叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 3 个 章 节 1. 温 柔 的 依 恋 : 一 场 闹 剧 (a Tender Attachment A Farce) 000001 2. 温 柔 的 依 恋 : 一 场 闹 剧 (a Tender Attachment A Farce) 000002 3. 温 柔 的 依 恋 : 一 场 闹 剧 (a Tender Attachment A Farce) 000003 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 温 柔 的 依 恋 : 一 场 闹 剧 (A Tender Attachment A Farce) 第 1/3 ⻚ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pr ɑː d ʒ ekt; pr əˈ d ʒ ekt] Project 项 目 [ ˈɡ u ː t ə nb ɜ ː r ɡ ] Gutenberg 古 腾 堡 [ ˈ i ː b ʊ k] eBook 电 子 书 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ tend ə r] Tender 投 标 [ əˈ tæt ʃ m ə nt] Attachment 依 恋 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ˈ melv ɪ l] Melville 梅 尔 维 尔 [ ˈ be ɪ k ə r] Baker ⻉ 克 古 腾 堡 计 划 电 子 书 《 温 柔 的 依 恋 》 , 作 者 : 乔 治 · 梅 尔 维 尔 · ⻉ 克 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : [ ˈɪ m ɪ d ʒɪ z] Images 图 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ ve ɪ l ə b( ə )l] available 可 用 的 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˈɪ nt ə rnet] Internet 互 联 网 [ ˈɑː rka ɪ v] Archive 档案 注 : 原 始 ⻚ 面 的 图 像 可 通 过 互 联 网 档案 馆 获 取 。 [si ː ] See 看 [ ˌ e ɪ t ʃˌ ti ːˈ ti ːˈ pi ːˈɛ s] https https : : : / / / / / / [ ˈɑː rka ɪ v] archive 档案 [ ɔː r ɡ ] org 组织 / / / [ ˈ di ː te ɪ lz] details 细 节 / / / tenderattachment00bake tenderattachment00bake tenderattachment00bake 参 ⻅ https://archive.org/details/tenderattachment00bake [ ə ; e ɪ ] A 一个 [k əˈ lek ʃ ( ə )n] Collection 收 藏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː m ə di ː z] COMEDIES 喜 剧 , , , [ ˈ dr ɑː m ə z] DRAMAS 电 视 剧 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɑː rs] FARCES 闹 剧 , , , [ əˈ dæpt ɪ d] adapted 改 编 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] Public ⺠ 众 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ pra ɪ v ə t] Private 私 人 的 [p ə r ˈ f ɔː rm ə ns] Performance 表 现 一 系 列 喜 剧 、 戏 剧 和 闹 剧 , 适 合 公 开 或 私 下 演 出 。 [k ə n ˈ te ɪ n ɪ ŋ ] Containing 包 含 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ʊ l] full 满 的 [d ɪˈ skr ɪ p ʃ n] description 描 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 [ste ɪ d ʒ ] Stage 阶 段 [ ˈ b ɪ zn ə s] Business 商 业 包 含 所 有 必 要 舞 台 事 务 的 完 整 描 述 。 [pra ɪ s] PRICE 价 格 , , , - 15 - [sents] CENTS 分 [i ː t ʃ ] EACH 每 个 价 格 : 每 件 15 美 分 。 [no ʊ ] No 不 [ple ɪ z] Plays 演 出 [iks ˈ t ʃ eind ʒ d] exchanged 交 换 [w ʌ n] 1 1 没 有 进 行 任何 交 易 。 1. [l ɔː st] Lost 丢 失 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 迷 失 在 伦 敦 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ dr ɑː m ə ] Drama 戏 剧 [ ɪ n] in 在 [ θ ri ː ] Three 三 [ækts] Acts 使 徒 行 传 三 幕 剧 。 [s ɪ ks] 6 6 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [f ɔː r] 4 4 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 6 名 男 性 ⻆ 色 , 4 名 女 性 ⻆ 色 。 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ n ɪ k ə l ə s] Nicholas 尼 古 拉 斯 [ fl æm] Flam 弗 拉 姆 2. 尼 古 拉 斯 · 弗 拉 姆 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː m ə di] Comedy 喜 剧 [ ɪ n] in 在 [tu ː ] Two 二 [ækts] Acts 使 徒 行 传 一 部 两 幕 喜 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [bi ː ] B B [ ˈ b ʌ k ˌ sto ʊ n] Buckstone 巴 克 斯 通 [fa ɪ v] 5 5 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [ θ ri ː ] 3 3 作 者 : JB Buckstone 。 5 个 男 性 ⻆ 色 , 3 个 女 性 ⻆ 色 。 3. [ð ə ; ði] The 这 [wel ʃ ] Welsh 威 尔 士 语 [ ɡ ɜ ː rl] Girl 女 孩 威 尔 士 女 孩 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː m ə di] Comedy 喜 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 独 幕 喜 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [pl ɑ :nt ʃ , plænt ʃ ] Planche 平 板 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [f ɔː r] 4 4 作 者 : 普 朗 什 夫 人 。 3 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 4. [d ʒɑː n] John 约 翰 - Wopps - 约 翰 · 沃 普 斯 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [i ː ] E E [ ˈ su ː t ɝ ] Suter 苏 特 作 者 : WE Suter 。 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [fa ɪ v] 5 5 4 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 5. [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ t ɜ ː rk ɪʃ ] Turkish 土 耳 其 [bæ θ ] Bath 洗 澡 土 耳 其 浴 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ m ɑː nt əˌɡ ju] Montague 蒙 塔 古 [ ˈ w ɪ lj ə mz] Williams 威 廉 姆 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ef] F F [si ː ] C C [ ˈ b ɜ ː rn ə nd] Burnand 伯 南 德 作 者 : 蒙 塔 古 · 威 廉 姆 斯 和 FC Burnand 。 [s ɪ ks] 6 6 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [w ʌ n] 1 1 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 [s ɪ ks] 6 6 6 名 男 性 ⻆ 色 , 1 名 女 性 ⻆ 色 。 6. [ð ə ; ði] The 这 [tu ː ] Two 二 - Puddifoots - 两 只 胖 乎乎 的 脚 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [em] M M [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : JM Morton 。 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 3 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 7. [o ʊ ld] Old 老 的 [ ˈɑː n ə sti] Honesty 诚 实 老 派 的 诚 实 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː m ɪ k] Comic 漫 画 [ ˈ dr ɑː m ə ] Drama 戏 剧 [ ɪ n] in 在 [tu ː ] Two 二 [ækts] Acts 使 徒 行 传 一 部 两 幕 喜 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [em] M M [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : JM Morton 。 [fa ɪ v] 5 5 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [e ɪ t] 8 8 5 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 8. [tu ː ] Two 二 [ ˈ d ʒ ent( ə )lm ə n] Gentlemen 先 生 们 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪ ks] Fix 使 固 定 两 位 绅 士 陷 入 困 境 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [i ː ] E E [ ˈ su ː t ɝ ] Suter 苏 特 作 者 : WE Suter 。 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [me ɪ l] Male 男 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [na ɪ n] 9 9 2 个 男 性 ⻆ 色 。 9. - Smashington - [ ɡɔɪ t] Goit 戈 伊 特 粉 碎 戈 伊 特 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ti ː ] T T [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ w ɪ lj ə mz] Williams 威 廉 姆 斯 [fa ɪ v] 5 5 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 10 - 作 者 : TJ Williams 。 5 个 男 性 ⻆ 色 , 3 个 女 性 ⻆ 色 。 10. [tu ː ] Two 二 [ ˈ hedz] Heads 头 部 [ ˈ bet ə r] Better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [w ʌ n] One 一 三个 臭 皮 匠 , 顶 个 诸 葛 亮 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 ['len ə ks] Lenox 莱 诺 克 斯 [ ˈ h ɔ rn] Horne 霍 恩 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [w ʌ n] 1 1 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 - 11 - 作 者 : 莱 诺 克 斯 · 霍 恩 。 4 个 男 性 ⻆ 色 , 1 个 女 性 ⻆ 色 。 11. [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ d ɑː bz] Dobbs 多 布 斯 约 翰 · 多 布 斯 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [em] M M [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : JM Morton 。 [fa ɪ v] 5 5 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 12 - 5 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 12. [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ɔː t ə r] Daughter 女 儿 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] Regiment 团 军 团 之 女 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ dr ɑː m ə ] Drama 戏 剧 [ ɪ n] in 在 [tu ː ] Two 二 [ækts] Acts 使 徒 行 传 一 部 两 幕 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ edw ə rd] Edward 爱 德 华 - Fitzball - 作 者 : 爱 德 华 · 菲 茨 博 尔 。 [s ɪ ks] 6 6 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 13 - 6 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 13. [ænt] Aunt 阿 姨 [ ˈʃɑː rl ə ts] Charlotte's 夏 洛 特 的 [me ɪ d] Maid 女 佣 夏 洛 特 阿 姨 的 女 佣 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [em] M M [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : JM Morton 。 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 14 - 3 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 14. [ ˈ br ʌ ð ə r] Brother 兄 弟 [b ɪ l] Bill 账 单 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ em ˈ i ː ] Me 我 我 和 比 尔 兄 弟 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [i ː ] E E [ ˈ su ː t ɝ ] Suter 苏 特 作 者 : WE Suter 。 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 15 - 4 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 15. [d ʌ n] Done 完 毕 [ ɑː n] on 在 [b ә u θ ] Both 两个 都 [sa ɪ dz] Sides 侧 面 两 面 都 已 完 成 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [em] M M [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : JM Morton 。 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 16 - 3 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 16. - Dunducketty's - [ ˈ p ɪ kn ɪ k] Picnic 野 餐 邓 达 克 蒂 的 野 餐 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ti ː ] T T [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ w ɪ lj ə mz] Williams 威 廉 姆 斯 [s ɪ ks] 6 6 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 17 - 作 者 : TJ Williams 。 6 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 17. [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [tu ː ; t ə ] to 到 [bra ʊ n] Browne 布 朗 我 已 给 布 朗 写 信 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ti ː ] T T [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ w ɪ lj ə mz] Williams 威 廉 姆 斯 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 18 - 作 者 : TJ Williams 。 4 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 18 。 [ ˈ lend ɪ ŋ ] Lending 贷 款 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hænd] Hand 手 伸 出 援 手 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ i ː ] G G [ ə ; e ɪ ] A 一个 - A'Becket - 作 者 : GA A'Becket 。 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 19 - 3 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 19. [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ pre ʃə s] Precious 宝 贵 的 [ ˈ betsi] Betsy ⻉ ⻬ 我 亲 爱 的 ⻉ 茜 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [em] M M [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : JM Morton 。 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [f ɔː r] 4 4 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 20 - 4 名 男 性 ⻆ 色 , 4 名 女 性 ⻆ 色 。 20. [ma ɪ ] My 我 的 [t ɜ ː rn] Turn 转 动 [nekst] Next 下一个 接 下 来 轮 到 我 了 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ti ː ] T T [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ w ɪ lj ə mz] Williams 威 廉 姆 斯 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 21 - 作 者 : TJ Williams 。 4 个 男 性 ⻆ 色 , 3 个 女 性 ⻆ 色 。 21. [na ɪ n] Nine 九 [p ɔɪ nts] Points 积 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ] Law 法 律 法 律 九 要 点 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː m ə di] Comedy 喜 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 独 幕 喜 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [t ɑː m] Tom 汤 姆 [ 'teil ə ] Taylor 泰 勒 作 者 : 汤 姆 · 泰 勒 。 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 22 - 4 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 22. [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fænt ə m] Phantom 幻 影 [ ˈ brekf ə st] Breakfast 早 餐 幽 灵 早 餐 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [ ˈ s ɛ lbi] Selby 塞 尔 比 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 23 - 作 者 : 查 尔 斯 · 塞 尔 比 。 3 个 男 性 ⻆ 色 , 2 个 女 性 ⻆ 色 。 23. ['dænd ɪ la ɪə nz] Dandelions 蒲 公 英 [d ɔ d ʒ z] Dodges 道 奇 蒲 公 英 躲 闪 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ti ː ] T T [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ w ɪ lj ə mz] Williams 威 廉 姆 斯 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 24 - 作 者 : TJ Williams 。 4 个 男 性 ⻆ 色 , 2 个 女 性 ⻆ 色 。 24 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [sla ɪ s] Slice 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ʌ k] Luck 运 气 一 点 运 气 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [em] M M [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : JM Morton 。 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 25 - 4 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 25. [ ˈɔː lwe ɪ z] Always 总 是 [ ɪ n ˈ tend ɪ d] Intended 故 意 的 一 直 都 是 有 意 为之 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː m ə di] Comedy 喜 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 独 幕 喜 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ h ɔː r ə s] Horace 贺 拉 斯 [ ˈ w ɪɡə n] Wigan 维 根 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 26 - 作 者 : 霍 勒 斯 · 威 根 。 3 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 26. [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ʊ l] Bull 公 牛 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ʃ a ɪ n ə ] China 中 国 [ ʃɑː p] Shop 店 铺 横 冲 直 撞 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː m ə di] Comedy 喜 剧 [ ɪ n] in 在 [tu ː ] Two 二 [ækts] Acts 使 徒 行 传 一 部 两 幕 喜 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [ ˈ mæ θ ju ː z] Matthews ⻢ 修 斯 作 者 : 查 尔 斯 · ⻢ 修 斯 。 [s ɪ ks] 6 6 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [f ɔː r] 4 4 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 27 - 6 名 男 性 ⻆ 色 , 4 名 女 性 ⻆ 色 。 27. [ əˈ n ʌ ð ə r] Another 其 他 [ ɡ læs] Glass 玻 璃 再 来 一 杯 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ dr ɑː m ə ] Drama 戏 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 独 幕 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ 't ɔ m ə s ] Thomas 托 ⻢ 斯 [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : 托 ⻢ 斯 · 莫 顿 。 [s ɪ ks] 6 6 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 28 - 6 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 28. [ ˈ bo ʊ ld] Bowled 保 龄 球 [a ʊ t] Out 出 去 出 局 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [e ɪ t ʃ ] H H [ti ː ] T T [ ˈ kre ɪ v( ə )n] Craven 懦 夫 [f ɔː r] 4 4 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 29 - 作 者 : HT Craven 。 4 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 29. [ ˈ k ʌ z( ə )n] Cousin 表 哥 [t ɑː m] Tom 汤 姆 表 哥 汤 姆 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 - Commedietta - [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 部 独 幕 喜 剧 小 品 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ˈ r ɑː b ə rts] Roberts 罗 伯 茨 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 30 - 作 者 : 乔 治 · 罗 伯 茨 。 3 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 30 。 [ ˈ s ɛ r ə z] Sarah's 莎 拉 的 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [mæn] Man 男 人 莎 拉 的 年 轻 男 子 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [i ː ] E E [ ˈ su ː t ɝ ] Suter 苏 特 作 者 : WE Suter 。 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 31 - 3 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 31. [h ɪ t] Hit 打 [h ɪ m; ɪ m] Him 他 , , , [hi ː ; hi] He 他 [hæz; h ə z] has 有 [no ʊ ] No 不 [frendz] Friends 朋 友 们 打 他 , 他 没 有朋 友 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [i ː ] E E [ ˈ je ɪ ts] Yates 耶 茨 [ænd; ə nd] and 和 [en] N N [e ɪ t ʃ ] H H [ ˈ h ɛ r ɪ ŋ t ə n] Harrington 哈 灵 顿 [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 32 - 作 者 : E. Yates 和 NH Harrington 。 7 个 男 性 ⻆ 色 , 3 个 女 性 ⻆ 色 。 32. [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kr ɪ sn ɪ ŋ ] Christening 洗 礼 洗 礼 仪 式 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [bi ː ] B B [ ˈ b ʌ k ˌ sto ʊ n] Buckstone 巴 克 斯 通 [fa ɪ v] 5 5 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [s ɪ ks] 6 6 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 33 - 作 者 : JB Buckstone 。 5 名 男 性 ⻆ 色 , 6 名 女 性 ⻆ 色 。 33 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [re ɪ s] Race 种 族 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ do ʊ ] Widow 寡 妇 一 场 为 寡 妇 而 战 的 比 赛 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ 't ɔ m ə s ] Thomas 托 ⻢ 斯 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ w ɪ lj ə mz] Williams 威 廉 姆 斯 [fa ɪ v] 5 5 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [f ɔː r] 4 4 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 34 - 作 者 : 托 ⻢ 斯 ·J· 威 廉 姆 斯 。 5 名 男 性 ⻆ 色 , 4 名 女 性 ⻆ 色 。 34 。 [j ʊ r; j ə r] Your 你 的 [ ˈ la ɪ fs] Life's 生 活 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] Danger 危 险 你 的 生 命 正 处 于 危 险 之中 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [em] M M [ ˈ m ɔː rt ə n] Morton 莫 顿 作 者 : JM Morton 。 [ θ ri ː ] 3 3 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 - 35 - 3 名 男 性 ⻆ 色 , 3 名 女 性 ⻆ 色 。 35. [tru ː ] True 真 的 [ ˈʌ nt əˌˈʌ ntu] unto 到 [de θ ] Death 死 亡 至 死 忠 诚 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ dr ɑː m ə ] Drama 戏 剧 [ ɪ n] in 在 [tu ː ] Two 二 [ækts] Acts 使 徒 行 传 一 部 两 幕 剧 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [ ' ʃə rid ə n ] Sheridan 谢 里 丹 [ ˈ no ʊ lz] Knowles 诺 尔 斯 [s ɪ ks] 6 6 [me ɪ l] Male 男 性 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ fi ː me ɪ l] Female 女 性 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] 作 者 : J· 谢 里 丹 · 诺 尔 斯 。 6 名 男 性 ⻆ 色 , 2 名 女 性 ⻆ 色 。 [1] [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ tend ə r] TENDER 投 标 [ əˈ tæt ʃ m ə nt] ATTACHMENT 依 恋 温 柔 的 附 件 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] FARCE 闹 剧 一 场 闹 剧 。 [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 作 者 “ “ “ [ ˈ θ ɜ ː rti] Thirty 三 十 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] Minutes 分 钟 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [r ɪˈ fre ʃ m ə nts] Refreshments 茶 点 , , , ” ” ” “ 茶 歇 时 间 三 十 分 钟 ” “ “ “ [ ˈ s ɪ lvi ːə z] Sylvia's 西 尔 维 娅 的 [ ˈ so ʊ ld ʒə r] Soldier 士 兵 , , , ” ” ” 《 西 尔 维 娅 的 士 兵 》 “ “ “ [w ʌ ns] Once 一 次 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] Time 时 间 , , , ” ” ” “ 很 久 很 久 以 前 ” , “ “ “ [da ʊ n] Down 向 下 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] Sea 海 , , , ” ” ” “ 海 边 ” “ “ “ [bred] Bread 面 包 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə rz] Waters 沃 特 斯 , , , ” ” ” “ 水 上 面 包 ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [læst] Last 最 后 的 [lo ʊ f] Loaf 面 包 , , , ” ” ” 《 最 后 的 面 包 》 “ “ “ [stænd] Stand 站立 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æ ɡ ] Flag 旗 帜 , , , ” ” ” “ 坚 守 国 旗 ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ tempt ə r] Tempter 诱 惑 者 , , , ” ” ” 《 诱 惑 者 》 “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [dr ɑː p] Drop 降 低 “ 一 滴 [tu ː ] too 也 [m ʌ t ʃ ] Much 很 多 , , , ” ” ” 太多 了 。 ” “ “ “ [w ɪə (r)] We're 是 [ ɔː l] All 全 部 [ ˌ ti ːˈ to ʊ tl ə r] Teetotallers 滴 酒 不 沾 者 , , , ” ” ” “ 我 们 都 是 滴 酒 不 沾 者 。 ” “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [m ɔː r] More 更 多 的 [ ˈ sa ɪ d ə r] Cider 苹 果 酒 , , , ” ” ” “ 再 来 一 点 苹 果 酒 , ” “ “ “ [ ˈ w ɑː nt ɪ d] Wanted 通 缉 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [me ɪ l] Male 男 性 招 聘 男 性 [k ʊ k] Cook 厨 师 , , , ” ” ” 厨 师 , ” “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [si ː ] Sea 海 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ tr ʌ blz] Troubles 麻 烦 , , , ” ” ” 《 苦 难 之 海 》 “ “ “ [ ˈ fri ː d ə m] Freedom 自 由 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pres] Press 按 , , , ” ” ” “ 新 闻 自 由 ” “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [klo ʊ z] Close 关 闭 [ ʃ e ɪ v] Shave 刮 胡 子 , , , ” ” ” 《 剃刀 边 缘 》 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ɪˈ l ɪ ks ə r] Elixir 灵 药 , , , ” ” ” 《 伟 大 的 灵 药 》 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [mæn] Man 男 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ demid ʒɑː n] Demijohn 酒 瓶 , , , ” ” ” 《 手 持 玻 璃 酒 瓶 的 男 人 》 “ “ “ [nu ː ] New 新 的 [bru:mz] Brooms 扫 帚 [swi ː p] Sweep 扫 “ 新 官 上 任 , 大 扫 除 ” [kli ː n] Clean 干 净 的 , , , ” ” ” 干 净 的 , ” “ “ “ [ ˈ hju:m ə z] Humors 体 液 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [stra ɪ k] Strike 罢 工 , , , ” ” ” “ 罢 工 的 幽 默 ” “ “ “ [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ , , , ” ” ” “ 我 的 叔叔 , 船 ⻓ , ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 “ 这 [ ˈɡ ret ɪ st] Greatest 最 [ple ɪɡ ] Plague 瘟 疫 [ ɪ n] in 在 [la ɪ f] Life 生 活 , , , ” ” ” 人 生 最 大 的瘟 疫 ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 [kj ʊ r] Cure 治 愈 , , , [no ʊ ] No 不 [pe ɪ ] Pay 支 付 , , , ” ” ” “ 不 治 不 偿 ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡ ri ːʃ n] Grecian 希 腊 “ 希 腊 人 [bend] Bend 弯 曲 , , , ” ” ” 弯 曲 , ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [w ɔː r] War 战 争 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ ziz] Roses 玫 瑰 , , , ” ” ” 《 玫 瑰 战 争 》 “ “ “ - Lightheart's - [ ˈ p ɪ l ɡ r ɪ m ɪ d ʒ ] Pilgrimage 朝 圣 , , , ” ” ” 《 莱 特 哈 特 的 朝 圣 之 旅 》 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sk ʌ lpt ə rz] Sculptor's 雕 塑 家 的 [ ˈ tra ɪʌ mf] Triumph 胜 利 , , , ” ” ” “ 雕 塑 家 的 胜 利 ” “ “ “ [tu ː ] Too 也 [le ɪ t] Late 晚 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ n] Train 火 ⻋ , , , ” ” ” “ 赶 不上 火 ⻋ 了 ” “ “ “ [sno ʊ ] Snow 雪 - - - [ba ʊ nd] Bound 边 界 , , , ” ” ” “ 雪 困 ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pedl ə r] Peddler 小 贩 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ veri] Very 非 常 [na ɪ s] Nice 好 的 , , , ” ” ” 《 非 常 好 的 推 销 员 》 “ “ “ [ ˈ b ɔ nb ɔ nz] Bonbons 糖 果 , , , ” ” ” “ 糖 果 , ” “ “ “ - Capuletta - , , , ” ” ” “ 卡 普 莱 塔 , ” “ “ “ [æn; ə n] An 一个 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] Original 原 来 的 “ 原 创 作 品 ” [a ɪˈ di ːə ] Idea 主 意 , , , ” ” ” & & & [si ː ] c c , , , & & & [si ː ] c c , , , & & & [si ː ] c c 想 法 , ” 等等 , 等等 , 等等 。 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] BOSTON 波 士 顿 : : : 波 士 顿 : [li ː ] LEE 李 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈʃ ep ə rd] SHEPARD 谢 泼 德 , , , - 149 - [ ˈ w ɑːʃɪ ŋ t ə n] WASHINGTON 华 盛 顿 [ ˌ es ˈ ti ː ] ST 英 石 LEE AND SHEPARD , 华 盛 顿 街 149 号 [t ʃɑː rlz] CHARLES 查 尔 斯 [e ɪ t ʃ ] H H [ ˈ spens ə r] SPENCER 斯 宾 塞 , , , [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ˈ hæm ɪ lt ə n] HAMILTON 汉 密 尔 顿 [ple ɪ s] PLACE 地 方 [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] 查 尔 斯 ·H· 斯 宾 塞 , 汉 密 尔 顿 广 场 2 号 。 [2] [ ˈ ent ə rd] Entered 进 入 , , , [ əˈ k ɔː rd ɪ ŋ ] according 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [ækt] Act 行 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː ŋ ɡ r ə s] Congress 国 会 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪ r] year 年 - 1871 - , , , 根 据 国 会 法 案 , 于 1871 年 登 记 在 册 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒɔː rd ʒ ] GEORGE 乔 治 [em] M M [ ˈ be ɪ k ə r] BAKER 面 包 师 , , , 作 者 : 乔 治 ·M· ⻉ 克 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪˈ breri ə n] Librarian 图 书 管 理 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː ŋ ɡ r ə s] Congress 国 会 , , , [æt; ə t] at 在 [ ˈ w ɑːʃɪ ŋ t ə n] Washington 华 盛 顿 在 华 盛 顿 国 会 图 书 馆 。 [ ˈ steri ə ta ɪ pt] Stereotyped 刻 板 印 象 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] Boston 波 士 顿 [ ˈ steri ə ta ɪ p] Stereotype 刻 板 印 象 [ ˈ fa ʊ ndri] Foundry 铸 造 厂 , , , 在 波 士 顿 刻 板 印 象 铸 造 厂 刻 板 印 象 化 [no ʊ ] No 不 - 19 - [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 [le ɪ n] Lane ⻋ 道 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] 春 巷 19 号 。 [3] [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ tend ə r] TENDER 投 标 [ əˈ tæt ʃ m ə nt] ATTACHMENT 依 恋 温 柔 的 附 件 。 [ ˈ kær ə kt ə rz] CHARACTERS 人 物 人 物 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ klæb ə rd] Clapboard 隔 板 , , , [pr əˈ pra ɪə t ə r] Proprietor 业主 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ ['bæt ʃə l ə z] Bachelors 单 身 汉 - ' - [ ˈ pær ə da ɪ s] Paradise 天 堂 克 拉 普 博 德 先 生 , “ 单 身 汉 天 堂 ” 的 老 板 。 ” ” ” [,ebi'ni:z ә ] Ebenezer 埃 比 尼 泽 [ ˈ kr ɑː t ʃɪ t] Crotchet 钩针 编 织 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ ta ɪə rd] retired 退 休 [ ˌ mænju ˈ fækt ʃə r ə r] manufacturer 制 造 商 “ 埃 比 尼 泽 · 克 罗 切 特 , 一 位 退 休 的 制 造 商 。 ” [ ˈ h ɔː r ə s] Horace 贺 拉 斯 [ ˈ kr ɑː t ʃɪ t] Crotchet 钩针 编 织 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 他 的 儿 子 霍 勒 斯 · 克 罗 切 特 。 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ ˈ p ɪ k ɪ t] Picket 纠 察 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ so ʊ ld ʒə r] soldier 士 兵 彼得 · 皮 克 特 , 一 名 士 兵 。 [ ˈ o ʊ b ɛ d] Obed 奥 ⻉ 德 [ ˈ o ʊ k ə m] Oakum 麻 絮 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ se ɪ l ə r] sailor 水 手 奥 ⻉ 德 · 奥 库 姆 , 一 名 水 手 。 [ ˈ t ɪ m ə θ i] Timothy 蒂 莫 西 - Tinpan - , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɪ ŋ k ə r] tinker 修 补 匠 蒂 莫 西 · 廷 潘 , 一个 修 补 匠 。 [ ˈ lu ːɪ s] Louis 路 易 斯 - Loopstitch - , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ te ɪ l ə r] tailor 裁 缝 路 易 斯 · 卢 普 斯 蒂 奇 , 一 位 裁 缝 。 [ ˈ k ɑː stu ː mz] COSTUMES 服 装 服 装 。 [ ˈ klæb ə rd] Clapboard 隔 板 , , , [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [w ɪɡ ] wig 假 发 , , , [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ko ʊ t] coat 外套 , , , [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [pænts] pants 裤 子 木板 房 、 灰 色 假 发 、 棕 色 外套 、 深 色 裤 子 。 [,ebi'ni:z ә ] Ebenezer 埃 比 尼 泽 , , , [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [w ɪɡ ] wig 假 发 , , , [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ko ʊ t] coat 外套 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [bræs] brass ⻩ 铜 [ ˈ b ʌ tnz] buttons 按 钮 , , , [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [pænts] pants 裤 子 , , , [hæt] hat 帽 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ke ɪ n] cane 甘 蔗 埃 比 尼 泽 , 灰 色 假 发 , 蓝 色 ⻩ 铜 纽 扣 外套 , 深 色 裤 子 , 帽 子 , 手 杖 。 [ ˈ h ɔː r ə s] Horace 贺 拉 斯 , , , [ ˈ m ɑː d ə rn] modern 现 代 的 [su ː t] suit 套 装 , , , [ni ː t] neat 整 洁 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ te ɪ sti] tasty 可 口 霍 勒 斯 , 现 代 西 装 , 整 洁 又 美 味 。 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 , , , [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ˈɑː rmi] army 军 队 [ ˈ o ʊ v ə rko ʊ t] overcoat 大 衣 , , , [f əˈ ti ːɡ ] fatigue 疲 劳 [kæp] cap 帽 , , , 彼得 , 美 国 陆 军 大 衣 , 军 帽 , [red] red 红 色 的 [w ɪɡ ] wig 假 发 , , , [red] red 红 色 的 [sa ɪ d] side 边 [ ˈ w ɪ sk ə rz] whiskers 胡 须 红 色 假 发 , 红 色 鬓 ⻆ 。 [ ˈ o ʊ b ɛ d] Obed 奥 ⻉ 德 , , , [la ɪ t] light 光 [ ˈ jæ ŋ ki] Yankee 扬 基 [w ɪɡ ] wig 假 发 , , , [pi ː ] pea 豌豆 - - - [ ˈ d ʒ æk ɪ t] jacket 夹 克 , , , [t ɑː r ˈ p ɔː l ɪ n] tarpaulin 篷 布 [hæt] hat 帽 子 , , , [wa ɪ d] wide 宽 的 [ ˈ se ɪ l ə r] sailor 水 手 [ ˈ tra ʊ z ə rz] trousers 裤 子 , , , [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ ʃ ɜ ː rt] shirt 衬衫 奥 ⻉ 德 , 浅 色 洋 基 假 发 , 呢 子 夹 克 , 帆布 帽 , 宽 大 水 手 裤 , 蓝 色 衬衫 。 [ ˈ t ɪ m ə θ i] Timothy 蒂 莫 西 , , , [blæk] black 黑 色 的 [kr ɑː p] crop 庄 稼 [w ɪɡ ] wig 假 发 , , , [ ˈ sm ʌ ti] smutty 低俗 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , [ ˈ o ʊ v ə r ɔː lz] overalls 连 体 工 作 服 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ʊ l ə n] woollen 羊 毛 [ ˈ d ʒ æk ɪ t] jacket 夹 克 蒂 莫 西 , 戴 着 黑 色 短 假 发 , 一 脸脏 兮兮 的 表 情 , 穿 着 背 带 裤 和 羊 毛 夹 克 。 [ ˈ lu ːɪ s] Louis 路 易 斯 , , , [ta ɪ t] tight 紧 的 [blæk] black 黑 色 的 [pænts] pants 裤 子 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ʃɔː rt] short 短 的 [le ɡ z] legs 腿 , , , [ ˈ sl ɪ p ə rz] slippers 拖 鞋 , , , [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ st ɑː k ɪ ŋ z] stockings ⻓ 筒 袜 , , , [blæk] black 黑 色 的 [ko ʊ t] coat 外套 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ ɑː rmz] arms 武 器 , , , 路 易 , 穿 着 紧 身 黑 裤 , 裤 腿 很 短 , 拖 鞋 , 白 色 ⻓ 袜 , 黑 色 外套 , 袖 子 很 短 。 [ ˈ b ʌ tnd] buttoned 纽 扣 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ro ʊ t] throat 喉 , , , [blæk] black 黑 色 的 [kr əˈ væt] cravat 领 结 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ k ɑː l ə r] collar 衣 领 黑 色 领 巾 , 扣 子 扣 到 脖 子 处 , 无 领 。 [si ː n] Scene 场 景 — — — [ əˈ p ɑː rtm ə nt] Apartment 公 寓 [ ɪ n] in 在 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Clapboard's - [ho ʊ m] home 家 场 景 —— 克 拉 普 博 德 先 生 家 中 的 公 寓 。 [la ʊ nd ʒ ] Lounge 休 息 室 [si ː ] C C , , , [bæk] back 后 退 C 休 息 室 , 后 方 。 [blæk] Black 黑 色 的 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [ ˈ brekf ə st] breakfast 早 餐 - - - [ ˈ d ʒ æk ɪ t] jacket 夹 克 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ smo ʊ k ɪ ŋ ] smoking 吸 烟 - - - [kæp] cap 帽 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 黑 色 天 鹅 绒 早 餐 外套 和吸 烟 帽 随 意 地 放 在 ⻆ 落 里 。 [sm ɔː l] Small 小 的 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 , , , [ ɑː r] R 拉 [t ʃ erz] Chairs 椅 子 , , , [ ɑː r] R 拉 [ænd; ə nd] and 和 [el] L L [ ˈ entr ə nsiz] Entrances 入 口 , , , [ ɑː r] R 拉 [ænd; ə nd] and 和 [el] L L [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] 小 桌 子 , R. 椅 子 , R. 和 L. 入 口 , R. 和 L.[4] [ ˈ ent ə r] Enter 进 入 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ klæb ə rd] Clapboard 隔 板 , , , [ ɑː r] R 拉 , , , [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ba ɪ ] by 经 过 [,ebi'ni:z ә ] Ebenezer 埃 比 尼 泽 [ ˈ kr ɑː t ʃɪ t] Crotchet 钩针 编 织 R. Clapboard 先 生 上 场 , 随 后 是 Ebenezer Crotchet 。 [ ˈ klæb ə rd] Clapboard 隔 板 隔 板 。 [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 先 生 , 这 就 是 房 间 。 [,ebi'ni:z ә ] Ebenezer 埃 比 尼 泽 以 比 尼 泽 。 [o ʊ ] O 哦 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 ! ! ! 哦 , 原 来 是 这 样 ! [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪˈ st ɪ ri ə s] mysterious 神秘 [ əˈ bo ʊ d] abode 住 所 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ r ʌ n ə we ɪ ] runaway 逃 跑 [s ʌ n] son 儿 子 这 是 我 离 家 出 走 的 儿 子 神秘 的 住 所 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [si ː ] see 看 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ ŋ ] inviting 邀 请 [h ɪ r] here 这 里 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ m ɪ zr ə b( ə )l] miserable 悲惨 的 [t ʃ erz] chairs 椅 子 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɪ k ə ti] rickety 摇摇 晃晃 的 [la ʊ nd ʒ ] lounge 休 息 室 , , , 嗯 , 我 没 看 到 什么 吸 引 人 的 东 西 ; 几 把 破 旧 的 椅 子 , 一个 摇摇 晃晃 的 休 息 室 , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 — — — 一 张 不 起 眼 的 小 桌 子 —— [klæp] Clap 拍 拍 。 [k ʌ m] Come 来 , , , [k ʌ m] come 来 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 ; ; ; [d ә unt] don't 不 [ əˈ bju ː s] abuse 虐 待 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɜ ː rn ɪ t ʃə r] furniture 家 具 先 生 , 请 您 过 来 , 不 要 损 坏 我 的 家 具 。 ['eb ә n] Eben 埃 本 埃 本 。 [o ʊ ] O 哦 , , , [pu ː ] pooh 呸 , , , [pu ː ] pooh 呸 ! ! ! 哦 , 噗 , 噗 ! [w ʌ t] What 什么 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [hæv; h ə v] have 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ h ɑː rb ɝ ɪ ŋ ] harboring 窝 藏 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌ n ə we ɪ ] runaway 逃 跑 [skæmp] scamp 恶 棍 [hu ː ] who WHO [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 , , , 你 有 什么 资 格 窝 藏 一个 应 该 待 在 家 里 的 离 家 出 走 的 孩子 ?