叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 9 个 章 节 1. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000001 2. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000002 3. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000003 4. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000004 5. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000005 6. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000006 7. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000007 8. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000008 9. 沙 漠 复 仇 (a Vendetta Of The Desert) 000009 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [ ˈ sk ʌ li] Scully 斯 卡 利 " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ven ˈ det ə ] Vendetta 复 仇 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dez ə rt] Desert 沙 漠 " " " [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [w ʌ n] One 一 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ʊə r] Power 力 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔːɡ ] Dog 狗 [o ʊ ld] Old 老 的 - Tyardt - [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 , , , [hed] head 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [ke ɪ m] came 来 了 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ neð ə rl ə ndz] Netherlands 荷 兰 [st ɑː k] stock 库 存 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈɡ rænf ɑː ð ə r] grandfather 祖 父 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ emi ɡ reitid] emigrated 移 ⺠ [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ h ɑː l ə nd] Holland 荷 兰 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ e ɪˈ ti ː n θ ] Eighteenth 第 十 八 [ ˈ sent ʃə ri] Century 世 纪 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ setld] settled 定 居 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ p] Cape 岬 [hi ː ; hi] He 他 [b ɔː t] bought 买 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɑː rm] farm 农 场 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stel ə nb ɒʃ ] Stellenbosch 斯 泰 伦 博 斯 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] district 区 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [k əˈ menst] commenced 开 始 [la ɪ f] life 生 活 [ əˈ nu ː ] anew 重 新 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ n] wine 葡萄 酒 [ ˈ f ɑː rm ə r] farmer 农 ⺠ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [k ə n ˈ sistid] consisted 由 ...... 组 成 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ʌ n] son 儿 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈ d ɔ t ɝ z] daughters 女 儿 们 — — — [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [hu ː m] whom 谁 [ ˈ mærid] married 已 婚 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 沙 漠 复 仇 (A Vendetta of the Desert) 第 1/9 ⻚ 威 廉 · 查 尔 斯 · 斯 卡 利 《 沙 漠 复 仇 》 “ 第 一 章 。 狗 的 力 量 。 老 蒂 亚 特 · 范 德 瓦 尔 特 , 这 个 同名 家 族 的 族 ⻓ , 出 身 于 优 秀 的 荷 兰 血 统 。 他 的 祖 父 在 十 八 世 纪 中 叶 带 着 家 人从 荷 兰 移 ⺠ 到 南 非 , 定 居 在 开 普 敦 。 他 在 斯 泰 伦 博 斯 地 区 买了一 座 农 场 , 开 始 了 作 为 葡萄 酒 种 植 者 的 新 生 活 。 他 的 家 庭 成 员 包 括 妻 子 、 一个 儿 子 和 几 个 女 儿 —— 她 们 都 早早 结 婚 了 。 [æt; ə t] At 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de θ ] death 死 亡 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː rm] farm 农 场 [d ɪˈ send ɪ d] descended 下 降 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 [k ɔː r ˌ ni ː li ə s] Cornelius 科 尼 利 厄 斯 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [hu ː m] whom 谁 , , , [ ɪ n] in 在 [k ɔː rs] course 课 程 [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 - Tyardt - [ ɪ n ˈ her ɪ t ɪ d] inherited 遗 传 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ð ə ; ði] The 这 [læst] last 最 后 的 - - - [ ˈ men ʃ ( ə )nd] mentioned 提 及 - Tyardt - [f ə r ˈ s ʊ k] forsook 放 弃 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ setld] settled 定 居 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɜ ː rtl] fertile 沃 [ ɪ n ˈ va ɪ r ə nz] environs 周 边 环 境 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ stel ə nb ɒʃ ] Stellenbosch 斯 泰 伦 博 斯 [ænd; ə nd] and 和 [trekt] trekked 徒 步 旅 行 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː k] seek 寻 找 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɔː rt ʃə n] fortune 财 富 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌʌ n ˈ no ʊ n] unknown 未 知 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ per ə l ə s] perilous 危 险 的 [ ˈ w ɪ ld ə rn ə s] wilderness 荒 野 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɪ z] is 是 [to ʊ ld] told 讲 述 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [ma ɪˈɡ re ɪʃ ( ə )n] migration 迁 移 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [no ʊ ] no 不 [d əˈ rekt] direct 直 接 的 [ ˈ ber ɪ ŋ ] bearing 轴 承 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [r ɪˈ k ɔː rd ɪ d] recorded 记 录 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ v ɑː lj ə m] volume 体 积 , , , [ ɪ z] is 是 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ɪ n] in 在 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mer ɪ t] merit 优 点 [r ɪˈ le ɪʃ n] relation 关 系 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [sed] said 说 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ ru ː s ə m] gruesome 令人 毛 ⻣ 悚 然 [ ˈ led ʒə nd] legend 传 奇 [k əˈ nekt ɪ d] connected 连 接 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [ ˈ w ɔ lts] Walts 沃 尔 特 斯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ de ɪ t ɪ d] dated 日 期 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ l ə nt] Silent 沉 默 的 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ɪˈ fekt] e ff ect 影 响 : : : — — — [ð ə ; ði] The 这 [hed] head 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ me ɪ str ɪ xt] Maestricht ⻢ 斯 特 里 赫 特 他 去 世 后 , 农 场 传 给 了 他 的 儿 子 科 尼 利 厄 斯 , 随 着 时 间 的 推 移 , 另 一个 蒂 亚 特 继 承 了 它 。 最 后 提 到 的 蒂 亚 特 放 弃 了 斯 泰 伦 博 斯 稳 定 肥 沃 的 环 境 , 跋 涉 前 往 未 知 而 危 险 的 荒 野 寻 找 财 富 。 人们 讲 述 了一个 关 于 这 次 移 ⺠ 原 因 的 故 事 , 虽 然 它 与 本 书 将 要 记 录 的 故 事 没 有 直 接 关 系 , 本 身 就 足 够 有 趣 , 值 得 探 讨 。 据 说 , 范 德 瓦 尔 特 家 族 流 传 着 一个 可 怕 的 传 说 。 它 可 追 溯 到 威 廉 一世 ( 沉 默 者 威 廉 ) 时 期 , 内 容 如 下 : — 当 时 范 德 瓦 尔 特 家 族 的 族 ⻓ 居 住 在 ⻢ 斯 特 里 赫 特 镇 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɑː l ə teri] solitary 孤 [ ˈ hæb ɪ ts] habits 习 惯 [ ɪ n] In 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ z ɜ ː rt ɪ d] deserted 荒 凉 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ pæ ʃə n ə tli] passionately 热 情 地 [ əˈ tæt ʃ t] attached 随附 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [r ɪˈ k ʌ v ə rd] recovered 恢 复 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [blo ʊ ] blow 吹 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de ɪ z] days 天 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɑː l ə tu ː d] solitude 孤 独 [ ˈ j ɪ rz] Years 年 [ ˈ æft ə rw ə rdz] afterwards 然 后 , , , [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ʌ n] son 儿 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [r ɔː ŋ d] wronged 冤 枉 [h ɪ m; ɪ m] him 他 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ zel ə s] zealous 热 心 [ ˈ lu ː θ ə r ə n] Lutheran 路 德 宗 [ ˈ pri ː t ʃə r] preacher 牧 师 , , , [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [v əˈ s ɪ n ə ti] vicinity 附 近 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ pri ː t ʃə r] preacher 牧 师 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hæb ɪ t] habit 习 惯 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ ŋ ] visiting 访 问 [ ɪ n] in 在 [d ɪ s ˈɡ a ɪ z] disguise 伪 装 [ ˈ fæm ə liz] families 家 庭 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] co 合 作 - - - [r ɪˈ l ɪ d ʒə n ɪ sts] religionists 宗 教 人 士 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː v ə ns ə z] Provinces 省 份 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spænj ə rdz] Spaniards 西 班 牙 人 [held] held 握 住 [k ə m ˈ pli ː t] complete 完 全 的 [d əˈ m ɪ nj ə n] dominion 统 治 权 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [tre ɪ nd] trained 受 过 训 练 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ ve ɪ ] convey 传 达 [ ˈ sa ɪ f ə r] cypher 暗 号 [ ˈ m ɛ s ə d ʒə z, ˈ m ɛ s ɪ d ʒɪ z] messages 消 息 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ple ɪ s] place 地 方 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ s] place 地 方 [væn] Van 范 [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 [b ɪˈ tre ɪ d] betrayed 背 叛 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ pri ː t ʃə r] preacher 牧 师 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ θ ɔː r ə tiz] authorities 当 局 , , , 他 生 性 孤 僻 。 年 轻 时 , 他 的 妻 子 为了 别 人 抛 弃 了 他 。 他 曾 深深 地 爱 着 她 , 而 这 一 打 击 让 他 始 终 无 法 释 怀 。 但他余 生 都 在 孤 独 中 度 过 。 多 年 以 后 , 当 他 已 是 耄耋 之 年 时 , 他 是 那 个 曾 亏 待 过 他 的 人 的 儿 子 —— 一 位 年 轻 而 热 忱 的 路 德 教 牧 师 , 搬 到 他 家 附 近 居 住 。 这 位传 教 士 习 惯 于乔 装 打扮 , 拜 访 西 班 牙 人 完 全 统 治 的 各 省 份 中 他 的 教 友 家 庭 。 他 有 一 条 经 过 训 练 的 狗 , 可 以 把 密 码 信 息 从 一个 地 方 传 递 到 另 一个 地 方 。 范 德 瓦 尔 特 向 当 局 出 卖 了 这 位传 教 士 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kæpt ʃə rd] captured 捕 获 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sent ə nst] sentenced 判刑 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [b ɜ ː rnt] burnt 烧焦 的 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [ð ə ; ði] The 这 [b ɪˈ tre ɪə r] betrayer 背 叛 者 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ðo ʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [ ˈ kra ʊ d ɪ d] crowded 挤 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ k] stake 赌 注 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ lo ʊ t] gloat 幸 灾 乐 祸 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ 'æ ɡə ni ] agonies 痛 苦 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ kt ɪ m] victim 受 害 者 [ð ə ; ði] The 这 [d ɔːɡ ] dog 狗 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ mæst ə r] master 掌 握 [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ si ːɪ ŋ ] seeing 看 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ i ː v( ə )l] evil 邪 恶 的 [ke ɪ s] case 案 件 , , , [set] set 放 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ ti ə s] piteous 可 怜 的 [ ˈ ha ʊ l ɪ ŋ ] howling 嚎 叫 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ spænj ə rdz] Spaniards 西 班 牙 人 , , , [d ʒʌ d ʒɪ ŋ ] judging 评 判 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ her ə t ɪ k] heretic 异 教 徒 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ z ə rd] wizard 巫师 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔːɡ ] dog 狗 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f əˈ m ɪ li ə r] familiar 熟 悉 的 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] spirit 精 神 , , , [k ɔː t] caught 捕捉 [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ n ˈ hæpi] unhappy 不 开 心 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [ænd; ə nd] and 和 [ba ʊ nd] bound 边 界 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæ ɡə t] faggots 同 性恋 [æt; ə t] at 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ mæst ɝ z] master's 硕 士 学 位 [ fi ː t] feet 脚 [d ʒʌ st] Just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [pa ɪ l] pile 桩 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [l ɪ t] lit 点 燃 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pri ː t ʃə r] preacher 牧 师 [ ˈ l ɪ ft ɪ d] lifted 抬 起 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ænd; ə nd] and 和 [kra ɪ d] cried 哭 [ əˈ la ʊ d] aloud 大声 : : : — — — “ “ “ [ ˈ d ʒɛ r ɪ t] Gerrit 格 里 特 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 , , , — — — [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ða ɪ ] thy 你 的 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ tret ʃə ri] treachery 背 信 弃 义 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rv ə nt] servant 仆人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː rd] Lord 主 , , , [ða ʊ ] thou 你 [ ʃ ælt] shalt 应 [da ɪ ] die 死 [ ɪ n] in 在 [ ˈ m ɪ z ə ri] misery 苦 难 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɪ r] year 年 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [ða ɪ ] Thy 你 的 [so ʊ l] soul 灵 魂 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ˈ w ɑː nd ə r] wander 漫 步 [ ˈ ho ʊ ml ə s] homeless 无 家 可 归 者 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ha ʊ l] howl 嗥 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑː rb ɪ nd ʒə r] harbinger 预 兆 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ m ɪ s ˈ f ɔː rt ʃə n] misfortune 不 幸 [wen ˈ ev ə r] whenever 每 当 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ɔː l] fall 落 下 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ða ɪ ] thy 你 的 [bl ʌ d] blood 血 结 果 他 被 抓 获 并 被 判 处 火 刑 。 背 叛 者 也 和 其 他人 一 起 围在 火 刑 柱 旁 , 幸 灾 乐 祸 地 看着 受 害 者 遭 受 痛 苦 。 狗 跟 着 主 人 , 看 到 主 人 的 遭遇 , 便 发 出凄 惨 的 嚎 叫 。 西 班 牙 人 认 定 这 个 异 教 徒 是 巫师 , 而 那 条 狗 是 他 的 使 魔 。 他 抓 住 了 这 只可 怜 的 动 物 , 把 它 绑 在 主 人 脚 边 的 柴 堆 里 。 就 在 柴 堆 被 点 燃 的 那 一 刻 , 牧 师 提 高 了 嗓 ⻔ , 大声 喊 道 : “ 格 里 特 · 范 德 瓦 尔 特 , —— 你 对 上 帝 的 仆人 犯 下了 卑 鄙 的 背 叛 , 你 将 在 一 年 零 一 天 内 死 于 悲惨 之中 。 你 的 灵 魂 将 永 远 无 家 可 归 地 游 荡 , 每 当 不 幸 降 临 到 你 的 血 脉 之中 时 , 你 都 会 像 狗 一 样 嚎 叫 , 预 示 着 厄 运 的 到 来 。 ” ” ” [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [ ɑː n] on 在 [r ɪˈ spekt ə bl] respectable 可 敬 [ əˈ θ ɔː r ə ti] authority 权 威 [ðæt] that 那 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [de θ ] death 死 亡 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɛ r ɪ t] Gerrit 格 里 特 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [t ʊ k] took 采 取 [ple ɪ s] place 地 方 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ˈ m ɪ zr ə b( ə )l] miserable 悲惨 的 [ ˈ s ɜ ː rk ə mstæns ɪ z] circumstances 情 况 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 [ne ɪ md] named 命名 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ v ɪ kt ɪ m] victim 受 害 者 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [si ː n] seen 已 ⻅ [w ʊ d] would 会 [ha ʊ l] howl 嗥 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dwel ɪ ŋ ] dwelling 住 宅 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ eni] any 任何 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [da ɪ ] die 死 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ri ː ] three 三 [na ɪ ts] nights 夜 晚 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæs ɪ ŋ ] passing 通过 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [so ʊ l] soul 灵 魂 [ð ʌ s] Thus 因 此 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ ter ə r] terror 恐怖 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [de θ ] death 死 亡 - - - [bed] bed 床 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [ əˈ ke ɪʒ n] occasion 场 合 [wen] when 什 么 时 候 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 [ha ʊ l] howl 嗥 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ɪ z] is 是 [ ˈ f ɜ ː rmli] fi rmly 牢牢 [bi ˈ li:vd] believed 相 信 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [fju ː ] few 很 少 [s ə r ˈ va ɪ v ɪ ŋ ] surviving 幸 存 [d ɪˈ s ɛ nd ə nts, d ɪˈ s ɛ n ɪ nts] descendants 后 代 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ rekt] direct 直 接 的 [la ɪ n] line 线 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ mænjuskr ɪ pt] manuscript 手 稿 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [p əˈ p ɔ :ts] purports 声 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [de ɪ t] date 日 期 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪ r] year 年 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [' ɪ ns ɪ d ə nts] incidents 事 件 [r ɪˈ le ɪ t ɪ d] related 有 关 的 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ led ʒ d] alleged 据 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ple ɪ s] place 地 方 [t ɔː rdz] Towards 向 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 , , , - Tyardt's - [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [k ɔː r ˌ ni ː li ə s] Cornelius 科 尼 利 厄 斯 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 , , , [le ɪ ] lay 躺 [ ɪ l] ill 患 病的 [ ɪ n] in 在 [bed] bed 床 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [ ɪˈ mæd ʒɪ nd] imagined 想 象 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɪ ln ə s] illness 疾病 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ la ɪ kli] likely 可 能 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ fe ɪ t( ə )l] fatal 致 命 的 , , , “ 据 权 威 人 士 宣 布 , 自 格 里 特 去 世 后 , 此 事 发 生 在 受 害 者 所 指 的 时 间 段 内 , 且 环 境 极 其 恶 劣 。 一 只 从 未 露面 的 狗 会 在 即 将 死 去 的 范 德 瓦 尔 特 家 族 成 员 的 住 所 周 围 嚎 叫 。 在 他 灵 魂 离 世 前 的 三个 晚 上 。 因 此 , 对 于 任何 一 位 临 终 的 家 庭 成 员 来 说 , 又 多 了一 层 恐 惧 。 以 下 这 段 关 于 最 后 一 次 听 到 这 种 警 告 嚎 叫 的 描 述 , 为 少 数 幸 存 的 直 系 后 裔 深 信 不 疑 。 它 摘 自 一 份 据 称 是 与 相 关 事 件 发 生 年 份 相 同 的 古 老 手 稿 。 上世 纪 末 , 蒂 亚 特 的 父 亲 科 尼 利 厄 斯 · 范 德 瓦 尔 特 卧 病 在 床 。 但 谁 也 没 想 到 他 的病 会 是 致 命 的 。 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [w ʌ n] one 一 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ s ʌ p ə r] supper 晚 餐 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dred ɪ d] dreaded 令人 恐 惧 的 [ha ʊ l] howl 嗥 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [ð ə ; ði] The 这 [s ɪ k] sick 生 病的 [mæn] man 男 人 , , , [f ɪ ld] fi lled 已 填 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ ter ə r] terror 恐怖 , , , [ əˈ ro ʊ z] arose 出 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ˈ p ɑː st ʃə r] posture 姿 势 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bed] bed 床 , , , [ænd; ə nd] and 和 [k ɔː ld] called 称 为 - Tyardt - , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ eld ɪ st] eldest ⻓ 子 [s ʌ n] son 儿 子 , , , [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [ðæt] that 那 [d ɔːɡ ] dog 狗 [bi ː ; bi] be 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ba ɪ ] by 经 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [ ˈ æft ə r] after 后 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ ˈ m ɔː ro ʊ ] morrow 明 天 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , “ “ “ [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [me ɪ k] make 制 作 [ma ɪ ] my 我 的 [w ɪ l] will 将 要 [ əˈ nu ː ] anew 重 新 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ d ɪ sp əˈ zes] dispossess 剥 夺 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ] law 法 律 [w ɪ l] will 将 要 [ əˈ la ʊ ] allow 允 许 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 ” ” ” [nekst] Next 下一个 [de ɪ ] day 天 - Tyardt - [bru:did] brooded 沉 思 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ di ː pli] deeply 深 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ k ɜ ː r ə ns] occurrence 发 生 [hi ː ; hi] He 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [l ʌ v] love 爱 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ mænz] man's 男 人 的 [de θ ] death 死 亡 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [k ɔː zd] caused 导 致 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [no ʊ ] no 不 [r ɪˈɡ ret] regret 后 悔 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [nu ː ] knew 知 道 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ret] threat 威 胁 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ kærid] carried 携 带 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tæt ə rd] tattered 破 烂 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ˈ ba ɪ b( ə )l] Bible 圣 经 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔ ft] loft 阁 楼 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ˈ met( ə )l] metal 金 属 [klæsp] clasp 搭 扣 [ð ɪ s] This 这 [klæsp] clasp 搭 扣 - Tyardt - [bro ʊ k] broke 打 破 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ fræ ɡ m ə nts] fragments 片 段 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ z] size 尺寸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [sl ʌɡ z] slugs 蛞蝓 , , , 直 到 一 天 晚 上 晚 饭 后 , 他 听 到 窗 下 传 来 可 怕 的 嚎 叫 声 。 病 人 惊 恐 万 分 , 从 床 上 坐 了 起 来 , 喊 道 : “ 蒂 亚 特 ! ” 在 他 之 前 , 他 的 ⻓ 子 是 谁 ? “ 如 果 你 在 后 天 之 前 不 把 那 条 狗 打 死 , ” 他 说 。 “ 我 将 重 新 立 遗 嘱 , 剥 夺 你依 法 可 以 留 给 别 人 的 一 切 财 产 。 “ 第 二 天 , 蒂 亚 特 ⻓ 时 间 地 、 深深 地 思 考 着 这 件 事 。 ” 他 不 爱 他 的 父 亲 , 所 以 老 人 的 死 不 会 让 他 感 到 遗 憾 。 但他 知 道这 个 威 胁 一 定 会付 诸 实 施 。 阁 楼 上 放 着 一 本 破 旧 的 家 传 圣 经 。 配 有 坚固 厚 重 的 金 属 扣 。 蒂 亚 特 的 这 个 扣 环 断 成 了 和 普 通 鼻 涕 虫 差 不 多大 小 的 碎 片 , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他们 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ lo ʊ d ɪ d] loaded 已 加 载 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡʌ n] gun 枪 , , , [ ˈ ju ː z ɪ ŋ ] using 使 用 [ ˈ p ɔ : ʃə nz] portions 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [li ː vz] leaves 树 叶 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ w ɑː d ɪ ŋ ] wadding 棉 絮 [æz; ə z] As 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [na ɪ t] night 夜 晚 [fel] fell 跌 倒 [hi ː ; hi] he 他 [sto ʊ l] stole 偷 窃 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ po ʊ st ɪ d] posted 发 布 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ brænt ʃɪ z] branches 分 支 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [tri ː ] tree 树 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [d ʒʌ st] just 只 是 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [le ɪ ] lay 躺 [ð ə ; ði] The 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ɪ t ʃ ] pitch 沥 ⻘ [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dæmp] damp 潮 湿 [f ɑːɡ ] fog 多 雾 路 段 [hæd; h ə d] had 有 [ro ʊ ld] rolled 滚 动 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 - Tyardt - [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [we ɪ t] wait 等 待 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , [lo ʊ ] low 低 的 [ha ʊ l] howl 嗥 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ k ɜ :dld] curdled 凝 固 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bl ʌ d] blood 血 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [dred] dread 恐 惧 , , , [ əˈ ro ʊ z] arose 出 现 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [d ʒʌ st] just 只 是 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ ter ə fa ɪ d] Terri fi ed 恐 惧 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː p ə rti] property 财 产 [æt; ə t] at 在 [ste ɪ k] stake 赌 注 , , , [so ʊ ] so 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ h ɑ rdnd] hardened 硬 化 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɪ l] will 将 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kerf ə li] carefully 小 心 [k ɑː kt] cocked 上 膛 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡʌ n] gun 枪 [ðer; ð ə r] There 那 里 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [no ʊ ] no 不 [m ɪˈ ste ɪ k ɪ ŋ ] mistaking 误 会 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪɡˈ zækt] exact 精 确 的 [lo ʊˈ kæl ə ti] locality 地 点 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ l ɪ ŋ ] howling 嚎 叫 [ke ɪ m] came 来 了 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ fi ː t] feet 脚 他 用 这 些 树 叶 装 填 枪 支 , 并 用 树 叶 的 碎 片 作 填 充 物 。 夜 幕 降 临 后 , 他 悄悄 溜 了 出 去 , 躲 到 父 亲 躺 着 的 房 间 窗 前 一 棵 小 树 的 树 枝 间 。 夜 色 漆 黑 一 片 ; 潮 湿 的 雾 气 从 海 上 滚滚 而 来 , 笼 罩 了一 切 。 蒂 亚 特 没 等 多 久 , 就 听 到 一 声 低 沉 悠 ⻓ 的 嚎 叫 , 这 嚎 叫 令他 毛 ⻣ 悚 然 。 从他 脚 下 冒 了 出 来 。 尽 管 他 当 时 非 常 害 怕 , 但他 还 是 想 到 了 岌岌 可 危 的 财 产 。 于 是 他 下 定 决 心 , 小 心 翼翼 地 给 枪 上了 膛 。 绝 对 不 会 认 错 嚎 叫 声 的 确 切 来 源 地 ; 它 几 乎 就 在 他 脚 边 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ fa ɪə rd] fi red 被 解 雇 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɔː r ə b( ə )l] horrible 可 怕 , , , [hæf] half 一 半 - - - [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [jel] yell 叫 喊 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ p ɔː rt] report 报 告 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʌ n] gun 枪 [ðen] Then 然 后 [ke ɪ m] came 来 了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ʌ fl ɪ ŋ ] scu ffl ing 扭打 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [su ː n] Soon 很 快 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ t] light 光 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [br ɔː t] brought 带 来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 - Tyardt - [d ɪˈ send ɪ d] descended 下 降 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 [b ɪˈ ni ː θ ] Beneath 下 面 [le ɪ ] lay 躺 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ʌ dld] huddled 蜷 缩 着 , , , [ ˈ bli ː d ɪ ŋ ] bleeding 出 血 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɪ di ə s] hideous 可 怕 [ ˈ æspekt] aspect 方 面 , , , [klæd] clad 覆 膜 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡɑː rb] garb 外 衣 [ ˌʌ n ˈ no ʊ n] unknown 未 知 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ p] Cape 岬 [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ æft ə rw ə rdz] afterwards 然 后 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [w ʊ d] wood 木 头 - - - [k ʌ ts] cuts 削减 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [b ʊ k] book 书 [br ɔː t] brought 带 来 [a ʊ t] out 出 去 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 - - - [d ɪˈ si ː st] deceased 死 者 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ h ɑː l ə nd] Holland 荷 兰 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ʃ i ː t] sheet 床 单 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ θ ro ʊ n] thrown 抛 掷 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɔː r ə r] horror 恐怖 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ trembl ɪ ŋ ] trembling 发 抖 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [sæt] sat 卫 星 [ ʌ p] up 向 上 , , , [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [f ɔː r; f ə r] for 为了 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ dred ɪ ŋ ] dreading 恐 惧 , , , [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ t] light 光 [ ʌ v; ə v] of 的 [de ɪ ] day 天 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ r ɪ zn] arisen 出 现 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ vent ʃə rd] ventured 冒 险 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 [ð ə ; ði] the 这 [si ː n] scene 场 景 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ træd ʒə di] tragedy 悲 剧 , , , — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [no ʊ ] no 不 [tre ɪ s] trace 痕 迹 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [si ː n] seen 已 ⻅ ; ; ; 他 开 了 枪 , 枪 声 之 后 传 来 一 声 可 怕 的 、 半 人 半 ⻤ 的 惨 叫 。 接 着 传 来 地 面 上 窸窸 窣窣 的 声 音 。 很 快 , 屋 里 有 人 拿 来 了 灯 , 然 后 蒂 亚 特 从 树 上下 来 了 。 下 面 躺 着 一个 蜷 缩 着 、 浑 身 是 血 的 老 人 , 面 目 狰狞 。 他 身 穿 一 种 在 开 普 敦 无 人 知 晓 的 服 装 , 但 后 来 人们 认 为 , 建 议 从 已 故 的 荷 兰 范 德 瓦 尔 特 先 生 带 来 的 一 本 旧 书中 挑 选 一些 木 刻 版 画 。 一 张 床 单 盖 住 了 惨 状 , 瑟瑟 发 抖 的 一 家 人 坐 了 起 来 , 等 待 着 。 但 却 害 怕 天 亮 。 直 到 太 阳 升 起 之 后 , 他们 才 冒 险 外 出前 往 事 故 现 场 。 —— 但 找 不 到 尸 体 的 踪 迹 ; [n ɔː r] nor 也不 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ eni] any 任何 [sa ɪ n] sign 符 号 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bl ʌ d] blood 血 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ h ɔː r ɪ fa ɪ d] horri fi ed 惊 恐 万 分 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪˈ ho ʊ ld ə r] beholders 旁 观 者 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [na ɪ t] night 夜 晚 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [fækts] facts 事 实 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ əˈ k ɜ ː rd] occurred 发 生 ; ; ; [sle ɪ vz] slaves 奴 隶 , , , [ ˈ s ɜ ː rv ə nt] servants 仆人 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɪ n] in 在 [fækt] fact 事 实 , , , [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ sho ʊ ld] household 家 庭 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ k] sick 生 病的 [mæn] man 男 人 , , , [hæd; h ə d] had 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɪ st ə ri] mystery 神 秘 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ s ɑː lvd] solved 已 解 决 ; ; ; [no ʊ ] no 不 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [fa ʊ nd] found 成 立 ; ; ; [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə rh ʊ d] neighbourhood 邻 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m ɪ st] missed 错 过 , , , [n ɔː r] nor 也不 , , , [so ʊ ] so 所 以 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ æs ə 'teind ] ascertained 已 确 定 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ eni] any 任何 [mæn] man 男 人 [r ɪˈ zembl ɪ ŋ ] resembling 类 似 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ skr ɪ p ʃ n] description 描 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [b ɪ n] been 到 过 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə rh ʊ d] neighbourhood 邻 里 [k ɔː r ˌ ni ː li ə s] Cornelius 科 尼 利 厄 斯 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 [da ɪ d] died 死 亡 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈɔː lt ə r ɪ ŋ ] altering 改 变 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɪ l] will 将 要 - Tyardt - , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɑː rt] heart 心 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 [mæn] man 男 人 [hi ː ; hi] He 他 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [he ɪ t] hate 恨 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə rh ʊ d] neighbourhood 邻 里 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , 前 一 晚 令 目 击 者 们 惊 恐 万 分 的 血 迹 也丝 毫 未 ⻅ 。 主 要 事 实 似 乎 已 毋 庸 置 疑 : 奴 隶 们 , 除 了 病 人 之 外 , 家 里 的 仆人 和 所 有 成 员 都 ⻅ 过 尸 体 。 谜 团 始 终 未 解 ; 尸 体 始 终 未 找 到 ; 附 近 也 没 有 人 感 到 失 踪 。 而 且 , 就 目 前 所 能 确 定 的 情 况 来 看 , 附 近 是 否 有 人 ⻅ 过 与 尸 体 描 述 相 符 的 男 子 ? 科 尼 利 厄 斯 · 范 德 瓦 尔 特 在 第 二 天 晚 上 去 世 , 但他 生 前 没 有更 改 遗 嘱 。 然 而 , 蒂 亚 特 对 此 事 非 常 重 视 , 以 至 于 他 变 成 了一个 截 然 不 同 的 人 。 他 开 始 憎 恨 这 个 街 区 , 而 且 , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː rm] farm 农 场 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [hændz] hands 双 手 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 , , , [hi ː ; hi] he 他 [set] set 放 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː r θ w ə rd] northward 向 北 [hi ː ; hi] He 他 [ 'p ə :t ʃə st ] purchased 购 买 [tu ː ] two 二 [ ˈ wæ ɡə nz] wagons ⻢ ⻋ , , , [pækt] packed 包 装 [ðem; ð ə m] them 他们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡʊ dz] goods 商品 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ri ː ] three 三 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [pl ʌ nd ʒ d] plunged 暴 跌 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌʌ n ˈ no ʊ n] unknown 未 知 [ ˈ w ɪ ld ə rn ə s] wilderness 荒 野 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [pæst] passed 通过 了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː rð ɪ st] farthest 最 远 [ ˈ a ʊ t ˌ p əʊ sts] outposts 前 哨 站 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ s ɪ v ə l əˈ ze ɪʃ ( ə )n] civilisation 文 明 , , , [hi ː ; hi] he 他 [æt; ə t] at 在 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [ ˈ h ɔː lt ɪ d] halted 停 止 [ha ɪ ] high 高 的 [ ʌ p] up 向 上 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [hed] head 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ væli] valley 谷 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 - Tanqua - [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [ ɡɔː rd ʒ ] gorge 峡 谷 [kli ː vz] cleaves 裂 片 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə rn] southern 南 部 [fe ɪ s] face 脸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Roggeveld - [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [re ɪ nd ʒ ] range 范 围 [h ɪ r] Here 这 里 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪ lt] built 建 造 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ho ʊ msted] homestead 家 园 [ænd; ə nd] and 和 [t ʊ k] took 采 取 [p əˈ ze ʃ n] possession 拥 有 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [s əˈ ra ʊ nd ɪ ŋ ] surrounding 周 围 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ma ɪ lz] miles 英 里 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ n ʌ mb ə rz] numbers 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ i ː lændz] elands 埃 兰兹 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ h ɔː nt ɪ d] haunted 闹 ⻤ 的 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ lz] hills 丘 陵 [hi ː ; hi] he 他 [ne ɪ md] named 命名 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [nu ː ] new 新 的 [ho ʊ m] home 家 “ “ “ [ ɛ l ə ndsf ɑ nta ɪ n] Elandsfontein 埃 兰兹 方 丹 ” ” ” [f ɔː r; f ə r] For 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ta ɪ m] time 时 间 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [left] left 左 边 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ ] enjoy 享 受 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɑː l ə tu ː d] solitude 孤 独 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [kreivd] craved 渴 望 ; ; ; 把 农 场 留 给 了 母 亲 和 弟弟 。 他 面 向 北 方 。 他 买了两个 ⻢ ⻋ , 把 货 物 装 上 去 , 然 后 他 带 着 年 轻 的 妻 子 和 三个 年幼 的 孩子 , 一 头 扎 进 了 未 知 的 荒 野 。 在 远 离 文 明 最 遥远 的 前 哨 站 一 段 距 离 之 后 , 他 最 终 停 在 了 山 谷 源 头 附 近 的 高 处 , 坦 夸 河 峡 谷 在 这 里 劈 开 了 罗 格 维 尔 德 山 脉 的 南 坡 。 他 在 这 里 建 造 了 家 园 , 并 占 有 了 周 围 数 英 里 的 土地 。 他以 山 间 栖 息 的 大 量 羚羊 为 灵 感 , 将 自 己 的 新 家 命名 为 “ Elandsfontein ” 。 “ 有 一 段 时 间 , 他 得 以享 受 他 天 性 所 渴 望 的 独 处 时 光 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fi ː l] feel 感 觉 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ˌɪ nk ə n ˈ vi ː ni ə ntli] inconveniently 不 方 便 地 [ ˈ kra ʊ d ɪ d] crowded 挤 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ ne ɪ b ə rz] neighbours 邻 居 [ ɪˈ stæbl ɪʃ t] established 已 确 立 的 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 [æt; ə t] at 在 [ ˈ dist ə nsiz] distances 距 离 [ ʌ v; ə v] of 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ma ɪ lz] miles 英 里 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [i ː t ʃ ] each 每 个 [sa ɪ d] side 边 [ha ʊˈ ev ə r] However 然 而 , , , [hi ː ; hi] he 他 [st ɪ l] still 仍 然 [dru ː ] drew 画 [ ˈ k ʌ mf ə rt] comfort 舒 适 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ðæt] that 那 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [t ʃ e ɪ n] chain 链 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [fraund] frowned 皱 眉 [da ʊ n] down 向 下 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ho ʊ msted] homestead 家 园 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː r θ w ə rd] northward 向 北 , , , [ð ə ; ði] the 这 [væst] vast 广 阔 的 , , , [ ˌʌ n ˈɑː kjupa ɪ d] unoccupied 空 置 [ ˈ dez ə rt] desert 沙 漠 [le ɪ ] lay 躺 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [ ˈ la ɪ kli] likely 可 能 [tu ː ; t ə ] to 到 [la ɪ ] lie 说谎 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˌʌ n əˈ pro ʊ prie ɪ t ɪ d] unappropriated 未 分 配 [m ɔː r ˈ o ʊ v ə r] Moreover 而 且 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [k ə n ˈ vi ː ni ə nt] convenient 方 便 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ s ɪ st ə ns] assistance 协助 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ f ɔː rsed] aforesaid 上 述 [ ˈ ne ɪ b ə rz] neighbours 邻 居 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [ ˈ b ʊʃ m ə n] Bushmen 布 须 曼 人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [hu ː m] whom 谁 [ð ə ; ði] the 这 [s əˈ ra ʊ nd ɪ ŋ ] surrounding 周 围 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ n ˈ festid] infested 受 感 染 的 [ð ə ; ði] The 这 [ əˈ k ɜ ː r ə ns] occurrence 发 生 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ɝ z] father's 父 亲 的 [de θ ] death 死 亡 [ əˈ fekt ɪ d] a ff ected 做 作 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 [ ʌ v; ə v] of 的 - Tyardt - [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 [ ˈ p ɜ ː rm ə n ə ntli] permanently 永 久 的 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ber] bear 熊 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 ; ; ; 但他 活 得 足 够 久 , 以 至 于 当 邻 居 们 在 他 两 侧 十 五 到 二 十 英 里 的 距 离 内 安 家 落 戶 时 , 他 感 到 自 己 被 挤 得 不 方 便 了 。 然 而 , 他仍 然 能 从 这 样 的 想 法 中 获 得 安 慰 : 在 北 方 那道 俯 瞰着 他 家 园 的 山 脉 之 外 , 广 袤 无 垠 、 无 人 居 住 的 沙 漠 静静 地 伫 立 着 —— 而 且 似 乎 将 永 远 无 人 开 发 。 此 外 , 在 猎 杀 布 须 曼 人 时 , 有 上 述 邻 居 的 帮 助 无 疑 是 十 分 便 利 的 。 周 围 的 山 脉 都 遍 布 着 这 种 生 物 。 父 亲 去 世 前 一 晚 发 生 的 事 情 , 对 蒂 亚 特 · 范 德 瓦 尔 特 的 性 格 产 生 了 永 久 性 的 影 响 。 多 年 来 , 他 始 终 无 法 忍 受 独 自 待 在 黑 暗 中 ; — — — [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ s ʌ f ə rd] su ff ered 遭 受 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [dred] dread 恐 惧 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɔː r ə b( ə )l] horrible 可 怕 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ʃɑː t] shot 射 击 [w ʊ d] would 会 [ ˌɑː r ˈ i ː ] re 关 于 - - - [ əˈ p ɪ r] appear 出 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ɪ s] This 这 [mæn] man 男 人 , , , [hu ː ] who WHO [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什 么 [f ɪ r] fear 害 怕 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ eni] any 任何 [m əˈ t ɪ ri ə l] material 材 料 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ment] meant 意 思 是 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æbd ʒ ekt] abject 卑 贱 [sle ɪ v] slave 奴 隶 [tu ː ; t ə ] to 到 [dred] dread 恐 惧 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ su ː p ə r ˈ næt ʃ r ə l] supernatural 超 自 然 , , , [ænd; ə nd] and 和 [fel] fell 跌 倒 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ste ɪ t] state 状 态 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɪ ti ə s] piteous 可 怜 的 [ ˈ ter ə r] terror 恐怖 [ ɪ f] if 如 果 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [hauld] howled 嚎 叫 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h ɪ r ɪ ŋ ] hearing 听 力 [ ˈ æft ə r] after 后 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de θ ] death 死 亡 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ɔː l] all 全 部 , , , [k ɔː zd] caused 导 致 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ l ɪ ŋ ] howling 嚎 叫 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] During 期 间 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˌ p ɪ ri ˈɑː d ɪ k( ə )l] periodical 期 刊 [f ɪ ts] fi ts 适 合 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ n ɜ ː rv ə s] nervous 紧 张 的 [d ɪˈ pre ʃ ( ə )n] depression 沮 丧 [hi ː ; hi] he 他 [felt] felt 毛毡 [ ʌ n ˈ wel] unwell 不 适 [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ wa ɪ fs] wife's 妻 子 的 [p ə r ˈ swe ɪʒ ( ə )n] persuasion 劝 说 , , , [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bed] bed 床 [w ʌ n] one 一 [de ɪ ] day 天 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [ta ɪ m] time 时 间 [ðæt] That 那 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [hauld] howled 嚎 叫 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ k] sick 生 病的 [mæn] man 男 人 , , , [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː l] wall 墙 , , , [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ʌ m ə nz] summons 传 票 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 他 一 直 害 怕 自 己 射 杀 的 那 个 可 怕 的 怪 物 会 再 次 出 现 在 他 面 前 。 这 个 人 , 完 全 不 知 道 对 任何 物 质 事 物 的 恐 惧 是 什 么 感 觉 , 他 ⻓ 期 以 来 一 直 深 受 对 超 自 然 力 量 的 恐 惧 所折 磨 。 天 黑 以 后 , 如 果 听 到 狗 叫 , 他 就 会 陷 入 极 度 恐 惧 之中 。 据 说 他 的 死 因 最 终 是 由 狗 的 嚎 叫 引 起 的 。 在 他 周 期 性 神 经 衰 弱 发 作 期 间 , 他 感 到 身 体 不 适 , 在 妻 子 的 劝 说 下 , 有 一 天 , 他 比 平 时早 几 个 小 时 上 床 睡 觉 了 。 那 天 晚 上 , 山 谷 对 面 的 山 坡 上 传 来 狗 嚎 叫 声 ; 病 人 , 他 一 听 到 这 话 , 就 把 脸 转 向 了 墙 壁 。 他 说 , 传 票 已 经 到 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [r ɪˈ fju ː zd; ˈ refju ː s] refused 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ n ɜ ː r ɪʃ m ə nt] nourishment 营 养 , , , [ænd; ə nd] and 和 [da ɪ d] died 死 亡 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rs] course 课 程 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [de ɪ z] days 天 [stre ɪ nd ʒ ] Strange 奇 怪 的 , , , — — — [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪ m] crime 犯 罪 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ] two 二 [ ˈ sent ʃə riz] centuries 几 个世 纪 [bæk] back 后 退 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [hæv; h ə v] have 有 [sent] sent 发 送 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ be ɪ lf( ə )l] baleful 有 害 的 [ ˈɪ n fl u ə ns] in fl uence 影 响 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [we ɪ sts] wastes 废 物 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dez ə rt] desert 沙 漠 [sændz] sands 沙 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [dræ ɡ ] drag 拖 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ble ɪ ml ə s] blameless 无 责 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [du ː m] doom 厄 运 [no ʊ ] No 不 [ ˈ sta ʊ t ə r] stouter 更 粗 壮 - - - [ ˈ h ɑ rt ɪ d] hearted 心 地 [men] men 男 人 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [væn] van 货 ⻋ [ ˈ d ɝ ː ] der 德 尔 [w ɔː lt] Walt 沃 尔 特 [st ɑː k] stock 库 存 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [t ʊ k] took 采 取 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [hændz] hands 双