叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 26 个 章 节 1. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000001 2. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000002 3. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000003 4. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000004 5. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000005 6. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000006 7. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000007 8. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000008 9. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000009 10. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000010 11. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000011 12. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000012 13. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000013 14. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000014 15. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000015 16. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000016 17. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000017 18. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000018 19. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000019 20. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000020 21. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000021 22. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000022 23. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000023 24. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000024 25. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000025 26. 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (the Squatter And The Don A Novel Descriptive ) 000026 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ skw ɒ t ə (r)] SQUATTER 非 法 占 地 者 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɒ v( ə )l] NOVEL 小 说 [d ɪˈ skr ɪ pt ɪ v] DESCRIPTIVE 描 述 性 的 [ ɒ v; ə v] OF 的 [k ə n ˈ temp( ə )r ə ri] CONTEMPORARY 当 代 的 [ ə 'k ə :r ə ns, -'k ʌ - ] OCCURRENCES 发 生 [ ɪ n] IN 在 [ ˌ kæl əˈ f ɔː ni ə ] CALIFORNIA 加利 福 尼 亚 州 [ba ɪ ] BY 经 过 [si ː ] C C [ ˈ l ɔɪə l] LOYAL 忠 诚 [sæn; s ɑː n] SAN SAN [fræn ˈ s ɪ sk əʊ ] FRANCISCO 旧 金 山 : : : - 1885 - [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1885 - [si ː ] C C [ ˈ l ɔɪə l] LOYAL 忠 诚 [sæn; s ɑː n] San 圣 [fræn ˈ s ɪ sk əʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 , , , [kæl] Cal 卡 尔 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] Rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː vd] Reserved 预 订 的 [ ˈ te ɪ b( ə )l] TABLE 桌 子 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ai] I 我 [ ˈ skw ɒ t ə (r)] Squatter 非 法 占 地 者 [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 [r ɪˈ vju ː z] Reviews 评论 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː st] Past 过 去 的 《 非 法 占 地 者 与 教 父 : 一 部 (The Squatter and the Don A Novel Descriptive ) 第 1/26 ⻚ 非 法 居 住 者 和 唐 一 部 描 写 加 州 当 代 事 件 的 小 说 。 经 过 C. 忠 诚 的 。 旧 金 山 : 1885 年 。 版 权 所 有 , 1885 年 。 C. 忠 诚 的 。 加利 福 尼 亚 州 旧 金 山 版 权 所 有 。 目 录 。 I. 非 法 占 地 者 达 雷 尔 回 顾 过 去 。 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [d ɑː nz] Don's 不 要 [vju ː ] View 看 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tri ː ti] Treaty 条 约 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌɡ w ɑː d əˈ lu ː p] Guadalupe 瓜 达 卢 佩 [h ɪˈ dæl ɡəʊ ] Hidalgo 伊 达 尔 戈 [ θ ri ː ] III 三 、 [ ˈ pri ː ] Pre 预 - - - [ ˈɛ mpt ɪ ŋ ] empting 清 空 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ] Law 法 律 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈ ef ə ts] E ff orts 努 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] Right 正 确 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɒ ŋ ] Wrong 错 误 的 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [br ɔː d] Broad 广 阔 [ ˈ e ɪ k ə z] Acres 英 亩 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [ ˈ n ɔː ti] Naughty 淘 气 [d ɒɡ ] Dog 狗 [m ɪˈ l ɔː d] Milord 阁 下 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] Important 重 要 的 [ ˈ fækt ə (r)] Factor 因 素 [sevn] VII 七 [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ ˌ æl əˈ me ɪ d ə ] Alameda 阿 拉 米 达 [tu ː ; t ə ] to 到 [sæn; s ɑː n] San 圣 [di ˈ e ɪɡəʊ ] Diego 迭 戈 [e ɪ t θ ] VIII 八 [v ɪ k ˌ t ɔː ri ˈɑː no ʊ ] Victoriano 维 克 托 里 亚 诺 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ s ɪ st ə (r)] Sister 姐姐 二 、 唐 对 《 瓜 达 卢 佩 - 伊 达 尔 戈 条 约 》 的 看 法 。 三 、 依 法 优 先 购 买 权 。 四 、 纠 正 错 误 的 努 力 。 V. 唐 在 他 的 广 阔 庄 园 里 。 六 、 顽 皮 狗 Milord 是 一个 重 要 因 素 。 七 、 从 阿 拉 米 达 到 圣地 亚 哥 。 第 八 章 维 克 托 里 亚 诺 和 他 的 妹妹 。 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ ˈ klær ə ns] Clarence 克 拉 伦 斯 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ə r ə (r)] Bearer 持 有 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɔɪ fl ] Joyful 快 乐 [nju ː z] News 消 息 [eks] X X [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ klær ə ns] Clarence 克 拉 伦 斯 [m ʌ st; m ə st] Must 必 须 [n ɒ t] Not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n ˈ k ʌ r ɪ d ʒ d] Encouraged 鼓 励 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kr ɪ st ʃə n] Christian 基 督 教 [ ˈ d ʒ entlm ə n] Gentleman 绅 士 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [wa ɪ ] Why 为 什 么 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ pi ː l] Appeal 上 诉 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] Not 不 是 [d ɪ s ˈ m ɪ st] Dismissed 解 雇 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [æt; ə t] At 在 [sæn; s ɑː n] San 圣 [fræn ˈ s ɪ sk əʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ɒ v; ə v] Of 的 [ ˌ m ɪ s əˈ le ɪ ni ə s] Miscellaneous 各 种 各 样 的 [' ɪ ns ɪ d ə nts] Incidents 事 件 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ˈ d ʒ ɜ ː n ɪɪ ŋ ] Journeying 旅 程 [ ˈəʊ v ə lænd] Overland 陆 路 九 、 克 拉 伦 斯 是 带 来 喜 讯 的 人 。 X. 但 绝 不 能 鼓 励 克 拉 伦 斯 。 十 一 、 乔 治 是 一 位 虔 诚 的 基 督 徒 绅 士 。 十 二 、 上 诉 未 被 驳 回 的 原 因 。 十 三 、 在 旧 金 山 。 十 四 、 杂 项 事 件 。 十 五 、 陆 路 旅 行 。 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ 'spæni ʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [lænd] Land 土地 [ ɡ r ɑː nts] Grants 拨 款 [ vju: ] Viewed 已 查 看 [ ˌ retr əˈ spekt ɪ vli] Retrospectively 回 顾 性 地 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˈ d əʊ nj ɑː ] Doña 多 娜 [ ˈ ho ʊ z ɛ f ə ] Josefa 约 瑟 法 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] Home 家 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [æt; ə t] At 在 [ ˈ nju ː p ɔː t] Newport 纽 波 特 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ ɪ n] In 在 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæp ɪ tl] Capitol 国 会 大 厦 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] Looking 寻 找 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ri ˈ si:d ɪ ŋ ] Receding 消 退 [d əʊ m] Dome 穹 顶 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 十 六 、 回 顾 西 班 牙 土地 授 予 制 度 。 十 七 、 多 娜 · 何 塞 法 在 家 。 十 八 、 在 纽 波 特 。 十 九 、 在 纽 约 。 XX. 在国 会 大 厦 。 二 十 一世 纪 凝 视 着 逐 渐 消 失 的 穹 顶 。 二 十 二 、 [p əˈ pleks ə ti] Perplexities 困 惑 [æt; ə t] at 在 [ ˌ æl əˈ m ɑː r] Alamar 阿 拉 ⻢ 尔 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [h əʊ m] Home 家 [ əˈɡ en] Again 再 次 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ð ə ; ði] The 这 [b'ru: ə z] Brewers 酿酒 人 队 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ʃɪ f] Mischief 恶 作 剧 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ skw ɒ t ə (r)] Squatter 非 法 占 地 者 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ dær ə lz] Darrell's 达 雷 尔 的 [vju ː ] View 看 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] Our 我 们 的 [lænd] Land 土地 [l ɔː z] Laws 法 律 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 [ ə 'st ɔ ni ʃ ] Astonishes 令人 惊 讶 [h ɪ m ˈ self] Himself 他 本 人 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [ ʃ æl; ʃə l] Shall 将 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bi ː ; bi] be 是 [f ə r ˈ ev ə (r)] Forever 永 远 ? ? ? 阿 拉 ⻢ 尔 的 困 惑 。 二 十 三 、 回 家 了 。 二 十 四 、 恶 作 剧 酿酒 师 。 二 十 五 、 非 法 占 地 者 和 教 父 。 二 十 六 、 达 雷 尔 夫 人 对 我 们 土地 法 的 看 法 。 二 十 七 、 达 雷 尔 自 己 都 感 到 惊 讶 。 二 十 八 、 会 是 永 恒 吗 ? [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ ˈ he ɪ sti] Hasty 仓 促 [d ɪˈ s ɪʒ nz] Decisions 决 策 [ ri'pent ] Repented 悔 改 [ ˈ le ʒə li] Leisurely 悠 闲 [ ˌʔɛ ks. ʔɛ ks ˈʔɛ ks] XXX XXX [ ɪˈ fekt] E ff ect 影 响 [ ɒ v; ə v] of 的 [bæd] Bad 坏 的 [ ˈ pri ː sept] Precept 戒 律 [ænd; ə nd] and 和 [w ɜ ː s] Worse 更 糟 [ ɪɡˈ z ɑː mp( ə )l] Example 例 子 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [ ə ; e ɪ ] A 一个 [sn əʊ ] Snow 雪 [st ɔː m] Storm ⻛ 暴 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɔː ls] False 错 误 的 [frend] Friend 朋 友 [sent] Sent 发 送 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ si ː v] Deceive 欺 骗 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə n ə (r)] Southerners 南 方 人 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii [sæn; s ɑː n] San 圣 [ ˈ di ːˌ e ɪɡ o ʊ z] Diego's 迭 戈 的 [ ˈ sent ə ns] Sentence 句 子 [ ɪ z] is 是 [ ɪˈ rev ə k ə b( ə )l] Irrevocable 不 可 撤 销 的 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 [ð ə ; ði] The 这 [s ɪ nz] Sins 罪 孽 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] Our 我 们 的 [ ˈ led ʒɪ s ˌ let ə r] Legislators 立 法 者 ! ! ! [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv 二 十 九 、 仓 促 的 决 定 , 事 后 慢慢 后 悔 。 XXX 。 不 良 榜 样 的 影 响 。 XXXI. 暴 ⻛ 雪 。 第 三 十 二 章 派 来 欺 骗 南 方 人 的 假 朋 友 。 三 十 三 、 圣地 亚 哥 的 判决 不 可 撤 销 。 第 三 十 四 章 我 们 立 法 者 的 罪 行 ! XXXV. [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] Fashion 时 尚 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒʌ st ɪ s] Justice 正 义 [ ɪ n] in 在 [sæn; s ɑː n] San 圣 [di ˈ e ɪɡəʊ ] Diego 迭 戈 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɪ ks] XXXVI xxxvi [ ˈ klær ə ns] Clarence 克 拉 伦 斯 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [h ɒ d] Hod 霍 德 - - - [ ˈ kæri ə (r)] carrier 载 体 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɛ v ə n] XXXVII xxxvii [ ˌ ri ː ju ːˈ na ɪ t ɪ d] Reunited 重 聚 [æt; ə t] at 在 [l ɑː st] Last 最 后 的 [k ə n ˈ klu ːʒ n] CONCLUSION 结 论 — — — [a ʊ t] Out 出 去 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ ve ɪ d ə (r)] Invader 侵 略 者 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 — — — [ ˈ skw ɒ t ə (r)] Squatter 非 法 占 地 者 [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 [r ɪˈ vju ː z] Reviews 评论 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː st] Past 过 去 的 “ “ “ [tu ː ; t ə ] To 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ a ɪ d ɪ d] guided 引 导 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ə d ˈ va ɪ s] advice 建 议 , , , [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pr ɒ f ɪ t] pro fi t 利 润 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ zd ə m] wisdom 智 慧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 ; ; ; [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ a ɪ d ɪ d] guided 引 导 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɪ k ˈ sp ɪə ri ə ns] experience 经 验 , , , [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pr ɒ f ɪ t] pro fi t 利 润 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ w ɪ zd ə m] wisdom 智 慧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ əʊ n] own 自 己 的 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [swi ː t] sweet 甜 的 , , , [ ˈ w ɪ n ɪ ŋ ] winning 获 胜 [wei] way 方 式 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [sæt] sat 卫 星 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ru ː m] room 房 间 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˌ æl əˈ me ɪ d ə ] Alameda 阿 拉 米 达 [f ɑː m] farm 农 场 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ðe ə (r)] their 他们 的 [l ɑː st] last 最 后 的 [t ɔː k] talk 讲话 [ðæt] that 那 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɑː nd] darned 该 死 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ˈ t ɒ k ɪ ŋ z] stockings ⻓ 筒 袜 [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ d] sewed 缝 制 的 [ ˈ b ʌ tnz] buttons 按 钮 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃ ɜ ː rts] shirts 衬衫 圣地 亚 哥 的 正 义 时 尚 。 XXXVI. 克 拉 伦 斯 和 乔 治 带 着 铲 子 。 XXXVII. 终 于 重 聚 了 。 结 论 —— 驱 逐 入 侵 者 。 第 一 章 —— 非 法 占 地 者 达 雷 尔 回 顾 过 去 。 “ 听取 好 的 建 议 , 就 是 从他人 的 智 慧 中 获 益 ; 以 经 验 为 指 导 , 就 是 从 自 身 的 智 慧 中 获 益 。 “ 达 雷 尔 太太 用 她 特 有 的 温 柔 动 人 的 方 式 对 丈 夫 说 道 , ” 他们 独 自 坐在 阿 拉 米 达 农 舍 的 客 厅 里 , 那 天 晚 上 , 她 一 边 帮 他 补袜 子 、 缝 衬衫 纽 扣 , 一 边 和 他 进 行 了 最 后 一 次 谈话 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 ( ( ( [s əʊ ] so 所 以 - - - [k ɔː ld] called 称 为 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ d ʒɒ r ə ti] majority 多 数 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɡ r əʊ n] grown 生 ⻓ [ ʌ p] up 向 上 ) ) ) [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l] all 全 部 [r ɪˈ ta ɪə d] retired 退 休 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 [sæt] sat 卫 星 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ le ɪ t ə (r)] later 之 后 , , , [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɔː k] talk 讲话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [li ː v] leave 离 开 [nekst] next 下一个 [de ɪ ] day 天 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˌ kæl əˈ f ɔː ni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 , , , [ ɪ n ˈ tend ɪ ŋ ] intending 意 图 [tu ː ; t ə ] to 到 [l əʊˈ ke ɪ t] locate 定 位 — — — [ ˈ s ʌ mwe ə (r)] somewhere 某 处 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ za ɪə r ə b( ə )l] desirable 理 想 [ ˈ ne ɪ b ə h ʊ d] neighborhood 邻 里 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h əʊ msted] homestead 家 园 [kle ɪ m] claim 宣 称 “ “ “ [ ˈ ðe ə f ɔː (r)] Therefore 所 以 , , , ” ” ” [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 , , , [ ˈ si ːɪ ŋ ] seeing 看 到 [ðæt] that 那 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [sm əʊ kt] smoked 熏 制 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pa ɪ p] pipe 管 道 [ ɪ n] in 在 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 , , , [ ˈ æd ɪ ŋ ] adding 添 加 [n əʊ ] no 不 [ ˌɑː bz ə r ˈ ve ɪʃə nz] observations 观 察 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 , , , “ “ “ [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ a ɪ d ɪ d] guided 引 导 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [p ɑː st] past 过 去 的 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 , , , [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 — — — [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ɪ k ˈ sp ɪə ri ə ns] experience 经 验 [ ɪ n] In 在 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [w ɜ ː dz] words 字 , , , [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [bi ː ; bi] be 是 [wa ɪ z] wise 明智 的 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 ” ” ” “ “ “ [ba ɪ ] By 经 过 [wei] way 方 式 [ ɒ v; ə v] of 的 [v əˈ ra ɪə ti] variety 种 类 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mi ː n] mean 意 思 是 , , , ” ” ” [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 “ “ “ [ðæt] That 那 [ ɪ z] is 是 , , , [æz; ə z] as 作 为 [f ɑː (r)] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [k ə n ˈ s ɜ ː nd] concerned 担 心 的 , , , [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ai] I 我 [ əʊ n] own 自 己 的 , , , [ ˈ fræ ŋ kli] frankly 坦 率 地 说 , , , 孩子 们 ( 虽 然 大多 数 都 已 成 年 ) 都 已 就寝 。 达 雷 尔 夫妇 后 来 坐 了下 来 , 有 很 多 话 要 说 。 他 第 二 天 就 要 动 身 前 往 南 加 州 了 。 打 算 在 理 想 的 社 区 里 申 请 宅 基 地 。 “ 因 此 , ” 达 雷 尔 太太 ⻅ 丈 夫 默默 地 抽 着 烟 斗 , 继续 说 道 , “ 她 没 有 补 充 任何 意 ⻅ , 只 是 说 道 : “ 这 一 次 , 让 我 们以 我 们 过 去 的 历 史 为 指 导 吧 。 ” 威 廉 —— 我 们 的 经 历 。 换 句 话说 , 我 的 丈 夫 , 我 们 都 应 该 明智 一些 。 “ 你 是 说 为了 增 加 多 样 性 吗 ? ” 他 笑 着 说 。 “ 也 就 是 说 , 就 我 而 言 , 因 为 坦 白 说 , 我 拥 有 ......” [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [ai] I 我 [bi ː n] been 到 过 [ ˈɡ a ɪ d ɪ d] guided 引 导 [ba ɪ ] by 经 过 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ə d ˈ va ɪ s] advice 建 议 — — — [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ w ɪ zd ə m] wisdom 智 慧 — — — [wi ː ; wi] we 我 们 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ ɒ f] o ff 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ra ɪ t] right 正 确 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ pr əʊ t ʃ ] reproach 责 备 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ” ” ” “ “ “ [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [w ɪʃ ] wish 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ri'pr ə ut ʃ ] reproaches 责 备 [ ˈ seld ə m] seldom 很 少 [du ː ; d ə ] do 做 [ ɡʊ d] good 好 的 ” ” ” “ “ “ [n əʊ ] No 不 [ju ː z] use 使 用 [ ɪ n] in 在 [ ˈ kra ɪɪ ŋ ] crying 哭 泣 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [sp ɪ lt] spilt 洒 了 [m ɪ lk] milk 牛 奶 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ðæt] That 那 [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [ma ɪ ] my 我 的 [a ɪˈ d ɪə ] idea 主 意 , , , [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɒ ntr ə ri] contrary 相 反 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ba ɪ ] by 经 过 - ' - [m ɪ lk] milk 牛 奶 - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ment] meant 意 思 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ɜ ː θ li] earthly 尘 世 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [w ɒ t ˈ ev ə (r)] whatever 任何 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 - ' - [sp ɪ lt] spilt 洒 了 [m ɪ lk] milk 牛 奶 - ' - [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [l əˈ ment] lament 哀 叹 [ðe ə (r)] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [n əʊ ] no 不 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [tu ː ; t ə ] to 到 [kra ɪ ] cry 哭 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ lk] milk 牛 奶 [ðæt] that 那 [hæz; h ə z] has 有 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ we ɪ st ɪ d] wasted 浪 费 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʊ d] good 好 的 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [l ɒ st] lost 丢 失 的 [s əʊ ] So 所 以 [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [kra ɪ ] cry 哭 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [sp ɪ lt] spilt 洒 了 [m ɪ lk] milk 牛 奶 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ɔː l] all 全 部 [mi ː nz] means 方 法 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [s əʊ ] so 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [l ɜ ː n] learn 学 习 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ v ɔɪ d] avoid 避 免 [ ˈ sp ɪ l ɪ ŋ ] spilling 溢 出 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː (r)] more 更 多 的 如 果 我 当 初 听 从 了 您 的 建 议 —— 您 的 智 慧 —— 我 们今 天 的 情 况 会 好 得 多 。 你 有权 指 责 我 。 “ 我 不 想 做 任何 类 似 的 事 情 。 ” 我 认 为 责 备 很 少 能 起 到 作 用 。 “ 覆 水 难 收 , 哭 也 没 用 , 是 吧 ? ” “ 那 也不 是 我 的 想 法 。 ” 相 反 , 如 果 “ 牛 奶 ” 指 的 是 世 间 一 切 美 好 事 物 , 我 们 应 该 惋惜 的 是 “ 泼 出 去 的 牛 奶 ” 。 没 浪 费 的 牛 奶 , 没 必 要 哭 泣 。 那 些 没 有 失 去 的 美 好 。 所 以 , 让 我 们 尽 情 地 为 打 翻 的 牛 奶 哭 泣 吧 。 如 果 这 样 做 能 让 我 们 学 会 如 何 避 免再 次 洒 出 来 。 [let] Let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [kra ɪ ] cry 哭 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [sp ɪ lt] spilt 洒 了 [m ɪ lk] milk 牛 奶 , , , [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [ha ʊ ] how 如 何 , , , [ænd; ə nd] and 和 [we ə (r)] where 在 哪 里 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ ] why 为 什 么 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [sp ɪ lt] spilt 洒 了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ʌ t ʃ ] Much 很 多 [ ˈ w ɪ zd ə m] wisdom 智 慧 [ ɪ z] is 是 [l ɜ ː nt] learnt 学 会 了 [ θ ru ː ] through 通过 [t ɪə z] tears 眼 泪 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ba ɪ ] by 经 过 [f ə r ˈɡ et] forgetting 遗 忘 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ lesnz] lessons 课 程 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ha ʊ ] how 如 何 [kæn; k ə n] can 能 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [l ɜ ː n] learn 学 习 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [b ɔː n] born 出 生 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fu ː l] fool 傻 子 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˈəʊ nli] Only 仅 有 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ di ə t] idiot 笨 蛋 [ ɪ z] is 是 , , , [ ˈ tru ː li] truly 真 的 [ ˈ spi ː k ɪ ŋ ] speaking 请讲 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔː n] born 出 生 [fu ː l] fool 傻 子 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fu ː l] fool 傻 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈɡ ri ː ] degree 程 度 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [ækt] act 行 为 [ ˈ wa ɪ zli] wisely 明智 地 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [w ɪ l] will 将 要 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [wen] when 什 么 时 候 [p əˈ v ɜ ː s ə ti] perversity 反 常 [ ɪ z] is 是 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fu ː l ɪʃ n ə s] foolishness 愚 蠢 , , , [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 — — — [n ɒ t] not 不 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ di ə t] idiot 笨 蛋 — — — [ ɪ z] is 是 [ ˈʌ t ə li] utterly 完 全 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fu ː l] fool 傻 子 [tu ː ; t ə ] To 到 [p əˈ s ɪ st] persist 坚 持 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ækt ɪ ŋ ] acting 表 演 [ ˈ r ɒ ŋ f ə li] wrongfully 错 误 地 , , , [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˈ f ɒ li] folly 蠢 事 [tu ː ; t ə ] To 到 [r ɪˈ d ʒ ekt] reject 拒 绝 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ ka ʊ nsl] counsel 法 律 顾 问 , , , [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ʌ nz] one's 一个 人 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [ θ ɔː ts] thoughts 想 法 [ ɔː (r)] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʊ d] good 好 的 [ θ ɔː ts] thoughts 想 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [b ʌ t; b ə t] But 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [ækt] act 行 为 [ ˈ fu ː l ɪʃ li] foolishly 愚 蠢 地 [ba ɪ ] by 经 过 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ ŋ ] deciding 决 定 [ ˈ he ɪ st ɪ li] hastily 草草 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [læk] lack 缺 少 [ ɒ v; ə v] of 的 [m əˈ t ʃʊə (r)] mature 成 熟 [r ɪˈ fl ek ʃ ( ə )n] re fl ection 反 射 , , , [ðæt] that 那 [ai] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [k ɔː l] call 称 呼 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 [mis'teik] mistake 错 误 让 我 们 为 打 翻 的 牛 奶 哭 泣 , 并 记 住 事 情 的 经 过 、 地 点 、 时 间 和 原 因 。 我 们 把 它 洒 了 。 泪 水 中 蕴 藏 着 许 多 智 慧 , 但 遗 忘 教 训 却 无 法 带 来 任何 智 慧 。 “ 但 一个 人 天 生 愚 笨 , 又 如 何 能 学 会 呢 ? ” “ 只 有 白痴 , 从 真 正 意 义上 讲 , 才 是 天 生 的 傻 瓜 ; 他 愚 蠢 至 极 , 即 使 想 明智 行 事也 做 不 到 。 只 有 当 愚 昧 与 邪 恶 并 存 时 , 一个 人 —— 不 是 白痴 —— 才 会 彻 底 变 成 傻 瓜 。 执 意 作 恶 才 是 真 正 的 愚 蠢 。 拒 绝 好 的 建 议 , 无 论 是 自 己 好 的 建 议 还 是 别 人 好 的 建 议 。 但 因 缺 乏 成 熟 的 思 考而 仓 促做 决 定 , 实 属 愚 蠢 之举 。 我 只 能 称 之为 愚 蠢 的 错 误 。 [s əʊ ] So 所 以 , , , [ðen] then 然 后 , , , [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 , , , [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [ ˈ ju ː t ə la ɪ z] utilize 利 用 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ fu ː l ɪʃ n ə s] foolishness 愚 蠢 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] drawing 绘 画 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ lesnz] lessons 课 程 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ zd ə m] wisdom 智 慧 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fju ː t ʃə (r)] future 未来 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [ ˌ k ɒ n ʃ i ˈ en ʃə sli] conscientiously 切 实 [pli ː d] plead 恳 求 [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [b ɔː n] born 出 生 [fu ː lz] fools 傻 瓜 [wen] when 什 么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [si ː ] see 看 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ er ə (r)z] errors 错 误 ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ li] smilingly 微 笑 着 [ba ʊ d] bowed 鞠 躬 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [s ˈɒ ft ɐ ] softer 更 柔 和 [ðæn; ð ə n] than 比 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [sten ˈ t ɔː ri ə n] stentorian 洪 亮 的 [t əʊ nz] tones 音 调 , , , [sed] said 说 : : : “ “ “ [ai] I 我 [ ˌʌ nd əˈ stænd] understand 理 解 , , , [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [f ɪə (r)] fear 害 怕 [ðæt] that 那 [ma ɪ ] my 我 的 [stri ː k] streak 条 纹 [ ɒ v; ə v] of 的 [p əˈ v ɜ ː s ə ti] perversity 反 常 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [br ɔː d] broad 广 阔 [w ʌ n] one 一 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ s əʊ lli] solely 仅 [bi ː n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ n] bane 祸 根 [ ɒ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [la ɪ f] life 生 活 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f əˈ tæl ə ti] fatality 死 亡 [ əˈ k ʌ mp ə ni ɪ ŋ ] accompanying 随 同 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [si ː n] seen 已 ⻅ [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [ækt] act 行 为 , , , [ænd; ə nd] and 和 [jet] yet 然 而 [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 [w ɪ ð] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [ð ə ; ði] the 这 [r ɒ ŋ ] wrong 错 误 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ænd; ə nd] And 和 [ð ɪ s] this 这 , , , [tu ː ] too 也 , , , [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [h ɑː m] harm 伤 害 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ eni] any 任何 [w ʌ n] one 一 , , , 那 么 , 如 果 我 们 一 直 都 很 愚 蠢 的 话 , 让 我 们 至 少 利 用 我 们 的 愚 蠢 , 从 中 汲 取 智 慧 , 为 未来 做 好 准 备 。 当 我 们 发 现 自 己 的 错 误 时 , 我 们 不 能 昧 着 良 心 说 自 己 天 生 愚 蠢 。 达 雷 尔 先 生 面 带 微 笑 地 鞠 了一 躬 , 用 比 他 平 时 洪 亮 的 声 音 柔 和 得 多 的 声 音 说 道 : “ 我 明 白 , 小 妻 子 , 但 我 担 心 我 的 变 态 倾 向 太 严 重 了 。 ” 它 一 直 是 我 人 生 的 噩 梦 ; 它 甚 至 会 带 来 致 命 的 后 果 。 我 经 常 看 到 正 确 的 行 事 方 式 , 然 而 , 我 却 明 知 故 犯 地 做 了 错 事 。 而 且 , 这 样 做 也 并 非 有 意 伤 害 任何人 。 [n ɔː (r)] nor 也不 [ ˈ w ɪʃɪ ŋ ] wishing 祝 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [m əˈ l ɪʃə s] malicious 恶 意 [ ɔː (r)] or 或 者 [mi ː n] mean 意 思 是 [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [n əʊ ] know 知 道 [w ɒ t] what 什 么 [ ˈ pa ʊə (r)] power 力 量 [ ɪ m ˈ peld] impelled 被 迫 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [f əˈɡɪ v] forgive 原 谅 [ma ɪ ] my 我 的 [p ɑː st] past 过 去 的 [ ˈ w ɪ k ɪ dn ə s] wickedness 邪 恶 , , , [a ɪ l] I'll 患 病的 [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 ” ” ” “ “ “ [do ʊ nt] Don't 不 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 [do ʊ nt] Don't 不 [spi ː k] speak 说话 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ w ɪ k ɪ dn ə s] wickedness 邪 恶 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˈ w ɪ k ɪ dn ə s] wickedness 邪 恶 [ ɪ z] is 是 [p əˈ v ɜ ː s ə ti] perversity 反 常 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ ækt ɪ d] acted 行 动 [ ˈ r ɒ ŋ li] wrongly 错 [æt; ə t] at 在 [ta ɪ mz] times 时 代 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [ ˌ m ɪ s əˈ pla ɪ d] misapplied 误 用 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ra ɪ ts] rights 权 利 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ ts] rights 权 利 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪ n ˈ ten ʃə n ə li] intentionally 故 意 [d ʌ n] done 完 毕 [r ɒ ŋ ] wrong 错 误 的 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [n ɒ t] not 不 是 [p əˈ v ɜ ː s] perverse 变 态 ; ; ; [do ʊ nt] don't 不 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 ” ” ” “ “ “ [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [de ɪ z] days 天 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [f ɔː (r)] four 四 [j ˈ i ə z] years 年 [s ɪ ns] since 自 从 [wi ː ; wi] we 我 们 [kr ɒ st] crossed 交 叉 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ nz] plains 平 原 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ be ɪ biz] babies 婴 儿 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ kær ə væn] caravan 大 篷 ⻋ [ ɒ v; ə v] of 的 [f ɔː (r)] four 四 [ ˈ wæ ɡə nz] wagons ⻢ ⻋ , , , [ ˈ f ɒ l əʊ d] followed 随 后 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [ænd; ə nd] and 和 [t ʃɔɪ s] choice 选 择 [ ˈ d ʌ r ə m] Durham 达 勒 姆 [ka ʊ z] cows 牛 [ai] I 我 [ ˈ f ɜ ː mli] fi rmly 牢牢 [b ɪˈ li ː vd] believed 相 信 [ðen] then 然 后 , , , [ðæt] that 那 [w ɪ ð] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [st ɒ k] stock 库 存 [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [bæ ŋ k] bank 银 行 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 , , , 并 非 有 意 恶 意 或 卑 鄙 。 我 不 知 道 是 什 么 力 量 驱 使 着 我 。 但 如 果 您 能 原 谅 我 过 去 的 罪 恶 , 我 会 努 力 改 过 自 新 。 别 这 么 说 。 不 要 谈论 你 的 邪 恶 , 因 为 真 正 的 邪 恶 是 悖 逆 。 你 有 时 行 为不 当 , 滥 用 了 自 己 的 权 利 和 他人 的 权 利 。 但你 并 非 故 意 做 错 事 。 你 并 不 邪 恶 , 别 这 么 说 。 “ 再 过 几 天 就 是 我 们 带 着 三个 孩子 穿 越 大 平 原 的 二 十 四 年 纪 念 日 了 。 ” 我 们 乘 坐四 辆 篷 ⻋ 组 成 的 旅 行 ⻋ 队 , 后 面 跟 着 我 们优 秀 的 ⻢ 匹 和 上 等 的 达 勒 姆 牛 。 我 当 时 坚 信 , 凭 借 我 优 质 的 库 存 和 良 好 的 银 行 存 款 , [ænd; ə nd] and 和 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] government 政 府 [lændz] lands 土地 , , , [fri ː ] free 自 由 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 , , , [ai] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ s] nice 好 的 [h əʊ m] home 家 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [fa ɪ v] fi ve 五 [j ˈ i ə z] years 年 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 ; ; ; [ðæt] that 那 [ai] I 我 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [se ɪ vd] saved 已 保 存 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əʊ ld] old 老 的 [b ʌ t; b ə t] But 但 [si ː ] see 看 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [f ɔː (r)] four 四 [j ˈ i ə z] years 年 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [du ː ; d ə ] do 做 [ai] I 我 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ma ɪˈ self] myself 我 ? ? ? [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [st ɪ l] still 仍 然 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ɜ :nd] earned 获 得 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 - ' - [ ˈ skw ɒ t ə (r)] Squatter 非 法 占 地 者 - ' - [ðæt] That 那 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ne ɪ m] name 姓 名 ( ( ( [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ai] I 我 [he ɪ t] hate 恨 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪˈ spa ɪ z] despise 鄙 视 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ) ) ) [ ɪ z] is 是 [w ɒ t] what 什 么 [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ɜ :nd] earned 获 得 ” ” ” “ “ “ [do ʊ nt] Don't 不 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 , , , [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [wi ː ; wi] We 我 们 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ˌ ri ː k əˈ mens] recommence 重 新 开 始 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ nju ː m ə r ə s] numerous 很 多 的 [ ˈ fru ː tl ə s] fruitless 徒 劳 无 功 [d ɪˈ sk ʌʃə n] discussions 讨 论 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [n ɒ t] not 不 是 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 , , , [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ mf ə t] comfort 舒 适 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [d ɪˈ spa ɪ z] despise 鄙 视 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ skw ɒ t ə (r)] Squatter 非 法 占 地 者 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ h ɑː ml ə s] harmless 无 害 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , 还 有 大 片 政 府 土地 , 免 费 向 所 有 美 国 人 开 放 。 我 本 该 在 我 五 岁 之 前 就 给 你 一个 温 暖 的 家 ; 那 样 的 话 , 我 就 能 省 下 钱 , 在 我 变 老 之 前 赚 更 多 的 钱 , 让 我 们 变 得 富 有 。 但 是 , 二 十 四 年 后 , 我 发 现 自 己 身 处 何 方 , 又 如 何 呢 ? 我 仍 然 很 穷 , 我所 得 到 的 只 有 “ 棚 戶 区 居 ⺠ ” 这 个 称 号 。 “ 我 讨 厌 这 个 好 听 的 名 字 ( 因 为 你 鄙 视 它 ) , 这 是 我 应 得 的 。 ” “ 威 廉 , 你 也 别 这 么 说 。 ” 我 们 将 重 启 众 多 毫 无 结 果 的 讨 论 中 的 一 次 。 我 们 并 不 贫 穷 , 因 为 我 们 拥 有 足 够 的 财 富 过 上 舒 适 的 生 活 。 我 并 不 鄙 视 “ 非 法 占 地 者 ” 这 个 称 呼 , 因 为 它 本 身 并 无 恶 意 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˈ s ɜ ː t( ə )nli] certainly 当 然 [ ˌ d ɪ s əˈ pru ː v] disapprove 不 赞 成 [ ɒ v; ə v] of 的 [ækts] acts 行 为 [d ʌ n] done 完 毕 [ba ɪ ] by 经 过 [men] men 男 人 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ skw ɔ t ə z] squatters 非 法 占 地 者 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [ ˈ skw ɔ t ə z] squatters 非 法 占 地 者 [ðe ɪ ] They 他们 [hæv; h ə v] have 有 [k ɔː zd] caused 导 致 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [hu ː ] who WHO [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [h ɑː rmd] harmed 受 到 伤 害 [ðem; ð ə m] them 他们 ” ” ” “ “ “ [ðe ɪ ] They 他们 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [ ˈ skw ɔ t ə z] squatters 非 法 占 地 者 , , , [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ s ʌ f ə d] su ff ered 遭 受 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [d ɪˈ stres] distress 痛 苦 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [hæv; h ə v] have 有 [k ɔː zd] caused 导 致 , , , [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [h ɑː d] hard 难 的 - - - [w ɜ ː kt] worked 工 作 [ 't ɔ il ə ] toilers 辛 勤 劳 作 者 ” ” ” “ “ “ [ðæt] That 那 [ ɪ z] is 是 [ ˈ veri] very 非 常 [tru ː ] true 真 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ai] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [n əˈ ses ə ti] necessity 必 要 性 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ eni] any 任何 [w ʌ n] one 一 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ skw ɒ t ə (r)] squatter 非 法 占 地 者 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ bles ɪ d; blest] blessed 蒙 福 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ plent ɪ f( ə )l] plentiful 丰 富 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ˈ e ɪ k ə z] acres 英 亩 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m əʊ st] most 最 多 [ ˈ l ɪ b ə r ə l] liberal 自 由 主义 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] government 政 府 [ ɡɪ vz] gives 给 予 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː sk ɪ ŋ ] asking 问 ” ” ” “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː rnt] aren't 不 是 [ ˈ skw ɔ t ə z] squatters 非 法 占 地 者 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 - ' - ['setl ə z] settlers 定 居 者 但 我 绝 对 不 赞 成 那 些 因 为 是 非 法 占 地 者而 采 取 的 行 动 。 或 者 沦 为 非 法 占 地 者 。 他们 给 那 些 从 未 伤 害 过 他们 的 人 带 来 了 很 多 麻 烦 。 “ 那 些 可 怜 的 非 法 居 住 者 , 他们 所 遭 受 的 苦 难 也 和 他们 所 造 成 的 苦 难 一 样 多 。 ” 那 些 辛 勤 劳 作 的 穷 人 。 “ 确 实 如 此 , 但 我 恐怕 永 远 也 无 法 理 解 , 在 这 片 拥 有 广 袤 土地 的 福 地 上 , 为 什 么 会 有 人 需 要 成 为 非 法 占 地 者 。 即 使 是 最 开 明 的 政 府 也 会 免 费 提 供 。 “ 正 是 如 此 。 ” 我 们 不 是 非 法 占 地 者 。 我 们 是 “ 定 居 者 ” 。 - ' - [wi ː ; wi] We 我 们 [te ɪ k] take 拿 [ ʌ p] up 向 上 [lænd] land 土地 [ðæt] that 那 [bi ˈ l ɔ ŋ z] belongs 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ s ɪ t ə znz] citizens 公 ⺠ , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ pe ɪɪ ŋ ] paying 付 费 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] government 政 府 [pra ɪ s] price 价 格 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ” ” ” “ “ “ [wen ˈ ev ə (r)] Whenever 每 当 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [te ɪ k] take 拿 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] government 政 府 [lænd] land 土地 , , , [jes] yes 是 的 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 - ' - ['setl ə z] settlers 定 居 者 , , , - ' - [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɒ t] not 不 是 [wen] when 什 么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l əʊˈ ke ɪ t] locate 定 位 [kle ɪ mz] claims 索 赔 [ ɒ n] on 在 [lænd] land 土地 [b ɪˈ l ɒ ŋ ɪ ŋ ] belonging 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ eni] any 任何 [w ʌ n] one 一 [els] else 别 的 [ ɪ n] In 在 [ðæt] that 那 [ke ɪ s] case 案 件 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ ə k ˈ sept] accept 接 受 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ep ɪ θ et] epithet 别 名 [ ɒ v; ə v] of 的 - ' - [ ˈ skw ɒ t ə (r)] Squatter 非 法 占 地 者 - ' - ” ” ” [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 [set] set 放 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ ta ɪ tli] tightly 紧紧 , , , [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪ t] bit 少 量 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [t ʃɪ p] chip 芯 片 [ ɒ f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pa ɪ p] pipe 管 道 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ dær ə l] Darrell 达 雷 尔 [went] went 去 [ ɒ n] on 在 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [ ə b ˈ z ɜ ː vd] observed 观 察 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə ndz] husband's 丈 夫 的 [ fl æ ʃ ] fl ash 闪 光 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌɪ r ɪˈ te ɪʃ ( ə )n] irritation 刺 激 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ai] I 我 [h əʊ p] hope 希 望 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [d ɪˈ z ɜ ː v] deserve 应 得 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ne ɪ m] name 姓 名 ; ; ; [ai] I 我 [tr ʌ st] trust 相 信 [ðæt] that 那 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l əʊˈ ke ɪ t] locate 定 位 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ h əʊ msted] homestead 家 园 [kle ɪ m] claim 宣 称 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˌ kæl əˈ f ɔː ni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ɪ n ˈ f ɔː m] inform 通 知 [j ɔːˈ self] yourself 你 自 己 , , , [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ ke ə f ə li] carefully 小 心 , , , [ ˈ weð ə (r)] whether 无 论 [ ˈ eni] any 任何 [w ʌ n] one 一 [hæz; h ə z] has 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [kle ɪ m] claim 宣 称 [ænd; ə nd] And 和 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ spe ʃə li] specially 特 别 , , , [ai] I 我 [be ɡ ] beg 求 [ ɒ v; ə v] of 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [ ɡəʊ ] go 去 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ meks ɪ k ə n] Mexican 墨 西 哥 [ ɡ r ɑː nt] grant 授 予 [ ə n ˈ les] unless 除 非 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [bai] buy 买 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊ n ə (r)] owner 所 有 者 “ 我 们 通过 向 政 府 支 付价 格 , 夺 取 了 原 本 属 于 我 们 美 国 公 ⺠ 的 土地 。 ” “ 无 论 何 时 你 占 用 政 府 土地 , 是 的 , 你 就 是 ‘ 定 居 者 ’ , 但 是 , 如 果 你 的 主 张 涉 及 的 是 属 于 其 他人 的 土地 , 那 就 另 当 别 论 了 。 既 然 如 此 , 你 就 得 接 受 “ 非 法 占 地 者 ” 这 个 绰 号 了 。 “ 达 雷 尔 咬 紧 牙 关 , 竟 然 从 烟 斗 上 咬 下一 小 块 碎 片 。 ” 达 雷 尔 太太 仿佛 没 有 注 意 到 丈 夫 闪 过 的 一丝 恼怒 , 继续 说 道 。 但 我 希 望 我 们 永 远 不 会 再 配 得 上 这 样 的 名 声 ; 我 相 信 , 在 您 于 南 加 州 提 出 任何 宅 地 申 请 之 前 , 您 会 先 自 行 了 解 相 关 信 息 。 非 常 仔 细 地 检 查 是 否 有 人 已 经 提 出 过 索 赔 。 更 重 要 的 是 , 我 恳 求 你们 , 除 非 你从 土地 所 有 者 手 中 购 买 土地 , 否 则 不 要 申 请 墨 西 哥 的 土地 赠 与 。