叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 19 个 章 节 1. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000001 2. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000002 3. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000003 4. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000004 5. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000005 6. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000006 7. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000007 8. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000008 9. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000009 10. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000010 11. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000011 12. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000012 13. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000013 14. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000014 15. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000015 16. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000016 17. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000017 18. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000018 19. 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (the Book Of Susan A Novel) 000019 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [b ʊ k] BOOK 书 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ su ː zn] SUSAN 苏 珊 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɒ v( ə )l] Novel 小 说 [ba ɪ ] BY 经 过 [li ː ] LEE 李 [ ˈ w ɪ lsn] WILSON 威 尔 逊 [d ɒ d] DODD 多 德 " " " [ð əʊ ] Though 尽 管 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [træk] track 追 踪 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ldz] wilds 荒 野 , , , [ð əʊ ] Though 尽 管 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [brest] breast 胸 部 [ð ə ; ði] the 这 [kræ ɡ z] crags 峭 壁 , , , [t ʃ u ː z ɪ ŋ ] Choosing 选 择 [n əʊ ] no 不 [p ɑː θ ] path 小 路 — — — [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ k ɜ ː t ə l] kirtle 柯 特 尔 [t ɪə z] tears 眼 泪 [n ɒ t] not 不 是 , , , [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ æ ŋ klz] ankles 脚 踝 [ ɡ li ː m] gleam 闪 耀 , , , [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ sænd( ə )lz] sandals 凉 鞋 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ s ɪ lv ə (r)] silver 银 苏 珊 之书 : 一 部 小 说 (The Book of Susan A Novel) 第 1/19 ⻚ 这 苏 珊 之书 一 部 小 说 经 过 李 · 威 尔 逊 · 多 德 “ 尽 管 她 追 踪 荒 野 , 尽 管 她 胸膛 耸 立 在 峭 壁 之上 , 选 择 不 走 任何 路 —— 她 的 短 裙 没 有 撕 裂 , 她 的 脚 踝 闪闪 发 光 , 她 的 凉 鞋 是 银 色 的 。 " " " [nju ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [i ː ] E E [pi ː ] P P [ ˈ d ʌ t ə n] DUTTON 达 顿 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 - 681 - [f ɪ f θ ] FIFTH 第 五 [ ˈ æv ə nju ː ] AVENUE 大 街 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1920 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [i ː ] E E [pi ː ] P P [ ˈ d ʌ t ə n] DUTTON 达 顿 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] Rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː vd] Reserved 预 订 的 [f ɜ ː st] First 第 一 的 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 , , , - 1920 - [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 , , , - 1920 - [ θ ɜ ː d] Third 第 三 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [d ʒ u ː n] June 六 月 , , , - 1920 - [f ɔː θ ] Fourth 第 四 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [d ʒ u ː n] June 六 月 , , , - 1920 - [f ɪ f θ ] Fifth 第 五 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 , , , - 1920 - [s ɪ ks θ ] Sixth 第 六 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 , , , - 1920 - [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , - 1920 - “ 纽 约 EP DUTTON & COMPANY 第 五 大 道 681 号 版 权 所 有 , 1920 年 由 EP DUTTON & COMPANY 提 供 版 权 所 有 初 版 于 1920 年 4 月 第 二 版 , 1920 年 4 月 1920 年 6 月 第 三 次 印 刷 1920 年 6 月 第 四 次 印 刷 第 五 次 印 刷 , 1920 年 7 月 第 六 次 印 刷 , 1920 年 7 月 1920 年 8 月 第 七 次 印 刷 [e ɪ t θ ] Eighth 第 八 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , - 1920 - [na ɪ n θ ] Ninth 第 九 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , - 1920 - [ten θ ] Tenth 第 十 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , - 1920 - [ ɪˈ lev( ə )n θ ] Eleventh 第 十 一 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , - 1920 - [twelf θ ] Twelfth 第 十 二 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] printing 印 刷 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , - 1920 - [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [d ʒ o ʊ s ɛ fi ] JOSEPHI 约 瑟 菲 - FRATRIBUS - [n ɒ n] NON 非 [kw ɒ d] QUOD 狴 - VOLUI - [ ˌɛ s ˌ i ˈ di ː ] SED 单 一 电 子 数 据 [kw ɒ d] QUOD 狴 - POTUI - [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ð ə ; ði] The 这 [f ɜ ː st] First 第 一 的 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 [w ʌ n] 1 1 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 - 24 - 1920 年 8 月 第 八 次 印 刷 第 九 次 印 刷 , 1920 年 8 月 第 十 次 印 刷 , 1920 年 8 月 第 十 一 版 , 1920 年 8 月 1920 年 8 月 第 十 二 次 印 刷 美 国 印 刷 约 瑟 夫 · 弗 拉 特 里 布 斯 非 QUOD VOLUI SED QUOD POTUI 内 容 ⻚ 第 一 章 第 二 章 24 [ð ə ; ði] The 这 [ θ ɜ ː d] Third 第 三 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 - 62 - [ð ə ; ði] The 这 [f ɔː θ ] Fourth 第 四 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 - 131 - [ð ə ; ði] The 这 [f ɪ f θ ] Fifth 第 五 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 - 153 - [ð ə ; ði] The 这 [s ɪ ks θ ] Sixth 第 六 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 - 221 - [ð ə ; ði] The 这 [l ɑː st] Last 最 后 的 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 - 238 - [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ð ə ; ði] THE 这 [b ʊ k] BOOK 书 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ su ː zn] SUSAN 苏 珊 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɜ ː st] FIRST 第 一 的 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] IT 它 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 [ðæt] that 那 [ai] I 我 [twa ɪ s] twice 两 次 [s ɔː ] saw 锯 [ ˈ su ː z ə nz] Susan's 苏 珊 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 , , , [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð əʊ z] those 那 些 [s ɔɪ ld] soiled 脏 的 [ræ ɡ z] rags 破 布 [ ɒ v; ə v] of 的 [hju ːˈ mæn ə ti] humanity 人 类 [ju ː st] used 用 过 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ke ə l ə s] careless 粗 心 [ ˈ h ʌ zb ə ndz] husbands 丈 夫 们 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ wa ɪ p ɪ ŋ ] wiping 擦 拭 [ðe ə (r)] their 他们 的 [bu ː ts] boots 靴 子 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ su ː zn] Susan 苏 珊 [d ʌ z] does 做 [n ɒ t] not 不 是 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ stju ːə t] Stuart 斯 图 尔 特 [m ɪ l] Mill 磨 [ ˈ st ʌ did] studied 研 究 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [æt; ə t] at 在 [ θ ri ː ] three 三 , , , 第 三 章 62 第 四 章 131 第 五 章 153 第 六 章 221 最 后 一 章 238[1] 苏 珊 之书 第 一 章 我 我 碰 巧 两 次 ⻅ 过 苏 珊 的 母 亲 , 那 些 被 粗 心 的 丈 夫 用 来 擦 靴 子 的 肮 脏 破 布 之一 ; 但 苏 珊 不 记 得 她 了 。 约 翰 · 斯 图 亚 特 · 密尔 三 岁 时 开 始 学 习 希 腊 语 , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈɔː θ ə (r)] author 作 者 [hu ː ] who WHO [ ri'k ɔ :l, 'ri:k ɔ :l ] recalls 召 回 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [wi ː n] weaned 断 奶 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ b ɪ t ə (r)] bitter 苦 的 [ ɪ k ˈ sp ɪ r ɪə ns ɪ z] experiences 经 历 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] Either 任何 一个 [ ˈ su ː z ə nz] Susan's 苏 珊 的 [ ˈ ment( ə )l] mental 精 神 的 [la ɪ f] life 生 活 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ we ɪ k ə n] waken 唤 醒 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ ɜ ː li] early 早 期 的 [ ɔː (r)] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rek ɔː d; r ɪˈ k ɔː d] record 记 录 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ fe ɪ d ɪ d] faded 褪 色 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ri'memb ə ] remembers 记 得 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː ns ə le ɪ t] consolate 安 慰 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 , , , [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 ; ; ; [ ri'memb ə ] remembers 记 得 [h ɪ m] him 他 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ] too 也 [wel] well 出 色 地 [ð ə ; ði] The 这 [bæks] backs 背 部 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [skwe ə (r)] square 正 方 形 , , , [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [hændz] hands 双 手 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ k ʌ v ə d] covered 涵 盖 [w ɪ ð] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ n ˈ plez( ə )nt] unpleasant 令人 不 快 的 [ ɡ r əʊ θ ] growth 生 ⻓ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ red ɪʃ ] reddish 微 红 [ ˈ br ɪ slz] bristles 刷 毛 ; ; ; [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 ['n ɒ str ə lz] nostrils 鼻 孔 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ he ə ri] hairy 毛 茸茸 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ænd; ə nd] and 和 [si ː md] seemed 似 乎 [f ɔː md] formed 形 成 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ne ɪ t ʃə (r)] Nature 自 然 [ ˈ s əʊ lli] solely 仅 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː p ə s] purpose 目 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [sn ɔː rt ɪ ŋ ] snorting 吸 鼻 [w ɪ ð] with 和 [r ɒ θ ] wrath 愤 怒 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [held] held 握 住 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˈ su ː zn] Susan 苏 珊 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [kri ˈ e ɪ t ɪ d] created 创 建 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ spa ɪə (r)] inspire 启发 [ð ə ; ði] the 这 [s ˈɒ ft ɐ ] softer 更 柔 和 [ ɪˈ mo ʊʃ nz] emotions 情 绪 [n ɔː (r)] Nor 也不 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ai] I 我 [ ˌɔː lt əˈɡ eð ə (r)] altogether 共 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [d ʒʌ st] just 只 是 [wa ɪ ] why 为 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [kri ˈ e ɪ t ɪ d] created 创 建 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [ ˌ nev ə ð əˈ les] Nevertheless 尽 管 如 此 , , , [ ˈ r ɒ b ə t] Robert 罗 伯 特 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ə ub əə ] soberer 更 清 醒 [ ˈ a ʊə z] hours 小 时 — — — [se ɪ ] say 说 , , , [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ tju ː zde ɪ z] Tuesdays 星 期 二 [tu ː ; t ə ] to 到 ['fraidiz] Fridays 星 期 五 — — — [æn; ə n] an 一个 [ ˈ eksp ɜ ː t] expert 专 家 [m əˈ kæn ɪ k; m ɪˈ kæn ɪ k] mechanic 机 械 , , , 还 有 一 位 俄 罗 斯 作 家 回 忆 说 , 断 奶 是 他众 多 痛 苦 经 历 中 的 第 一个 。 要 么 是 苏 珊 的 精 神 生 活 没 有 那 么 早 醒 来 , 要 么 是 记 录 已 经 褪 色 了 。 她 只 记 得 那 位 安 慰 她 的 丈 夫 , 她 的 父 亲 ; 她 对 他 的 记 忆 太 深 刻 了 。 他 那 双 方方 正正 、 看 起 来 很 凶 的 手 背 上 ⻓ 满 了 难 看 的 红 色 刚 毛 ; 他 的 鼻 孔 里 也 ⻓ 满 了 毛 。 仿佛 大 自 然 创 造 它 们 的 唯 一 目 的 就 是 为了 愤 怒 地 喷 鼻 息 。 不 应 该 因 为 苏 珊 从 未 爱 过 她 的 父 亲 而 责 怪 她 ; 他 并 非 生 来 就 该 激 发 人们 柔 情 似 水 的 情感 。 我 也不 太 确 定 他 究 竟 为 何 被 创 造 出 来 。 然 而 , 罗 伯 特 · 布 莱 克 在 比 较 清 醒 的 时 间 段 —— 比 如 周 二 到 周 五 —— 是 一 位 技 艺 精 湛 的 机 械 师 。 [ ˈ θ ʌ r ə li] thoroughly 彻 底 [k ə n ˈ v ɜ ː s( ə )nt] conversant 熟 人 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ t ɪə ri ə (r)] interior 内 部 的 [læk] lack 缺 少 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪˈ k ɒ n ə mi] economy 经 济 [ ɒ v; ə v] of 的 [m əʊ st] most 最 多 [me ɪ ks] makes 制 作 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɔː t ə m ə bi ː lz] automobiles 汽 ⻋ [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [t ʃɑː d ʒ ] charge 收 费 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ pe ə (r)] repair 维 修 [d ɪˈ p ɑː tm ə nt] department 部 ⻔ [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ ri ː k ə ] Eureka 尤 里 卡 [ ˈɡ ær ɑːʒ ] Garage ⻋ 库 , , , [nju ː ] New 新 的 [ ˈ he ɪ v( ə )n] Haven 避 ⻛ 港 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ma ɪ ] my 我 的 [n ɒ t] not 不 是 - - - [tu ː ] too 也 - - - [r əʊˈ b ʌ st] robust 强 壮 的 [ ˈ t ʊə r ɪ ŋ ; ˈ t ɔː r ɪ ŋ ] touring 巡 演 [k ɑː (r)] car ⻋ [ ɒ v; ə v] of 的 [ð əʊ z] those 那 些 [ ˈ pr ɪ m ə t ɪ v] primitive 原 始 [de ɪ z] days 天 [spent] spent 花 费 , , , [ ˈ dj ʊə r ɪ ŋ ] during 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [ ɒ v; ə v] of 的 - 1907 - , , , [ ˈ meni] many 许 多 [wi ː ks] weeks 周 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ k ˈ spens ɪ v] expensive 昂 贵 的 [ ˈɪ nv ə l ɪˌ d ɪ z ə m] invalidism 残 疾 [ai] I 我 [f əˈɡ et] forget 忘 记 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ me ɪ d ʒə (r)] major 主 要 的 [ ɑː p əˈ re ɪʃ nz] operations 运 营 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˌʌ nd əˈ went] underwent 经 历 了 [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ ri ː k ə ] Eureka 尤 里 卡 [ ˈɡ ær ɑːʒ ] Garage ⻋ 库 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [ðæt] that 那 [ai] I 我 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [met] met 遇 ⻅ [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [na ɪ n] Nine 九 [j ˈ i ə z] years 年 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ai] I 我 [ðe ə (r)] there 那 里 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɪ m] him 他 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [ai] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ fend ɪ d] defended 辩 护 [h ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [k ɔː t] court 法 庭 — — — [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 , , , [s ə k ˈ sesf ə li] successfully 成 功 地 — — — [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃɑː d ʒ ] charge 收 费 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ s ɔː lt] assault 突 击 [w ɪ ð] with 和 [ ɪ n ˈ tent] intent 意 图 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɪ l] kill 杀 [ðæt] That 那 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ma ɪ ] my 我 的 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ke ɪ s] case 案 件 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɒ t] not 不 是 [f ɑː (r)] far 远 的 — — — [ θ æ ŋ k] thank 感 谢 [ ˈ hev( ə )n] heaven 天 堂 — — — [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ma ɪ ] my 我 的 [l ɑː st] last 最 后 的 [b ɑ bz] Bob's 鲍 勃 的 [d ɪˈ fens] defense 防 御 , , , [ai] I 我 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 , , , 非 常 了 解 大多 数 品 牌 汽 ⻋ 内 部 缺 乏 经 济 性 的 问 题 。 他 负责 纽 黑 文 尤 里 卡 ⻋ 库 的 维 修 部 ⻔ 。 1907 年 春 天 , 我 那 辆 不 太 结 实 的 、 属 于 那 个 原 始 年 代 的 旅 行 ⻋ , 就 停 在 了 那 里 。 ⻓ 达 数 周 的 有 趣 而 昂 贵 的病 假 。 我 忘 了 它 经 历 过 多 少 次 大 手 术 。 [2] 然 而 , 我 第 一 次 ⻅ 到 鲍 勃 · 布 莱 克 并 不 是 在 尤 里 卡 ⻋ 库 。 九 年 前 , 在 我 再 次 找 到 他 之 前 , 我 曾 在 法 庭 上为 他 辩 护 —— 巧 合 的 是 , 成 功 —— 以 意 图 杀 人 罪 名 起 诉 。 那 几 乎 是 我 的 第 一个 案 子 , 而 且 —— 谢 天 谢 地 —— 离 我 的 最 后 一个 案 子 也不 远 。 我 记 得 鲍 勃 的 辩 护 词 。 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ sa ɪ nd] assigned 分 配 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒʌ d ʒ ] judge 法 官 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [w ʌ ns] once 一 次 [ ˈ b ɒ r əʊ d] borrowed 借 来 的 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [d ˈɒ l ə z] dollars 美 元 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [r ɪˈ pe ɪ d] repaid 已 偿 还 ; ; ; [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 , , , [n ɒ t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [kæ ʃ ] cash 现 金 [ðe ə (r)] There 那 里 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [k ə n ˈ vi ː ni ə nt] convenient 方 便 的 [ ˈ me θ ə dz] methods 方 法 [tru ː ] True 真 的 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n əʊ ] no 不 [l ɒ ŋ ɡə (r)] longer 更 ⻓ [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ p ɔɪ nt ɪ d] appointed 任 命 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ fend] defend 保 卫 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ di ː te ɪ l] detail 细 节 [ ˈ su ː zn] Susan 苏 珊 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ðen] then 然 后 [f ɔː (r)] four 四 [j ˈ i ə z] years 年 [ əʊ ld] old 老 的 [ai] I 我 [kænt] can't 不 能 [se ɪ ] say 说 [ai] I 我 [r ɪˈ k ɔː l] recall 记 起 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ai] I 我 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [le ɪ d] laid 铺 设 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ɒ n] on 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [ əˈ p ɪə d] appeared 出 现 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ tn ə s] witness 证 人 , , , [æt; ə t] at 在 [ma ɪ ] my 我 的 [r ɪˈ kwest] request 要 求 — — — [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ fa ɪ n( ə )l] fi nal 最 终 的 [ əˈ p ɪə r ə ns] appearance 外 貌 , , , [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 ; ; ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [da ɪ d] died 死 亡 [ ɒ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ emb ə l ɪ z ə m] embolism 栓 塞 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [t əʊ ld] told 讲 述 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː t] court 法 庭 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɪ nd ə (r)] kinder 幼 儿 园 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ðæn; ð ə n] than 比 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ ɪɡˈ z ɪ st ɪ d] existed 存 在 这 位 法 官 曾 向 我 父 亲 借 过 五 十 美 元 , 他 指 派 给 我 负责 我 的 案 件 。 他从 未 偿 还过这 笔 钱 ; 至 少 , 他 没 有 用 现 金 偿 还过 。 还 有更 便 捷 的 方 法 。 没 错 , 在 我 被 任 命 为 鲍 勃 的 辩 护 律 师 时 , 我 父 亲 已 经 去 世了 ; 但 这 只 是 细 节 。 当 时 苏 珊 四 岁 。 我 记 不 清 是 否 ⻅ 过 她 , 甚 至 不 确 定 我 是 否 ⻅ 过 她 。 但 鲍 勃 夫 人 应 我 的 要 求 出 庭 作 证 —— 这 几 乎 是 她 最 后 一 次 出 庭 了 。 可 怜 的 女 人 ; 一 周 之 内 , 她 因 肺 栓 塞 去 世 —— 我 记 得 她 曾 告 诉 法 庭 , 世上 再 也 没 有 比 鲍 勃 更 善 良 的 丈 夫 和 父 亲 了 。 [ai] I 我 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː t] court 法 庭 [p ɜ ː st] pursed 攥 紧 [ ɪ ts] its 它 是 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ entlm ə n] gentlemen 先 生 们 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒʊə ri] jury 陪 审 团 [ ɡ r ɪ nd] grinned 咧 嘴 一 笑 [ əˈ pru ː v ɪ ŋ li] approvingly 赞 许 地 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ i ː z ə li] easily 容 易 地 [k ə n ˈ si ː l] conceal 隐 藏 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈ veri] very 非 常 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ me ɪ nz] remains 遗迹 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː p( ə )l] purple 紫 色 的 [a ɪ ] eye 眼睛 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ əˈ tr ɪ bju ː t ɪ d] attributed 归 因 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ h ɪə r ɪ ŋ ] hearing 听 力 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ sp ɪʃə s] suspicious 可 疑 的 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [w ʌ n] one 一 [na ɪ t] night 夜 晚 [da ʊ n] down 向 下 [ ˈ sel ə (r)] cellar 地 窖 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː t] sort 种 类 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ skwi ː k ɪ ŋ ] squeaking 吱吱 作 响 [n ɔɪ z] noise 噪 音 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [kæt] cat 猫 [ ɒ n] on 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [t ʊə (r)] tour 旅 游 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ n ˌ vest ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] investigation 调 查 — — — [w ɪ ð] with 和 [ ˈ ve ə ri ə s] various 各 种 各 样 的 [ ˌ s ɜ ː k ə m ˈ stæn ʃ ( ə )l] circumstantial 间 接 的 minutiæ 细 节 [ ɒ v; ə v] of 的 [n əʊ ] no 不 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )ns] importance 重 要 性 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] important 重 要 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ ɪ z] is 是 , , , [ðæt] that 那 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [went] went 去 [sk ɒ t] scot 苏 格 兰 人 - - - [fri ː ] free 自 由 的 [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ n ɪə li] nearly 几 乎 [ ˈɡ re ɪ tf( ə )l] grateful 感 激 的 [æz; ə z] as 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ tempr ə m ə nt] temperament 气 质 [p əˈ m ɪ t ɪ d] permitted 允 许 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ əˈ s ɔː lt] assault 突 击 — — — [w ɪ ð] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ m ˈ brel ə ] umbrella 伞 [stænd] stand 站立 — — — [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fel əʊ ] fellow 同 伴 [ ˈ rev ə l ə (r)] reveller 狂 欢 者 [ ɒ v; ə v] of 的 [n əʊ ] no 不 [pru ː vd] proved 已 证 实 [w ɜ ː θ ] worth 值 得 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ mju ː n ə ti] community 社 区 , , , [ænd; ə nd] and 和 [p əˈ hæps] perhaps 也 许 [ð ɪ s] this 这 [me ɪ ] may 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈɪ n fl u ə nst] in fl uenced 影 响 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒʊ riz] jury's 陪 审 团 [ ˌʌ n ɪ k ˈ spekt ɪ d] unexpected 意 外 [ ˈ v ɜ ː d ɪ kt] verdict 判决 [ ɒ v; ə v] Of 的 [ ˈ su ː zn] Susan 苏 珊 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [ma ɪ ] my 我 的 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡ e ɪ nd] gained 获 得 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ ri ː k ə ] Eureka 尤 里 卡 [ ˈɡ ær ɑːʒ ] Garage ⻋ 库 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [ðen] then 然 后 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ma ɪ ] my 我 的 [k ɑː (r)] car ⻋ , , , 我 还 记 得 , 法 庭 上 众人 抿 了 抿 嘴 , 陪 审 团 的 先 生 们 则 露 出 了 赞 许 的 笑 容 。 因 为 鲍 勃 太太 很 难 掩 盖 类 似 紫 色 眼 球 残 骸 的 东 西 。 她 认 为 这 是 因 为一 天 晚 上 她 在地 下 室 听 到 了一 种 可 疑 的 响 声 , 一 种 吱吱 作 响 的 声 音 。 以 及 在 调 查 巡 视 过 程 中不 慎 绊 倒 了一 只 猫 —— 各 种 无 关 紧 要 的 细 节 。 重 要 的 是 , 鲍 勃 毫 发 无 损 地 逃 脱 了 惩 罚 , 而 且 就 他 的 性 情 而 言 , 他 几 乎 已 经 心 存 感 激 了 。 他 用 伞 架 袭 击 了一 名 对 社 区 毫 无 贡 献 的 狂 欢 者 。 或 许 正 是 这 一 点 影 响 了 陪 审 团 出 人 意 料 的 判决 。 我 对 苏 珊 本 人 的 第 一 印 象 是 在 尤 里 卡 ⻋ 库 获 得 的 。 就 在 那 时 , 鲍 勃 · 布 莱 克 正 躺 在 我 的 ⻋ 底 下 。 [n ɪə (r)] near 靠 近 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ai] I 我 [ 'h ɔ v ə , 'h ʌ - ] hovered 悬 停 [ ˈ l ɪ s ə n ɪ ŋ ] listening 聆 听 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ v ɒ lj ə b( ə )l] voluble 健 谈 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ steri ə ta ɪ pt] stereotyped 刻 板 印 象 [pr əˈ fæn ə ti] profanity 亵 渎 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [l ɒ st] lost 丢 失 的 [ð ə ; ði] the 这 [n ʌ t] nut 坚 果 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b əʊ lt] bolt 螺 栓 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˌʌ n ˈ dju ː li] unduly 过 度 [k ə n ˈ str ɪ kt ɪ d] constricted 收 缩 , , , [s ɔː t] sought 寻 求 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ ve ɪ nli] vainly 徒 劳 地 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 [ ˈ f ɒ l əʊ d] followed 随 后 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ n] line 线 [ ɒ v; ə v] of 的 [li ː st] least 至 少 [r ɪˈ z ɪ st ə ns] resistance 反 抗 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ 'm ɑ :v ə l ] marveling 惊 叹 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ en ə d ʒ i] energy 活 力 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɒ θ ] wrath 愤 怒 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɒ v ə ti] poverty 贫 困 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪˌ mæd ʒɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] imagination 想 像 力 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ai] I 我 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ əˈ we ə (r)] aware 意 识 到 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ɪ n] in 在 [plæd] plaid 格 子 图 案 [ ˈ kæl ɪ k əʊ ] calico 印 花 布 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ i ːɡə (r)] eager 渴 望 的 [blæk] black 黑 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 — — — [ ˈ t ɛ ri ə rz] terrier's 梗 犬 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 — — — [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ t] white 白 色 的 , , , [ ˈ w ɪ mz ɪ k( ə )l] whimsical 异 想 天 开 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [fe ɪ s] face 脸 [w ʌ n] One 一 [ ˈ veri] very 非 常 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ veri] very 非 常 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ p ɪɡ te ɪ l] pigtail 猪 尾 巴 [ ˈ dæ ŋ ɡ ld] dangled 悬 挂 着 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [left] left 左 边 [ ˈʃəʊ ld ə (r)] shoulder 肩 膀 [ænd; ə nd] and 和 [da ʊ n] down 向 下 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ fl æt] fl at 平 坦 的 [t ʃ est] chest 胸 部 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [we ɪ st] waist 腰 部 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ta ɪ d] tied 系 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ u ː ] shoe 鞋 [str ɪ ŋ ] string 细绳 [ænd; ə nd] and 和 [endid] ended 结 束 ['læ ŋ kl ɪ ] lankly 瘦 弱 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sembl ə ns] semblance 外 表 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɜ ː l] curl 卷 曲 [ ɪ n] In 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ra ɪ t] right 正 确 的 [hænd] hand 手 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [b ɔː (r)] bore 钻 孔 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 [pe ɪ l] pail 桶 , , , 我 徘徊 在 他 附 近 , 听 着 他 滔滔 不 绝 但 千 篇 一 律 的 脏 话 。 他 把 螺 栓 上 的 螺 母 弄 丢了 , 由 于 行 动 受 限 , 他 徒 劳 地 寻 找 着 。 他 的 舌 头 沿 着 阻 力 最 小 的 路 径 游 走 。 我 惊 叹 于 他 愤 怒 的 威 力 以 及 他 的 贫 穷 [3] 在 他 的 想 象 中 , 我 意 识 到 身 边 有 一个 穿 着 格 子 印 花 布 的 小 人 儿 。 她 有 着 一 双 渴 望 的 黑 色 眼睛 —— 像 梗 犬 的 眼睛 —— ⻓ 在 一 张 白皙 、 古 灵 精 怪 的 小 脸 上 。 一 条 又 ⻓ 又 细 的 黑 色 辫 子 从 她 左 肩 垂 下 , 绕 过 平 坦 的 胸 口 一 直 到 腰 间 。 它 用 鞋 带 绑 着 , 末 端 耷 拉 着 。 连 一丝 卷 曲 的痕 迹 都 没 有 。 她 右 手 拿 着 一个 装 满 ⻝ 物 的 餐 盒 , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [left] left 左 边 [ θ ʌ m] thumb 拇指 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ p ɔɪ nt ɪ d] pointed 尖 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː d ʒɪ ŋ ] surging 滔滔 [ ˈ d ɑː kn ə s] darkness 黑 暗 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ma ɪ ] my 我 的 [k ɑː (r)] car ⻋ " " " [se ɪ ] Say 说 , , , [ ˈ m ɪ st ə (r)] mister 先 生 , , , [pli ː z] please 请 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 , , , " " " [ ɪ f] if 如 果 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [ð ɪ s] this 这 [da ʊ n] down 向 下 , , , [w ʊ d] would 会 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [h ɪ m] him 他 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ɪ n ə rz] dinner's 晚 餐 的 [k ʌ m] come 来 ? ? ? " " " " " " [n ɒ t] Not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 , , , " " " [ai] I 我 [r ɪˈ sp ɒ nd ɪ d] responded 回 应 " " " [ ɑː (r); ə (r)] Are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɑ bz] Bob's 鲍 勃 的 [ ˈ j ʌ ŋ st ə (r)] youngster ⻘ 少 年 ? ? ? " " " " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ su ː zn] Susan 苏 珊 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ s ɒ ftli] softly 轻轻 [ple ɪ st] placed 放 置 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 [pe ɪ l] pail 桶 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [step] step 步 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː (r)] car ⻋ " " " [wa ɪ ] Why 为 什 么 [do ʊ nt] don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [we ɪ t] wait 等 待 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 ? ? ? " " " [ai] I 我 [s əˈ d ʒ estid] suggested 建 议 " " " [hi:l] He'll 地 狱 [k ʌ m] come 来 [ ʌ p] up 向 上 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [e ə (r)] air 空 气 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 " " " " " " [ðæts] That's 那 就 是 [wa ɪ ] why 为 什 么 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [na ʊ ] now 现 在 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ su ː zn] Susan 苏 珊 她 用 左 手 拇指指 向 我 ⻋ 下 涌 动 的 黑 暗 。 “ 先 生 , 请 您 , ” 小家 伙 说 , “ 如 果 我 要 放 下 这 个 ......” 你 能 告 诉 他 晚 餐 来 了 吗 ? “ 一 点 也不 , ” 我 回 答 道 。 你 是 鲍 勃 的 孩子 吗 ? “ 我 是 苏 珊 · 布 莱 克 , ” 她 回 答 道 ; 然 后 轻轻 地 把 餐 盒 放 在 汽 ⻋ 台 阶 上 。 你 为 什 么不 等等 去 看 望 你 的 父 亲 呢 ? 我 建 议 道 。 “ 他 一 会 儿 就 会 浮 出 水 面 呼吸 。 ” “ 所 以 我 现 在 要 走 了 , ” 苏 珊 说 。 [ ˌ we ə r əˈ p ɒ n] Whereupon 于 是 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ ( ə )l] single 单 身 的 [h ɑː f] half 一 半 [sk ɪ p] skip 跳 过 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɡəʊ st] ghost ⻤ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sk ɪ p] skip 跳 过 — — — [ðen] then 然 后 [w ɔː kt] walked 步 行 [d ɪˈ mj ʊə li] demurely 端 庄 地 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ænd; ə nd] and 和 [a ʊ t] out 出 去 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [d ɔː (r)] door ⻔ [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 , , , [ ɪ n] in 在 [ð əʊ z] those 那 些 [de ɪ z] days 天 , , , [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ mw ɒ t] somewhat 有 些 [d ɪˈ læp ɪ de ɪ t ɪ d] dilapidated 破 旧 的 [f ɔː (r)] four 四 - - - [ru ː m] room 房 间 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ ɒ f] o ff 离 开 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [r ɒ ŋ ] wrong 错 误 的 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ɜ ː t ʃ ] Birch 桦 木 [stri ː t] Street 街 道 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ əˈ rend ʒ m ə nts] arrangements 安 排 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [p ɪˈ kju ː li ə (r)] peculiar 奇 特 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ ˈ mærid] married 已 婚 [ əˈɡ en] again 再 次 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ veri] very 非 常 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ fs] wife's 妻 子 的 [de θ ] death 死 亡 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʌ l] dull 乏 味 的 - - - [a ɪ d] eyed 眼睛 , , , [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ ˈ m ʌ si] mussy 混 乱 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɒ ndn ə s] fondness 喜 爱 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ru ːʒ ] rouge 胭脂 [p ɒ ts] pots 锅 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ʌ p] up 向 上 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈ b əʊ d] abode 住 所 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ m] him 他 — — — [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skænd( ə )l] scandal 丑 闻 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ fæs ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] fascination 魅 力 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə h ʊ d] neighborhood 邻 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊ tre ɪ d ʒ ] outrage 暴 行 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [k ɔː s] course 课 程 ! ! ! [w ɪ ð] With 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [tu ː ] too 也 ! ! ! [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] Something 某 物 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [d ʌ n] done 完 毕 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ! ! ! 于 是 她 轻轻 地 跳 了 半 步 —— 几 乎 就 像 没 跳 一 样 —— 然 后 端 庄 地 从 我 身 边 走 开 , 穿 过 大 ⻔ 走 了 出 去 。 二 当 时 , 鲍 勃 · 布 莱 克 住 在 一 栋 有 些 破 旧 的 四 居 室 房 子 里 。 朝 着 桦树 街 的 错 误 方 向 走 去 。 他 的 家 庭 安 排 很 奇 特 。 他 此 后 一 直 未 再 婚 ; 但 妻 子 去 世 后 不久 , 一个 眼 神 黯 淡 的 女 子 ...... 一 位 略 显 邋遢 的 年 轻 女 子 , 喜 爱 胭脂 红 的 锅 具 。 她 搬 去和 他 同 住 —— 这 引 起 了 邻 里 的 震 惊 和 好奇 。 这 当 然 令人 愤慨 ! 家 里 还 有 个 孩子 呢 ! 必 须 采 取 措 施 解 决 这 个 问 题 ! [jet] Yet 然 而 , , , [ ˈɒ dli] oddly 奇 怪 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ðæt] that 那 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ w ʌ rid] worried 担 心 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [d ʌ n] done 完 毕 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ rek ə n ɪ ŋ ] reckoning 清 算 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ve ə ri ə s] various 各 种 各 样 的 [ ʃɒ kt] shocked 震 惊 - - - [ænd; ə nd] and 和 - - - [ ɡ ri ː vd] grieved 伤 心 [f ɔː mz] forms 表 格 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ k ɒ nv əˈ se ɪʃ ( ə )n] conversation 对 话 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [æz; ə z] As 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ ˈ ta ɪə d] tired 疲 劳 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ s ə :t ɪ ŋ ] asserting 断 言 , , , [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [ ɡɪ v] give 给 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dæm] damn 该 死 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kækl] cackle 咯咯 笑 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ t] lot 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [henz] hens 母 鸡 [hi ː ; hi] He 他 [ ɡ est] guessed 猜 对 了 [hi ː ; hi] he 他 [nju ː ] knew 知 道 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wei] way 方 式 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 ; ; ; [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ ] so 所 以 [d ɪ d] did 做 过 [p ɜ ː l] Pearl 珍珠 [let] Let 让 [ð ə ; ði] the 这 [dæmd] damned 该 死 的 [henz] hens 母 鸡 [ ˈ kækl] cackle 咯咯 笑 [ðe ə (r)] their 他们 的 [hedz] heads 头 部 [ ɒ f] o ff 离 开 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sæt ɪ sfa ɪ d] satis fi ed 使 满 意 ! ! ! [ænd; ə nd] And 和 [s əʊ ] so 所 以 , , , [ ɪˈ vent ʃ u ə li] eventually 最 终 , , , [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [f ɔː st] forced 强 制 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [henz] hens 母 鸡 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ :l ɪə (r)] earlier 早 些 时 候 [de ɪ z] days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skænd( ə )l] scandal 丑 闻 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ kl ɪ t ə (r)] clitter 碎 屑 - - - [ ˈ klæt ə (r)] clatter 哒 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ] law 法 律 [ ɒ n] on 在 [h ɪ m] him 他 , , , [ ˈ s ɜ ː v ɪ ŋ ] serving 服 务 [ ˈ pe ɪ p ə z] papers 文 件 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ k] like 喜 欢 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hen] hen 母 鸡 [ ˈ kækl] cackle 咯咯 笑 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [w ɪ l] will 将 要 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [pr ɪˈ sa ɪ sli] precisely 恰恰 [n ɔː t] naught 零 [n ɔː (r)] Nor 也不 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ai] I 我 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [ðæt] that 那 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [j ˈ i ə z] years 年 [p ɑː st] passed 通过 了 , , , 然 而 , 奇 怪 的 是 , 令 鲍 勃 如 此 担 忧 的 事 情 , 却 始 终 没 有 得 到 任何 解 决 。 把 各 种 震 惊 和 悲 痛的 谈话 形式 视 为 无 关 紧 要 。 他 始 终 不 厌 其 烦 地 强 调 : 鲍 勃 对 一 群 母 鸡 的 咯咯 声 毫 不 在 意 。 他 猜 想 自 己 对 周 围 环 境 很 熟 悉 ; [4] 珀 尔 也 是 如 此 。 就 让 那 些 该 死 的 母 鸡 们 咯咯 叫 个不 停 吧 ; 他 很 满 意 ! 所 以 , 最 终 我 不 得 不 相 信 , 那 些 母 鸡 也 是 如 此 。 丑 闻 初 期 , 关 于 他 已 被 依 法 追 究 责 任 的 传 闻 甚 嚣 尘 上 。 送达 文 件 等等 ; 但 是 , 就 像 母 鸡 咯咯 叫 有 时 会 发 生 的 那 样 , 最 终 却 一 无 所 获 。 我 也不 确 定 , 随 着 时 间 的 流 逝 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə h ʊ d] neighborhood 邻 里 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ɡ r əʊ ] grow 生 ⻓ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [w ʌ n] one 一 [ ˈ kr ɪ mz( ə )n] crimson 赤 红 [pæt ʃ ] patch 修 补 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ k ɪ dn ə s] wickedness 邪 恶 ; ; ; [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ ri ː z( ə )n ə bli] reasonably 合 理 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 , , , [ðæt] that 那 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [w ʌ n] one 一 [dræb] drab 单 调 [la ɪ f] life 生 活 [t ʊ k] took 采 取 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ b ɒ r əʊ d] borrowed 借 来 的 [ fl ʌʃ ] fl ush 冲 洗 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ k ˈ sa ɪ tm ə nt] excitement 激 动 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ɪ ts] its 它 是 [pr ɒ k ˈ s ɪ m ə ti] proximity 邻 近 [ ɒ v; ə v] Of 的 [k ɔː s] course 课 程 [n əʊ ] no 不 [ ˈ di ː snt] decent 体 面 的 , , , [ ɡɒ d] God 上 帝 - - - [ ˈ f ɪ r ɪ ŋ ] fearing 害 怕 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [w ʊ d] would 会 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [ ɡ ri ː t] greet 迎 接 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [ ɔː (r)] or 或 者 [p ɜ ː l] Pearl 珍珠 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ evri] every 每 一个 [ta ɪ m] time 时 间 [w ʌ n] one 一 [p ɑː st] passed 通过 了 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [n ɒ d] nod 点 头 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 " " " [ha ʊ z] How's 怎 么 样 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 ? ? ? " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [w ʌ n] one 一 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɔː k] talk 讲话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 , , , [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] home 家 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ æm ɪ k ə b( ə )l] amicable 友 好 的 [fens] fence 栅栏 [æz; ə z] As 作 为 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [tu ː ] too 也 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [f əˈ b ɪ d( ə )n] forbidden 禁 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [spi ː k] speak 说话 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [men] men 男 人 , , , [m əʊ st] most 最 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ʌ n ˈ ru ː li] unruly 不 羁 [ ˈ kri ː t ʃə z] creatures 生 物 [ ɪ f] if 如 果 [æt; ə t] at 在 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [kænt] can't 不 能 [tr ʌ st] trust 相 信 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈ se ɪ fl i] safely 安 全 [fa ɪ v] fi ve 五 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [b ɪˈ j ɒ nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 邻 里 之 间 对 这 片 唯 一 的 罪 恶 之 地 感 到 无 比 自 豪 ; 我 确 实 相 当 肯 定 , 它 的 出 现 , 让 不 少 原 本 平 淡 无 奇 的 生 活 也 沾 染 了一丝 兴 奋 的 气 息 。 当 然 , 任何 一 位 正 派 、 敬 畏 上 帝 的 女 性 都 不 会 去 招 呼 鲍 勃 或 珀 尔 ; 但 每 次 有 人 经 过 他们 身 边 时 , 他们 既 没 有 点 头 也 没 有 问 一 句 “ 今 天 过 得 怎 么 样 ? ” “ 这 让 人们 有 话 可 说 , 无 论 是 在 家 里 , 还 是 在 任何 友 好 的 场 合 。 ” 至 于 男 人们 , 他们 也 被 禁 止 说话 ; 但 是 大多 数 男 人 , 如 果 放 任 不 管 , 它 们会 成 为 难 以 控 制 的 生 物 。 你 的 声 音 一 响 , 五 分 钟 之 内 你 都 不 能 完 全 信 任他们 。 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [w ʌ n] one 一 [mæn] man 男 人 , , , [ əʊ ld] old 老 的 [ha ɪ nts] Heinze 海 因 茨 , , , [pr əˈ pra ɪə t ə (r)] proprietor 业主 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɜ ː t ʃ ] Birch 桦 木 [stri ː t] Street 街 道 [ ˈɡ r əʊ s ə ri] grocery 杂 货 店 [st ɔː (r)] store 店 铺 , , , [hu ː ] who WHO [na ʊ ] now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ˈ k ɔːʃə sli] cautiously 谨 慎 地 [p ʊ t] put 放 [f ɔː θ ] forth 前 进 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ rev əˈ lu ːʃə n ə ri] revolutionary 革 命 性 的 [ ˈ sent ɪ m ə nt] sentiment 情 绪 " " " [de ɪ ] Dey 戴 伊 [l ɪ fs] lifs 生 命 [ælve ɪ z] alvays 阿 尔 瓦 伊 斯 - togedder - — — — [la ɪ k] like 喜 欢 [mæn] man 男 人 [ ʌ nt] unt 未 vife 生 活 — — — [n ɒ d] nod 点 头 ? ? ? [v ɪə r] Vere 维 尔 [ ˈɪ z ɪ z] iss 问 题 [d ɜ ː r] der 德 尔 - di ff urunz - , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ʃ e ɪ ] Shay 谢 伊 ? ? ? " " " " " " [ ʃ e ɪ m] Shame 耻 辱 [ ɒ n] on 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [w ɜ ː dz] words 字 , , , [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ha ɪ nts] Heinze 海 因 茨 ! ! ! " " " " " " ['æb ə ] Aber 阿 伯 " " " — — — [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sl əʊ ] slow 慢 的 , , , [wa ɪ d] wide 宽 的 [sma ɪ l] smile 微 笑 — — — " " " [v ɪə r] vere 真 实 [ ˈɪ z ɪ z] iss 问 题 [d ɜ ː r] der 德 尔 - di ff urunz - , , , [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ʃ e ɪ ] Shay 谢 伊 ? ? ? [ai] I 我 [li ː f] leaf 叶 子 [ ˌ a ɪ ˈ di ː ] id ID [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? " " " [ðæt] That 那 [p ɜ ː l] Pearl 珍珠 [ænd; ə nd] and 和 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ na ɪ d] denied 否 认 , , , [ænd; ə nd] and 和 [p əˈ hæps] perhaps 也 许 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [æz; ə z] as 作 为 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [men] men 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ l ɔː fl ] lawful 合 法 的 [wa ɪ vz] wives 妻 子 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ əˈ k ʌ st ə md] accustomed 习 惯 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 — — — [ ɒ f] o ff 离 开 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [r ɒ ŋ ] wrong 错 误 的 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [stri ː ts] streets 街 道 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ke ɪʒ n ə li] occasionally 偶 尔 , , , [n əʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 , , , [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [ ˌ m ɪ d ˈ wi ː k] Midweek 周 中 , , , [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ ˈ d ʌ lli] dully 沉 闷 地 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˈ s ʌ nde ɪ ] Sunday 星 期 日 [ke ɪ m] came 来 了 [dr ɪ ŋ k] drink 喝 [ænd; ə nd] and 和 [ 'r ʌ k ʃə n ] ructions 骚 动 甚 至 还 有 一个 人 , 老 海 因 茨 , 他 是 桦树 街 杂 货 店 的 老 板 。 他们 时 不 时 会 谨 慎 地 表 达 革 命 思 想 。 “ 他们 的 生 命 总 是 在 一 起 的 —— 就 像 人 与 生 命 一 样 —— 点 头 ? Vere iss der di ff urunz , 谢 伊 夫 人 ? ” “ 海 因 茨 先 生 , 你 竟 然 说 出 这 种 话 , 真 是 太 可 耻 了 ! ” “ Aber ”—— 带 着 缓 慢 而 灿 烂 的 笑 容 ——“ vere iss der di ff urunz, Mrs. Shay? ” 我 给 你 发 个 叶 子 ID ? “ 珀 尔 和 鲍 勃 一 直 生 活 在 一 起 , 这 是 不 容 否 认 的 。 ” 也 许 他们 也 像 一些 男 人 和 他们 的 合 法 妻 子 一 样 , 过 着 远 离 城 市 街 道 尽 头 的 糟糕 生 活 ; 毫 无 疑 问 , 偶 尔 也 会 朝 着 它 们 的 右 侧 末 端 发 展 。 周 中 , 事 情 进 展 得 相 当 平 淡 , 但 到 了 周 日 , 却 发 生 了 饮 酒 和 骚 乱 。 [ ˈ su ː zn] Susan 苏 珊 [sez] says 说 道 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌʌ nd əˈ stænd] understand 理 解 [wa ɪ ] why 为 什 么 [ ˈ s ʌ nde ɪ ] Sunday 星 期 日 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [rest] rest 休 息 [ð ə ; ði] The 这 [de ɪ ] day 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ rest] arrest 逮 捕 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ ns] once 一 次 [ ˈɡɪ lti] guilty 有 罪 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ne ɪ m ɪ ŋ ] naming 命名 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [b ɑ bz] Bob's 鲍 勃 的 [ ˈ ne ɪ b ə z] neighbors 邻 居 , , , [ai] I 我 [f ɪə (r)] fear 害 怕 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [h ɑː f] half 一 半 [s əʊ ] so 所 以 [ 'skænd ə laiz ] scandalized 丑 闻 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wi ː k] week 星 期 - - - [end] end 结 尾 [ ˈ dr ʌ ŋ k ə nn ə s] drunkenness 酒醉 [æz; ə z] as 作 为 [ba ɪ ] by 经 过 [w ɒ t] what 什 么 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ p ɜ ː rk ɪ nz] Perkins 珀 金 斯 — — — [ θ ri ː ] three 三 [d ɔː z] doors ⻔ [ ˈ n ɪə r ə (r)] nearer 更 近 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ɜ ː t ʃ ] Birch 桦 木 [stri ː t] Street 街 道 — — — [ ɪ n ˈ ve ə ri ə bli] invariably 总 是 [k ɔː ld] called 称 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 " " " [ ˈ bre ɪ z( ə )n] brazen 厚 颜 无 耻 [ ˌɪ m əˈ ræl ə ti] immorality 不 道 德 " " " [ ɪ n ˌ t ɒ ks ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] Intoxication 中 毒 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [re ə (r)] rare 稀 有 的 [va ɪ s] vice 副 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ ˌ m ɪ s əˈ le ɪ ni ə s] miscellaneous 各 种 各 样 的 [bl ɒ k] block 堵 塞 [ ɔː (r)] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ fæktri; ˈ fækt ə ri] factory 工 厂 [ ˈɔ p ə r ə t ɪ vz] operatives 特 工 [n ɔː (r)] Nor 也不 [kæn; k ə n] can 能 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bi ː ; bi] be 是 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [ ˌɪ m əˈ ræl ə ti] immorality 不 道 德 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [sens] sense 感 觉 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ p ɜ ː rk ɪ nz] Perkins 珀 金 斯 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [re ə (r)] rare 稀 有 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ɜ ː v ə sli] nervously 紧 张 地 [k ə n ˈ si ː ld] concealed 暗 [ð ə ; ði] The 这 [ju ˈ ni ː k] unique 独 特 的 [ ˈ kw ɒ l ə ti] quality 质 量 [ ɒ v; ə v] of 的 [b ɑ bz] Bob's 鲍 勃 的 [s ɪ n] sin 罪 [le ɪ ] lay 躺 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ bre ɪ z( ə )n] brazen 厚 颜 无 耻 [ ˈ el ɪ m ə nt] element 元 素 ; ; ; [ðæt] that 那 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ɒ t] what 什 么 [stæmpt] stamped 盖 章 [h ɪ m] him 他 [p ɪˈ kju ː li ə li] peculiarly 奇 特 地 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s əʊʃ ( ə )l] social 社 会 的 [ ˈ a ʊ tl ɔː ] outlaw 取 缔 [b ɒ b] Bob 鲍 勃 [ ə k ˈ sept ɪ d] accepted 公 认 [ð ɪ s] this 这 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ s əʊ b ə (r)] sober 清 醒 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ r ɪ m] grim 严 峻 [ ˌ d ɪ sr ɪˈɡɑː d] disregard 漠 视 苏 珊 说 她 一 直 不 明 白 为 什 么 星 期 天 被 称 为 休 息 日 。 被 捕 当 天 , 她 曾 因 说 出 它 的 名 字 而 被 判 有 罪 。 [5] 我 担 心 鲍 勃 的 邻 居 们 人们 对 他 周 末 酗酒 的 行 为 感 到 震 惊 的 程 度 , 远 不 及 珀 金 斯 太太 ( 她 家 离 桦树 街 的 右 端 更 近 三 戶 ) 总 是 称 他 的 “ 厚 颜 无 耻 的 不 道 德 行 为 ” 。 “ 在 那 几 个 工 厂 工 人