INSTRUCTIONS FOR USE Product meant to cover the examination couch or other dry surface where the patient may lie during a medical examination or outpatient treatment. It e nsures patient’s contact with a clean, non - irritating surface and avoids the need for frequent equipment cleaning procedures. Do not use in contact with exposed wounds or injured skin. Do not use in a sterile environment (clean room); contact with sterile equipment does not guarantee that the equipment remains sterile. Do not reuse. In case of accidental contact with potentially harmful fluids, dispose it properly. The medical device is not sterile. No sterilization or cleaning is provided for the medical device by the user. The device is for single use only after which it has to be disposed according to local regulations. This medical device does not contain any toxic or dangerous materials. ISTRUZIONI PER L'USO Prodotto destinato a coprire il lettino da visita o altra superf icie asciutta dove il paziente può giacere durante una visita medica o un trattamento ambulatoriale. Assicura il contatto del paziente con una superficie pulita e non irritante ed evita la necessità di frequenti procedure di pulizia delle attrezzature. Non utilizzare a contatto con ferite esposte o pelle lesa. Non utilizzare in un ambiente sterile (camera bianca); il contatto con attrezzature sterili non garantisce che l'attrezzatura rimanga sterile. Non riutilizzare. In caso di contatto accidentale co n fluidi potenzialmente dannosi, smaltire correttamente. Il dispositivo medico non è sterile. Nessuna disinfezione o pulizia è prevista per il dispositivo medico da parte dell'utente. Il dispositivo è solo per uso singolo, dopo di che deve essere smalti to secondo le normative locali. Questo dispositivo medico non contiene materiali tossici o pericolosi. GEBRAUCHSANWEISUNG Produkt zur Abdeckung der Untersuchungsliege oder einer anderen trockenen Oberfläche, auf der der Patient während einer ärztlichen Untersuchung oder ambulanten Behandlung liegen kann. Das Produkt gewährleistet den Patientenkontakt mit einer sauberen, nicht reizenden Oberfläche und vermeidet häufige Reinigungsvorgänge. Nicht bei Kontakt mit exponierten Wunden oder verletzter Haut anwenden. Nicht in steriler Umgebung (Reinraum) verwenden; Der Kontakt mit sterilen Geräten garantiert nicht, dass die Geräte steril bleiben. Nicht wiederverwenden. Im Falle eines versehentlichen Kontakts mit potenziell schädlichen Flüssigkeiten, entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Das Medizinprodukt ist nicht steril. Es wird keine Desinfektion oder Reinigung für das Medizinprodukt durch den Benut zer bereitgestellt. Das Gerät ist nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt, danach muss es gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Dieses Medizinprodukt enthält keine giftigen oder gefährlichen Stoffe. MODE D’EMPLOI Produit destiné à couvrir la table d’examen ou une autre surface sèche où le patient peut se trouver lors d’un examen médical ou d’un traitement ambulatoire. Il assure le contact du patient avec une surface propre et non irritante et évite les procédures fréquentes de n ettoyage de l’équipement. Ne pas utiliser au contact de plaies exposées ou de peau abîmée. Ne pas utiliser dans un environnement stérile (salle blanche); le contact avec du matériel stérile ne garantit pas que le matériel restera stérile. Ne pas réutil iser. En cas de contact accidentel avec des fluides potentiellement nocifs, jetez - le de manière appropriée. Le dispositif médical n’est pas stérile. Aucune désinfection ou nettoyage n’est prévu pour le dispositif médical par l’utilisateur. Le dispositif est à usage unique, après quoi il doit être éliminé conformément aux réglementations locales. Ce dispositif médical ne contient pas de matières toxiques ou dangereuses.