叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 13 个 章 节 1. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000001 2. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000002 3. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000003 4. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000004 5. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000005 6. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000006 7. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000007 8. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000008 9. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000009 10. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000010 11. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000011 12. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000012 13. 吉 比 · 琼 斯 (jibby Jones) 000013 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 “ “ “ [ð ɪ s] THIS 这 [ ɪ z] IS 是 [ma ɪ ] MY 我 的 [b ɪɡ ] BIG 大 的 [su ː t] SUIT 套 装 ” ” ” [ ˈ d ʒɪ bi] JIBBY 吉 比 [d ʒəʊ nz] JONES 琼 斯 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] MISSISSIPPI 密 西西 比 州 [ ˈ r ɪ v ə r] RIVER 河 [ ə d ˈ vent ʃə r] ADVENTURE 冒 险 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ el ɪ s] ELLIS 埃 利 斯 ['p ɑ :k ә ] PARKER 帕 克 [ ˈ b ʌ tl ə r] BUTLER 管 家 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈɑː r θ ə r] ARTHUR 亚 瑟 [d ʒ i ː ] G G [d ʌ v] DOVE 鸽 子 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] BOSTON 波 士 顿 [ænd; ə nd] AND 和 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ ˈ h ɔ t ə n, ˈ ha ʊ t ə n] HOUGHTON 霍 顿 [ ˈ m ɪ fl ɪ n] MIFFLIN 米 夫 林 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ɪ v ə rsa ɪ d] Riverside 河 边 [pres] Press 按 [ ˈ ke ɪ mbr ɪ d ʒ ] Cambridge 剑 桥 吉 比 · 琼 斯 (Jibby Jones) 第 1/13 ⻚ “ 这 是 我 的 大 号 西 装 。 ” “ 吉 比 · 琼 斯 密 西西 比 河 的 故 事 男 孩 冒 险 记 经 过 埃 利 斯 · 帕 克 · 巴 特 勒 插 图 作 者 亚 瑟 ·G· 多夫 波 士 顿 和 纽约 霍 顿 · 米 夫 林 公 司 剑 桥 河 畔 出 版 社 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1921 - [ænd; ə nd] AND 和 - 1922 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ spre ɪ g] SPRAGUE 斯 普 拉 格 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] PUBLISHING 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1923 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ el ɪ s] ELLIS 埃 利 斯 ['p ɑ :k ә ] PARKER 帕 克 [ ˈ b ʌ tl ə r] BUTLER 管 家 [ ɔː l] ALL 全 部 [ra ɪ ts] RIGHTS 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː rvd] RESERVED 预 订 的 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] PRINTED 打 印 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [a ɪ ] I 我 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [ ˈ p ɑː rm ə nt ɝ ] Parmenter 帕 ⻔ 特 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 [i ː ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [p ɜ ː rl] Pearl 珍珠 - - - [ ˈ di ɡə z] Diggers 挖掘 机 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kla ɪ m ɪ ŋ ] Climbing 攀 登 [ ˈ ræb ɪ t] Rabbit 兔 子 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [du ː ] Do 做 [f ɪʃ ] Fish ⻥ [kla ɪ m] Climb 爬 [tri ː z] Trees 树 木 ? ? ? [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɪʃɪ ŋ ] Fishing 钓 ⻥ [pra ɪ z] Prize 奖 版 权 所 有 , 1921 年 和 1922 年 , 斯 普 拉 格 出 版 公 司 版 权 所 有 , 1923 年 , 埃 利 斯 · 帕 克 · 巴 特 勒 版 权 所 有 美 国 印 刷 内 容 I. 奥 利 弗 · 帕 ⻔ 特 · 琼 斯 二 、 采 珠 人 三 、 攀 爬 的 兔 子 四 、 ⻥ 会 爬 树 吗 ? 五 、 钓 ⻥ 奖 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [pra ɪ z] Prize 奖 - - - [ ˈ w ɪ n ə r] Winner 优 胜者 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [t ʌ f] Tough 艰 难 的 [ ˈ k ʌ st ə m ə r] Customer 顾 客 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ð ə ; ði] The 这 [red] Red 红 色 的 - - - [ ˈ hed ɪ d] headed 标 题 [ ˈ bænd ɪ t] Bandit 土 匪 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] The 这 [ ə b ˈ d ʌ k ʃə n] Abduction 绑 架 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ tre ʒə r] Treasure 宝 藏 [h ʌ nt] Hunt 打 猎 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [wer] Where 在 哪 里 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡ ri ː nl ə nd] Greenland 格 陵 兰 ? ? ? [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [w ɜ ː rm] Worm 蠕 虫 [ma ɪ n] Mine 矿 六 、 获 奖 者 七 、 难 缠 的 顾 客 第 八 章 红 发 强 盗 九 、 罗 孚 号 被 绑 架 X. 寻 宝 游 戏 十 一 、 格 陵 兰 岛 在 哪 里 ? 十 二 、 蠕 虫 矿 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ va ɪ k ɪ ŋ ] Viking 维 京人 [ ʃɪ p] Ship 船 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ bi ː zwæks] Beeswax 蜂蜡 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ re ɪ p] Grape 葡萄 [tri ː ] Tree 树 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ ˈ k ɑː ŋ ɡ o ʊ ] Congo 刚 果 [ ˈ mæd ʒɪ k] Magic 魔 法 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ɡ re ɪ nz] Grains 谷 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [sænd] Sand 沙 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˈ pa ɪ r ə ts] Pirate's 海 盗的 [ ˈ tre ʒə r] Treasure 宝 藏 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 十 三 、 维 京 船 十 四 、 蜂蜡 叔叔 十 五 、 葡萄 树 十 六 、 刚 果 魔 力 十 七 、 沙 粒 十 八 、 海 盗 宝 藏 十 九 、 [ð ə ; ði] The 这 [t ʌ f] Tough 艰 难 的 [ ˈ k ʌ st ə m ə r] Customer 顾 客 [ əˈ p ɪ rz] appears 出 现 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ɔː r ˈ lændo ʊ ] Orlando 奥 兰 多 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [w ɪ ŋ d] Winged 有 翅 膀 的 [ ˈ en ə mi] Enemies 敌 人 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ sw ɪ m ɪ ŋ ] Swimming 游 泳 - - - [ho ʊ l] Hole 洞 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ ˈ tre ʒə r] Treasure 宝 藏 [tro ʊ v] Trove 宝 库 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ tre ʒə r] Treasure 宝 藏 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 “ “ “ [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ma ɪ ] my 我 的 [b ɪɡ ] big 大 的 [su ː t] suit 套 装 ” ” ” 难 缠 的 顾 客 出 现 了 XX. 奥 兰 多 二 十 一世 纪 有 翼 敌 人 二 十 二 、 一个 新 的 游 泳 池 二 十 三 、 宝 库 二 十 四 、 宝 藏 插 图 “ 这 是 我 的 大 号 西 装 ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ ” ” ” [ ˈ slæp ɪ ŋ ] Slapping 拍打 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ni ː z] knees 膝 盖 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃ ænt ɪ ŋ ] chanting 吟 唱 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ lu ː n əˌ t ɪ ks] lunatics 疯 子 ['skipi] Skippy 斯 基 皮 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ θ ru ː ] threw 扔 [æn; ə n] an 一个 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ p] rope 绳 索 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [wel] well 出 色 地 [ænd; ə nd] and 和 [p ʊ ld] pulled 拉 [ð ə ; ði] the 这 [t ʌ f] Tough 艰 难 的 [ ˈ k ʌ st ə m ə r] Customer 顾 客 [a ʊ t] out 出 去 [dr ɔː n] Drawn 绘 制 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 [d ʒ i ː ] G G [d ʌ v] Dove 鸽 子 [ ˈ d ʒɪ bi] JIBBY 吉 比 [d ʒəʊ nz] JONES 琼 斯 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ ˈɑː l ɪ v ə r] OLIVER 奥 利 弗 [ ˈ p ɑː rm ə nt ɝ ] PARMENTER 帕 ⻔ 特 [d ʒəʊ nz] JONES 琼 斯 [ ˈ evrib ɑː di; ˈ evrib ʌ di] Everybody 大 家 [no ʊ z] knows 知 道 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [ ɪ z] is 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪ g ɪ st] biggest 最 大 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hu ː ] who WHO [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː r] shore 支 撑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ ma ɪ ti] mighty 强 大 的 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 — — — [pra ʊ d] proud 自 豪 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ænd; ə nd] and 和 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ed ʒ ] edge 边 缘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [wer] where 在 哪 里 [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [sw ɪ m] swim 游 泳 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [ro ʊ ] row 排 [ ˈ bo ʊ ts] boats 船 [ ɑː n] on 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 “ 我 猜 他 很 擅 ⻓ 分 辨 ⻥ 。 ” “ 拍 着 膝 盖 , 像 疯 子 一 样 高 声 歌 唱 ” 我 和 斯 基 皮 把 绳 子 的 一 端 扔 进 井 里 , 把 那 个 难 缠 的 家 伙 拉 了 出 来 。 由 亚 瑟 ·G· 多夫 绘 制 吉 比 · 琼 斯 第 一 章 奥 利 弗 · 帕 ⻔ 特 · 琼 斯 众 所 周 知 , 密 西西 比 河 是 世 界 上 最 大 的 河 流 之一 。 我 们 这 些 住 在 河 岸 边 的 男 孩 都 为 此 感 到 无 比 自 豪 —— 为 这 条 河 感 到 自 豪 , 也为 住 在 河 边 而 感 到 自 豪 。 我 们 可 以 在 那 里 游 泳 、 观 赏 、 钓 ⻥ 和 划 船 。 [ ɪ f] If 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [wi ː ; wi] we 我 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [se ɪ ] say 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , “ “ “ [k ʌ m] Come 来 [ ɑː n] on 在 ! ! ! [lets] Let's 我 们 来 吧 [ ɡ o ʊ ] go 去 [da ʊ n] down 向 下 [ænd; ə nd] and 和 [sw ɪ m] swim 游 泳 [ əˈ wa ɪ l] awhile 一 会 儿 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪ g ɪ st] biggest 最 大 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , [ ɔː r] or 或 者 , , , [ ˈ eniwe ɪ ] anyway 反 正 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [b ɪ g ɪ st] biggest 最 大 ! ! ! ” ” ” [wi ː ; wi] We 我 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [d ә unt] don't 不 [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [ ɪ z] is 是 [ðæt] that 那 , , , [wen] when 什么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈ sw ɪ m ɪ ŋ ] swimming 游 泳 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɪ ŋ ks] thinks 思 考 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ sw ɪ m ɪ ŋ ] swimming 游 泳 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪɡ n ə s] bigness 大 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [sw ɪ m] swim 游 泳 [ ɪ n] in 在 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʒ i ˈɑːɡ r ə fi ] geography 地 理 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ets] gets 获 得 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [d ʒ i ˈɑːɡ r ə fi ] geography 地 理 [ ɪ n] in 在 [sku ː l] school 学 校 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈ sw ɪ m ɪ ŋ ] swimming 游 泳 [so ʊ ] So 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 [d ʒʌ st] just 只 是 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ] two 二 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə rz] fi ngers 手 指 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [sez] says 说 道 [hi ː ; hi] he 他 [k ɑ :nt] can't 不 能 [k ʌ m] come 来 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [se ɪ ] say 说 , , , “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [k ʌ m] come 来 [ ɑː n] on 在 , , , [wa ɪ ] why 为什么 [d ә unt] don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [li ː v] leave 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ænd; ə nd] and 和 [wer] where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ ra ɪ z ɪ z] rises 上 升 [ænd; ə nd] and 和 [wer] where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ emptiz] empties 空 瓶 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ t] what 什么 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ba ʊ ndz] bounds 界 限 , , , 如 果 我 们 愿意 , 我 们 可 以 互 相 说 : “ 来 吧 ! ” 咱 们 去 世 界 上 最 大 的 河 里 游 一 会 儿 泳 吧 , 或 者 , 总 之 , 几 乎 是 最 大 的 ! “ 我 们 可 以 这 么 说 , 但 我 们 不 会 这 么 说 。 ” 我 想 原 因 在 于 , 当 一个 男 孩 想 去 游 泳 时 , 他 满 脑 子 想 的 都 是 游 泳 , 而 不 是 他 要 游 的 那 条 河 有 多 宽 。 因 为 那 也 算 是 地 理 知 识 , 而 他 在 学 校 学 的 地 理 已 经 足 够多 了 。 他 想 去 游 泳 的 时 候 , 根 本 不 会 去 想 这 件 事 。 所 以 我 们 通 常 就 竖 起 两 根 手 指 吹 口 哨 , 然 后 , 如 果 对 方 说 他不 能 来 , 我 们会 说 : “ 哦 , 来 吧 , 你 为什么不 来 呢 ? ” 然 后 留 下 旧 密 西西 比 河 的 ⻓ 度 、 它 的 源 头 、 它 的 注 入 点 以 及 它 所 环 绕 的 州 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ n ɑː nsens] nonsense 废 话 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ta ɪ m] time 时 间 [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ˈ eniwe ɪ ] anyway 反 正 , , , [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [best] best 最 好 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ðer; ð ə r] there 那 里 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [n ɪ r] near 靠 近 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 [so ʊ ] So 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] And 和 [ðæt] that 那 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 , , , [ ˈ eni] any 任何 [wei] way 方 式 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ['iznt] isn't 不 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [kæn; k ə n] can 能 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [bræ ɡ ] brag 吹 牛 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [ ɪ z] is 是 [ðæt] that 那 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ meni] many 许 多 [nu ː ] new 新 的 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hæv; h ə v] have 有 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː kw ə l] equal 平 等 的 [ ʃ er] share 分 享 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 — — — [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ t] might 可 能 [se ɪ ] say 说 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [du ː ] do 做 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ eni] any 任何 [ ɡʊ d] good 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bræ ɡ ] brag 吹 牛 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [tu ː ; t ə ] to 到 [tæd] Tad 塔 德 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] Willing 愿意 的 [ ɔː r] or 或 者 ['skipi] Skippy 斯 基 皮 [ru ː t] Root 根 [ ɔː r] or 或 者 ['w ɔ mp ә s] Wampus 旺普 斯 [ ˈ sme ɪ l] Smale 斯 梅 尔 , , , 诸 如 此 类 的 废 话 , 留 待 以 后 再 说 吧 。 不 过 , 不 管 怎 样 , 我 想 我 们 这 些 河 岸 边 的 人 拥 有 了 密 西西 比 河 最 美 好 的 部 分 。 因 为 河 岸 上 游 的 河 段 应 该 有 将 近 一 千 英 里 , 而 河 岸 下 游 的 河 段 则 超 过 一 千 英 里 。 所 以 我 们 现 在 应 该 在 中 间 位 置 。 无 论 从 哪 个 ⻆ 度 来 看 , 这 都 应 该 是 最 好 的 。 现 在 , 我 们 男生 很 少 能 找 到 一个 可 以 一 起 吹 嘘 密 西西 比 河 的 男生 。 原 因 是 很 少 有 新 男 孩 来 到 河 岸 镇 , 我 们 河 岸 镇 的 男 孩 们 对 这 条 河 拥 有 平 等 的 份 额 —— 正 如 你 所 说 —— 而 且 向 塔 德 · 威 灵 、 斯 基 皮 · 鲁 特 或 旺 帕 斯 · 斯 梅 尔 吹 嘘 这 条 河 对 我 没 有 任何 好处 。 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [no ʊ ] know 知 道 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ʊ d] would 会 [læf] laugh 笑 [æt; ə t] at 在 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [so ʊ ] So 所 以 , , , [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [wei] way 方 式 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [b ɔɪ ] boy 男生 — — — [w ʌ n] one 一 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 — — — [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ta ʊ n] town 镇 [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ʒɪ bi] Jibby 吉 比 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [ra ɪ t] right 正 确 的 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 [ ˈ d ʒɪ bi] Jibby 吉 比 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ta ʊ n] town 镇 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 [hi ː ; hi] He 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ste ɪ ] stay 停 留 [ ɪ n] in 在 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 [hi ː ; hi] He 他 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [æt; ə t] at 在 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [tw ɪ n] twin 双 [ ˈ s ɪ st ə r] sisters 姐妹 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 — — — [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [ ɔː r] or 或 者 [ θ ri ː ] three 三 [tr ʌ ŋ ks] trunks 树 干 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [k əˈ bu ː dl] caboodle 杂 物 [went] went 去 [ra ɪ t] right 正 确 的 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː nt ʃ ] Launch 发 射 [kl ʌ b] Club 俱 乐 部 [ fl o ʊ t] fl oat 漂 浮 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː t] got 得 到 [ əˈ b ɔː rd] aboard 船 上 - Parcell's - [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 - - - [bo ʊ t] boat 船 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɜ ː rt ʃ ] Birch 桦 木 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 因 为他 们 对 这 条 河 的 了 解 和 我 一 样 少 , 他 们会 嘲 笑 我 的 。 所 以 , 从 某 种 意 义上 说 , 镇 上 来 一个 新 男 孩 —— 一个从 未 ⻅ 过 我 们 这 片 河 段 的 男 孩 —— 是 件 好 事 。 那 是 吉 比 · 琼 斯 。 我 说 吉 比 · 琼 斯 来 过 镇 上 , 其 实 并 不 完 全准 确 。 因 为他 并 没 有 真 正 来 到 河 岸 镇 。 他 没 有 留 在 河 岸 镇 。 他 在 河 岸 站 下了 火 ⻋ 。 他 带 着 父 母 、 双 胞 胎 姐妹 和 弟弟 , 还 有 两三个 行 李 箱 , 全 家 老 小 一 起 去 了 游 艇 俱 乐 部 的 浮 桥 , 登 上 帕 塞 尔 的 摩 托 艇 , 前 往 桦树 岛 。 [b ɜ ː rt ʃ ] Birch 桦 木 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ ɪ z] is 是 [f ɔː r] four 四 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ ˈ k ɔ tid ʒ z] cottages 小屋 [ ɑː n] on 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə rbæ ŋ k] Riverbank 河 岸 [fo ʊ ks] folks 各 位 [spend] spend 花 费 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [fo ʊ ks] folks 各 位 [du ː ] do 做 — — — [ma ɪ n] mine 矿 [ænd; ə nd] and 和 [tædz] Tad's 蝌 蚪 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɪ piz] Skippy's Skippy's [ænd; ə nd] and 和 - Wampus's - [fo ʊ ks] folks 各 位 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɔ tid ʒ z] cottages 小屋 [ ɑː n] on 在 [b ɜ ː rt ʃ ] Birch 桦 木 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [stænd] stand 站立 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ed ʒ ] edge 边 缘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɔː l] all 全 部 [set] set 放 [ ʌ p] up 向 上 [ ɑː n] on 在 [st ɪ lts] stilts 高 跷 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ɪ z] is 是 [æpt] apt 易 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ræmpe ɪ d ʒ ] rampage 横 冲 直 撞 [ænd; ə nd] and 和 [ fl ʌ d] fl ood 洪 水 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [wa ɪ ] why 为什么 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔ tid ʒ z] cottages 小屋 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɑː n] on 在 [st ɪ lts] stilts 高 跷 [ ɪ f] If 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔ tid ʒ z] cottages 小屋 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [w ʊ d] would 会 [k ʌ m] come 来 [ ɪ n] in 在 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 [ ˈ w ɪ ndo ʊ z] windows 视 窗 [wen] when 什么 时 候 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ha ɪ ] high 高 的 , , , [ ɔː r] or 或 者 [w ɑːʃ ] wash 洗 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ str ɔɪ ] destroy 破 坏 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ð ɪ s] This 这 [j ɪ r] year 年 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [fo ʊ ks] folks 各 位 — — — [tædz] Tad's 蝌 蚪 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɪ piz] Skippy's Skippy's [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ n] mine 矿 [ænd; ə nd] and 和 - Wampus's - [fo ʊ ks] folks 各 位 — — — [went] went 去 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ɪ n] in 在 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 桦树 岛 位 于 河 上 游 四 英 里 处 。 上 面 大 约 有 二 十 栋 小屋 , 一些 河 岸居 ⺠ 会 在 那 里 度 过 夏天 。 我 们 家 的 人 都 这 样 —— 我 家 、 Tad 家 、 Skippy 家 、 Wampus 家 的 人 都 这 样 。 桦树 岛 上 的 小屋 沿 着 岛屿 边 缘 而 建 , 全 部 都 建 在 木 桩 上 。 春 天 , 古 老 的 密 西西 比 河 很 容 易暴 涨 , 淹 没 整 个 岛屿 。 所 以 这 些 小屋 都 是 建 在 柱 子 上 的 。 如 果 这 些 小屋 建 在地 面 上 , 河水 上 涨 时 , 河水 会 涌 进 小屋 的 窗 戶 。 或 者 将 它 们 冲 走 并 销 毁 。 今 年 , 我 们 所 有 人 —— Tad 和 Skippy 的 家 人 、 我 的 家 人 以 及 Wampus 的 家 人 —— 都 在 七 月 初 去 了 岛 上 。 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [fo ʊ ks] folks 各 位 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ k ɔ tid ʒ z] cottages 小屋 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɔː l] all 全 部 [l ʌ v] love 爱 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ; ; ; [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡ et] get 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很快 [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 ; ; ; [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wel] Well 出 色 地 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ setld] settled 定 居 — — — [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bo ʊ ts] boats 船 [a ʊ t] out 出 去 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔ tid ʒ z] cottages 小屋 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ ski ː to ʊ ] mosquito 蚊 子 [skri ː nz] screens 屏 幕 [pæt ʃ t] patched 已 修 补 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ɔː l] tall 高 的 [ ɡ ræs] grass 草 [ænd; ə nd] and 和 [wi ː dz] weeds 杂 草 [k ʌ t] cut 切 — — — [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ o ʊ nz ɪ z] Joneses 琼 斯 [ke ɪ m] came 来 了 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ ˈ d ʒɪ bi] Jibby 吉 比 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ðe ɪ ] They 他 们 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 - - - [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [k ɔː ld] called 称 为 [k əˈ l ʌ mbi ə ] Columbia 哥 伦 比 亚 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] Cottage 小屋 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [stændz] stands 站立 [ ɑː n] on 在 [e ɪ t] eight 八 - - - [f ʊ t] foot 脚 [st ɪ lts] stilts 高 跷 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 — — — [æz; ə z] as 作 为 [ ɡʊ d] good 好 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ eni] any 任何 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 我 们 父 母 在 那 里 有 度 假 小屋 , 我 们 都 很 喜 欢 那 里 ; 我 们 尽 快 赶 到 那 里 ; 我 们 每 年 夏天 都 会 去 那 里 , 我 已 经 不 知 道 有 多 久了 。 出 色 地 , 我 们 刚 安 顿 下 来 —— 把 船 从 小屋 底 下 移 出 来 , 修 补 好 蚊 帐 , 割 掉 高高 的 杂 草 —— 琼 斯 一 家 就 来 了 。 还 有 这 位 ⻓ 相 滑 稽 的 吉 比 · 琼 斯 和 他 们 在 一 起 。 他 们 租 住 了一 栋 名 为 哥 伦 比 亚 小屋 的 两 层小 别 墅 。 它 建 在 八 英 尺 高 的 木 桩 上 , 是 一 座 相 当 不 错 的 度 假 小屋 —— 和 岛 上 任何 其 他 小屋 一 样 好 。 [tæd] Tad 塔 德 [ænd; ə nd] and 和 ['skipi] Skippy 斯 基 皮 [ænd; ə nd] and 和 ['w ɔ mp ә s] Wampus 旺普 斯 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [da ʊ n] down 向 下 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 - Wampus's - [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [w ʌ t] what 什么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ʌ v; ə v] of 的 - Wampus's - [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 - - - [bo ʊ t] boat 船 [wen] when 什么 时 候 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ d ʒɪ bi] Jibby 吉 比 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [ ʌ p] up 向 上 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [pæ θ ] path 小 路 [ænd; ə nd] and 和 [st ɑː pt] stopped 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 “ “ “ [ ɡʊ d] Good 好 的 - - - [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ le ɪ zi] lazy 懒惰 的 [dr ɔː l] drawl 拖 ⻓ 音 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [wi ː ; wi] we 我 们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [wi ː ; wi] We 我 们 [ θ ɔː t] thought 想 法 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ju ː z] use 使 用 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 , , , [ ˈ eniwe ɪ ] anyway 反 正 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [f ɔː r] four 四 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [wi ː ; wi] We 我 们 [f ɔː r] four 四 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ta ɪ mz] times 时 代 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɑː r ˈ selvz] ourselves 我 们 自 己 [so ʊ ] So 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [d ә unt] don't 不 [w ɑː nt] want 想 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 ! ! ! ” ” ” [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [sed] said 说 “ “ “ [ ɡʊ d] Good 好 的 - - - [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 ! ! ! ” ” ” [so ʊ ] so 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [so ʊ ] So 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [sed] said 说 “ “ “ [h əˈ lo ʊ ] Hello 你 好 ! ! ! ” ” ” [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɑː t] not 不 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [ment] meant 意 思 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 我 和 Tad 、 Skippy 、 Wampus 一 起 在 Wampus 的 小屋 前 的 河 边 , 想 看看 Wampus 的 摩 托 艇 的 ⻢ 达 出 了什么 问 题 , 这 时 Jibby Jones 沿 着 小 路走 了 过 来 , 停 下 来 看着 我 们 。 “ 早 上 好 , ” 他 懒 洋洋 地 慢 条 斯 理 地 说 。 我 们 抬 头 看 了 看 他 , 然 后 决 定 我 们 不 喜 欢 他 。 我 们 觉 得 没 必 要 再 多 一个人 , 因 为 我 们 四 个人 就 足 够 了 。 我 们 四 个 总 是 形影 不 离 , 即 使 只 是 自 己 玩 也 很开心 。 于 是 我 们 抬 头 看 了 看 , 心 想 : “ 好 吧 , 我 们 不 想 让 你 待 在 我 们 身 边 ! ” 但 他 却 说 了 “ 早 上 好 ! ” 所 以 我 们 必 须 说 点 什么 。 于 是 我 们 说 : “ 你 好 ! ” 但 我 们 并 不 是 真 心 这 么 想 的 。 [wi ː ; wi] We 我 们 [ θ ɔː t] thought 想 法 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ðæt] that 那 [sed] said 说 “ “ “ [ ɡʊ d] Good 好 的 - - - [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 ! ! ! ” ” ” [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ma ɪ t] might 可 能 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [sed] said 说 “ “ “ [h əˈ lo ʊ ] Hello 你 好 ! ! ! ” ” ” [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ple ɪ s] place 地 方 [wi ː ; wi] We 我 们 [went] went 去 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ɑː n] on 在 [ ˈ f ɪ ks ɪ ŋ ] fi xing 定 影 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 - - - [bo ʊ t] boat 船 [wi ː ; wi] We 我 们 [ θ ɔː t] thought 想 法 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ʊ d] would 会 [let] let 让 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [stænd] stand 站立 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ta ɪə rd] tired 疲 劳 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ba ɪ ] By 经 过 [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 : : : “ “ “ [ ɑː r; ə r] Are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ mend ɪ ŋ ] mending 修 补 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 - - - [bo ʊ t] boat 船 ? ? ? [ ˈ d ʌ znt] Doesn't 不 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɡ o ʊ ] go 去 ? ? ? ” ” ” [wi ː ; wi] We 我 们 [ ˈ w ʌ nd ɝ d] wondered 想 知 道 [w ʌ t] what 什么 [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ f ʌ s ɪ ŋ ] fussing 唠 叨 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [si ː md] seemed 似 乎 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [æskt] asked 问 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 我 们 当 时 想 , 我 们 不 想 和 那 种 说 “ 早 上 好 ! ” 的 人 有 任何 瓜 葛 ! “ 其 实 他 完 全 可 以 说 ‘ 你 好 ! “ 首 先 。 我 们 继续 修 理 摩 托 艇 。 我 们 想 让 他一 直 站 在 那 里 , 直 到 他 站 累 了为 止 。 然 后 他 或 许 就 会 离 开 。 他 过 了一 会 儿 说 道 : 你 在 修 摩 托 艇 吗 ? 不 是 吗 ? 我 们 想 知 道 他 觉 得 我 们 为什么 这 么 大 惊 小 怪 。 这 似 乎 是 他 能 问 出 的 最 愚 蠢 的 问 题 之一 。 [so ʊ ] So 所 以 [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 : : : “ “ “ [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] Sometimes 有 时 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɡ o ʊ z] goes 去 ; ; ; [w ʌ t] what 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 - - - [bo ʊ t] boat 船 [ ɪ z] is 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 ? ? ? ” ” ” [ ˈ d ʒɪ bi] Jibby 吉 比 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [hi ː ; hi] He 他 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ðæt] that 那 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ l] while 尽 管 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [w ʌ t] what 什么 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kw ɪ r] queer 酷 儿 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ðæt] That 那 [ ɪ z] is 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [wei] way 方 式 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [se ɪ ] say 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 — — — [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kw ɪ r] queer 酷 儿 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [æz; ə z] as 作 为 [o ʊ ld] old 老 的 [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [æt; ə t] at 在 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɔː t] thought 想 法 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ˈ o ʊ ld ə r] older 老 [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [so ʊ ] so 所 以 [t ɔː l] tall 高 的 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [s ɪ ks] six 六 [ fi ː t] feet 脚 [t ɔː l] tall 高 的 ; ; ; 所 以 我 说 : “ 有 时 候 人 们会 问 : 你 认 为 摩 托 艇 是 用 来 做 什么 的 ? 吉 比 · 琼 斯 没 有 立 即 回 答 。 他 似 乎 在 仔 细 考 虑 这 件 事 。 他 似 乎 花 了 很 ⻓ 时 间 才 决 定 答 案 是 什么 。 我 们 有机 会 好好 观 察 他 。 他 ⻓ 相 古 怪 。 我 只 能 这 么 说 —— 他 ⻓ 相 古 怪 。 他 年 纪 和 我 们 差 不 多 。 但 起 初 你以 为他 年 纪 要 大 得 多 。 那 是 因 为他个 子 很 高 , 将 近 六 英 尺 高 。 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ɔː l ə r] taller 更 高 [ðæn; ð ə n] than 比 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ ɔː r] or 或 者 [tædz] Tad's 蝌 蚪 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [twa ɪ s] twice 两 次 [æz; ə z] as 作 为 [t ɔː l] tall 高 的 [æz; ə z] as 作 为 - Wampus's - [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [hu ː ] who WHO [ ɪ z] is 是 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ænd; ə nd] and 和 [fæt] fat 胖 的 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [æz; ə z] as 作 为 [t ɔː l] tall 高 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ sk ɪ piz] Skippy's Skippy's [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ əˈ n ʌ ð ə r] Another 其 他 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ðæt] that 那 [me ɪ d] made 制 成 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [l ʊ k] look 看 [ ˈ o ʊ ld ɪʃ ] oldish 有 点 老 了 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ spekt ə klz] spectacles 眼 镜 [hi ː ; hi] He 他 [w ɔː r] wore 穿 着 [ ˈ spekt ə klz] spectacles 眼 镜 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [b ɪɡ ] big 大 的 , , , [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ˈɡ læs ɪ z] glasses 眼 镜 [ ɪ n] in 在 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ɔː rt ə s] tortoise 龟 - - - [ ʃ el] shell 壳 [r ɪ mz] rims 轮辋 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hændlz] handles 把手 — — — [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [p ʊ t] put 放 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [ ɑː r; ə r] are 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ hændlz] handles 把手 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ðæt] that 那 [me ɪ d] made 制 成 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [l ʊ k] look 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kw ɪ r ɪ st] queerest 最 酷 儿 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪ g ɪ st] biggest 最 大 [no ʊ z] nose 鼻 子 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [s ɔː ] saw 锯 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [la ɪ f] life 生 活 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ðæt] that 那 [tæd] Tad 塔 德 [ ɔː r] or 或 者 ['skipi] Skippy 斯 基 皮 [ ɔː r] or 或 者 ['w ɔ mp ә s] Wampus 旺普 斯 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [s ɔː ] saw 锯 [ðe ɪ ] They 他 们 [sed] said 说 [so ʊ ] so 所 以 他 比 我 父 亲 或 塔 德 的 父 亲 都 高 , 几 乎 是 温 普 斯 父 亲 的 两 倍 高 。 他 又 矮 又 胖 。 他 跟 斯 基 皮的 父 亲 差 不 多 高 。 我 从 没 ⻅ 过 同 龄 男 孩 ⻓ 得 这 么 高 。 让 他 看 起 来有 些 老 气 的 另 一个 原 因 是 他 的 眼 镜 。 他 戴 着 一 副 很 大 的 眼 镜 , 里 面 装 着 圆 形 的 眼 镜 , 还 有 玳 瑁 色 的 镜 框 和 把手 —— 如 果 你 把戴 在 耳 朵 后 面 的 东 西 叫 做 把手 的 话 。 但 让 他 看 起 来最 古 怪 的 还 是 他 的 鼻 子 。 那 是 我 这辈 子 ⻅ 过 的 最 大 的 鼻 子 。 或 者 说 , 是 Tad 、 Skippy 或 Wampus 曾 经 ⻅ 过 的 。 他 们 这 么 说 的 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪ g ə (r)] bigger 大 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ eni] any 任何 [no ʊ z] nose 鼻 子 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [s ɔː ] saw 锯 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ʌ ni ːə st] funniest 最 搞 笑 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 [wen] when 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ra ɪ t] right 正 确 的 [stre ɪ t] straight 直 的 [æt; ə t] at 在 [ ˈ d ʒɪ bi] Jibby 吉 比 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [l ʊ k] look 看 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ d] side 边 [ð ɪ s] This 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ θ ɪ k] thick 厚 的 [ ɔː r] or 或 者 [wa ɪ d] wide 宽 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [stre ɪ t] straight 直 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [tu ː ] too 也 [f ɑː r] far 远 的 [ ʌ p] up 向 上 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɔː rhed] forehead 前 额 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [so ʊ ] so 所 以 [f ɑː r] far 远 的 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wei] way 方 式 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [ əˈɡ en] again 再 次 [ð ə ; ði] The 这 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [me ɪ d] made 制 成 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌ d ə r] rudder 舵 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə r ˌ b ɔː rd] centerboard 中 心 板 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bo ʊ t] boat 船 , , , [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌ d ə r] rudder 舵 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [n ɑː t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 它 比 我 ⻅ 过 的 任何 男 人 的 鼻 子 都 大 。 最 搞 笑 的 是 , 当 你 从 正 面 直 视 吉 比 · 琼 斯 时 , 它 看 起 来 一 点 也不 像 个 大 鼻 子 ; 从 侧 面 看 , 它 就 像 一个 大 鼻 子 。 这 是 因 为他 的 鼻 子 既 不 粗 也不 宽 , 只 是 又 ⻓ 又 ⻓ 。 它 很 直 , 但 是 它 从他 额 头 很 高 的 地 方 开 始 , 一 直 延 伸 到 他 面 前 的 空 中 , 所 以 离 他 的 脸 还 有 很 ⻓ 一 段 路 要 走 。 它 让 我 想 起 了 船舵 , 或 者 说 是 船 的 中 心 板 。 但 如 果 它 真 的 是 个 舵 的 话 , 它 不 应 该 在 前 额 , 而 应 该 在 后 脑 勺 。