叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 12 个 章 节 1. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000001 2. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000002 3. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000003 4. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000004 5. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000005 6. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000006 7. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000007 8. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000008 9. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000009 10. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000010 11. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000011 12. 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (graham's Magazine, Vol. Xxi, No.) 000012 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈ gre ɪə mz, ˈ græmz] GRAHAM'S 格 雷 厄 姆 的 [ ˈ mæ ɡə zi ː n] MAGAZINE 杂 志 [ ˈ v ɑː l] Vol 沃 尔 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [no ʊˈ vemb ə r] November 十 一 月 , , , - 1842 - [no ʊ ] No 不 [fa ɪ v] 5 5 [ ˈ k ɑː ntents] Contents 内 容 [ ˈ f ɪ k ʃ ( ə )n] Fiction 小 说 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ t ə r ə t ʃʊ r; ˈ l ɪ tr ə t ʃə r; ˈ l ɪ tr ə t ʃʊ r] Literature 文 学 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ spæn ɪʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [ ˈ stu ː d( ə )nt] Student 学 生 [di ː ] De 德 [ ˈ p ɑː nt ɪ s] Pontis 庞 蒂 斯 [ ˈ be ɪ nbr ɪ d ʒ ] Bainbridge 班 布 里 奇 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [wa ɪ f] Wife 妻 子 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ repr ə mænd] Reprimand 训诫 格 雷 厄 姆 杂 志 , 第 21 卷 , 第 5 期 , (Graham's Magazine, Vol. XXI, No.) 第 1/12 ⻚ 格 雷 厄 姆 杂 志 。 卷 二 十 一世 纪 1842 年 11 月 第 5 期 内 容 小 说 与 文 学 西 班 牙 学 生 德 庞 蒂 斯 班 布 里 奇 一 位 年 轻 的 妻 子 训诫 [ ˈ hest ə r] Hester 海 丝 特 [ ˈɔ orthogenetic ] Ormesby 奥姆 斯 比 [m ɑːˈ li ː n ə ] Malina ⻢ 利 纳 [ ɡ re ɪ ] Gray 灰 色 的 [ ˌ spekju ˈ le ɪʃ ( ə )n] Speculation 推 测 : : : [ ɔː r] or 或 者 [d ɪ s ˈ pep ʃə ] Dyspepsia 消 化 不 良 [kj ʊ r] Cured 治 愈 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 [ ˈ kæv ə nd ɪʃ ] Cavendish 卡 文 迪 什 [r ɪˈ vju ː ] Review 审 查 [ ʌ v; ə v] of 的 [nu ː ] New 新 的 [b ʊ ks] Books 图 书 [ ˈɛ d ɪ t ɝ z] Editor's 编 辑 的 [ ˈ te ɪ bl] Table 桌 子 [ ˈ po ʊə tri] Poetry 诗 , , , [ ˈ mju ː z ɪ k] Music 音 乐 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] Fashion 时 尚 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ t ʃ a ɪ ldz] Child's 孩子 的 [prer] Prayer 祷 告 [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [dri ː m] Dream 梦 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 — — — “ “ “ [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] Saw 锯 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [w ʌ ns] Once 一 次 ” ” ” [ ˈ s ɑː n ɪ t] Sonnet 十 四 行 诗 — — — [ð ə ; ði] The 这 [, ʌ n ә 'teind] Unattained 未 实 现 [ð ə ; ði] The 这 [pet] Pet 宠 物 [ ˈ ræb ɪ t] Rabbit 兔 子 [ð ə ; ði] The 这 [la ɪ f] Life 生 活 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] Voyage 航 程 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ bæl ə d] Ballad ⺠ 谣 海 丝 特 · 奥姆 斯 比 玛 丽 娜 · 格 雷 推 测 : 或 者 消 化 不 良 已 治 愈 哈 里 · 卡 文 迪 什 新 书 评 编 者 按 诗 歌 、 音 乐与 时 尚 孩子 的 祈祷 我 的 母 亲 —— 一个 梦 歌 曲 ——“ 我 曾 ⻅ 过 她 一 次 。 十 四 行 诗 —— 未 实 现 的 宠 物 兔 人 生 旅 程 —— 一 首 ⺠ 谣 [h ɪ m] Hymn 圣 歌 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fju ː n ə r ə l] Funeral 葬 礼 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ a ɪ ld] Child 孩子 “ “ “ [ ˈ læm ɔ r] L'Amour 爱 [sænz] Sans 无 衬 线 [ ˈ a ɪ lz, ˈ e ɪ lz] Ailes 艾 尔 斯 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃ ep ə rd] Shepherd 牧 羊 人 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [br ʊ k] Brook 溪 [ra ɪ t] Write 写 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] Me 我 , , , [l ʌ v] Love 爱 [ ˈ le ɪ t ɪ st] Latest 最 新 的 [ ˈ fæ ʃə nz] Fashions 时 尚 [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ ts] Notes 笔 记 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ i ː b ʊ k] eBook 电 子 书 [ ˈ gre ɪə mz, ˈ græmz] GRAHAM'S 格 雷 厄 姆 的 [ ˈ mæ ɡə zi ː n] MAGAZINE 杂 志 [ ˈ v ɑː l] Vol 沃 尔 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ˌ f ɪ l əˈ delf ɪ r] PHILADELPHIA 费 城 : : : [no ʊˈ vemb ə r] NOVEMBER 十 一 月 , , , - 1842 - [no ʊ ] No 不 [fa ɪ v] 5 5 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ spæn ɪʃ ] SPANISH 西 班 牙 语 [ ˈ stu ː d( ə )nt] STUDENT 学 生 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ henri] HENRY 亨 利 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ 'l ɔ ŋ fel ə u ] LONGFELLOW 朗 费 罗 儿 童 葬 礼 赞 歌 “ L'Amour Sans Ailes. 《 牧 羊 人 和 小 溪 》 给 我 写 信 , 亲 爱 的 最 新 时 尚 本 书 末 尾 附 有 转 录 者 注 释 。 格 雷 厄 姆 杂 志 。 卷 二 十 一世 纪 费 城 : 1842 年 11 月 。 5 号 。 西 班 牙 学 生 。 作 者 : 亨 利 ·W· 朗 费 罗 。 [w ɒ ts] What's 是 什么 [d ʌ n] done 完 毕 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ p ɑː rtli] partly 部 分 [me ɪ ] may 可 能 [k ə m ˈ pju ː t] compute 计 算 , , , [b ʌ t; b ə t] But 但 [no ʊ ] know 知 道 [n ɑː t] not 不 是 [w ɒ ts] what's 是 什么 [r ɪˈ z ɪ st ɪ d, ri ːˈ z ɪ st ə d, ri ːˈ z ɪ st ɪ d] resisted 抵抗 [b ɜ ː rn] Burns 烧 伤 ( ( ( [k ə n ˈ klu:did] Concluded 结 束 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ - 180 - ) ) ) [ækt] ACT 行 为 [ð ə ; ði] THE 这 [ θ ɜ ː rd] THIRD 第 三 [si ː n] Scene 场 景 [a ɪ ] I 我 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [kr ɔː s] cross 叉 - - - [ro ʊ d] road 路 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ dl ə nd] woodland 林 地 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥 远 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ˈ spa ɪə r] spire 尖 塔 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] Evening 晚 上 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə n] Victorian 维 多 利 亚 时 代 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ trævl ɪ ŋ ] traveling 旅 行 [ ˈ stu ː d( ə )nt] student 学 生 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡɪˈ t ɑː r] guitar 吉 他 [sl ʌ ŋ ] slung 吊 着 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 [v ɪ k] Vic 维 克 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [f ə r ˈɡ et] forget 忘 记 [ði ː ] thee 你 ! ! ! [ ɔː l] All 全 部 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ˌ rek əˈ lek ʃə nz] recollections 回 忆 [prest] Pressed 按 下 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [h ɑː rt] heart 心 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ fl a ʊə rz] fl owers 花 朵 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 , , , 我 们 已 经 做 了些什么 , 我 们 可 以 部 分 地 计 算 出 来 。 但你 不 知 道 你 所抗拒 的 是 什么 。 烧 伤 。 ( 接 第 180 ⻚ 。 ) 第 三 幕 。 第 一 幕 —— 穿 过 树 林 的 十 字 路 口 。 背 景 中 远 处 可 ⻅ 一 座 村 庄 的 尖 顶 。 晚 上 。 维 多 利 亚 时 代 的 游 学学 生 , 腋 下 夹 着 一 把 吉 他 。 维 多 利 亚 我 会 忘 记 你 ! 所 有 美 好 的 回 忆 它 们 深深 地 印 在 我 的 心 里 , 就 像 书中 的 花 朵 一 样 。 [ ʃ æl; ʃə l] Shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [t ɔː rn] torn 撕 裂 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ skæt ə rd] scattered 疏 散 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 ['wa ɪ ndz] winds ⻛ ! ! ! [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [f ə r ˈɡ et] forget 忘 记 [ði ː ] thee 你 ! ! ! [b ʌ t; b ə t] but 但 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [ ˌ h ɪ r ˈ æft ə r] hereafter 此 后 , , , [wen] When 什么 时 候 [ða ʊ ] thou 你 [ ʃ ælt] shalt 应 [l ɜ ː rn] learn 学 习 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ h ɑː rtl ə s] heartless 狠 心 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ði ː ] thee 你 [w ɪ l] will 将 要 [r ɪˈ pi ː t] repeat 重 复 [ma ɪ ] my 我 的 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [ænd; ə nd] And 和 [ða ʊ ] thou 你 [w ɪ lt] wilt 枯 萎 [se ɪ ] say 说 , , , “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ma ɪ ] my 我 的 [frend] friend 朋 友 ! ! ! ” ” ” ( ( ( [ ˈ ent ə r] Enter 进 入 [ha ɪ po ʊ li ː to ʊ ] Hypolito 伊 波 利 托 , , , [drest] dressed 穿 着 [la ɪ k] like 喜 欢 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə n] Victorian 维 多 利 亚 时 代 ) ) ) [h ɪ p; ha ɪ p] Hyp 催 眠 [st ɪ l] Still 仍 然 [ 'dri:mi ŋ ] dreaming 做 梦 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æbs ə nt] absent 缺 席 的 ? ? ? [v ɪ k] Vic 维 克 [a ɪ ] Aye 是 的 , , , [st ɪ l] still 仍 然 [ 'dri:mi ŋ ] dreaming 做 梦 [o ʊ ] Oh 哦 , , , [w ʊ d] would 会 [a ɪ ] I 我 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ so ʊ ld ʒə r] soldier 士 兵 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sk ɑː l ə r] scholar 学 者 , , , [ðæt] That 那 [ð ə ; ði] the 这 [la ʊ d] loud 大声 [m ɑː rt ʃ ] march 行 进 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ defn ɪ ŋ ] deafening 震 耳 欲 聋 [bi ː t] beat 打 [ ʌ v; ə v] of 的 [dr ʌ mz] drums 鼓 , , , 将 被 连 根 拔 起 , 随 ⻛飘 散 ! 我 会 忘 记 你 ! 但 或 许 在 不久 的 将 来 , 当 你 明 白 这 世 界 有 多 么 冷 酷 无 情 时 , 你 内 心 深 处 会 有 一个 声 音 呼 唤 我 的 名 字 , 你 将 会 说 : “ 他 确 实 是 我 的 朋 友 ! ” ( 伊 波 利 托 上 场 , 身 着 维 多 利 亚 时 代 的 服 饰 。 ) 催 眠 。 还 在 梦 ⻅ 那 个不 在 的 人 吗 ? 维 多 利 亚 是 啊 , 还 在 做 梦 。 哦 , 我 多 么 希 望 自 己 是 一 名 士 兵 , 而 不 是 一 名 学 者 。 那 喧 闹 的 行 军 声 , 那 震 耳 欲 聋 的 鼓 声 , [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʃ æt ə r ɪ ŋ ] shattering 破碎 [blæst] blast 爆 炸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bræs] brass ⻩ 铜 - - - [ ˈ θ ro ʊ t ɪ d] throated 喉 咙 [ ˈ tr ʌ mp ɪ t] trumpet 喇 叭 , , , [ð ə ; ði] The 这 [d ɪ n] din din [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɑː rmz] arms 武 器 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː nsl ɔː t] onslaught 猛 攻 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː rm] storm ⻛ 暴 , , , [ænd; ə nd] And 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sw ɪ ft] swift 迅 速 [de θ ] death 死 亡 , , , [ma ɪ t] might 可 能 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [def] deaf 聋 [f ə r ˈ ev ə r] forever 永 远 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ p'bred ɪ ŋ ] upbraidings 责 骂 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 [h ɑː rt] heart 心 ! ! ! [h ɪ p; ha ɪ p] Hyp 催 眠 [ðen] Then 然 后 [let] let 让 [ðæt] that 那 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 [h ɑː rt] heart 心 [ ʌ p ˈ bre ɪ d] upbraid 吒 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 ! ! ! [tu ː ; t ə ] To 到 [ ˈ k ɑː ŋ k ə r] conquer 征 服 [l ʌ v] love 爱 , , , [w ʌ n] one 一 [ni ː d] need 需 要 [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɪ l] will 将 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɑː ŋ k ə r] conquer 征 服 [ða ʊ ] Thou 你 [ ɑː rt] art 艺 术 [tu ː ] too 也 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 , , , [tu ː ] too 也 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ʌ sti] lusty 好 色 的 [hel θ ] health 健 康 [tu ː ; t ə ] To 到 [t ɔː k] talk 讲话 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ da ɪɪ ŋ ] dying 垂 死 [v ɪ k] Vic 维 克 [jet] Yet 然 而 [a ɪ ] I 我 [fe ɪ n] fain 欣 然 [w ʊ d] would 会 [da ɪ ] die 死 ! ! ! [tu ː ; t ə ] To 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ θ ru ː ] through 通 过 [la ɪ f] life 生 活 , , , [ ʌ n ˈ l ʌ v ɪ ŋ ] unloving 冷 漠 无 情 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌʌ n ˈ l ʌ vd] unloved 不 被 爱 的 ; ; ; [tu ː ; t ə ] To 到 [ fi ː l] feel 感 觉 [ðæt] that 那 [ θ ɜ ː rst] thirst 口 渴 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ʌ ŋ ɡə r] hunger 饥饿 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [so ʊ l] soul 灵 魂 铜 管 乐 器 发 出 震 耳 欲 聋 的 号 ⻆ 声 , 枪 炮 的 轰 鸣 、 猛 烈 的 攻 击 和 狂 ⻛ 暴 雨 , 而 速 死 , 或 许 会 让 我 永 远 失 聪 。 向 这 颗 愚 蠢 的 心 发 出 责 备 ! 催 眠 。 那 就 让 那 颗 愚 蠢 的 心 不 再 责 备 吧 ! 想 要 征 服 爱 情 , 只 需 要 征 服 的 意 志 。 你 还 太 年 轻 , 精 力 充 沛 , 身 体 健 康 。 谈 论 死 亡 。 维 多 利 亚 但 我 却 渴 望 死 去 ! 一 生 碌碌 无 为 , 既 不 爱 也不 被 爱 ; 感 受 灵 魂 的 渴 望 与 饥 渴 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [st ɪ l] still 仍 然 ; ; ; [ðæt] that 那 [ ˈ l ɔː ŋ ɪ ŋ ] longing 渴 望 , , , [ðæt] that 那 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ ˈɪ mp ʌ ls] impulse 冲 动 , , , [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] struggle 斗 争 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [n ɑː t] not 不 是 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [hæv; h ə v] have 有 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ef ə rt] e ff ort 努力 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 ; ; ; [ænd; ə nd] And 和 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sp ɑː rt( ə )n] Spartan 斯 巴 达 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [sma ɪ l] smile 微 笑 [ænd; ə nd] and 和 [sma ɪ l] smile 微 笑 [wa ɪ l] While 尽 管 [ ˈ si ː kr ə t] secret 秘 密 [ ˈ wu ː ndz] wounds 伤 口 [du ː ] do 做 [bli ː d] bleed 流 血 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [klo ʊ k] cloaks 斗 篷 : : : [ ɔː l] All 全 部 [ð ɪ s] this 这 [ð ə ; ði] the 这 [ded] dead 死 的 [ fi ː l] feel 感 觉 [n ɑː t] not 不 是 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ded] dead 死 的 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 ! ! ! [a ɪ ] I 我 [ ˈ envi] envy 嫉 妒 [ðem; ð ə m] them 他 们 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [æt; ə t] at 在 [rest] rest 休 息 ! ! ! [w ʊ d] Would 会 [a ɪ ] I 我 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 ! ! ! [h ɪ p; ha ɪ p] Hyp 催 眠 [ða ʊ ] Thou 你 [w ɪ lt] wilt 枯 萎 [bi ː ; bi] be 是 [su ː n] soon 很快 [v ɪ k] Vic 维 克 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [bi ː ; bi] be 是 [tu ː ] too 也 [su ː n] soon 很快 [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ hæpi ːə st] happiest 最 快 乐 [de ɪ ] day 天 我 们 不 能 再 这 样 下 去 了 ; 那 种 渴 望 , 那 种 狂 野 的 冲 动 , 我 们 苦苦 追 寻 着 我 们 尚 未 拥 有 的 东 西 而 且不 能 拥 有 ; 努力 变 得 坚 强 ; 就 像 那 个 斯 巴 达 男 孩 一 样 , 要 微 笑 , 要 笑 。 虽 然 我 们 衣 着 之下也 藏 着 不为人 知 的 伤 口 在 流 血 : 这 一 切 死 者 都 感 受 不 到 —— 只 有 死 者 才 能 感 受 到 ! 我 羡 慕 他 们 , 因 为他 们 可 以 安 息 ! 我 多 么 希 望 和 他 们 在 一 起 ! 催 眠 。 你 很快 就 会 到 了 。 维 多 利 亚 越 快 越 好 。 我 最 快 乐 的 一 天 [w ɪ l] Will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [de θ ] death 死 亡 [o ʊ ] O 哦 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ w ɪ ri] weary 厌 倦 [ ʌ v; ə v] Of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪˈ w ɪ ld ə r ɪ ŋ ] bewildering 扑 朔 迷 离 [ ˌ mæsk əˈ re ɪ d] masquerade 化 装 舞 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [la ɪ f] Life 生 活 , , , [wer] Where 在 哪 里 [st're ɪ nd ʒə z] strangers 陌 生 人 [w ɔː k] walk 走 [æz; ə z] as 作 为 [frendz] friends 朋 友 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [frendz] friends 朋 友 们 [æz; ə z] as 作 为 [st're ɪ nd ʒə z] strangers 陌 生 人 ; ; ; [wer] Where 在 哪 里 [ ˈ hwisp ə z] whispers 低 语 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ h ɜ ː rd] overheard 无 意 中 听 到 [b ɪˈ tre ɪ ] betray 背 叛 [f ɔː ls] false 错 误 的 [ ˈ h ɑː rts] hearts 心 ; ; ; [ænd; ə nd] And 和 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ z] mazes 迷 宫 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ d] crowd 人 群 [wi ː ; wi] we 我 们 [t ʃ e ɪ s] chase 追 赶 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [f ɔː rm] form 形式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ʌ vlin ə s] loveliness 可 爱 , , , [ðæt] that 那 [sma ɪ lz] smiles 微 笑 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bek ə nz] beckons 招手 , , , [ænd; ə nd] And 和 [t ʃ i ː ts] cheats 作 弊 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [fer] fair 公 平 的 [w ɜ ː rdz] words 字 , , , [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ m ɑː k ə ri] mockery 嘲 讽 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒ est] jest 笑 话 ; ; ; [ ˈ mæd ə nd] maddened 疯 狂 的 — — — confused confused confused — — — [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ no ʊɪ ŋ ] knowing 会 心 [frend] friend 朋 友 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [fo ʊ ] foe 敌 人 [h ɪ p; ha ɪ p] Hyp 催 眠 [wa ɪ ] Why 为什么 [si ː k] seek 寻 找 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 ? ? ? [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ ] Enjoy 享 受 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ meri] merry 欢 乐 [ ʃ ro ʊ v] shrove 剃刀 - - - [ta ɪ d] tide 潮 [ ʌ v; ə v] of 的 [ða ɪ ] thy 你 的 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 ! ! ! 将 会 是 我 死 亡 的 方 式 。 哦 , 我 好 累 在 人 生 这 场 令人 眼 花 缭 乱 的 伪 装 舞 中 , 陌 生 人 像 朋 友 一 样 同 行 , 朋 友 像 陌 生 人一 样 同 行 ; 窃窃 私 语 暴 露 了 虚 伪 的 内 心 ; 我 们 穿 过 熙熙 攘攘 的 人 群 , 追逐 某 种 可 爱 的 东 西 , 带 着 微 笑 , 引 人 遐 想 。 他 用甜 言 蜜 语 欺 骗 我 们 , 最 终 却 抛 弃 我 们 。 嘲 弄 和 玩 笑 ; 疯 狂 —— 困 惑 —— 无 法 分 辨 敌 友 。 催 眠 。 为什么 要 求 知 ? 尽 情 享 受 你 ⻘ 春 的 狂 欢 节 吧 ! [te ɪ k] Take 拿 [i ː t ʃ ] each 每 个 [fer] fair 公 平 的 [mæsk] mask 面 具 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [w ʌ t] what 什么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ g ɪ vz] gives 给 予 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 ! ! ! [stra ɪ v] Strive 努力 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [v ɪ k] Vic 维 克 [o ʊ ] O 哦 , , , [tu ː ] too 也 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 , , , [tu ː ] Too 也 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [hæv; h ə v] have 有 [a ɪ ] I 我 [b ɪ n] been 到 过 [di ˈ si:vd] deceived 受 骗 ! ! ! [ð ə ; ði] The 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [hæz; h ə z] Has 有 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ɪ ts] its 它 是 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ ɪ 'lu: ʒ nz] illusions 幻 觉 [w ʌ n] One 一 [ba ɪ ] by 经 过 [w ʌ n] one 一 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mæsks] masks 面 具 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ ts] lights 灯 [b ɜ ː rnt] burnt 烧 焦 的 [a ʊ t] out 出 去 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [dr ɑː pt] Dropped 掉 落 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [stænd] stand 站立 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [h ɔː lz] halls 大 厅 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ r] hear 听 到 [no ʊ ] no 不 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [la ɪ f] life 生 活 [se ɪ v] Save 节 省 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ n ɑː t ə n ə s] monotonous 单 调 [ ˈ bi ː t ɪ ŋ ] beating 殴 打 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [h ɑː rt] heart 心 ! ! ! [w ʊ d] Would 会 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ si ː st] ceased 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː t] beat 打 ! ! ! 接 受 每 张 公 平 面 具 所 带 来 的 意 义 吧 ! 尽 量 不 要 往 下 看 。 维 多 利 亚 哦 , 太 频 繁 了 , 我 被 欺 骗 的 次 数 太多 了 ! 世 界 已 经 失 去 了 美 好 的 幻 想 。 逐 个 面 具 已 然 消 失 ; 灯 光 熄 灭 ; 音 乐也 已 停 止 。 陷 入 一 片 寂 静 , 我 独 自 伫 立 。 在 黑 暗 的 走 廊 里 , 听 不 到 任何 生 命 迹 象 拯 救 我 单 调 的 心 跳 吧 ! 但 愿 那 心 跳 停 止 ! [h ɪ p; ha ɪ p] Hyp 催 眠 [ ɪ f] If 如 果 [ða ʊ ] thou 你 [kudst] couldst 可 以 [du ː ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [w ʊ dst] Wouldst 会 [ða ʊ ] thou 你 [la ɪ ] lie 说谎 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [sli ː p] sleep 睡 觉 [ænd; ə nd] and 和 [we ɪ k] wake 唤 醒 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 ? ? ? [v ɪ k] Vic 维 克 [ ɪ n ˈ di ː d] Indeed 的 确 [w ʊ d] would 会 [a ɪ ] I 我 : : : [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 : : : [æz; ə z] As 作 为 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ li] willingly 心 甘 情 愿 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪə rd] tired 疲 劳 的 [ ˈɑː rt ɪ z ə n] artisan 工 匠 [leiz] Lays 躺 下 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [tu ː lz] tools 工 具 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ stret ʃɪ z] stretches 伸 展 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [sli ː p] sleep 睡 觉 [h ɪ p; ha ɪ p] Hyp 催 眠 [so ʊ ] So 所 以 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [a ɪ ] I 我 [tu ː ] Too 也 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [ ˈ v ɪʒə nz] visions 愿 景 [ ˈ h ʌ v ə r] Hover 徘徊 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ; ; ; ['fænt ə mz] phantoms 幻 影 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ la ɪ t] delight 喜 [ ˈ bek ə n] Beckon 招手 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɑː n] on 在 , , , [ænd; ə nd] and 和 [we ɪ v] wave 海浪 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] golden 金 的 [w ɪ ŋ z] wings 翅 膀 , , , [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] Making 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fju ː t ʃə r] Future 未来 [ ˈ re ɪ di ə nt] radiant 辐 射 状 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [sma ɪ lz] smiles 微 笑 [v ɪ k] Vic 维 克 催 眠 。 如 果 你 能 做 到 的 话 , 你 愿 躺 下 睡 觉 , 不 再 醒 来 吗 ? 维 多 利 亚 的 确 如 此 : 像 个 孩子 一 样 安 静 : 就 像 疲 惫 的 工 匠 一 样 心 甘 情 愿 他 躺 在 工 具 旁 , 伸 了个 懒 腰 就 睡着 了 。 催 眠 。 我 也不 会 。 太多 美 好 的 景 象 了 。 在 我 面 前 盘 旋 ; 欢 愉 的 幻 影 向 我招手 , 挥 动 它 们 金 色 的 翅 膀 , 用 他 们 的 笑 容 , 让 未来更 加 灿烂 。 维 多 利 亚 [w ʊ d] Would 会 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [so ʊ ] so 所 以 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ! ! ! [f ɔː r; f ə r] For 为了 [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ ho ʊ ld] behold 看 哪 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什么 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈʃ æ ˌ do ʊ z] shadows 阴 影 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fju ː t ʃə r] Future 未来 [stændz] stands 站立 [b ɪˈ f ɔː r] Before 前 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː l] wall 墙 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ æd ə m ə nt] adamant 坚 定 不 移 [a ɪ ] I 我 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [kla ɪ m] climb 爬 [h ɪ p; ha ɪ p] Hyp 催 眠 [ænd; ə nd] And 和 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɡ li ː mz] gleams 闪 光 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈɡ l ɔː ri ə s] glorious 辉 煌 [st ɑː r] star 星星 [bi ː ; bi] Be 是 [ ˈ pe ɪʃ ( ə )nt] patient 病 人 — — — [tr ʌ st] trust 相 信 [ða ɪ ] thy 你 的 [st ɑː r] star 星星 ( ( ( [sa ʊ nd] Sound 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [bel] bell 钟 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 ) ) ) [v ɪ k] Vic 维 克 [ ˈɑː ve ɪ ] Ave 大 道 [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 ! ! ! [a ɪ ] I 我 [h ɪ r] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sækr ɪ st ə n] sacristan 司 事 但 愿 我 也 能 如 此 ! 因 为 我 看 ⻅ 唯 有 影 子 ; 而 未来 屹 立 不 倒 在 我 面 前 , 是 一 堵 坚 硬 的 墙 我 不 会 爬 山 。 催 眠 。 而 就 在 它 上 方 , 闪 耀 着 光 芒 。 一 颗 耀 眼 的 明星 。 耐 心 等 待 —— 相 信你 的 命 运 之 星 。 ( 远 处 传 来村 庄 的 钟 声 。 ) 维 多 利 亚 圣 母 玛 利 亚 ! 我 听 到 了 司 事 的 声 音 [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] Ringing 铃 声 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ɪ mz] chimes 编 钟 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ j ɑː nd ə r] yonder 远 处 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ˈ belfri] belfry 钟 楼 ! ! ! [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ɑː l ə m] solemn 庄 严 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ðæt] that 那 [ ˈ eko ʊ z] echoes 回 声 [f ɑː r] far 远 的 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ ˈ o ʊ v ə r] Over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [red] red 红 色 的 [ru:fs] roofs 屋 顶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔ tid ʒ z] cottages 小屋 , , , [ænd; ə nd] And 和 [b ɪ dz] bids 出 价 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ b ə r ɪ ŋ ] laboring 劳动 [ha ɪ nd] hind 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ fi ː ld] fi eld 场地 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ ep ə rd] shepherd 牧 羊 人 , , , [ 'ga:di ŋ ] Guarding 守 护 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ fl ɑː k] fl ock 群 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lo ʊ nli] lonely 孤 独 [ ˌ mju ː l əˈ t ɪ r] muleteer 骡 夫 , , , [ænd; ə nd] And 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ d] crowd 人 群 [ ɪ n] in 在 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [stri ː ts] streets 街 道 [stænd] stand 站立 [st ɪ l] still 仍 然 , , , [ænd; ə nd] And 和 [bri ː ð] breathe 呼吸 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [prer] prayer 祷 告 [ ˈʌ nt əˌˈʌ ntu] unto 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bles ɪ d; blest] Blessed 蒙 福 [ ˈ v ɜ ː rd ʒɪ n] Virgin 处女 ! ! ! [h ɪ p; ha ɪ p] Hyp 催 眠 [e ɪˈ men ˌɑːˈ men] Amen 阿⻔ ! ! ! [e ɪˈ men ˌɑːˈ men] amen 阿⻔ ! ! ! [n ɑː t] Not 不 是 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [li ːɡ ] league 联 盟 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [hens] hence 因 此 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [la ɪ z] lies 谎 言 [v ɪ k] Vic 维 克 远 处 村 庄 的 钟 楼 响 起 了 钟 声 ! 庄 严 的 声 音 , 回 荡 甚 远 在 小屋 的 红 色 屋 顶 上 , 并 吩咐 辛 勤 劳 作 的 母 鹿 去 田 野 , 牧 羊 人 , 孤 独 的 骡 夫 守 护 着 他 的 羊群 , 村 街 上 的 人 群 都 停 了下 来 , 一 动 不 动 。 请 向 圣 母 玛 利 亚 祈祷 ! 催 眠 。 阿⻔ ! 阿⻔ ! 离 这 里 不 到 半 里 格 村 庄 倒 塌 了 。 维 多 利 亚 [ð ɪ s] This 这 [pæ θ ] path 小 路 [w ɪ l] will 将 要 [li ː d] lead 带 领 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ o ʊ v ə r] Over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [ fi ː ldz] fi elds 字 段 , , , [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ æ ˌ do ʊ z] shadows 阴 影 [se ɪ l] sail 帆 [ əˈ kr ɔː s] Across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [si ː ] sea 海 , , , [na ʊ ] now 现 在 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 , , , [na ʊ ] now 现 在 [blu ː ] blue 蓝 色 的 , , , [ænd; ə nd] And 和 [la ɪ k] like 喜 欢 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ɪ d( ə )l] idle 闲 置 的 [ ˈ mær ɪ n ə r] mariner 水 手 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [ ˈ hwislz] Whistles 哨 声 [ð ə ; ði] the 这 [kwe ɪ l] quail 鹌鹑 [k ʌ m] Come 来 , , , [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ he ɪ s( ə )n] hasten 趋 [ ɑː n] on 在 [ [ [ [ ˈ eksi ʌ nt] Exeunt 退 场 [si ː n] Scene 场 景 [i ː ] II 二 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [skwer] square 正 方 形 [ ʌ v; ə v] of 的 [el] El 埃 尔 [p ɑː rd ɪ lo ʊ ] Pardillo 帕 迪 洛 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɑː ve ɪ ] Ave 大 道 [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 [st ɪ l] still 仍 然 [t ə ul ɪ ŋ ] tolling 收 费 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [kra ʊ d] crowd 人 群 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ɝ z] villagers 村 ⺠ 们 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [hæts] hats 帽 子 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [hændz] hands 双 手 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ɪ n] in 在 [prer] prayer 祷 告 [ ɪ n] In 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɪ psi] Gipsies 吉 普 赛 人 [ð ə ; ði] The 这 [bel] bell 钟 [r ɪ ŋ z] rings 戒 指 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɛ ri ː ɝ ] merrier 更 快 乐 [pi ː l] peel 果 皮 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ d ʒɪ psi] Gipsy 吉 普 赛 人 [dæns] dance 舞 蹈 这 条 路 会 引 领 我 们 到 达 那 里 。 在 ⻨ 田 上 , 影 子 飘 荡 。 越 过 奔 流 的 大 海 , 时 而 碧 绿 , 时 而 湛 蓝 就 像 一个 闲 散 的 水 手 漂 浮 在 主 干 道 上 。 鹌鹑 吹 口 哨 。 走 吧 , 我 们 加 快 脚 步 。 [ 退 场 。 第 二 幕 —— 埃 尔 帕 迪 略 的 公共 广 场 。 《 圣 母 颂 》 的 钟 声 仍 在 响 起 。 一 群 村 ⺠ , 手 里 拿 着 帽 子 , 仿佛 在 祈祷 。 在 一 群 吉 普 赛 人 面 前 。 铃 声 响 起 , 欢 快 而 欢 快 。 吉 普 赛 舞 。 [ ˈ ent ə r] Enter 进 入 [ ˈ pænt ʃ o ʊ ] Pancho 潘 乔 , , , [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ pedro ʊ ] Pedro 佩 德 罗 [ ˈ kr ɛ spo ʊ ] Crespo 克 雷 斯 波 [pæn] Pan 平底 锅 [me ɪ k] Make 制 作 [ru ː m] room 房 间 , , , [ji ː ; ji] ye 是 的 [ ˈ væg əˌ b ɔ ndz] vagabonds 流浪 汉 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒɪ psi] gipsy 吉 普 赛 人 [ θ i ː vz] thieves 窃 贼 ! ! ! [me ɪ k] Make 制 作 [ru ː m] room 房 间 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ æl'kældi ] Alcalde 阿 尔 卡 尔 德 [ ʌ v; ə v] of 的 [p ɑː rd ɪ lo ʊ ] Pardillo 帕 迪 洛 ! ! ! [pi ː ] P P [kr ɛ s] Cres 新 月 [ki ː p] Keep 保 持 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [ ɔː l] all 全 部 ! ! ! [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː d ɪ kt] edict 法 令 [h ɪ r] here 这 里 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈɡ re ɪʃə s] gracious 亲 切 [l ɔː rd] lord 主 , , , [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ʌ v; ə v] of 的 [spe ɪ n] Spain 西 班 牙 , , , [w ɪ t ʃ ] Which 哪 个 [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ ] publish 发 布 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rk ɪ t] market 市 场 - - - [ple ɪ s] place 地 方 [ ˈ o ʊ p ə n] Open 打 开 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ s( ə )n] listen 听 ! ! ! ( ( ( [ ˈ ent ə r] Enter 进 入 [ ˈ p ɑː dre ɪ ] Padre 神 父 [ ˈ kj ʊə r ə ] Cura 库 拉 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 ) ) ) [ ˈ p ɑː dre ɪ ] Padre 神 父 [ ˈ kj ʊə r ə ] Cura 库 拉 , , , [ ɡʊ d] Good 好 的 [de ɪ ] day 天 ! ! ! 潘 乔上 场 , 随 后 是 佩 德 罗 · 克 雷 斯 波 。 平底 锅 。 让 开 , 流浪 汉 和吉 普 赛 小 偷 们 ! 给 帕 尔 迪 略 市市 ⻓ 让 路 ! P. Cres. 所 有 人 保 持 安 静 ! 我 这 里 有 一 份 法 令 。 来 自 我 们 最 仁 慈 的 君 主 , 西 班 牙 国 王 , 我 将 把 这 些 内 容 在 市 场 上 出 版 。 竖 起 耳 朵 仔 细 听 ! ( 库 拉 神 父 走 进 他 的 小屋 。 ) 帕 德 雷 · 库 拉 再 会 ! [ænd; ə nd] and 和 [pre ɪ ] pray 祈祷 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɪ r] hear 听 到 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 [ri ː d] read 读 [pi ː ] P P [ ˈ kj ʊə r ə ] Cura 库 拉 [ ɡʊ d] Good 好 的 [de ɪ ] day 天 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː d] God 上 帝 [bi ː ; bi] be 是 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ! ! ! [w ʌ t] What 什么 [ ɪ z] is 是 [ð ɪ s] this 这 ? ? ? [pi ː ] P P [ ˈ kr ɛ spo ʊ ] Crespo 克 雷 斯 波 [æn; ə n] An 一个 [ækt] act 行 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bæn ɪʃ m ə nt] banishment 流 放 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒɪ psi] gipsies 吉 普 赛 人 ! ! ! ( ( ( [ ˌ æd ʒɪˈ te ɪʃ ( ə )n] Agitation 搅 动 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ə :m ə z] murmurs 低 语 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ d] crowd 人 群 ) ) ) [ ˈ pænt ʃ o ʊ ] Pancho 潘 乔 [ ˈ sa ɪ l ə ns] Silence 沉 默 ! ! ! [pi ː ] P P [ ˈ kr ɛ spo ʊ ] Crespo 克 雷 斯 波 ( ( ( [ri ː dz] reads 阅 读 ) ) ) “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˌ h ɪ r ˈ ba ɪ ] hereby 特 此 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [ænd; ə nd] and 和 [k əˈ mænd] command 命 令 , , , [ðæt] That 那 [ð ə ; ði] the 这 [i ˈ d ʒɪ p ʃ n] Egyptian 埃 及 人 [ænd; ə nd] and 和 [ kæl'di: ə n ] Chaldean 迦 勒 底 人 [st're ɪ nd ʒə z] strangers 陌 生 人 , , , 并 祈祷 你们 能 听 到 这 篇 文 章 被 宣 读 。 P. Cura 。 祝 您 今 天 愉 快 , 愿 上 帝 保佑 您 ! 这 是 什么 ? P. Crespo 。 这 是 对 吉 普 赛 人 的 驱 逐 行 为 ! ( 人 群 中 响 起 骚 动 和 低 语 声 。 ) 潘 乔 。 沉 默 ! P. Crespo 。 ( 读 ) 我 特 此 命 令 , 那 埃 及 人 和 迦 勒 底 人 , [no ʊ n] Known 已 知 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɪ psi] gipsies 吉 普 赛 人 , , , [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ˌ hens ˈ f ɔː r θ ] henceforth 今 后 [bi ː ; bi] Be 是 [ ˈ bæn ɪʃ t] banished 被 放 逐 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [relm] realm 领 域 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ væg əˌ b ɔ ndz] vagabonds 流浪 汉 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ be ɡə rz] beggars 乞丐 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ sev( ə )nti] seventy 七 十 [de ɪ z] days 天 [ ˈ eni] Any 任何 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ k ɪ ŋ d ə mz] kingdom's 王 国 的 [ba ʊ ndz] bounds 界 限 , , , [ðe ɪ ] They 他 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [r ɪˈ si ː v] receive 收 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ læ ʃɪ z] lashes 睫 毛 [i ː t ʃ ] each 每 个 ; ; ; [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [hæv; h ə v] have 有 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [k ʌ t] cut 切 [ ɔː f] o ff 离 开 ; ; ; [ð ə ; ði] The 这 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 , , , [bi ː ; bi] be 是 [sle ɪ vz] slaves 奴 隶 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [la ɪ f] life 生 活 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [hu ː ] who WHO [te ɪ ks] takes 需 要 [ðem; ð ə m] them 他 们 ; ; ; [ ɔː r] Or 或 者 [b ɜ ː rnt] burnt 烧 焦 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ her ɪ t ɪ ks] heretics 异 端 [sa ɪ nd] Signed 签 名 , , , [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 ” ” ” [va ɪ l] Vile 卑 鄙 的 [ ˈ m ɪ skri ːə nts] miscreants 恶 棍 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kri ː t ʃə rz] creatures 生 物 [ ˌʌ nbæp ˈ ta ɪ zd] unbaptized 未 受 洗 者 ! ! ! [ju ː ; j ʊ ] You 你 [h ɪ r] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ] law 法 律 ! ! ! [ əˈ be ɪ ] Obey 服 从 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɪ r] disappear 消 失 ! ! ! [ ˈ pænt ʃ o ʊ ] Pancho 潘 乔 从 此 以 后 , 他 们 将 被 称 为 吉 普 赛 人 。 被 驱 逐 出 我 们 的 国 度 , 成 为 流浪 者 还 有 乞丐 ; 如 果 七 十 天 后 凡 是 在 我 们 王 国 疆 域 内 发 现 的 , 他 们 每 人 将 受 到 一 百 鞭 的 鞭 笞 ; 第 二 次 , 要 割 掉 他 们 的 耳 朵 ; 第 三 , 终 身 为 掳掠 他 们 的 人 作 奴 隶 ; 或 者 被 当 作 异 端 烧 死 。 国 王 陛 下亲 笔签 名 。 “ 卑 鄙 的 恶 棍 和 未 受 洗 的 生 物 ! ” 你 听 好 了 法 律 ! 服 从 命 令 , 然 后 消 失 ! 潘 乔 。