的 作 者 " " " [wa ɪ d] Wide 宽 的 [ ˈ k ɔː rs ɪ z] Courses 课 程 , , , " " " “ 广 泛 的 课 程 , ” " " " [a ʊ t] Out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ l ɑː st ə r] Gloucester 格 洛 斯 特 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC “ 来 自 格 洛 斯 特 ” 等等 。 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 纽约 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [ ˈ skr ɪ bn ɝ z] Scribner's 斯 克 里 布 纳 出 版 社 Sons1914 Sons1914 Sons1914 查 尔 斯 · 斯 克 里 布 纳 之 子 出 版 社 , 1914 年 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1914 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [ ˈ skr ɪ bn ɝ z] Scribner's 斯 克 里 布 纳 出 版 社 [s ʌ nz] Sons 儿 子 们 版 权 所 有 , 1914 年 , 查 尔 斯 · 斯 克 里 布 纳 之 子 出 版 社 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [no ʊˈ vemb ə r] November 十 一 月 , , , - 1914 - 出 版 于 1914 年 11 月 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ 第 3 ⻚ ] [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 第 一 章 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [i ː ] II 二 第 二 章 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 第 三 章 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 第 四 章 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [vi ː ] V V 第 五 章 [a ɪ ] I 我 我 [tu ː ; t ə ] To 到 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ sno ʊ z] Snow's 雪 的 [ho ʊ m] home 家 [ ɪ n] in 在 [ ˈɡ l ɑː st ə r] Gloucester 格 洛 斯 特 [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [te ɪ l] tale 故 事 [ð ɪ s] this 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 [sno ʊ ] Snow 雪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ɑːʃ t] washed 洗 过 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [dek] deck 甲 板 [ ʌ v; ə v] of 的 [hju ː ] Hugh 休 [ ɡ l ɪ nz] Glynn's 格 林 的 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 [ænd; ə nd] and 和 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [æt; ə t] at 在 [si ː ] sea 海 ; ; ; 当 晚 , 约 翰 · 斯 诺 在 格 洛 斯 特 的 家 中 听 到 了亚 瑟 · 斯 诺 如 何 从 休 · 格 林 的 船 甲 板 上 被 海浪 卷 走 , 葬 身 大 海 的 故 事 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s ɔː l] Saul 扫 罗 - Haverick - , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [si ː ] sea 海 [klo ʊ ðz] clothes 衣 服 [st ɪ l] still 仍 然 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [hu ː ] who WHO [br ɔː t] brought 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rd] word 单 词 而 带 来 消 息 的 , 正 是 穿 着 航 海 服 的 索 尔 · 哈 维 里 克 。 " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , “ 我 告 诉 你 , 琼 恩 · 雪 诺 , " " " [sed] said 说 [s ɔː l] Saul 扫 罗 — — — [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [bre θ ] breath 气 息 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 — — — " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ɪ l] will 将 要 [ba ɪ ] by 经 过 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ba ɪ ] by 经 过 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , 扫 罗 说 着 说 着 几 乎 喘 不 过 气 来 , “ 过 段 时 间 , 除 了 我 以 外 , 还 会 有 其 他人 告 诉 你 这 些 。 ” [w ʌ t] what 什么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blæk] black 黑 色 的 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , 那 真 是 个 漆 黑 的 夜 晚 ! [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ɪ ] high 高 的 - - - [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [si ː ] sea 海 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ nd] wind ⻛ [tu ː ; t ə ] to 到 [blo ʊ ] blow 吹 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [ko ʊ t] coat 外套 [o ʊ ] o o - ' - [pe ɪ nt] paint 画 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 , , , 海浪 汹 涌 , 狂 ⻛ 吹 落 了 船 上 最 后 一 层 油 漆 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [o ʊ ] o o - ' - [k ɔː rs] course 课 程 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 但 他 当 然 必 须 是 ...... [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] [ 第 4 ⻚ ] [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [o ʊ ] o o - ' - [ð ə ; ði] the 这 [ fl i ː t] fl eet 舰 队 — — — [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [les] less 较 少 的 [w ʊ d] would 会 [du ː ] do 做 [h ɪ m; ɪ m] him 他 — — — [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rk ɪ t] market 市 场 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [b ɪɡ ] big 大 的 [ket ʃ ] ketch 双 体 帆 船 他 要 率 领 舰 队 第 一 —— 对 他 来 说 , 没 有 比 这 更 好 的 了 —— 驾驶 着 他 的 大 型 双 桅 帆 船 开 拓 市 场 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 , , , [n ɑː t] not 不 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ɪ n] in 在 [se ɪ l] sail 帆 , , , 扬 帆 起 航 是 别 人 的 事 , 不 是 他 的 事 。 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 他 说 , 而 且 就 在 事 发 前 不 到 一个 小 时 。 " " " [s ʌ t ʃ ] Such 这 样 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s ɔː l] Saul 扫 罗 - Haverick's - [ ˈ end ɪ ŋ ] ending 结 束 这 就 是 索 尔 · 哈 维 里 克 的 结 局 。 [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 [sed] said 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 ; ; ; [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 [sed] said 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 约 翰 · 斯 诺 什么也 没 说 ; 斯 诺 夫 人什么也 没 说 。 [s ɔː l] Saul 扫 罗 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [no ʊ ] no 不 [sa ɪ n] sign 符 号 [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 扫 罗 看 向 我 , 但 我 没 有 表 现 出 听 到 他 说 话 的 样 子 。 [ ˈ o ʊ nli] Only 仅 有 的 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ sno ʊ z] Snow's 雪 的 [ni ː s] niece 侄 女 , , , [ ˈ meri] Mary 玛 丽 , , , [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ ʌ p] up 向 上 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hændz] hands 双 手 [ ˈ fo ʊ ld ɪ d] folded 折 叠 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [læp] lap 膝 , , , 只 有 琼 恩 · 雪 诺 的 侄 女 玛 丽 , 从交 叠 放 在 膝 上 的 双 手 上 抬 起 头 来 , [sed] said 说 : : : " " " [ ˈʃʊ rli] Surely 一 定 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ pe ɪ nf( ə )l] painful 痛 苦 , , , [s ɔː l] Saul 扫 罗 - Haverick - , , , 他 说 : “ 索 尔 · 哈 维 里 克 , 你 肯 定 觉 得很 痛 苦 吧 ? ” [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃɪ p] ship 船 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ k ɪ d] wicked 邪 恶 [mæn] man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈʃɛ rz] shares 分 享 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [ðæt] that 那 [f ɔː l] fall 落 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kru ː ] crew 全 体 人 员 ? ? ? " " " 跟 这 样 一个 邪 恶 的 人一 起 出 海 , 还 要 拿 走 船 员 们 分到 的 大 笔 钱 ? " " " [e ɪ ] Eh 嗯 ! ! ! " " " [sed] said 说 [s ɔː l] Saul 扫 罗 , , , [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 - - - [la ɪ k] like 喜 欢 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 “ 呃 ! ” 索 尔 惊恐 地 看着 她 说 道 。 " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [d ɪˈ na ɪɪ ŋ ] denying 否 认 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [ ˈ k ɪ l ə r] killer 杀 手 , , , [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , “ 我 并 不 否 认 他 是 个 杀 ⻥ 高 手 , 玛 丽 · 斯 诺 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [ ʃ erd] shared 共 享 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [b ɪɡ ] big 大 的 [tr ɪ ps] trips 旅 行 而 且 我 们 还 没 有 一 起 进 行 过 一些 重 要 的 旅 行 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ 第 5 ⻚ ] [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɪˈ l ɪ d ʒə n] religion 宗 教 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , 对 他 来 说 , 这 就 像 他 的 宗 教 信仰 一 样 , 我 告 诉 你 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [no ʊ ] no 不 [mæn] man 男 人 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [hi ː ; hi] he 他 [kr ɔː st] crossed 交 叉 [tæks] tacks 图 钉 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɜ ː rk] work 工 作 [tu ː ; t ə ] to 到 wind'ard 温 德 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 能 够 讲 述 他 如 何 不 允 许 任何 与他 意 ⻅ 相 左 的 人从他 手 中 夺 走 什么 。 [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [ðæt] that 那 [ve ɪ n] vain 徒 劳 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [dra ɪ v] drive 驾驶 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 , , , [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , 他 自 负 到 什么 程 度 呢 ? 他 甚 至 会 亲 自 驾驶 船 只 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [hændz] hands 双 手 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 [ əˈ f ɔː r] afore 之 前 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [let] let 让 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [fo ʊ ks] folks 各 位 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [els] else 别 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 " " " 他 宁 愿 所 有 人 ⻬ 心 协 力 , 也不 愿 让 任何 人 对 他产 生 其 他 看 法 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 — — — [wi:l] we'll 出 色 地 [se ɪ ] say 说 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 “ 他 弄 丢了 我 的 孩子 —— 我 们 就 不 再 提 他了 , ” 约 翰 · 斯 诺说 道 。 " " " [e ɪ ] Ay 哎 , , , " " " [sed] said 说 [s ɔː l] Saul 扫 罗 - Haverick - , , , " " " [wi:l] we'll 出 色 地 [spi ː k] speak 说 话 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ 是 的 , ” 索 尔 · 哈 维 里 克 说 , “ 我 们以 后 不 再 谈 论 他了 。 ” [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɑː r θ ɝ z] Arthur's 亚 瑟 的 [ ˈ d ɔː ri] dory 多 莉 [meit] mate 伴侣 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [wel] well 出 色 地 [no ʊ ] know 知 道 , , , 但 我 可 是 亚 瑟 王 的 船 夫 , 琼 恩 · 雪 诺 , 你 很 清 楚 这 一 点 。 [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [h ɑː rt] heart 心 [ ɪ z] is 是 [s ɪ k] sick 生病 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 想 到 这 件 事 , 我 就 感 到 心 痛 。 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [na ʊ ] now 现 在 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ o ʊ ] go 去 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 , , , [ ˈ s ɔː ftli] softly 轻轻 [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [sterz] stairs 楼 梯 ; ; ; “ 我 现 在 要 走 了 , ” 说 完 , 他 便 轻 手 轻 脚 地 从 后 楼 梯 走 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [wen] when 什么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [n ɑː k] knock 敲 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ 他 刚 走 不久 , 就 有 人 敲 ⻔ 。 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ð ə ; ði] the 这 [kl ɑː k] clock 钟 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæntl] mantel 壁 炉 架 [ ˈ t ɪ k ɪ ŋ ] ticking 滴 答 [la ʊ d] loud 大声 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 过 了一 段 时 间 , 壁 炉 架 上 的 钟 在 我 们 中 间 发 出 响 亮 的 滴 答 声 , 琼 恩 · 雪 诺 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [ 第 6 ⻚ ] [k ɔː ld] called 称 为 [a ʊ t] out 出 去 : : : " " " [k ʌ m] Come 来 [ ɪ n] in 在 ! ! ! 喊 道 : “ 进 来 ! ” " " " [i ː ] II 二 “ 二 [a ɪ ] I 我 [r ɪˈ memb ə r] remember 记 住 [ha ʊ ] how 如 何 [hju ː ] Hugh 休 [ ˈ gl ɪ n] Glynn 格 林 [stept] stepped 步 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ sno ʊ z] Snow's 雪 的 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ðæt] that 那 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , 我 记 得 那 天 晚 上 休 · 格 林 是 如 何 走 进 约 翰 · 斯 诺 家 厨 房 的 。 [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [bent] bent 弯 曲 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [tu ː ; t ə ] to 到 [step] step 步 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ bend ɪ ŋ ] bending 弯 曲 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 , , , 他 低 下 头 走 进 去 ; 然 后 , 低 下 头 , [t ʊ k] took 采 取 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kæp] cap 帽 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [bo ʊ d] bowed 鞠 躬 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , 他 脱 下 帽 子 ; 他 向 约 翰 · 斯 诺 和 斯 诺 夫 人 鞠 躬 致 意 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [sno ʊ ] Snow 雪 [ ɪ n] in 在 [t ɜ ː rn] turn 转 动 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ ] facing 面 向 [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [me ɪ d] made 制 成 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [tu ː ; t ə ] to 到 [spi ː k] speak 说 话 ; ; ; 玛 丽 · 斯 诺 转过 身 , 面 对 着 约 翰 · 斯 诺 , 装 作 要 说 话 的 样 子 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ha ʊ ] how 如 何 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [k ʌ m] come 来 , , , 可 是 他 的 声 音 却发 不 出 来 了 。 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ l ɪ ft ɪ d] lifted 抬 起 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [jet] yet 然 而 [ ˈ ha ɪə r] higher 更 高 [ænd; ə nd] and 和 [kl ɪ rd] cleared 已 清 除 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ θ ro ʊ t] throat 喉 直 到 他 把 头 抬 得 更 高 , 清 了 清 嗓 子 。 [ænd; ə nd] And 和 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [hi ː ; hi] he 他 [t ʊ k] took 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [step] step 步 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ fl ɔː r] fl oor 地 面 , , , 于 是 , 他 重 新 开 始 , 向 地 板 中 央 迈 了一 步 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ t] light 光 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bræk ɪ t] bracket 括 号 [læmp] lamp 灯 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 [ ʃ o ʊ n] shone 闪 耀 [f ʊ l] full 满 的 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 厨 房 桌 子 上 方 台 灯 的 灯 光 正 好 照 在 他 的 脸 上 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [mæn] man 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 他 相 貌 英 俊 , 不仅 面 容 俊 朗 , 而 且 ...... [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [ 第 7 ⻚ ] [ha ɪ t] height 高 度 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪ ld] build 建 造 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [si ː ] sea 海 他 身 材 高 大 魁 梧 , 而 且 刚 从 海 上 回 来 。 " " " [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rb ɪ t ə rz] Arbiter's 仲 裁 者 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ æ ŋ k ə r] anchor 锚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː m] stream 溪 流 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ fl æ ɡ z] fl ag's 旗 帜 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæf] half 一 半 - - - [mæst] mast 桅 杆 “ 约 翰 · 斯 诺 —— 还 有 你 , 斯 诺 夫 人 —— 仲 裁 者 应 在 河 中 抛 锚 , 她 的 旗 帜应 降 半 旗 。 ” [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ no ʊɪ ŋ ] knowing 会 心 [ðæt] that 那 , , , [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [no ʊ ] no 不 [ni ː d] need 需 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [m ɔː r] more 更 多 的 既 然 如 此 , 或 许 就 无 需 再 多 说 什么了 。 " " " [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 [sed] said 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 , , , [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [sno ʊ ] Snow 雪 [sed] said 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 , , , 斯 诺 夫 人什么也 没 说 , 玛 丽 · 斯 诺 什么也 没 说 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [r ɪˈ memb ə r] remember 记 住 [ha ʊ ] how 如 何 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ sno ʊ z] Snow's 雪 的 [bra ʊ z] brows 眉 毛 [ð ə ; ði] the 这 [di ː p] deep 深 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ɡ l ə ud] glowed 发 光 [a ʊ t] out 出 去 但 我 记 得 , 从 琼 恩 · 雪 诺 的 眉 毛 下 , 那 双 深 邃 的 眼睛 闪闪 发 光 。 " " " [ ɡ o ʊ ] Go 去 [ ɑː n] on 在 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 [æt; ə t] at 在 [læst] last 最 后 的 “ 继续 , ” 约 翰 · 斯 诺 最 后 说 道 。 [hju ː ] Hugh 休 [ ˈ gl ɪ n] Glynn 格 林 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 休 · 格 林 继续 说 道 。 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 — — — [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ju ː d] you'd 你会 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [to ʊ ld] told 讲 述 [ðæt] that 那 , , , “ 嗯 , 你 的 亚 瑟 是 个 好 孩子 —— 也 许 你 想 听 到 这 样 的 话 。 ” [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , 即 使 是 我 , 当 然 , 你 , 那 就 是 他 的 父 亲 , 琼 恩 · 雪 诺 。 [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [els] else 别 的 [w ʌ t] what 什么 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 而 你 , 他 的 母 亲 斯 诺 夫 人 , 比 任何 人 都 更 了 解 他 是 什么 样 的 人 。 [ θ ri ː ] Three 三 [na ɪ ts] nights 夜 晚 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ʊ θ ɑː rd] south'ard 南 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ se ɪ bl] Sable 黑 貂 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 三 天 前 的 晚 上 , 我 们位 于 塞 布 尔岛 的 南 侧 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [e ɪ t] 8 8 ] ] ] [ 第 8 ⻚ ] [ ɪ n] in 在 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ næsti] nasty 可 恶 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bri ː z] breeze 微 ⻛ [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ 'd] I'd ID [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ta ɪ m] time 时 间 我 感 觉 自 己已 经 很 久 没 有 遇 到 这 么 恶 劣 的 ⻛ 了 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [ ɡ e ɪ l] gale 大 ⻛ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [no ʊˈ vemb ə r] November 十 一 月 - no'wester - — — — [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什么 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 , , , 那 简 直 是 一 场 狂 ⻛ , 一 场 十 一 月 的 西 北 ⻛ —— 你 知 道那 是 什么 。 [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ 'd] I'd ID [ ɔː l] all 全 部 [na ɪ t] night 夜 晚 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 , , , 琼 恩 · 斯 诺 —— 但 我 整 晚 都 在 叮 嘱 船 员 们 要 小 心 , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [si ː ] sea 海 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [swi ː p] sweep 扫 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪˈ t ɜ ː rn ə ti] eternity 永 恒 [hu ːˈ ev ə r] whoever 谁 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ['k ʊ dv] could've 本来 可 以 [k ɔː t] caught 捕捉 [lu ː s] loose 松 动 的 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [dek] deck 甲 板 大 海 会 将 甲 板 上 任何 被 它 卷 走 的 人 带 往 永 恒 。 [a ɪ ] I 我 ['k ʊ dv] could've 本来 可 以 [ho ʊ v] hove 霍 夫 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [ænd; ə nd] and 和 [let] let 让 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [le ɪ ] lay 躺 , , , 我 本 可 以 把 她 扶 起 来 让 她 躺 下 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [w ʌ n] one 一 [tu ː ; t ə ] to 到 [hi ː v] heave 举 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 — — — [n ɑː t] not 不 是 [w ʌ ns] once 一 次 [a ɪ 'd] I'd ID [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɔː f] o ff 离 开 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ho ʊ m] home 家 但 我 从 来 不 会 放 弃 我 的 船 —— 一 旦 我把 船 驶 向 家 乡 , 我 就 不 会 放 弃 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [ ɡɑː d] God 上 帝 [help] help 帮 助 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ɪ z] is 是 [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ wi ː kn ə s] weakness 弱 点 天 哪 , 这 或 许 就 是 我 的 弱 点 。 " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɡ æf] ga ff 失 误 tops'l 顶 峰 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [si ː ] see 看 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 ['kudnt] couldn't 不 能 [stænd] stand 站立 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 - ' - “ 她 上 身 穿 着 高 跟 鞋 , 但 我 看 得 出 来 她 受 不了了 。 ” [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 , , , - ' - [sez] says 说 道 [a ɪ ] I 我 , , , - ' - [klu ː ] clew 线 索 [ ʌ p] up 向 上 [ðæt] that 那 tops'l 顶 峰 - ' - “ 孩子 们 , ” 我 说 , “ 把 那 顶 帽 子 收 拾 干 净 。 ” [w ɪ t ʃ ] Which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ɪ d] did 做 过 , , , [ænd; ə nd] and 和 [p ʊ t] put 放 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ ˈɡ æskits] gaskets 垫圈 , , , [ænd; ə nd] and 和 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 , , , [a ɪ ] I 我 [ma ɪ nd] mind 头 脑 , , , 他 们 照 做 了 , 并 把 它 装 进 了 垫圈 里 , 还 有 你 的 亚 瑟 , 我 记 住 了 。 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r] four 四 [men] men 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ əˈ l ɔː ft] aloft 高 空 [tu ː ; t ə ] to 到 [klu ː ] clew 线 索 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 他 是 上 去 收 线 的 四 个人之一 。 [ ˈ nev ə r] Never 绝 不 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [læd] lad 小 伙 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ ɜ ː rk] shirk 推 脱 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 亚 瑟 从 来 都 不 是 一个 会 逃避 责 任 的 人 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sta ʊ t ə r] stouter 更 粗 壮 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ t ʌ n ɪ d ʒ ] tonnage 吨 位 嗯 , 一 艘 吨 位 更 结 实 的 同吨 位 船 只 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [na ɪ n] 9 9 ] ] ] [ 第 9 ⻚ ] [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rb ɪ t ə r] Arbiter 仲 裁 者 [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [l ɪ vd] lived 居 住 地 , , , [n ɔː r] nor 也不 [no ʊ ] no 不 [ ɡɪ r] gear ⻮ 轮 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ sa ʊ nd ə r] sounder 探 ⻥ 器 , , , 仲 裁 者 或 许 从 未 存 在 过 , 也 没 有 任何 装 备 比 他 更 可 靠 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [o ʊ ] o o - ' - [ ˈ g ɑː dz] God's 神 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [o ʊ ] o o - ' - [mæn] man 男 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ment] meant 意 思 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈɡ enst] against 反 对 但 是 , 有 些事 情 是 上 帝 的 旨 意 , 是 人 类 的 旨 意 永 远 无 法 抵 挡 的 。 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [d ʒɪ b] jib 吊 臂 [ fl u ː ] fl ew ⻜ 翔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ɪ b ə nz] ribbons 丝 带 她 的 三 ⻆ 帆 ⻜ 得 稀 烂 。 - ' - [k ʌ t] Cut 切 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [kl ɪ r] clear 清 除 ! ! ! - ' - “ 切 断 联 系 ! ” [a ɪ ] I 我 [sez] says 说 道 , , , [ænd; ə nd] and 和 [na ɪ ] nigh 夜 [hæf] half 一 半 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [d ʒʌ mp] jump 跳 for'ard 向 前 我 说 完 , 几 乎一 半 的 船 员 都 跳 了 出 去 。 [hæf] Half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ ns] once 一 次 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 , , , — — — [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 , , , [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , 船 员 中 六 七个人 都 来 过 , 但 是 亚 瑟 —— 你 的 亚 瑟 , 你 的 孩子 , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [s ʌ n] son 儿 子 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 — — — [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kw ɪ k] quick 快 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [hæf] half 一 半 - - - [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 斯 诺 夫 人 , 您 的 儿 子 约 翰 · 斯 诺 —— 他 反 应 很快 , 跻身 那 六 人之中 。 [ əˈ m ʌ ŋ ] Among 之中 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɑː rt] smart 聪 明 的 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [left] left 左 边 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 在 一 群 才 华 横 溢 的 船 员 中 , 他从不 落 下 任何 一 环 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [se ɪ f] safe 安 全 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ɔː l] all 全 部 [ðen] then 然 后 , , , [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ɑː n] on 在 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hu ː ] who WHO [kæn; k ə n] can 能 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [tel] tell 告 诉 ? ? ? 当 时 看 起 来 对 我 们 所 有 人 来 说 都 很 安 全 , 天 快 亮了 , 但 谁 又 能 说 得 准 呢 ? [ ˈ f ɪʃə rm ɛ nz] Fishermen's 渔 ⺠ 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 , , , [ðe ə (r)] they're 它 们 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [fæst] fast 快 速 地 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ə (r)] they're 它 们 是 [ menz ] men's 男 士 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 , , , 渔 ⺠ 的 生 命 , 人 们 期望 他 们 过 得很快 , 但 无 论 如 何 , 那 都 是 男 人 的 生 命 。 [ænd; ə nd] and 和 - ' - [hæv; h ə v] Have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ker] care 关 心 ! ! ! - ' - 还 有 “ 小 心 点 ! ” [a ɪ ] I 我 [k ɔː ld] called 称 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ma ɪˈ self] myself 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] wheel ⻋轮 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [wer] where 在 哪 里 , , , [ ɡɑː d] God 上 帝 [no ʊ z] knows 知 道 , , , [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 我 朝 他 们 喊 了一 声 , 当 时 我 自 己 也 坐在 方 向 盘 前 , 天 知 道 , 我 当 时 有 多 小 心 。 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] saw 锯 [ð ɪ s] this 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 , , , “ 我 看 到 一个 大 块 头 走 过 来 , [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 10 - ] ] ] [ 第 10 ⻚ ] [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sno ʊ ] snow 雪 - - - [wa ɪ t] white 白 色 的 [t ɑː p] top 顶 部 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [la ɪ t] light 光 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 清 晨 的 第 一 缕 阳 光 映 照 着 一 座 山 顶 雪 白的 蓄 水 山 。 [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ ] I 我 [me ɪ d] made 制 成 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 我 努力 去 迎 接 它 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rb ɪ t ə r] Arbiter 仲 裁 者 [ð ə ; ði] the 这 [hænd] hand 手 [o ʊ ] o o - ' - [mæn] man 男 人 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [a ʊ t] out 出 去 — — — [ ɔː l] all 全 部 [ ˈɡ l ɑː st ə r] Gloucester 格 洛 斯 特 [no ʊ z] knows 知 道 [ðæt] that 那 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 , , , 比 仲 裁 者 更 好 的 船 只 , 人 手 从 未 打 造 出 来 —— 格 洛 斯 特 郡 的 所 有 人 都 知 道 这 一 点 —— 但 是 , [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [best] best 最 好 的 [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [best] best 最 好 的 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ l ɪ ft ɪ ŋ ] lifting 举 重 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 她 发 挥 出 了 最 佳 水 平 , 我 也 发 挥 出 了 最 佳 水 平 , 但 无 论 如 何 也 无 法 将 她 从 困 境 中 拉 出 来 。 [la ɪ k] Like 喜 欢 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [pa ɪ p] pipe 管 道 - - - [ ˈɔ rg ə nz] organs 器 官 - aroaring - [ð ɪ s] this 这 [si ː ] sea 海 [ke ɪ m] came 来 了 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [wi ː ; wi] we 我 们 [went] went 去 大 海 如 同 巨 大 的 管 ⻛ 琴 般 咆 哮 而 来 , 我 们 被 卷 入其 中 。 [ ˈ o ʊ v ə r] Over 超 过 [wi ː ; wi] we 我 们 [went] went 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ma ɪˈ self] myself 我 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 : : : - ' - [ ɡɑː d] God 上 帝 [ ɪ n] in 在 [ ˈ hev( ə )n] heaven 天 堂 ! ! ! 我 们 过 去 了 , 我 听 到 自 己 说 : “ 天 哪 ! ” [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ wæ ɡə n] wagon ⻋ 皮 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [æt; ə t] at 在 [læst] last 最 后 的 ? ? ? - ' - 你 这辆 老 ⻢ ⻋ , 难 道 终 于 要 走 了 吗 ? [ænd; ə nd] And 和 [sed] said 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈɡ en] again 再 次 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fæð ə m] fathom 捉 摸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ma ɪ ] my 我 的 [hed] head 头 — — — [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ kw ɔː rt ə r] quarter 四 分 之一 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ berid] buried 埋 葬 [ðæt] that 那 [di ː p] deep 深 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ðæt] that 那 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ p] up 向 上 当 可 能 我 的 头 顶 上 有 深 达 一 尺 的 水 时 , 我 又 说 了一 遍 —— 她 的 房 间 被 埋 得 那 么 深 , 她 花 了 那 么 ⻓ 时 间 才 浮 上 来 。 [slo ʊ ] Slow 慢 的 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ p] up 向 上 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ʌ p] up 向 上 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ke ɪ m] came 来 了 [æt; ə t] at 在 [læst] last 最 后 的 她 起 身 很 慢 , 但 最 终 还 是 站 了 起 来 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 但 一个人 已 经 不 ⻅ 了 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [st ɑː pt] stopped 停 止 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 他 停 了下 来 ; 但 他 继续 前 进 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , “ 是 亚 瑟 王 、 琼 恩 · 雪 诺 , 还 有 你 , [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 11 - ] ] ] [ 第 11 ⻚ ] [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 斯 诺 夫 人 已 经 不 在 了 。 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ ŋ ] expecting 期 待 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ veri] very 非 常 [ru ː m] room 房 间 [ba ɪ ] by 经 过 [na ʊ ] now 现 在 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 你 原 本 以 为 现 在 应 该 在 这 个 房 间 里 看 到 的 那 个 男 孩 , 已 经 不 ⻅ 了 。 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 [ðæt] that 那 [ten] ten 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , [wen] when 什么 时 候 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] saw 锯 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , 十 年 前 , 我 第 一 次 ⻅ 到 小 亚 瑟 的 时 候 , [a ɪ ] I 我 ['k ʊ dv] could've 本来 可 以 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː l ɪ ŋ ] ceiling 天 花 板 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ru ː m] room 房 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [w ʌ n] one 一 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 — — — [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 我 一 根 手 指 就 能 荡 到 这 房 间 的 天 花 板 —— 小 亚 瑟 不 ⻅ 了 。 [wel] Well 出 色 地 , , , - ' - [ ˈ o ʊ v ə r] Over 超 过 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɔː ri] dory 多 莉 ! ! ! - ' - 好 了 , 一 切 都 结 束 了 ! [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 我 说 。 [ænd; ə nd] And 和 , , , [ ɡ e ɪ l] gale 大 ⻛ [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɔː ri] dory 多 莉 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ θ ri ː ] three 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 尽 管 狂 ⻛ 大 作 , 我 们 还 是 乘 着 一 艘 小 艇 , 船 上 有 三个人 , 顺 利 抵 达 了 目的 地 。 [wi ː ; wi] We 我 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [d ɑː n] dawn 黎 明 , , , 在 那 可 怕 的 黎 明 里 , 我 们 望 啊 望 , 望 啊 望 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [no ʊ ] no 不 [ju ː z] use 使 用 — — — [no ʊ ] no 不 [mæn] man 男 人 [ ʃɔː rt] short 短 的 [o ʊ ] o o - ' - [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] Son 儿 子 [o ʊ ] o o - ' - [ ɡɑː d] God 上 帝 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - [ste ɪ d] stayed 入 住 [ əˈ fl o ʊ t] a fl oat 漂 浮 , , , 但 毫 无 用 处 —— 除 了上 帝 之 子 本 人 , 没 有 人 能 够 幸 免 于 难 。 [' ɔɪ lsk ɪ nz] oilskins 油 布 [ænd; ə nd] and 和 [red] red 红 色 的 [d ʒ æks] jacks 杰 克 , , , [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [si ː ] sea 海 那 片 海 域 里 , 到 处 都 是 油 布 雨 衣 和 红 豐 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ əˈ b ɔː rd] aboard 船 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɔː ri] dory 多 莉 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [sto ʊ v] stove 火炉 [ ɪ n] in 在 — — — [smæ ʃ t] smashed 粉 碎 , , , 但 我 们 必 须 查 看 , 结 果 发 现 小 艇 已 经 撞 毁 了 —— 完 全 破碎 了 。 [la ɪ k] like 喜 欢 - ' - [tw ʌ z] twas 那 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ʃ a ɪ n ə ] china 中 国 [ ˈ ti ː k ʌ p] teacup 茶 碗 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ bæ ŋ k ɝ z] banker's 银 行 家 的 [ ˈ d ʌ b( ə )l] double 双 倍 的 [ ˈ d ɔː ri] dory 多 莉 , , , [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ l] rail 轨 就 像 是 瓷 茶 杯 而 不 是 银 行 家 新 买 的 双 体 小 船 靠 在 栏 杆 上一 样 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 天 气 很 冷 。 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [fr ɔː st] frost 霜 - - - [ ˈ b ɪ tn] bitten 被 咬 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə rz] fi ngers 手 指 [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ɪ s] ice 冰 - - - [ræpt] wrapped 包 装 [re ɪ l] rail 轨 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ri ː ] three 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [na ɪ ] nigh 夜 [ke ɪ m] came 来 了 我 们 冻 伤 的 手 指 从 她 结 冰 的 栏 杆 上 滑 落 , 我 们 三人 几 乎 就 要 摔 倒 了 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 12 - ] ] ] [ 第 12 ⻚ ] [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ d ʒɔɪ n ɪ ŋ ] joining 加 入 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ɔː rd] Lord 主 [no ʊ z] knows 知 道 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɪ n] sin 罪 , , , [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ju ː l] you'll 你会 [se ɪ ] say 说 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 加 入 亚 瑟 王 阵 营 , 天 知 道 —— 你 或 许 会 说 , 光 是 想想 就 是 一 种 罪 过 。 [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [felt] felt 毛毡 [ðen] then 然 后 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ 'd] I'd ID [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很快 , , , 琼 恩 · 雪 诺 —— 但 我 当 时 觉 得 , 我 宁 愿 , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː rd] hard 难 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ɡ o ʊ ] go 去 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de θ ] death 死 亡 , , , 眼睁睁看着 一个人 走 向 死 亡 , 是 一 件 非 常 痛 苦 的 事 情 。 [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ θ ru ː ] through 通 过 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ fu ː l ɪʃ n ə s] foolishness 愚 蠢 或 许 是 因 为 我 的 愚 蠢 。 [ænd; ə nd] And 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ðæt] that 那 [l ʌ v] love 爱 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [fe ɪ s] face 脸 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 — — — [ðæts] that's 那 就 是 [h ɑː rd] hard 难 的 , , , [tu ː ] too 也 而 要 让 爱 他 的 人 面 对 这 一 切 —— 这 也 很 难 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [dru ː ] drew 画 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [bre θ ] breath 气 息 他 深深 地 吸 了一 口 气 。 " " " [ænd; ə nd] And 和 " " " — — — [ əˈɡ en] again 再 次 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ː p] deep 深 的 [bre θ ] breath 气 息 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ di:p ə nd] deepened 加 深 [no ʊ t] note 笔 记 [ ʌ v; ə v] of 的 [pe ɪ n] pain 疼痛 — — — " " " [ðæts] that's 那 就 是 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ v] I've 我 已 经 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , “ 然 后 , ” 他 又 深 吸 一 口 气 , 语 气 中 带 着 更 深 的 痛 苦 , “ 这 就 是 我 来 告 诉 你们 的 。 ” [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 — — — [ha ʊ ] how 如 何 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [l ɔː st] lost 丢 失 的 约 翰 · 斯 诺 , 还 有 你 , 斯 诺 夫 人 —— 你们 的 儿 子 亚 瑟 是 怎 么 失 踪 的 。 " " " [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 , , , [a ɪ ] I 我 [r ɪˈ memb ə r] remember 记 住 , , , “ 我 记 得 , 当 时 约 翰 · 斯 诺 正 坐在 厨 房 的 桌 子 旁 。 ” [w ʌ n] one 一 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 [st ɪ l] still 仍 然 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [blæk] black 黑 色 的 - - - [ ˈ let ə rd] lettered 字 母 [ ˈ ba ɪ b( ə )l] Bible 圣 经 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [wen] when 什么 时 候 [hju ː ] Hugh 休 [ ˈ gl ɪ n] Glynn 格 林 [stept] stepped 步 [ ɪ n] in 在 , , , 休 · 格 林 走 进 来 时 , 他 正 读 着 那 本 黑 体 字 圣 经 , 他 的 一 根 手 指 还 插 在 书 ⻚ 里 。 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃ est] chest 胸 部 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [let] let 让 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [rest] rest 休 息 他 把 头 垂在 胸 前 , 让 头 在 那 里 休 息 。 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 斯 诺 夫 人 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 13 - ] ] ] [ 第 13 ⻚ ] [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kra ɪɪ ŋ ] crying 哭 泣 [a ʊ t] out 出 去 [la ʊ d] loud 大声 大声 哭喊 。 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [sno ʊ ] Snow 雪 [sed] said 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 , , , [n ɔː r] nor 也不 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mu ː v] move 移 动 , , , 玛 丽 · 斯 诺 一 言 不 发 , 也 没 有 任何 举 动 。 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɪ t] sit 坐 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [t ʃ er] chair 椅 子 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ k] look 看 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] where 在 哪 里 , , , 除 了 坐在 窗 边 的 椅 子 上 望 向 远 方 之 外 , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ t] light 光 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [læmp] lamp 灯 , , , [hju ː ] Hugh 休 [ ˈ gl ɪ n] Glynn 格 林 [st ʊ d] stood 站立 在 厨 房 灯 光 的 映 照 下 , 休 · 格 林 站 了 起 来 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 一 阵 漫 ⻓ 的 沉 默 。 [hju ː ] Hugh 休 [ ˈ gl ɪ n] Glynn 格 林 [spo ʊ k] spoke 辐 [ əˈɡ en] again 再 次 休 · 格 林 再 次 发 言 。 " " " [ ˈ twenti] Twenty 二 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [sno ʊ ] Snow 雪 — — — [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [a ɪ v] I've 我 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ f ɪʃɪ ŋ ] fi shing 钓 ⻥ [a ʊ t] out 出 去 [o ʊ ] o o - ' - [ ˈɡ l ɑː st ə r] Gloucester 格 洛 斯 特 , , , “ 二 十 年 了 , 约 翰 · 斯 诺 , 还 有 你 , 斯 诺 夫 人 —— 这 二 十 年 里 , 我 一 直 在 格 洛 斯 特 钓 ⻥ , 真 是 美 好 的 二 十 年 啊 ! ” [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 [n ɑː t] not 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ð ɪ s] this 这 [sa ɪ d] side 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ west ə rn] western 西 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [a ɪ ] I 我 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [le ɪ d] laid 铺 设 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɛ s ə lz] vessel's 船 的 [ki ː l] keel ⻰ ⻣ [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 在 那 段 时 间 里 , 除 了 西 海 以 外 , 我 几 乎 没 有 铺 设 过 船 的 ⻰ ⻣ 。 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ ˈɡ ri ː nl ə nd] Greenland 格 陵 兰 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hæt ɝ ə s] Hatteras 哈 特 拉 斯 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ fi ʃ t] fi shed 钓 ⻥ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meni] many 许 多 [sm ɑː rt] smart 聪 明 的 [ ˈ si ː m ə n] seamen 海 员 [a ɪ v] I've 我 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈʃɪ p ˌ me ɪ ts] shipmates 船 友 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 — — — [ ˈ d ɔː ri] dory 多 莉 , , , [b ʌ ŋ k] bunk 假 寐 , , , 从 格 陵 兰 岛 到 哈 特 拉 斯 岛 , 我 都 曾 出 海 捕 ⻥ , 也 曾 与 许 多 聪 明 的 船 员 并 肩 作 战 —— 无 论 是 在 多 利 船 、 卧 铺 船 上 , [ænd; ə nd] and 和 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [me ɪ ts] mates 伙伴们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ n] in 在 [de ɪ z] days 天 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ba ɪ ] by 经 过 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 - ' - [ ɪ m] em 呃 [a ɪ v] I've 我 已 经 [no ʊ n] known 已 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ re ɪ v] grave 严 重 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 - - - [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 , , , 看着 昔 日 的 伙伴们 —— 我 认识 的 许 多 伟 人 最 终 都 葬 身 于 碧 绿 的 海洋 之下 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɑː rt ə r] smarter 更 聪 明 , , , [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ e ɪ b ə l ɝ , ˈ e ɪ bl ɝ ] abler 赋 能 者 [ ˈ f ɪʃə rm ə n] fi sherman 渔 夫 [ðæn; ð ə n] than 比 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 但你 儿 子 亚 瑟 绝 对 是 最 聪 明 、 最 能 干 的 渔 夫 。 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ænd; ə nd] and 和 [mæn] man 男 人 男 孩 和 男 人 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 14 - ] ] ] [ 第 14 ⻚ ] [a ɪ ] I 我 [nu ː ] knew 知 道 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [b ɔɪ ] boy 男生 [ænd; ə nd] and 和 [mæn] man 男 人 , , , [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 我 认识 他 , 从 孩 提 时 代 到 成 年 , 他 都 尽 职 尽 责 。 [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ t] might 可 能 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ r] hear 听 到 [ðæt] that 那 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 我 想 你 或 许 会 想 听听 我 这 么 说 , 约 翰 · 斯 诺 。 [ænd; ə nd] And 和 [n ɑː t] not 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðæt] that 那 [kæn; k ə n] can 能 [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ e ɪ di ː ˈ di ː ] add 添 加 , , , 我 现 在 也 没 什么 可 补 充 的 了 , 只 想 说 : [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 , , , [ðæt] that 那 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː rd] Lord 主 [k ɔː lz] calls 呼叫 , , , [d ʒɑː n] John 约 翰 [sno ʊ ] Snow 雪 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 也 许 , 当 上 帝 召 唤 时 , 约 翰 · 斯 诺 , 我 们 所 有 人 都 必 须 去 。 [ð ə ; ði] The 这 [l ɔː rd] Lord 主 [k ɔː ld] called 称 为 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 [went] went 去 主 召 唤 , 亚 瑟 便 去 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [la ɪ f] life 生 活 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [h ɪ m; ɪ m] him 他 — — — [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [l ɪ vd] lived 居 住 地 他 原 本 可 以 拥 有 美 好 的 人 生 —— 如 果 他 能 活 下 来 的 话 。 [ ˈ hi ː d] He'd 他 会 - ' - [ ˈ vi ː ] ve ve [hæd; h ə d] had 有 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 [su ː n] soon 很快 — — — ['k ʊ dv] could've 本来 可 以 [hæd; h ə d] had 有 [w ʌ n