叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 16 个 章 节 1. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000001 2. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000002 3. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000003 4. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000004 5. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000005 6. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000006 7. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000007 8. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000008 9. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000009 10. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000010 11. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000011 12. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000012 13. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000013 14. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000014 15. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000015 16. 1949 年 的 淘 金 者 (gold Seekers Of '49) 000016 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [sto ʊ l] stole 偷 窃 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 " " " [ ɡ o ʊ ld] GOLD 金 子 [ ˈ si:k ə z] SEEKERS 寻 求 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 - ' - - 49 - [ha ʊ ] HOW 如 何 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [j ɪ r] YEAR 年 - 1849 - [ ˈ t ʃɑː rli] CHARLEY 查 理 [ ˈ æd ə mz] ADAMS 亚 当 斯 [ænd; ə nd] AND 和 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] FATHER 父 亲 [set] SET 放 [a ʊ t] OUT 出 去 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [f ɑː r] FAR 远 的 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] CALIFORNIA 加利 福 尼 亚 州 , , , [ðer; ð ə r] THERE 那 里 [tu ː ; t ə ] TO 到 [fa ɪ nd] FIND 寻 找 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ o ʊ ld] GOLD 金 子 [ma ɪ n] MINE 矿 ; ; ; [ha ʊ ] HOW 如 何 [ðe ɪ ] THEY 他 们 [kr ɔː st] CROSSED 交 叉 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ tr ɑː p ɪ k( ə )l] TROPICAL 热 带 [ ˈɪ sm ə s] ISTHMUS 地 峡 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ pæn ə m ɑː ] PANAMA 巴 拿 ⻢ , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [k əˈ nu ː ] CANOE 独 木 舟 [ænd; ə nd] AND 和 [ba ɪ ] BY 经 过 [mju ː l] MULE 骡 子 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [p əˈ s ɪ f ɪ k] PACIFIC 太 平 洋 [sa ɪ d] SIDE 边 ; ; ; [ha ʊ ] HOW 如 何 [ðe ɪ ] THEY 他 们 [ ˈ lænd ɪ d] LANDED 登 陆 [æt; ə t] AT 在 [læst] LAST 最 后 的 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] WONDERFUL 精 彩 的 [sæn] SAN SAN [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] FRANCISCO 旧 金 山 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [w ʌ t] WHAT 什么 [b ɪˈ fel] BEFELL 发 生 [ðem; ð ə m] THEM 他 们 [ðer; ð ə r] THERE 那 里 [ænd; ə nd] AND 和 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ha ɪ ] HIGH 高 的 [ ˈ si ə r ə z] SIERRAS 山 脉 ; ; ; [r ɪˈ le ɪ t ɪ ŋ , ri ːˈ le ɪ t ɪ ŋ ] RELATING 相 关 [ha ʊ ] HOW 如 何 [ðe ɪ ] THEY 他 们 [ ɪ n ˈ ka ʊ nt ə r] ENCOUNTERED 遭遇 [ ˈ f ɔː rt ʃə n] FORTUNE 财 富 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˌ m ɪ s ˈ f ɔː rt ʃə n] MISFORTUNE 不 幸 [ ɪ n] IN 在 [ðæt] THAT 那 [nu ː ] NEW 新 的 [lænd] LAND 土地 [ ˈ pi ː pld] PEOPLED 人 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [ ˈ evri] EVERY 每 一个 [ ˈ kw ɔː rt ə r] QUARTER 四 分 之一 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ lo ʊ b] GLOBE 地 球 [ba ɪ ] BY 经 过 1949 年 的 淘 金 者 (Gold Seekers of '49) 第 1/16 ⻚ 你 偷 了 那 些 文 件 1949 年 的 淘 金 者 1849 年 , 查 理 · 亚 当 斯 和 他 的 父 亲 是 如 何 ...... 出 发 前 往 遥 远 的 加利 福 尼 亚 , 在 那 里 寻 找 金 矿 ; 他 们 如 何 穿 越 巴 拿 ⻢ 热 带 地 峡 ? 他 们 乘 独 木 舟 和 骡 子 到 达 太 平 洋 沿 岸 ; 他 们 是 如 何 登 陆 的 终 于 来 到 了 美 丽 的 旧 金 山 , 以 及 这 里 发 生 的 一 切 他 们 在 那 里 以 及 内 华 达 山 脉 ; 讲 述 如 何 他 们 在 那 段 时 间 里 遭遇 了 好 运 和 不 幸 。 来 自 世 界 各 地 的 人 们 在 新 大 陆 定 居 经 过 [ ˈ edw ɪ n] EDWIN 埃 德 温 [el] L L [ ˈ se ɪ b ɪ n] SABIN 萨 宾 [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 " " " [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ˈ k ɑː rsn] CARSON 卡 森 [ænd; ə nd] AND 和 [fr ɪˈ m ɑː nt] FRÉMONT 弗 里 蒙 特 , , , " " " " " " [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ple ɪ nz] PLAINS 平 原 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ˈ k ʌ st ə r] CUSTER 卡 斯 特 , , , " " " " " " [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] BUFFALO 水 牛 [b ɪ l] BILL 账 单 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ o ʊ v ə rlænd] OVERLAND 陆 路 [tre ɪ l] TRAIL 踪 迹 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 [ba ɪ ] BY 经 过 [t ʃɑː rlz] CHARLES 查 尔 斯 [e ɪ t ʃ ] H H [ ˈ sti ː v ə nz, ˈ st ɛ f ə nz] STEPHENS 斯 蒂 芬 斯 [ænd; ə nd] AND 和 [mæps] MAPS 地图 [ ˌ f ɪ l əˈ delf ɪ r] PHILADELPHIA 费 城 & & & [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [d ʒ e ɪ ] J J [bi ː ] B B [ ˈ l ɪ p ɪ nk ə t] LIPPINCOTT 利 平 科 特 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1915 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [bi ː ] B B [ ˈ l ɪ p ɪ nk ə t] LIPPINCOTT 利 平 科 特 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [tu ː ; t ə ] TO 到 埃 德 温 ·L· 萨 宾 《 与 卡 森 和 弗 里 蒙 特 合 作 》 的 作 者 在 平 原 上 卡 斯 特 , “ 《 布 法 罗 比 尔 和 陆 路 探 险 》 等 。 插 图 作 者 查 尔 斯 ·H· 斯 蒂 芬 斯 和 地图 费 城 和 伦 敦 JB 利 平 科 特 公 司 版 权 所 有 , 1915 年 由 JB LIPPINCOTT 公 司 出 品 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ɪ s] THIS 这 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] WONDERFUL 精 彩 的 [lænd] LAND 土地 [w ɪ t ʃ ] WHICH 哪 个 [ ɪ z] IS 是 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [ ɪ n] IN 在 [w ɪ t ʃ ] WHICH 哪 个 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ɡ ro ʊ ] GROW 生 ⻓ [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ pr ɑː sp ə r] PROSPER 繁 荣 [p ɑː rt] Part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ g ɑː dz] God's 神 的 [ ˈ pr ɑː v ɪ d ə ns] providence 普 罗维 登 斯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ne ɪʃə nz] Nation's 国 家 的 [ ˈ b ʊ lw ɜ ː rk] bulwark 堡 垒 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ t ʃ o ʊ zn] chosen 选 定 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 ; ; ; [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ d ʒɛʒ u ɪ ts] Jesuit's 耶 稣 会 士 [zi ː l] zeal 热 情 [n ɔː r] nor 也不 [ ˌ pa ɪəˈ n ɪ rz] pioneer's 先 驱 者 的 [ ʌ n ˈ rest] unrest 动 荡 [ pla:ntid ] Planted 已 种 植 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ pikits] pickets 纠 察 队 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥 远 [west] West 西 方 , , , [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] He 他 [hu ː ] who WHO [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪʃə nz] Nation's 国 家 的 [fe ɪ t] fate 命 运 [ ˈ f ɔː rkæst] forecast 预 报 [ple ɪ st] Placed 放 置 [h ɪ r] here 这 里 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ fauntinz] fountains 喷 泉 [si ː ld] sealed 密 封 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ e ɪ d ʒɪ z] ages 年 龄 [pæst] past 过 去 的 , , , [r ɑː k] Rock 岩 石 - - - [r ɪ bd] ribbed 罗 纹 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡɑː rd ɪ d] guarded 守 卫 [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʃʊ d; ʃə d] Should 应 该 [f ɪ t] fi t 合 身 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 [s əˈ bla ɪ m] sublime 升华 ; ; ; [wen] When 什么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ mo ʊ z ə s] Moses 摩 西 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɑː d] rod 杆 [ ʌ v; ə v] of 的 [sti ː l] steel 钢 美 国 男 孩 和 这 片 属 于他 的 奇妙 土地 在 其 中 成 ⻓ 和 繁 荣 这 是 上 帝 旨 意 的 一 部 分 , 它 注 定 要 建 立 。 国 家 在 这 片 选 定 的 土地 上 的 堡 垒 ; 既 非 耶 稣 会 士 的 热 忱 , 也 非 先 驱 者 的 躁 动 这 些 栅栏柱 插 在 了 遥 远 的 西 部 , 但 祂 才 是 第 一个 预 言 国 家 命 运 的 人 。 祂 的 喷 泉 被 安 置 于 此 , 自 古 以 来 便 已 封 闭 。 坚 如 磐石 , 严 加 看 守 , 直 到 时 机 成 熟 应 该 使 这 些人与他 们 崇 高 的 工 作 相 匹 配 ; 当 一 位 新 的 摩 西 带 着 他 的 钢 杖 出 现 时 [smo ʊ t] Smote 猛 击 [ð ə ; ði] the 这 [t ɔː l] tall 高 的 [kl ɪ fs] cli ff s 悬 崖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ʌ n] one 一 [wa ɪ d] wide 宽 的 - - - [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] ringing 铃 声 [pi ː l] peal 皮 尔 , , , [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ m ɪ r ə k( ə )l] miracle 奇 迹 [ ɪ n] in 在 [ ˈ rek ɔː d; r ɪˈ k ɔː d] record 记 录 [to ʊ ld] told 讲 述 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] Nation 国 家 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ vi ː ld] revealed 揭 晓 [ ɪ n] in 在 [ ɡ o ʊ ld] gold 金 子 — — — [ ˈ br ɛ t] BRET 布 雷 特 [ ˈ h ɑː rt] HARTE 哈 特 [ ˈ f ɔː rw ɜ ː rd] FOREWORD 前 言 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪ ld] build 建 造 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæn ə m ɑː ] Panama 巴 拿 ⻢ [k əˈ næl] Canal 运 河 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪ ld] build 建 造 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 [ði ː z] These 这 些 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ] two 二 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ fi ː ts] feats 壮 举 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wi ː ; wi] we 我 们 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [me ɪ ] may 可 能 [wel] well 出 色 地 [bi ː ; bi] be 是 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 : : : [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] building 建 筑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [k əˈ næl] canal 运 河 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˈ tr ɑː p ɪ ks] tropics 热 带 - 2000 - [ma ɪ lz] miles 英 里 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ p] up 向 上 - - - [ ˈ r ɪ r ɪ ŋ ] rearing 饲 养 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ɪ ti] mighty 强 大 的 [ste ɪ t] State 状 态 , , , [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ˈ i ː kw ə li] equally 同 样 地 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [k ə n ˈ d ɪʃ ( ə )nz] conditions 状 况 , , , - 2000 - [ma ɪ lz] miles 英 里 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ple ɪ nz] plains 平 原 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ sm ə s] Isthmus 地 峡 [men] men 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˌ næ ʃəˈ næl ɪ ti ː z] nationalities 国 籍 [k ə m ˈ ba ɪ nd] combined 合 并 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [væst] vast 广 阔 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 ; ; ; [i ː t ʃ ] each 每 个 [mæn] man 男 人 , , , 用 一 声 响 亮 的 钟 声 敲 击 高 耸 的 悬 崖 , 而 古 老 的 奇 迹 记 载 着 新 生 的 国 家 以 ⻩ 金 的 形式 展 现 出 来 。 —— 布 雷 特 · 哈 特 前 言 巴 拿 ⻢ 运 河 是 由 美 国 人 修 建 的 , 加利 福 尼 亚也 是 由 美 国 人 建 设 的 。 这 是 两 项 足 以 让 我 们 美 国 人 ⺠ 引 以 为 豪 的 伟 大 成 就 : 在 2000 英 里 之 外 , 遥 远 的 热 带 地 区 , 修 建 那 条 运 河 , 以 及 在 同 样 奇 特 的 条 件 下 , 一个 强 大 国 家 的 崛 起 。 相 隔 2000 英 里 , 横 跨 平 原 和 山 脉 。 在地 峡 上 , 来 自 不 同 ⺠ 族 的 人 们 像 一个 大 家 庭 一 样 团 结 在 一 起 ; 每 个人 , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ le ɪ b ə r ə r] laborer 劳动 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ end ʒɪˈ n ɪ r] engineer 工 程 师 , , , [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [st ɪ nt] stint 限 制 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ 'feiv ə ritiz ə m ] favoritism 偏 爱 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ɡ ræft] graft 接 枝 , , , [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [so ʊ ] So 所 以 [ ɪ n] in 在 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 [ ˈ la ɪ kwa ɪ z] likewise 同 样 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [k əˈ lekt ɪ d] collected 集 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ prækt ɪ kli] practically 几 乎 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æ ɡ ] Flag 旗 帜 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ˈʃ o ʊ ld ə r] shoulder 肩 膀 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈʃ o ʊ ld ə r] shoulder 肩 膀 — — — [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [ænd; ə nd] and 和 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 , , , [o ʊ ld] old 老 的 [ænd; ə nd] and 和 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 , , , [ ˈ ed ʒ uke ɪ t ɪ d] educated 受 过 教 育 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ ed ʒ uke ɪ t ɪ d] uneducated 未 受 过 教 育 , , , [no ʊ ] no 不 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [w ʌ t] what 什么 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [la ɪ f] life 生 活 [ ˈ pri ː vi ə sli] previously 之 前 — — — [ðe ɪ ] they 他 们 [d ʒɔɪ nd] joined 加 入 [ ˈ f ɔː rs ɪ z] forces 力 量 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 [ ˈ w ɜ ː rði] worthy 值 得 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ste ɪ t] State 状 态 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ju ː ni ə n] Union 联 盟 [so ʊ ] So 所 以 [h əˈ r ɑː ] hurrah 欢 呼 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæn ə m ɑː ] Panama 巴 拿 ⻢ [k əˈ næl] Canal 运 河 , , , [b ɪ lt] built 建 造 [ba ɪ ] by 经 过 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ me θ ə dz] methods 方 法 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ n ˈ k ɜ ː r ɪ d ʒ ] encourage 鼓 励 [ ˈ evri] every 每 一个 [mæn] man 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃ er] share 分 享 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [h əˈ r ɑː ] hurrah 欢 呼 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 , , , [re ɪ zd] raised 提 高 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ste ɪ th ʊ d] Statehood 建 州 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [fa ʊ n ˈ de ɪʃ ( ə )n] foundation 基 础 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [i ˈ kw ɑː l ə ti] equality 平 等 ! ! ! [ð ə ; ði] The 这 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] discovery 发 现 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ o ʊ ld] gold 金 子 [ ɪ n] in 在 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [heild] hailed 赞 誉 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ ke ɪʒ n] occasion 场 合 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [kw ɪ k] quick 快 的 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 [pru ː vd] proved 已 证 实 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ vel ə pm ə nt] development 发 展 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 从 工 人 到 工 程 师 , 他 尽 职 尽 责 , 不 徇 私 情 , 不 贪 污 受 贿 , 为 取 得 大 成 就 而 努力 。 同 样 , 在 加利 福 尼 亚 , 来 自 世 界 各 地 的 人 们 聚 集 在 一 起 , 在国 旗 下 成 为 美 国 人 。 他 们 肩 并 肩 工 作 —— 无 论 贫 富 、 老 幼 、 受 过 教 育 的 还 是 未 受 过 教 育 的 。 无 论 他 们以 前 过 着 怎 样 的 生 活 —— 他 们 都 团 结 起 来 , 使 加利 福 尼 亚 州 配 得 上 成 为 美 国 的 一个 州 。 所 以 , 巴 拿 ⻢ 运 河 万 岁 ! 采 用 美 国 式建 造 方 法 , 鼓 励 每 个人 都 尽 自 己 的 一 份 力 ; 加 州 万 岁 ! 建 立 在 美 国 平 等 原 则 基 础 上 的 州 地 位 ! 加 州 发 现 ⻩ 金 被 誉 为一 夜 暴 富 的 良 机 ; 但 事 实 证 明 , 它 的目的 是 培 养 品 格 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [si:mz] seems 似 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wei] way 方 式 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɔː rti] Forty 四 十 - - - [na ɪ n] nine 九 , , , [wen] when 什么 时 候 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ sm ə s] Isthmus 地 峡 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ nz] plains 平 原 [ ˈ θ a ʊ z ə ndz, ˈ θ a ʊ z ə nz] thousands 数 千 [ ʌ v; ə v] of 的 [men] men 男 人 — — — [jes] yes 是 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 — — — [ ˈ pl ʌ k ə li] pluckily 勇 敢 地 [ ˈ f ɔ rd ʒ d] forged 锻 造 [ əˈ hed] ahead 前 方 , , , [ba ʊ nd] bound 边 界 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] Land 土地 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ o ʊ ld] Gold 金 子 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [me ɪ d] made 制 成 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ f ɔ :t ʃə nz] fortunes 财 富 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ðæt] that 那 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ əˈ t ʃ i ː vd] achieved 已 达 成 [le ɪ ] lay 躺 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ nz] towns 城 镇 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ fa ʊ nd ɪ d] founded 创 立 , , , [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː z] laws 法 律 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [i ˈ næktid] enacted 已 颁 布 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ho ʊ mz] homes 房 屋 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɪˈ stæbl ɪʃ t] established 已 确 立 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ri ːə l əˈ ze ɪʃ ( ə )n] realization 实 现 [ðæt] that 那 [ði ː z] these 这 些 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )ns] importance 重 要 性 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ r] mere 仅仅 [ ˈ frenzi] frenzy 狂 热 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [kw ɪ k] quick 快 的 [wel θ ] wealth 财 富 [ ɪ n] In 在 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ð ə ; ði] the 这 [k ə m ˈ pli ːʃ ( ə )n] completion 完 成 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ næl] Canal 运 河 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [si ː m] seem 似 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wei] way 方 式 [bæk] back 后 退 [wi ː ; wi] We 我 们 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 [w ɪ l] will 将 要 [hæv; h ə v] have 有 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ m ɑː rv ə l ə s] marvelous 奇妙 [ əˈ k ɑː mpl ɪʃ m ə nt] accomplishment 成 就 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ næl] Canal 运 河 [w ɪ l] will 将 要 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪɡˈ z ɪ st] exist 存 在 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː njum ə nt] monument 纪 念 碑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ en ə rd ʒ i] energy 活 力 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ m ɑː kr ə si] democracy ⺠ 主 感 觉 距 离 四 十 九 年已 经 过 去 了 很 久 很 久 。 当 成 千 上万 的 人 越 过 地 峡 和 平 原 —— 是 的 , 还 有 不 少 妇女 和 儿 童 —— 勇 敢 地 向 前 迈进 , 前 往 ⻩ 金 之 地 。 有 些人 因 此 发 了 财 , 但 他 们 取 得 的 最 大 成 就 , 在 于他 们 所 创 建 的 城 镇 。 他 们 制 定 的 法 律 , 他 们 建 立 的 家 园 , 并 意 识 到 这 些事 情 比 单 纯 追 求 快 速 致 富 更 重 要 。 几 年 之 后 , 运 河 的 竣 工 也 会 显 得 遥 不 可 及 。 我 们 美 国 人 将 会 转 向 其 他一些 伟 大 的 成 就 , 但 运 河 将 继续 存 在 , 成 为 美 国 能 源 和 ⺠ 主 的 象 征 。 [so ʊ ] So 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [hu ː ] who WHO [ ʃ er] share 分 享 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ 'eld ə z ] elders ⻓ 者 [me ɪ d] made 制 成 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ re ɪ lro ʊ d] railroad 铁 路 [ænd; ə nd] and 和 [k əˈ næl] canal 运 河 [ ˈ h ɜ ː rid] hurried 慌 忙 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ k ʌ mft ə bli ˌˈ k ʌ mf ə rt ə bli] comfortably 舒 适 地 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ lz] trails 小 径 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ t ɔɪ ls ə mli] toilsomely 辛 勤 地 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ ɪ n] in 在 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ə ' ɡɔ n ] agone 曾 经 , , , [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 [ ˈ edw ɪ n] EDWIN 埃 德 温 [el] L L [ ˈ se ɪ b ɪ n] SABIN 萨 宾 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] CALIFORNIA 加利 福 尼 亚 州 , , , [d ʒ u ː n] June 六 月 [w ʌ n] 1 1 , , , - 1915 - [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] CALIFORNIA 加利 福 尼 亚 州 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ pæn ə m ɑː ] PANAMA 巴 拿 ⻢ [k əˈ næl] CANAL 运 河 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [m ɪˈ st ɪ ri ə s] MYSTERIOUS 神秘 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] STRANGER 陌 生 人 所 以 , 我 们 这 些 共 享 加 州 土地 的 人 , 是 由 我 们 的 先 辈 们 缔 造 的 。 铁 路 和 运 河 使 人 们 能 够如 此 轻 松 地 穿 越 多 年 前 艰苦 开 辟 的 道 路 。 有 很 多 事 情 值 得 思 考 , 也 有 很 多 事 情 值 得 骄 傲 。 埃 德 温 ·L· 萨 宾 加利 福 尼 亚 州 1915 年 6 月 1 日 。 内 容 章 加利 福 尼 亚 的 故 事 巴 拿 ⻢ 运 河 一 、 神秘 的 陌 生 人 [i ː ] II 二 [h əˈ r ɑː ] HURRAH 欢 呼 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] GOLDEN 金 的 [west] WEST 西 方 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [æn; ə n] AN 一个 [ ʌ n ˈ welk ə m] UNWELCOME 不 受 欢 迎 [k ə m ˈ pænj ə n] COMPANION 伴侣 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [frend] FRIEND 朋 友 [ ɪ n] IN 在 [ni ː d] NEED 需 要 [vi ː ] V V [æn; ə n] AN 一个 [ əˈ tæk] ATTACK 攻 击 [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ en ə mi] ENEMY 敌 人 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] LANDING 降 落 [æt; ə t] AT 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɪ sm ə s] ISTHMUS 地 峡 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [re ɪ s] RACE 种 族 [ ʌ p] UP 向 上 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə r] RIVER 河 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 二 、 欢 呼 为了 ⻩ 金 西 部 三 、 不 受 欢 迎 的 同 伴 四 、 患 难 ⻅ 真 情 五 、 敌 军 的 进 攻 六 、 在地 峡 登 陆 七 、 逆 流 而 上 第 八 章 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [tr ɪ k] TRICK 诡计 — — — [ænd; ə nd] AND 和 [ ɪ ts] ITS 它 是 [ ˈ k ɑː ns ɪ kwens ɪ z] CONSEQUENCES 结 果 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [t ɪ t] TIT 山 雀 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [tæt] TAT 塔塔 [eks] X X [ ˈɔː lmo ʊ st] ALMOST 几 乎 [left] LEFT 左 边 [b ɪˈ ha ɪ nd] BEHIND 在 后 面 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ˈ t ʃɑː rli] CHARLEY 查 理 [ ˈ lu ː z ɪ z] LOSES 失 败 [a ʊ t] OUT 出 去 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] CALIFORNIA 加利 福 尼 亚 州 [ho ʊ ] HO 总 部 ! ! ! [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈɪ ntu ː ] INTO 进 入 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] GOLDEN 金 的 [ ɡ e ɪ t] GATE ⻔ [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ɔː l] ALL 全 部 [ əˈʃɔː r] ASHORE 岸 上 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] THE 这 [sa ɪ ts] SIGHTS 景 点 [ ʌ v; ə v] OF 的 [sæn] SAN SAN [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] FRANCISCO 旧 金 山 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ ˈ t ʃɑː rli] CHARLEY 查 理 [ ˈ hi ː rz] HEARS 听 到 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ k ɑː nv ə r ˈ se ɪʃ ( ə )n] CONVERSATION 对 话 一个 骗 局 —— 及 其 后 果 九 、 以 牙 还 牙 X. 几 乎 被 遗 弃 十 一 、 查 理 落 败 十 二 、 加利 福 尼 亚 ! 十 三 、 进 入 金 ⻔ 大 桥 十 四 、 所 有 岸 上 十 五 、 旧 金 山 的 景 点 十 六 、 查 理 听 到 了一 段 对 话 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ɑː n] ON 在 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 - DIGGIN'S - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ð ə ; ði] THE 这 [tre ɪ l] TRAIL 踪 迹 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ en ə mi] ENEMY 敌 人 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] DISCOVERY 发 现 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ əˈ n ʌ ð ə r] ANOTHER 其 他 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] DISCOVERY 发 现 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ˈ ma ɪ n ə rz] MINERS 矿 工 - ' - [ ˈ d ʒʌ st ɪ s] JUSTICE 正 义 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ð ə ; ði] THE 这 [best] BEST 最 好 的 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ɔː l] ALL 全 部 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 十 七 、 开 始 挖掘 十 八 、 敌 人 的 踪 迹 十 九 、 一 项 伟 大 的 发 现 XX. 又 一 项 伟 大 发 现 二 十 一世 纪 矿 工 正 义 二 十 二 、 最 好 的 插 图 " " " [ju ː ; j ʊ ] YOU 你 [sto ʊ l] STOLE 偷 窃 [ðo ʊ z] THOSE 那 些 [ ˈ pep ə rz] PAPERS 文 件 " " " [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 " " " [ ˈ o ʊ v ə r] OVER 超 过 [ðe ɪ ] THEY 他 们 [ ɡ o ʊ ] GO 去 ! ! ! " " " [da ʊ n] DOWN 向 下 [sl ɪ pt] SLIPPED 滑 倒 了 [ ˈ t ʃɑː rli ː z] CHARLEY'S 查 理 的 [h ɔː rs] HORSE ⻢ [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [tre ɪ l] TRAIL 踪 迹 " " " [a ɪ v] I'VE 我 已 经 [l ɔː st] LOST 丢 失 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ pep ə rz] PAPERS 文 件 " " " [ ˈ b ɪ li] BILLY 比 利 [stept] STEPPED 步 [ ɑː n] ON 在 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [li ː d] LEAD 带 领 [ro ʊ p] ROPE 绳 索 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ l ɛ v ə ld] LEVELED 平 整 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [ ɡʌ n] GUN 枪 [la ɪ k] LIKE 喜 欢 [ ˈ la ɪ tn ɪ ŋ ] LIGHTNING 闪 电 [mæps] MAPS 地图 [ð ə ; ði] THE 这 [mæp] MAP 地图 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [m ɪˈ st ɪ ri ə s] MYSTERIOUS 神秘 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] STRANGER 陌 生 人 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [nu ː ] NEW 新 的 [ ɔ :'li ə nz ] ORLEANS 奥 尔 良 [tu ː ; t ə ] TO 到 [sæn] SAN SAN [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] FRANCISCO 旧 金 山 , , , - 1849 - [ð ə ; ði] THE 这 [ru ː t] ROUTE 路 线 [ əˈ kr ɔː s] ACROSS 穿 过 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɪ sm ə s] ISTHMUS 地 峡 [ ɪ n] IN 在 - 1849 - [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] VOYAGE 航 程 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sku ː n ə r] SCHOONER 大 篷 ⻋ " " " [ ˈ meri] MARY 玛 丽 [æn] ANN ANN " " " [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [sæn] SAN SAN [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] FRANCISCO 旧 金 山 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ o ʊ ld] GOLD 金 子 [ fi ː ldz] FIELDS 字 段 , , , - 1849 - “ 你 偷 了 那 些 文 件 ”...... 卷 首 插 图 “ 冲 啊 ! ” 查 理 的 ⻢ 从 路 上 滑 下 去 了 。 我把 文 件 弄 丢了 比 利 踩 住 牵 引 绳 , 举 起 了 枪 像 闪 电 一 样 地图 来 自 神秘 陌 生 人 的 地图 从 新 奥 尔 良 到 旧 金 山 , 1849 年 1849 年 穿 越 地 峡 的 路 线 “ 玛 丽 安 ” 号 双 桅 帆 船 从 旧 金 山 出 发 的 航 程 前 往 金 矿 区 , 1849 年 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [ ˌ sækr əˈ mento ʊ ] SACRAMENTO 萨 克 拉 ⻔ 托 [tu ː ; t ə ] TO 到 " " " [ð ə ; ði] THE 这 - DIGGIN'S - , , , " " " - 1849 - [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] CALIFORNIA 加利 福 尼 亚 州 - 1542 - — — — [ ɑː n] On 在 [sep ˈ temb ə r] September 九 月 - 28 - , , , - 1542 - , , , [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [w ɑː n; hw ɑː n] Juan 胡 安 [r ɑːˈ dri ː g ɛ z] Rodriguez 罗 德 里 格 斯 [k əˈ br ɪ lo ʊ ] Cabrillo 卡 布 里 洛 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ p ɔː rt ʃʊˈɡ i ː z] Portuguese 葡萄 牙 语 [ ˈ næv ɪɡ e ɪ t ə r] navigator 航 海 家 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ ʌ v; ə v] of 的 [spe ɪ n] Spain 西 班 牙 , , , [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] voyage 航 程 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ekspl əˈ re ɪʃ ( ə )n] exploration 勘 探 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ko ʊ st] coast 海 岸 [ ˈ n ɔː r θ w ə rd] northward 向 北 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 [ ˈ kæsts] casts 演 员 [ ˈ æ ŋ k ə r] anchor 锚 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [tu ː ] two 二 [sm ɔː l] small 小 的 [ ʃɪ ps] ships 船舶 , , , [ð ə ; ði] the 这 [sæn] San 圣 [ 'sælv ə d ɔ : ] Salvador 萨 尔 瓦 多 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 , , , [ ɪ n] in 在 [sæn] San 圣 [di ːˈ e ɪ go ʊ ] Diego 迭 戈 [be ɪ ] Bay 湾 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ kr ɪ s ə nz] christens 克 里 斯 滕 斯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pwert ə ] Puerta 普 尔 塔 [di ː ] de 德 [sæn] San 圣 [mi'gel] Miguel 米 格 尔 ( ( ( [p ɔː rt] Port 港 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [se ɪ nt] Saint 圣 [ ˈ ma ɪ k( ə )l] Michael 迈 克 尔 ) ) ) [ðens] Thence 因 此 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [ ɪ k ˈ spl ɔː r] explore 探 索 [n ɔː r θ ] north 北 [kl ɪ r] clear 清 除 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ n] line 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈɔː r əɡə n] Oregon 俄 勒 冈 州 [m ɪ d] Mid 中 - - - [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] voyage 航 程 [hi ː ; hi] he 他 [da ɪ z] dies 死 亡 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æks ɪ d ə nt] accident 事 故 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [ ˈ berid] buried 埋 葬 [ ɑː n] on 在 [sæn] San 圣 [mi'gel] Miguel 米 格 尔 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 , , , [ ˈɑː p ə z ɪ t] opposite 对 面 的 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈ sænt ə ] Santa 圣 诞 老 人 [ ˈ b ɑː rbr ə ] Barbara 芭芭 拉 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ ekspl əˈ re ɪʃ ( ə )n] exploration 勘 探 [ ɪ z] is 是 [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [lu ːˈ ten ə nt] lieutenant 中 尉 , , , [ ˈ b ɑː rt əˌ lo ʊ m] Bartolome 巴 托 洛 梅 - Ferrelo - - 1579 - — — — [ ɪ n] In 在 [d ʒ u ː n] June 六 月 , , , - 1579 - , , , [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ fræns ɪ s] Francis 弗 朗 西 斯 [dre ɪ k] Drake 德 雷 克 , , , [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ə d ˈ vent ʃə r ə r] adventurer 冒 险 家 , , , [lændz] lands 土地 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ ] Bay 湾 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 , , , 从 萨 克 拉 ⻔ 托 到 “ 矿 区 ” , 1849 年 加利 福 尼 亚 的 故 事 1542 年 —— 1542 年 9 月 28 日 , 西 班 牙 的 葡萄 牙 航 海 家 胡 安 · 罗 德 里 格 斯 · 卡 布 里 略 船 ⻓ 在 一 次 从 墨 西 哥 沿 海 岸 向 北 进 行 的 探 险 航 行 中 , 他 抛 锚 停 泊 了两 艘 小 船 。 圣 萨 尔 瓦 多 和 维 多 利 亚 , 位 于 圣地 亚 哥 湾 。 他 将 其 命名 为 圣 米 格 尔 港 ( Puerta de San Miguel ) 。 随 后 他 的 船 只 一 路 向 北 探 索 , 直 至 今 日 俄 勒 冈 州 一 线 。 航 行 途 中他 因 意 外 身 亡 , 葬 于 圣 米 格 尔岛 , 位 于 如 今 圣 巴巴 拉 的 对 面 。 他 的 副 手 巴 托 洛 梅 · 费 雷 洛 继续 进 行 勘 探 工 作 。 1579 年 —— 1579 年 6 月 , 英 国 冒 险 家 弗 朗 西 斯 · 德 雷 克 爵 士 在 旧 金 山 湾 附 近 登 陆 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ h ɔː l] overhaul 大 修 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃɪ p] ship 船 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Golden 金 的 [ha ɪ nd] Hind 后 [hi ː ; hi] He 他 [te ɪ ks] takes 需 要 [p əˈ ze ʃ n] possession 拥 有 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː r] shore 支 撑 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ɪˈ l ɪ z ə b ə θ ] Elizabeth 伊 丽 莎 白 , , , [ ˈ kr ɪ s ə nz] christens 克 里 斯 滕 斯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ ælbi ə n] Albion 阿 尔 比 恩 , , , [ænd; ə nd] and 和 [i ˈ rekts] erects 竖立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː njum ə nt] monument 纪 念 碑 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [be ɪ ] bay 湾 [ ɪ z] is 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ fræns ɪ s] Francis 弗 朗 西 斯 [dre ɪ ks] Drake's 德 雷 克 的 [be ɪ ] Bay 湾 - 1587 - — — — [ð ə ; ði] The 这 [be ɪ ] Bay 湾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ d] visited 到 访 , , , [ əˈ k ɔː rd ɪ ŋ ] according 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ skr ɪ p ʃ n] description 描 述 , , , [ ɪ n] in 在 - 1587 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spæn ɪʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [ ˈ næv ɪɡ e ɪ t ə r] navigator 航 海 家 [ ˈ pedro ʊ ] Pedro 佩 德 罗 [di ː ] de 德 - Unamunu - , , , [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃɪ p] ship 船 [ ˈ nwe ɪ str ɑː ] Nuestra 我 们 的 [se ɪˈ nj ɔːɹə ] Señora 夫 人 [di ː ] de 德 [l ɑː ] la 拉 [ ɛ sp əˈ r ɑː ns ə ] Esperança 希 望 ( ( ( [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ʌ v; ə v] of 的 [ho ʊ p] Hope 希 望 ) ) ) [hi ː ; hi] He 他 [lændz] lands 土地 [ænd; ə nd] and 和 [i ˈ rekts] erects 竖立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kr ɔː s] cross 叉 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kr ɪ s ə nz] christens 克 里 斯 滕 斯 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [ ˈ pwert ə ] Puerta 普 尔 塔 [di ː ] de 德 [sæn] San 圣 [ ˈ lu ː k ə s] Lucas 卢卡 斯 ( ( ( [p ɔː rt] Port 港 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [se ɪ nt] Saint 圣 [lu ː k] Luke 卢 克 ) ) ) , , , [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [p əˈ ze ʃ n] possession 拥 有 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ʌ v; ə v] of 的 [spe ɪ n] Spain 西 班 牙 - 1595 - — — — [ ɪ n] In 在 - 1595 - [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spæn ɪʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [ ˈ næv ɪɡ e ɪ t ə r] navigator 航 海 家 [si:'bæstj ә n] Sebastian 塞 巴 斯 蒂 安 [r ɑːˈ dri ː g ɛ z] Rodriguez 罗 德 里 格 斯 [t ʃ ɝ m ɛ no ʊ ] Cermeno 切 尔 梅 诺 [ ɪ z] is 是 [rekt] wrecked 损 毁 [ ɪ n] in 在 [ ˈ fræns ɪ s] Francis 弗 朗 西 斯 [dre ɪ ks] Drake's 德 雷 克 的 [be ɪ ] Bay 湾 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ g ɪ vz] gives 给 予 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [be ɪ ] Bay 湾 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 对 他 的 船 “ 金 鹿 号 ” 进 行 全 面 检 修 。 他代 表 伊 丽 莎 白 女 王 占 领 了 这 片 海 岸 , 将 其 命名 为 新 阿 尔 比 恩 , 并 竖立 了一 座 纪 念 碑 。 他 的 海 湾 被 称 为 弗 朗 西 斯 · 德 雷 克 湾 。 1587 年 —— 据 记 载 , 西 班 牙 航 海 家 佩 德 罗 · 德 · 乌 纳 穆 努 于 1587 年 到 访 了 蒙 特 雷 湾 。 在 他 的 船 上 Nuestra Señora de la Esperança ( 希 望 之 母 ) 。 他 降 落 后 竖 起 十 字 架 , 并 将 该 地 命名 为 Puerta de San Lucas ( 圣 路 加 港 ) , 代 表 西 班 牙 国 王 占 领 。 1595 年 —— 1595 年 , 西 班 牙 航 海 家 塞 巴 斯 蒂 安 · 罗 德 里 格 斯 · 塞 尔 梅 诺 在 弗 朗 西 斯 · 德 雷 克 湾 遭遇 海 难 。 他 将 其 命名 为 旧 金 山 湾 。 [ð ɪ s] This 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [be ɪ ] bay 湾 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [p ɔɪ nt] Point 观 点 [ ˈ re ɪɪ s] Reyes 雷 耶 斯 , , , [n ɔː r θ ] north 北 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ entr ə ns] entrance 入 口 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Golden 金 的 [ ɡ e ɪ t] Gate ⻔ - 1602 - — — — - Cabrillo's - [p ɔː rt] Port 港 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [mi'gel] Miguel 米 格 尔 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ ɪ n] in 在 - 1602 - [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spæn ɪʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [ ˈ næv ɪɡ e ɪ t ə r] navigator 航 海 家 [si:'bæstj ә n] Sebastian 塞 巴 斯 蒂 安 [vi ː zk ɑːˈ i ː no ʊ ] Vizcaino 维 兹 卡 伊 诺 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [f ɔː r] four 四 [ ˈ ves( ə )lz] vessels 船 只 : : : [ð ə ; ði] the 这 [sæn] San 圣 [di ːˈ e ɪ go ʊ ] Diego 迭 戈 ( ( ( [se ɪ nt] Saint 圣 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 ) ) ) , , , [ð ə ; ði] the 这 ['sænto ʊ ] Santo 圣 托 [to ʊˈ m ɑː s] Tomas 托 ⻢ 斯 ( ( ( [se ɪ nt] Saint 圣 [ 't ɔ m ə s ] Thomas 托 ⻢ 斯 ) ) ) , , , [ð ə ; ði] the 这 [tres] Tres 特 雷 斯 [ ˈ re ɪɪ s] Reyes 雷 耶 斯 ( ( ( [ θ ri ː ] Three 三 [k ɪ ŋ z] Kings 国 王 ) ) ) , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː nt ʃ ] launch 发 射 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ kr ɪ s ə nz] christens 克 里 斯 滕 斯 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ ] bay 湾 [sæn] San 圣 [di ːˈ e ɪ go ʊ ] Diego 迭 戈 [ ˈ v ɔ iid ʒɪ ŋ ] Voyaging 航 行 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ri:di ˈ sk ʌ v ə z] rediscovers 重 新 发 现 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt] Port 港 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [ ˈ lu ː k ə s] Lucas 卢卡 斯 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kr ɪ s ə nz] christens 克 里 斯 滕 斯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈɑː n ə r] honor 荣 誉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ka ʊ nt] Count 数数 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ru ː l ə r] ruler 统 治 者 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [spe ɪ n] Spain 西 班 牙 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 - 1769 - — — — [sent] Sent 发 送 [a ʊ t] out 出 去 [ba ɪ ] by 经 过 [k əʊ m ə n'dænti:] Comandante 司 令 官 [ho ʊˈ ze ɪ ] José 何 塞 [di ː ] de 德 [g ɑː l ˈ v ɛ z] Galvez 加 尔 维 斯 , , , [ ɪ n ˈ spekt ə r] inspector 检 查 员 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [spe ɪ n] Spain 西 班 牙 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 , , , [ ɪ n] in 在 - 1769 - [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 [ba ɪ ] by 经 过 [lænd] land 土地 [ əˈ sendz] ascends 上 升 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ lo ʊə r] Lower 降 低 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 ['ælt ә ] Alta 阿 尔 塔 ( ( ( [ ˈʌ p ə r] Upper 上 ) ) ) [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 这 是 雷 耶 斯 ⻆ 后 面 的 一个 小 海 湾 , 位 于 金 ⻔ 大 桥 入 口 的 北 面 。 1602 年 —— 西 班 牙 航 海 家 塞 巴 斯 蒂 安 · 维 斯 卡 伊 诺 率 领 四 艘船 进 入 了 卡 布 里 略 的 圣 米 格 尔 港: 圣地 亚 哥 ( 圣 詹 姆 斯 ) 、 圣 托 ⻢ 斯 ( 圣 托 ⻢ 斯 ) 、 三 王 ( 三 王 ) 以 及 一 次 发 射 。 他 将 这 个 海 湾 命名 为 圣地 亚 哥 。 他 继续 航 行 , 重 新 发 现 了 圣 卢卡 斯 港 , 并 将 其 命名 为 蒙 特 雷 港 。 为了 纪 念 蒙 特 雷 伯 爵 , 他 是 西 班 牙 在 墨 西 哥 的 统 治 者 。 1769 年 —— 由 西 班 牙 驻 墨 西 哥 总 督 察 何 塞 · 德 · 加 尔 维 斯 司 令 派 出 1769 年 , 第 一 支 陆 路 探 险队 从 墨 西 哥 的 下 加利 福 尼 亚 进 入 上 加利 福 尼 亚 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [tu ː ] two 二 [ ˈ p ɑː rtiz] parties 各 方 , , , [w ʌ n] one 一 [k əˈ m ɑ :ndid] commanded 命 令 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [r ɪˈ v ɛ r ə ] Rivera 里 维 拉 [wa ɪ ] y 是 [mo ʊ n ˈ k ɑː d ə ] Moncada 蒙 卡 达 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ k ʌ mp ə nid] accompanied 伴 随 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [fræn ˈ s ɪ sk ə n] Franciscan 方 济 会 [pri ː st] priest 牧 师 [ ˈ p ɑː dre ɪ ] Padre 神 父 [w ɑː n; hw ɑː n] Juan 胡 安 [ ˈ kr ɛ spi] Crespi 克 雷 斯 皮 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [k əˈ m ɑ :ndid] commanded 命 令 [ba ɪ ] by 经 过 [ 'ga:sp ə ] Gaspar 加 斯 帕 [di ː ] de 德 [ ˈ p ɔː r ˈ to ʊ l ə ] Portola 波 托拉 , , , [ ˈɡʌ v ə rn ə r] governor 州 ⻓ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] Californias 加利 福 尼 亚 州 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [spe ɪ n] Spain 西 班 牙 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ k ʌ mp ə nid] accompanied 伴 随 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [fræn ˈ s ɪ sk ə n] Franciscan 方 济 会 [pri ː st] priest 牧 师 [ ˈ p ɑː dre ɪ ] Padre 神 父 [ ˌ h ʊˈ ni ː p əˌ ro ʊ ] Junipero 杜松 [ 'ser ə ] Serra 塞 拉 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɑː bd ʒ ekt] object 目的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪˈ stæbl ɪʃ ] establish 建 立 [ θ ri ː ] three 三 [fræn ˈ s ɪ sk ə n] Franciscan 方 济 会 [ ˈ m ɪʃə nz] missions 任 务 — — — [w ʌ n] one 一 [æt; ə t] at 在 [sæn] San 圣 [di ːˈ e ɪ go ʊ ] Diego 迭 戈 , , , [w ʌ n] one 一 [æt; ə t] at 在 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 , , , [w ʌ n] one 一 [æt; ə t] at 在 [sæn] San 圣 [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ʊ n] town 镇 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɔː rt] fort 堡 [ba ɪ ] By 经 过 [si ː ] sea 海 [set] set 放 [f ɔː r θ ] forth 前 进 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s əˈ pla ɪ z] supplies 补 给 品 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [sæn] San 圣 [ 'ka:l ɔ s ] Carlos 卡 洛 斯 ( ( ( [se ɪ nt] Saint 圣 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 ) ) ) , , , [sæn] San 圣 [æn ˈ to ʊ nio ʊ ] Antonio 安 东 尼 奥 ( ( ( [se ɪ nt] Saint 圣 [ 'ænt ə ni ] Anthony 安 东 尼 ) ) ) , , , [ænd; ə nd] and 和 [sæn] San 圣 [ho ʊˈ ze ɪ ] José 何 塞 ( ( ( [se ɪ nt] Saint 圣 [ ˈ d ʒ o ʊ z ə f; ˈ d ʒ o ʊ s ə f] Joseph 约 瑟 夫 ) ) ) [ð ə ; ði] The 这 [sæn] San 圣 [ho ʊˈ ze ɪ ] José 何 塞 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɪ s ˈ e ɪ bld] disabled 已 禁 用 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɑː rt] start 开 始 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [ple ɪ s] place 地 方 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [sæn] San 圣 [di ːˈ e ɪ go ʊ ] Diego 迭 戈 它 由 两 党 组 成 , 其 中一 艘 由 里 维 拉 · 蒙 卡 达 上 尉 指挥 , 并 由 方 济 各 会 神 父 胡 安 · 克 雷 斯 皮 陪 同 。 另 一 支 舰 队 由 西 班 牙 加利 福 尼 亚 总 督 加 斯 帕 · 德 · 波 托拉 指挥 。 并 由 方 济 会 神 父 朱 尼 佩 罗 · 塞 拉 陪 同 。 其 目的 是 建 立 三个 方 济 会传 教 站 —— 一个 在圣地 亚 哥 , 一个 在 蒙 特 雷 , 旧 金 山 有 一 座 ; 蒙 特 雷 有 一 座 城 镇 和 一 座 堡 垒 。 圣 卡 洛 斯 号 ( 圣 查 尔 斯 号 ) 载 着 另 一 支 探 险队 和 补 给 品 , 从 海 上 出 发 。 圣 安 东 尼 奥 ( Saint Anthony ) 和 圣 何 塞 ( Saint Joseph ) 。 圣 何 塞 号 在 比 赛 开 始 时 就 无 法 使 用 了 。 会 面 地 点 定 在圣地 亚 哥 。 [h ɪ r] Here 这 里 , , , [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 - 16 - , , , - 1769 - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪʃ ( ə )n] mission 使 命 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [di ːˈ e ɪ go ʊ ] Diego 迭 戈 [di ː ] de 德 [ ɑː rk ɑː l ə ] Arcala 阿 尔 卡 拉 [ ɪ z] is 是 [ ˈ fa ʊ nd ɪ d] founded 创 立 - 1769 - — — — [no ʊˈ vemb ə r] November 十 一 月 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 , , , - 1769 - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [be ɪ ] Bay 湾 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 [ ɪ z] is 是 [d ɪˈ sk ʌ v ə rd] discovered 发 现 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ so ʊ ld ʒə rz] soldiers 士 兵 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'ga:sp ə ] Gaspar 加 斯 帕 [di ː ] de 德 [ ˈ p ɔː r ˈ to ʊ l ə ] Portola 波 托拉 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [led] led 引 领 [æn; ə n] an 一个 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] expedition 远 征 [ ˈ n ɔː r θ w ə rd] northward 向 北 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [sæn] San 圣 [di ːˈ e ɪ go ʊ ] Diego 迭 戈 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 - 1770 - — — — [d ʒ u ː n] June 六 月 [ θ ri ː ] 3 3 , , , - 1770 - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪʃ ( ə )n] mission 使 命 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [ 'ka:l ɔ s ] Carlos 卡 洛 斯 [ ˌ b ɔː r əˈ me ɪ o ʊ ] Borromeo 博 罗 梅 奥 [di ː ] de 德 [ ˌ m ɑː nt əˈ re ɪ ] Monterey 蒙 特 雷 [ ɪ z] is 是 [ ˈ fa ʊ nd ɪ d] founded 创 立 [ θ ri ː ] Three 三 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ m ɪʃə nz] missions 任 务 [ ˈ f ɑː lo ʊ ] follow 跟 随 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [sep ˈ temb ə r] September 九 月 , , , - 1772 - - 1776 - — — — [sep ˈ temb ə r] September 九 月 - 17 - , , , - 1776 - , , , [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪˈ s ɪ di ˌ o ʊ ] presidio 普 雷 西 迪 奥 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ m ɪ l ə teri] military 军 队 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 [ ɪ z] is 是 [ ˈ fa ʊ nd ɪ d] founded 创 立 - 1776 - — — — [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 [na ɪ n] 9 9 , , , - 1776 - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪʃ ( ə )n] mission 使 命 [ ʌ v; ə v] of 的 [sæn] San 圣 [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 [di ː ] de 德 [ ˈ e ɪ s ɪ s] Asis 阿 西 斯 [ ɪ z] is 是 [ ˈ ded ɪ ke ɪ t ɪ d] dedicated 投 入 的 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː r] shore 支 撑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [sæn] San 圣 [fr ə n ˈ s ɪ sko ʊ ] Francisco 弗 朗 西 斯 科 [be ɪ ] Bay 湾 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 - 23 - , , , - 1823 - , , , [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [w ʌ n] one 一 [ ˈ m ɪʃə nz] missions 任 务 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ple ɪ st] placed 放 置 - 1781 - — — — [sep ˈ temb ə r] September 九 月 [f ɔː r] 4 4 , , , - 1781 - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔː s] Los 洛 杉 矶 [ ˈ ænd ʒə l ɪ s] Angeles 洛 杉 矶 [ ɪ z] is 是 [ ɪˈ stæbl ɪʃ t] established 已 确 立 的 1769 年 7 月 16 日 , 圣地 亚 哥 · 德 · 阿 尔 卡 拉 传 教 站 在 此 建 立 。 1769 年 —— 1769 年 11 月 2 日 , 人 们 从一 座 小山 上 发 现 了 现 在 的 旧 金 山 湾 。 由 加 斯 帕 · 德 · 波 托拉 党内 的 一些 士 兵 所 为 他 曾 率 领 一 支 探 险队 从 圣地 亚 哥向 北 寻 找 蒙 特 雷 。 1770 年 — 1770 年 6 月 3 日 , 圣 卡 洛 斯 · 博 罗 梅 奥 · 德 · 蒙 特 雷 传 教 站 成 立 。 随 后 又 执 行 了三 次 任 务 , 直 至 1772 年 9 月 。 1776 年 — 1776 年 9 月 17 日 , 旧 金 山 要 塞 或 军 事 基 地 成 立 。 1776 年 —— 1776 年 10 月 9 日 , 圣 弗 朗 西 斯 科 德 阿 西 斯 传 教 区 奉 献 , 在 真 正 的 旧 金 山 湾 岸 边 。 截 至 1823 年 8 月 23 日 , 已 设 立 21 个 传 教 站 。 1781 年 — 1781 年 9 月 4 日 , 洛 杉 矶 镇 成 立 。